[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.90,Default,,0000,0000,0000,,من فکر میکنم شاید پله Dialogue: 0,0:00:02.77,0:00:07.42,Default,,0000,0000,0000,,از نظر احساسی قابل انعطافترین\Nعنصر فیزیکی باشد Dialogue: 0,0:00:07.44,0:00:09.11,Default,,0000,0000,0000,,که یک معمار باید با آن کار کند. Dialogue: 0,0:00:09.14,0:00:11.57,Default,,0000,0000,0000,,[چیز کوچک. ایده بزرگ.] Dialogue: 0,0:00:12.77,0:00:15.29,Default,,0000,0000,0000,,[دیوید راکویل در پله] Dialogue: 0,0:00:15.45,0:00:19.11,Default,,0000,0000,0000,,از اساس، پله راهی است\Nکه از نقطه الف به نقطه ب بروید Dialogue: 0,0:00:19.13,0:00:20.71,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که اختلاف ارتفاع وجود دارد. Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:23.27,Default,,0000,0000,0000,,پلهها زبان مشترکی دارند. Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:26.13,Default,,0000,0000,0000,,سطح پله که روی آن پا میگذارید. Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:30.06,Default,,0000,0000,0000,,ارتفاع پله که عنصر عمودی پله است. Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:33.97,Default,,0000,0000,0000,,خیلی از پلهها نوعی بیرون زدگی دارند\Nکه لبه پله را میسازد. Dialogue: 0,0:00:33.99,0:00:36.76,Default,,0000,0000,0000,,و بعد، حاشیه که پلهها را\Nبه هم وصل میکند. Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:41.36,Default,,0000,0000,0000,,این قطعات در شکلهای مختلف\Nپلهها را میسازند. Dialogue: 0,0:00:41.78,0:00:44.92,Default,,0000,0000,0000,,فرض من این است که پله زمانی به وجود آمد\Nکه اولین بار یک نفر گفت، Dialogue: 0,0:00:44.92,0:00:47.66,Default,,0000,0000,0000,,«میخواهم از این سنگ بالایی\Nبه آن سنگ پایینی بروم.» Dialogue: 0,0:00:47.69,0:00:49.91,Default,,0000,0000,0000,,مردم با هر چه میشد بالا میرفتند: Dialogue: 0,0:00:49.93,0:00:52.16,Default,,0000,0000,0000,,کندههای روی هم چیده، نردبان Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:54.85,Default,,0000,0000,0000,,و راههای طبیعی که در طول زمان\Nشکل گرفته بودند. Dialogue: 0,0:00:54.87,0:00:58.51,Default,,0000,0000,0000,,بعضی از راهپلههای اولیه،\Nمثل اهرام چیچن ایتزا Dialogue: 0,0:00:58.54,0:01:00.82,Default,,0000,0000,0000,,یا جاده کوه تای در چین، Dialogue: 0,0:01:00.85,0:01:03.36,Default,,0000,0000,0000,,برای رسیدن به ارتفاع بالاتر بود، Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:06.82,Default,,0000,0000,0000,,جایی که مردم بتوانند\Nپرستش کنند یا در امان باشند. Dialogue: 0,0:01:06.85,0:01:10.66,Default,,0000,0000,0000,,با تکامل مهندسی، همه چیزهای\Nکاربردی هم تکامل یافت. Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:13.37,Default,,0000,0000,0000,,پلهها را میتوان\Nبا انواع و اقسام مواد ساخت. Dialogue: 0,0:01:13.39,0:01:15.78,Default,,0000,0000,0000,,پلههای صاف را داریم،\Nپلههای مارپیچ هستند، Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:19.10,Default,,0000,0000,0000,,پلهها میتوانند داخل ساختمان باشند،\Nمیتوانند بیرون از ساختمان باشند. Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:21.24,Default,,0000,0000,0000,,به وضوح در مواقع اضطراری\Nبه کمک ما میآیند. Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:23.93,Default,,0000,0000,0000,,اما همین طور خود آنها هم\Nگونهای از هنر هستند. Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:30.88,Default,,0000,0000,0000,,همین طور که از راه پله بالا میرویم، Dialogue: 0,0:01:30.91,0:01:35.25,Default,,0000,0000,0000,,فرم پله مسیرمان، احساسمان، امنیتمان، Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:39.06,Default,,0000,0000,0000,,و ارتباط و پیوستگی ما\Nبا فضای پیرامون را به ما تحمیل میکند. Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:44.25,Default,,0000,0000,0000,,برای یک لحظه، تصور کنید\Nاز یک پله کم شیب و بزرگ پایین میآیید Dialogue: 0,0:01:44.27,0:01:46.75,Default,,0000,0000,0000,,مثل آنکه جلوی کتابخانه عمومی نیویورک هست. Dialogue: 0,0:01:47.20,0:01:48.40,Default,,0000,0000,0000,,از آن پلهها Dialogue: 0,0:01:48.42,0:01:51.65,Default,,0000,0000,0000,,میتوانید خیابان\Nو تمام مردم اطرافتان را ببینید، Dialogue: 0,0:01:51.67,0:01:55.70,Default,,0000,0000,0000,,و راه رفتن شما آهسته و پیوسته است\Nچون سطح پله بسیار پهن است. Dialogue: 0,0:01:55.73,0:01:57.98,Default,,0000,0000,0000,,این یک تجربه کاملاً متفاوت است Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.02,Default,,0000,0000,0000,,از اینکه مثلاً از پلههای باریک\Nیک میخانه پایین بروید، Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:02.70,Default,,0000,0000,0000,,جایی که چکه چکه در اتاق میافتید. Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:06.17,Default,,0000,0000,0000,,آنجا ارتفاع پلهها زیاد است\Nپس تند حرکت میکنید. Dialogue: 0,0:02:06.20,0:02:08.31,Default,,0000,0000,0000,,پله همه چیز را خیلی نمایشی میکند. Dialogue: 0,0:02:08.34,0:02:11.74,Default,,0000,0000,0000,,تصور کنید چطور پله\Nیک ورودی باشکوه را نشان میدهد Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:13.62,Default,,0000,0000,0000,,و در آن لحظه ستاره صحنه میشود. Dialogue: 0,0:02:13.65,0:02:15.29,Default,,0000,0000,0000,,پله حتی میتواند قهرمانانه باشد. Dialogue: 0,0:02:15.31,0:02:18.60,Default,,0000,0000,0000,,راهپلهای که بعد از ۱۱ سپتامبر Dialogue: 0,0:02:18.62,0:02:20.64,Default,,0000,0000,0000,,و حمله به ساختمان تجارت جهانی سرپا ماند Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:22.54,Default,,0000,0000,0000,,«راهپله نجات یافتگان» لقب گرفت، Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,چون نقشی کلیدی در هدایت صدها نفر\Nبه جای امن بازی کرد. Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:29.96,Default,,0000,0000,0000,,اما پلههای کوچک هم\Nمیتوانند آثار بزرگ داشته باشند. Dialogue: 0,0:02:29.98,0:02:32.96,Default,,0000,0000,0000,,پلکان ورودی جایی است که همسایهها را\Nبه جمع شدن دور هم، Dialogue: 0,0:02:32.99,0:02:35.72,Default,,0000,0000,0000,,پخش موسیقی، و مشاهده حرکت شهر دعوت میکند. Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:39.72,Default,,0000,0000,0000,,خیلی برای من جالب است\Nکه مردم میخواهند در راهپله جمع شوند. Dialogue: 0,0:02:39.74,0:02:44.38,Default,,0000,0000,0000,,فکر میکنم آنها یک نیاز عمیق انسانی ما را Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:48.60,Default,,0000,0000,0000,,برای سکنی گزیدن در جایی\Nغیر از سطح سیاره برطرف میکنند. Dialogue: 0,0:02:48.63,0:02:52.16,Default,,0000,0000,0000,,و بنابراین اگر میتوانید وسط پله بنشینید، Dialogue: 0,0:02:53.09,0:02:55.04,Default,,0000,0000,0000,,در جایی هستید که به گونهای جادویی است.