WEBVTT 00:00:00.937 --> 00:00:03.134 Я нейрохирург, 00:00:03.134 --> 00:00:07.462 и сегодня хочу рассказать вам, что люди, подобные мне, нуждаются в вашей помощи. 00:00:08.119 --> 00:00:10.143 Позже я расскажу вам в чём именно. NOTE Paragraph 00:00:10.167 --> 00:00:14.287 Но для начала разрешите мне рассказать о моей пациентке. 00:00:14.311 --> 00:00:16.954 Это была женщина за 50. 00:00:16.978 --> 00:00:19.025 В целом она обладала хорошим здоровьем, 00:00:19.049 --> 00:00:21.437 но посещала больницу несколько раз 00:00:21.461 --> 00:00:24.688 из-за радикального лечения рака молочной железы. 00:00:25.768 --> 00:00:28.641 У неё случился пролапс шейного межпозвоночного диска, 00:00:28.689 --> 00:00:31.781 вызывавший у неё распространяющуюся боль, которая отдавала 00:00:32.363 --> 00:00:34.307 в правую руку. 00:00:35.061 --> 00:00:37.823 Просмотрев её МРТ перед консультацией, 00:00:37.847 --> 00:00:39.616 я решил предложить операцию. 00:00:40.452 --> 00:00:44.893 В настоящее время такие операции на шее регламентированы и выполняются быстро. 00:00:45.279 --> 00:00:46.890 Но они несут определённый риск. 00:00:46.914 --> 00:00:49.064 Делается разрез прямо здесь, 00:00:49.088 --> 00:00:51.945 и осторожно делается разрез возле трахеи, 00:00:51.969 --> 00:00:53.307 пищевода, 00:00:53.331 --> 00:00:56.568 и надо постараться не порезать внутреннюю сонную артерию. NOTE Paragraph 00:00:56.592 --> 00:00:57.855 (Смех) NOTE Paragraph 00:00:57.879 --> 00:01:00.117 Затем приносят микроскоп, 00:01:00.141 --> 00:01:02.514 и осторожно удаляют диск и пролапс NOTE Paragraph 00:01:02.538 --> 00:01:03.728 в канале нервного корешка 00:01:03.752 --> 00:01:05.871 не повреждая мозг и нервный корешок, 00:01:05.895 --> 00:01:08.209 находящихся в миллиметрах под ними. 00:01:08.625 --> 00:01:11.085 Наихудший случай – это повреждение мозга, 00:01:11.109 --> 00:01:15.267 которое может привести к параличу из-за сужения. NOTE Paragraph 00:01:16.673 --> 00:01:19.205 Когда я объяснил это пациентке, она смолкла. 00:01:19.229 --> 00:01:20.436 И через несколько минут 00:01:20.460 --> 00:01:24.244 она произнесла следующие решающие слова: 00:01:25.887 --> 00:01:29.371 «Доктор, действительно ли это необходимо?» NOTE Paragraph 00:01:29.395 --> 00:01:30.883 (Смех) NOTE Paragraph 00:01:32.101 --> 00:01:35.034 И знаете, что я тогда осознал? 00:01:35.418 --> 00:01:36.568 Необходимости нет. 00:01:37.561 --> 00:01:40.585 На самом деле, когда меня посещают пациенты, как эта женщина, 00:01:40.609 --> 00:01:43.085 я обычно не советую оперироваться. 00:01:43.665 --> 00:01:45.798 Так почему же на этот раз я так решил? 00:01:47.153 --> 00:01:48.805 Видите ли, NOTE Paragraph 00:01:48.829 --> 00:01:51.065 этот пролапс был таким тонким, 00:01:51.089 --> 00:01:54.780 что я практически видел, как удаляю его с канала нервного корешка 00:01:54.804 --> 00:01:57.280 до того, как она вошла в приёмную. 00:01:57.907 --> 00:02:00.907 Я должен признать, что хотел сделать ей операцию. 00:02:01.359 --> 00:02:03.232 Я был бы рад сделать ей операцию. 00:02:03.256 --> 00:02:06.873 В конце концов, оперирование — это самая весёлая часть моей работы. NOTE Paragraph 00:02:06.897 --> 00:02:09.531 (Смех) NOTE Paragraph 00:02:10.538 --> 00:02:12.728 Я думаю, это чувство легко понять. 00:02:12.752 --> 00:02:16.633 Мой сосед архитектор говорит, что он любит просто сидеть, чертить 00:02:16.657 --> 00:02:18.093 и проектировать дома. 00:02:18.117 --> 00:02:19.490 Он делал бы это весь день, 00:02:19.514 --> 00:02:23.406 а не разговаривать с клиентом, который платит за проектирование дома 00:02:23.430 --> 00:02:26.374 и может наложить какие-то свои ограничения на его работу. 00:02:27.073 --> 00:02:28.348 Но как каждый архитектор, 00:02:28.372 --> 00:02:31.358 каждому хирургу необходимо посмотреть в глаза пациенту 00:02:31.382 --> 00:02:32.847 и вместе с ним 00:02:32.871 --> 00:02:36.865 решить, что лучше для человека, которому делается операция. 00:02:38.264 --> 00:02:39.684 И это может показаться легко. 00:02:39.708 --> 00:02:42.329 Но давайте посмотрим на статистику. NOTE Paragraph 00:02:44.009 --> 00:02:47.107 Миндалины — это две припухлости на задней стенке горла. 00:02:47.419 --> 00:02:49.569 Их можно удалить хирургическим путём, 00:02:49.593 --> 00:02:51.649 и называется это тонзиллэктомией. 00:02:51.673 --> 00:02:55.974 На этой таблице приведён показатель количества операций тонзиллэктомии 00:02:55.998 --> 00:02:57.427 в разных регионах Норвегии. 00:02:57.451 --> 00:03:01.133 Вас может поразить, что существует в два раза больше вероятности, 00:03:01.157 --> 00:03:04.688 что вашему ребёнку, поскольку эта операция делается только детям, 00:03:04.712 --> 00:03:08.250 сделают тонзиллэктомию в Финнмарке, нежели чем в Тронхейме. 00:03:08.862 --> 00:03:11.613 Показатели в обоих регионах одинаковые. 00:03:12.196 --> 00:03:14.452 Здесь не должно быть отличий, но они есть. NOTE Paragraph 00:03:14.759 --> 00:03:16.211 Вот ещё одна таблица. 00:03:16.235 --> 00:03:18.403 Мениск стабилизирует коленный сустав, 00:03:18.427 --> 00:03:20.683 но может надорваться или резко раздробиться, 00:03:20.707 --> 00:03:23.367 чаще всего во время занятий спортом, например футболом. 00:03:23.625 --> 00:03:26.861 Здесь вы видите показатель количества операций по этому фактору. 00:03:27.354 --> 00:03:31.125 И вы видите, что показатель количества операции в Мё́ре-ог-Ро́мсдал 00:03:31.149 --> 00:03:34.834 в пять раз больше, чем в Ставангере. 00:03:35.427 --> 00:03:36.775 В пять раз. 00:03:37.133 --> 00:03:38.418 Как так может получиться? 00:03:38.442 --> 00:03:40.424 Играют ли футболисты в Мё́ре-ог-Ро́мсдал 00:03:40.448 --> 00:03:42.599 в пять раз грязнее, чем где-либо в стране? NOTE Paragraph 00:03:42.623 --> 00:03:44.265 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:44.815 --> 00:03:45.965 Вероятно, нет. 00:03:47.109 --> 00:03:49.268 Я сейчас добавил немного информации. 00:03:49.292 --> 00:03:51.442 Сейчас вы видите операции, сделанные 00:03:51.466 --> 00:03:53.748 в госбольницах, которые выделены голубым цветом, 00:03:53.778 --> 00:03:56.776 и операции в частных клиниках выделенные светло-зелёным цветом. 00:03:56.796 --> 00:03:59.880 Довольно много операций в частных клиниках 00:03:59.904 --> 00:04:01.837 в Мё́ре-ог-Ро́мсдал, не так ли? 00:04:02.363 --> 00:04:03.736 Что это означает? 00:04:03.760 --> 00:04:07.696 Вероятный экономический стимул лечить пациентов. 00:04:08.522 --> 00:04:09.672 И даже больше. NOTE Paragraph 00:04:11.577 --> 00:04:15.340 Последние исследования показали, что в лечении 00:04:15.364 --> 00:04:18.815 между обычной физиотерапией и операциями на колене 00:04:18.839 --> 00:04:20.363 разницы нет. 00:04:20.387 --> 00:04:24.142 Это означает, что большинство операций, выполненных 00:04:24.166 --> 00:04:26.372 согласно этой таблице, которую я показал, 00:04:26.396 --> 00:04:29.047 можно было избежать даже в Ставангере. 00:04:29.785 --> 00:04:32.222 Что же я пытаюсь вам донести здесь? 00:04:32.246 --> 00:04:37.371 Хоть и большинство показаний к лечению во всём мире 00:04:37.395 --> 00:04:38.561 регламентированы, 00:04:38.585 --> 00:04:42.879 есть много ненужных расхождений в выборе лечения, 00:04:42.903 --> 00:04:44.736 особенно в Западной Европе. 00:04:45.572 --> 00:04:48.748 Некоторые люди не получают лечение, которое им нужно, 00:04:49.493 --> 00:04:52.556 но ещё больше из вас 00:04:52.580 --> 00:04:54.167 подвергаются излишнему лечению. NOTE Paragraph 00:04:56.649 --> 00:04:59.434 «Доктор, действительно ли это необходимо?» 00:04:59.458 --> 00:05:02.450 Я слышал этот вопрос всего лишь раз в своей карьере. 00:05:02.474 --> 00:05:06.332 Мои коллеги говорят, что их пациенты никогда не задавали им такого вопроса. 00:05:07.431 --> 00:05:08.966 С другой стороны, 00:05:09.009 --> 00:05:11.764 насколько часто, по-вашему, вы услышите «нет» от доктора, 00:05:11.788 --> 00:05:13.588 если зададите ему такой вопрос? 00:05:14.487 --> 00:05:16.196 Исследователи выяснили, 00:05:16.220 --> 00:05:18.973 что доктора отвечают «нет» с одинаковой вероятностью, 00:05:18.997 --> 00:05:20.234 где бы это ни происходило. 00:05:20.254 --> 00:05:21.895 И это в 30% случаев. 00:05:21.919 --> 00:05:25.886 Это означает, что в трёх случаях из 10 00:05:25.910 --> 00:05:29.449 ваш доктор назначит или предложит 00:05:29.473 --> 00:05:32.147 то, что совершенно не нужно. 00:05:34.545 --> 00:05:37.434 Знаете, какую причину они называют? 00:05:38.117 --> 00:05:39.637 Давление со стороны пациента. 00:05:40.832 --> 00:05:42.165 Другими словами, от вас. 00:05:42.943 --> 00:05:44.943 Вы хотите, чтобы вам что-то сделали. NOTE Paragraph 00:05:46.665 --> 00:05:49.061 Мой друг обратился ко мне за медицинским советом. 00:05:49.085 --> 00:05:50.237 Он полон сил и энергии, 00:05:50.261 --> 00:05:53.815 зимой много занимается лыжной гонкой, 00:05:53.839 --> 00:05:55.545 а летом бегает. 00:05:55.569 --> 00:05:59.569 В тот раз у него сильно болела спина, когда бы он ни бегал трусцой. 00:05:59.593 --> 00:06:01.786 И ему пришлось прекратить заниматься. 00:06:03.053 --> 00:06:06.357 Я обследовал его, подробно расспросив, 00:06:06.381 --> 00:06:09.515 и обнаружил, что у него, скорее всего, образовался остеохондроз 00:06:09.539 --> 00:06:11.606 нижней части позвоночника. 00:06:12.087 --> 00:06:14.450 Каждый раз при растяжении он вызывал боль. 00:06:16.165 --> 00:06:18.513 Он уже занимался плаванием вместо бега трусцой, 00:06:18.537 --> 00:06:20.038 ничего нельзя было поделать. 00:06:20.062 --> 00:06:22.196 Я сказал ему: «Не все упражнения подходят 00:06:22.220 --> 00:06:23.537 для тренировок. 00:06:23.561 --> 00:06:25.164 Некоторые полезны для тебя, 00:06:25.188 --> 00:06:26.418 а некоторые нет». 00:06:27.665 --> 00:06:28.957 Он ответил: 00:06:29.919 --> 00:06:31.719 «Я хочу сделать МРТ спины». 00:06:33.776 --> 00:06:35.155 «Зачем хочешь сделать МРТ?» 00:06:36.236 --> 00:06:39.036 «Я могу его бесплатно пройти по страховке на работе». 00:06:39.807 --> 00:06:42.926 «Да ладно тебе», — сказал я. В конце концов, он же мой друг. 00:06:42.950 --> 00:06:44.832 «На это нет достаточной причины». 00:06:44.856 --> 00:06:49.356 «Я думаю, будет полезно узнать, насколько всё плохо со спиной». 00:06:51.094 --> 00:06:54.039 «Когда ты научился читать МРТ снимки?» — спросил я. NOTE Paragraph 00:06:54.063 --> 00:06:56.113 (Смех) NOTE Paragraph 00:06:56.137 --> 00:06:57.589 «Поверь мне. 00:06:58.026 --> 00:07:00.086 Тебе этот снимок не понадобится». 00:07:00.780 --> 00:07:02.533 «Ну, — сказал он, 00:07:02.557 --> 00:07:05.478 и спустя немного времени продолжил: Это может быть рак». NOTE Paragraph 00:07:05.869 --> 00:07:08.073 (Смех) NOTE Paragraph 00:07:08.097 --> 00:07:09.897 Он, разумеется, получил снимок. 00:07:10.907 --> 00:07:12.541 И через страховку на работе 00:07:12.565 --> 00:07:14.605 пришёл на приём к одному из моих коллег, 00:07:14.629 --> 00:07:16.756 рассказав об остеохондрозе, 00:07:16.780 --> 00:07:18.196 что ничего нельзя поделать, 00:07:18.220 --> 00:07:21.605 что надо продолжать заниматься плаванием и перестать бегать трусцой. NOTE Paragraph 00:07:24.196 --> 00:07:25.228 Когда мы увиделись, 00:07:25.228 --> 00:07:26.260 он сказал мне: 00:07:26.284 --> 00:07:28.237 «По крайней мере я знаю, что у меня». NOTE Paragraph 00:07:28.712 --> 00:07:30.331 Но позвольте мне у вас спросить. 00:07:30.355 --> 00:07:34.474 Что, если у всех вас в этом помещении были такие же симптомы, как на МРТ снимке? 00:07:34.498 --> 00:07:37.188 И что, если все люди в Норвегии 00:07:37.212 --> 00:07:40.822 сделали бы МРТ снимок из-за нерегулярной боли в спине? 00:07:42.061 --> 00:07:45.673 Список ожидающих очереди увеличился бы в четыре раза, а может и больше. 00:07:46.180 --> 00:07:48.945 И вы бы заняли место на этом списке 00:07:48.969 --> 00:07:51.302 вместо того, у кого и вправду рак. 00:07:51.919 --> 00:07:55.491 Хороший доктор иногда говорит «нет», 00:07:55.515 --> 00:07:59.864 благоразумный пациент также иногда отвергает предложение 00:07:59.888 --> 00:08:02.542 пройти диагностику или лечение. NOTE Paragraph 00:08:04.782 --> 00:08:08.083 «Доктор, действительно ли это необходимо?» 00:08:08.472 --> 00:08:11.789 Я знаю, задавать такой вопрос может быть нелегко. 00:08:12.377 --> 00:08:14.276 Если бы это было 50 лет назад, 00:08:14.300 --> 00:08:16.653 такой вопрос звучал бы грубо. NOTE Paragraph 00:08:16.677 --> 00:08:17.799 (Смех) NOTE Paragraph 00:08:17.823 --> 00:08:20.269 Если бы доктор принял решение касательно вас, 00:08:20.293 --> 00:08:21.627 то вы бы согласились. 00:08:23.574 --> 00:08:25.819 Моя коллега, ныне врач общей практики, 00:08:25.843 --> 00:08:30.184 когда была маленькой, была отправлена в туберкулезный санаторий 00:08:30.208 --> 00:08:31.367 на шесть месяцев. 00:08:31.391 --> 00:08:33.248 Её это страшно травмировало. 00:08:33.703 --> 00:08:36.044 Позже, когда она выросла, выяснила, 00:08:36.068 --> 00:08:39.609 что её тесты на туберкулёз всегда были отрицательны. 00:08:40.403 --> 00:08:43.942 Доктор послал её по ошибочному подозрению. 00:08:44.419 --> 00:08:48.823 Никто не посмел или даже не вздумал потребовать объяснений. 00:08:49.268 --> 00:08:50.668 Даже её родители. NOTE Paragraph 00:08:51.506 --> 00:08:54.752 В настоящее время министр здравоохранения Норвегии 00:08:54.776 --> 00:08:58.156 начал говорить об оказании медицинских услуг пациентам. 00:08:58.680 --> 00:09:03.086 О том, что пациент должен получать рекомендации от доктора о том, что делать. 00:09:04.340 --> 00:09:06.181 Это большой прогресс. 00:09:06.205 --> 00:09:09.586 Но это также накладывает больше ответственности. 00:09:09.919 --> 00:09:12.836 Необходимо сесть рядом с доктором 00:09:12.860 --> 00:09:15.007 и начать обсуждать решения о дальнейших шагах. NOTE Paragraph 00:09:15.420 --> 00:09:18.983 Поэтому в следующий раз, когда вы окажетесь на приёме у доктора, 00:09:19.007 --> 00:09:20.896 я хочу, чтобы вы задали вопрос: 00:09:20.920 --> 00:09:23.983 «Доктор, действительно ли это необходимо?» 00:09:24.315 --> 00:09:26.624 В моём случае с пациенткой, 00:09:26.648 --> 00:09:28.958 ответ был бы «нет», 00:09:28.982 --> 00:09:31.649 хотя решение об операции тоже можно было бы обосновать. NOTE Paragraph 00:09:32.165 --> 00:09:36.886 «Доктора, какие риски связаны с этой операцией?» 00:09:37.488 --> 00:09:42.942 У от 5 до 10% пациентов ухудшатся болевые симптомы. 00:09:43.427 --> 00:09:45.141 У от 1 до 2% пациентов 00:09:45.165 --> 00:09:48.180 будет инфекция в ране или даже повторное кровоизлияние, 00:09:48.204 --> 00:09:50.604 для чего потребуется сделать повторную операцию. 00:09:52.069 --> 00:09:55.656 Также 0.5% пациентов будет испытывать постоянную охриплость, 00:09:55.680 --> 00:09:57.474 и немногие 00:09:57.498 --> 00:10:01.867 будут испытывать пониженную работоспособность рук или даже ног. NOTE Paragraph 00:10:03.163 --> 00:10:05.615 «Доктор, есть ли другие варианты?» 00:10:06.131 --> 00:10:09.509 Да, отдых и физиотерапия со временем 00:10:09.533 --> 00:10:11.559 могут помочь как следует поправиться. NOTE Paragraph 00:10:13.105 --> 00:10:15.835 «А что произойдёт, если я ничего не стану делать?» 00:10:15.859 --> 00:10:17.034 Это не рекомендуется, 00:10:17.058 --> 00:10:20.089 но даже при этом есть небольшой шанс на поправку. 00:10:21.002 --> 00:10:22.152 Четыре вопроса. 00:10:22.780 --> 00:10:24.297 Простые вопросы. 00:10:24.321 --> 00:10:28.678 Считайте это руководством для помощи. 00:10:28.702 --> 00:10:30.313 Действительно ли это необходимо? 00:10:30.337 --> 00:10:32.130 Какие есть риски? 00:10:32.154 --> 00:10:33.710 Есть ли другие варианты? 00:10:33.734 --> 00:10:36.894 Что произойдёт, если я ничего не стану делать? 00:10:37.334 --> 00:10:41.381 Задайте эти вопросы доктору, когда он захочет вас отправить на МРТ-снимок, 00:10:41.405 --> 00:10:43.698 когда он пропишет вам антибиотики 00:10:43.722 --> 00:10:45.825 или предложит операцию. NOTE Paragraph 00:10:46.282 --> 00:10:47.990 Из исследований мы узнали, 00:10:48.014 --> 00:10:51.204 что каждый пятый из нас, 20%, 00:10:51.228 --> 00:10:53.759 поменяет мнение о дальнейшем действии. 00:10:54.624 --> 00:10:57.966 Поступая таким образом, вы не только упрощаете себе жизнь 00:10:57.990 --> 00:11:01.552 и, возможно, улучшаете её, 00:11:01.576 --> 00:11:03.532 но также вся сфера здравоохранения 00:11:03.556 --> 00:11:06.616 извлечёт пользу от вашего решения. NOTE Paragraph 00:11:07.354 --> 00:11:08.536 Спасибо. NOTE Paragraph 00:11:08.560 --> 00:11:12.246 (Аплодисменты)