0:00:23.480,0:00:26.210 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 0:00:26.283,0:00:28.806 ś Dig it, oh-oh-oh, yeah ś 0:00:28.886,0:00:31.215 ś Dig it, oh-oh-oh ś 0:00:31.285,0:00:33.413 ś Dig it, oh-oh-oh ś 0:00:33.488,0:00:36.480 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 0:00:36.558,0:00:38.922 ś Dig it, oh-oh-oh, yeah ś 0:00:38.992,0:00:41.461 ś With broken hands[br]and weathered souls ś 0:00:41.528,0:00:44.395 ś Emancipated[br]from all you know ś 0:00:44.464,0:00:47.296 ś You got to go[br]dig those holes ś 0:00:47.367,0:00:49.799 ś Dig it, oh-oh-oh, yeah ś 0:00:49.868,0:00:52.961 ś You got to go[br]dig those holes ś 0:00:53.037,0:00:55.061 ś Dig it, oh-oh-oh, yeah ś 0:00:55.137,0:00:58.073 ś You got to go[br]dig those holes ś 0:00:58.141,0:01:00.631 ś Dig it, oh-oh-oh ś 0:01:11.219,0:01:13.778 Get that straight.[br]Get that straight. 0:01:13.855,0:01:17.448 Let me tell you, boy, we're[br]burnin' up back here, man. 0:01:17.523,0:01:18.785 This global warmin'. 0:01:18.857,0:01:21.382 Hole in the ozone is directly[br]above my head. 0:01:21.460,0:01:23.951 The hole's in your head. 0:01:34.471,0:01:36.063 Barf Bag! 0:01:36.138,0:01:37.571 - Man, what you doin'?![br]- Barf Bag! 0:01:37.640,0:01:40.302 It ain't that bad![br]Come on, man! Come on, man! 0:01:40.376,0:01:43.343 This ain't funny, dog.[br]Get back, Barf Bag, for real! 0:01:43.411,0:01:45.242 Come on![br]What are you doin'?! 0:01:45.313,0:01:48.304 - Barf Bag, deal with it, baby![br]- Barf Bag! 0:01:48.714,0:01:52.946 Aaaaaaaaaah! 0:02:12.566,0:02:13.830 All my life, 0:02:13.902,0:02:16.995 I seemed to be in the wrong[br]place at the wrong time. 0:02:17.071,0:02:19.335 My grandpa,[br]Stanley Yelnats II, 0:02:19.407,0:02:22.672 says it's all because[br]of this 150-year-old curse. 0:02:22.743,0:02:24.868 Now, I don't really believe[br]in the family curse, 0:02:24.943,0:02:26.205 but when things go wrong, 0:02:26.279,0:02:29.179 it kind of helps if you can[br]blame it on something. 0:02:30.449,0:02:32.848 And for me,[br]things went wrong a lot. 0:02:34.419,0:02:36.114 Oh, jeez! Oh! 0:02:36.187,0:02:38.154 Grandpa says[br]our destiny is sealed. 0:02:39.223,0:02:41.121 Could a pair of shoes[br]falling from the sky 0:02:41.191,0:02:43.785 really be part of my destiny? 0:02:43.859,0:02:45.656 - Come here, boy![br]- Hold it right there! 0:02:45.728,0:02:48.288 - Did you steal those shoes?[br]- Officer, I didn't do anything. 0:02:48.363,0:02:49.625 - What's your name, boy?[br]- I'm Stanley. 0:02:49.698,0:02:51.165 Stanley Yelnats IV. 0:02:51.233,0:02:53.962 You see, my father,[br]Stanley Yelnats III, 0:02:54.034,0:02:56.229 is an inventor,[br]and for the last few years, 0:02:56.302,0:02:59.100 he's been trying to find[br]a cure... for foot odor. 0:02:59.172,0:03:01.231 I'm glad you're here. 0:03:01.307,0:03:04.139 This whole floor[br]smells like stinky feet. 0:03:06.545,0:03:09.808 What did you do to my Stanley? 0:03:09.880,0:03:13.076 Don't freak out.[br]It's a bruise. 0:03:13.149,0:03:15.845 Can I just say right off[br]the bat, this is a big mistake. 0:03:15.919,0:03:18.011 Don't say nothing[br]until we talk to our lawyer! 0:03:18.088,0:03:21.022 You're gonna be sorry you ever[br]messed with Stanley Yelnats! 0:03:21.091,0:03:22.079 Let me see that. 0:03:22.157,0:03:23.920 Just don't grab it[br]out of their hands. 0:03:23.992,0:03:24.924 Why not? 0:03:24.993,0:03:26.482 Because you're gonna[br]make 'em angry. 0:03:26.561,0:03:28.721 - Would you like a piece of cake?[br]- Excuse me. 0:03:28.795,0:03:31.696 - Do we even have any cake?[br]- How about some coffee? 0:03:38.136,0:03:41.300 Now, that is a fine pair[br]of shoes. 0:03:41.372,0:03:43.169 Could I just smell your shoe? 0:03:43.241,0:03:46.267 How about if you take[br]your shoe off, and I'll just... 0:03:46.343,0:03:47.538 Check the bedroom. 0:03:47.611,0:03:49.840 Just a minute![br]Where are you going?! 0:03:49.912,0:03:51.435 This warrant isn't warranted! 0:03:51.515,0:03:53.038 This will never hold up[br]in court! 0:03:53.116,0:03:56.085 Uh-huh.[br]Here it is. 0:03:56.150,0:03:57.082 We got him. 0:03:57.151,0:03:58.210 We share the room. 0:03:58.286,0:04:00.276 How do you know[br]that's not mine? 0:04:00.354,0:04:01.514 Which bed is yours? 0:04:01.589,0:04:03.055 You don't have to answer that. 0:04:03.123,0:04:04.784 We have the right[br]to remain silent. 0:04:04.858,0:04:06.155 Oh, wouldn't that be nice. 0:04:06.226,0:04:08.023 I sleep here. 0:04:08.094,0:04:10.459 It's all because of your[br]no-good, dirty-rotten, 0:04:10.529,0:04:12.520 pig-stealing[br]great-great-grandfather. 0:04:12.598,0:04:14.361 There is no curse[br]on this family. 0:04:14.433,0:04:15.899 There is on the men[br]in this family. 0:04:15.967,0:04:17.559 ś "If only, if only, " ś 0:04:17.635,0:04:20.103 - ś The woodpecker sighs ś[br]- Please don't sing that song. 0:04:20.170,0:04:23.105 ś "The bark on the tree[br]was as soft as the skies" ś 0:04:23.173,0:04:25.606 Please don't sing that song,[br]not at my table! 0:04:25.675,0:04:28.267 Ma, relax. I don't believe[br]in the curse, anyways. 0:04:28.343,0:04:30.208 We're gonna need[br]a damn good lawyer. 0:04:30.279,0:04:32.246 We can't afford a lawyer, Pa. 0:04:32.313,0:04:35.145 We don't need a lawyer.[br]Stanley will tell the truth. 0:04:35.216,0:04:37.307 Stanley Yelnats, please rise. 0:04:40.820,0:04:44.051 Stanley Yelnats IV. 0:04:44.123,0:04:45.214 Sit down! 0:04:47.560,0:04:49.891 I could send you to jail, 0:04:49.960,0:04:52.155 and I would not lose[br]one bit of sleep over it. 0:04:53.364,0:04:55.558 But I don't know[br]what good that would do. 0:04:55.632,0:05:00.501 There is currently a vacancy[br]at Camp Green Lake. 0:05:00.569,0:05:03.163 They help troubled youth[br]build character. 0:05:03.237,0:05:05.070 The choice is yours. 0:05:06.207,0:05:09.176 Camp Green Lake... or jail. 0:05:11.312,0:05:14.075 Uh, well, I never have been[br]to camp before. 0:05:14.147,0:05:16.842 18 months,[br]Camp Green Lake, son. 0:05:27.058,0:05:31.015 ś Well, the sun is shinin', [br]but it don't feel good ś 0:05:31.093,0:05:34.358 ś Don't smile down[br]on this neighborhood ś 0:05:34.429,0:05:38.422 ś When I go walkin'[br]through this stinkin' town ś 0:05:38.500,0:05:43.367 ś Mister, [br]I keep my eyes down ś 0:05:44.438,0:05:46.929 ś You keep your eyes down ś 0:05:48.874,0:05:52.834 ś The brotherhood[br]of the misunderstood ś 0:05:52.912,0:05:56.607 ś Live and die here, [br]in all likelihood ś 0:05:56.681,0:05:59.479 ś You're livin' in this town, [br]better pray for sundown ś 0:05:59.549,0:06:02.347 ś Like all the men, [br]you go downtown ś 0:06:02.419,0:06:04.353 ś You keep your eyes down ś 0:06:04.421,0:06:05.445 Hey, baby! 0:06:05.521,0:06:08.615 ś You keep your eyes down ś 0:06:10.226,0:06:12.887 - ś You keep your eyes down ś 0:06:12.961,0:06:16.397 ś You keep your eyes down ś 0:06:16.464,0:06:19.627 - Thanks for the ride.[br]- ś You keep your eyes down ś 0:06:22.936,0:06:25.095 Yo, fresh meat! 0:06:27.073,0:06:29.870 So, uh, where's the lake? 0:06:29.941,0:06:32.875 Hey, what did I just tell you?[br]Don't be a wise guy. 0:06:32.943,0:06:34.241 Follow me. 0:06:45.553,0:06:46.543 Sit down. 0:06:56.830,0:06:58.763 What's with[br]the sunflower seeds, man? 0:06:58.832,0:07:01.322 I gave up smokin'. 0:07:02.101,0:07:05.160 Stanley Yelnats... 0:07:05.236,0:07:07.362 ... the fourth? 0:07:07.439,0:07:08.530 Yeah. 0:07:08.605,0:07:11.039 Everyone in my family names[br]their son Stanley 0:07:11.108,0:07:14.372 'cause it's Yelnats backwards. 0:07:14.443,0:07:16.842 It's like this...[br]it's a little... 0:07:16.912,0:07:20.541 it's a... tradition. 0:07:23.117,0:07:25.608 My name is Mr. Sir. 0:07:25.687,0:07:28.780 Whenever you speak to me,[br]you will call me by my name. 0:07:28.855,0:07:30.050 Is that clear? 0:07:30.123,0:07:31.784 Yes, Mr. Sir. 0:07:34.826,0:07:37.124 Do you think that's funny? 0:07:37.195,0:07:39.286 Huh? 0:07:39.364,0:07:40.625 No, Mr. Sir. 0:07:40.698,0:07:43.030 This isn't a Girl Scout camp. 0:07:43.101,0:07:45.533 Understand? 0:07:46.836,0:07:48.860 Here. 0:07:52.042,0:07:53.633 Boy, you're a bag of tricks. 0:07:54.943,0:07:56.774 Thanks. 0:07:56.844,0:07:58.402 You thirsty, Stanley? 0:07:59.179,0:08:00.544 Yes, Mr. Sir. 0:08:00.615,0:08:02.377 Well, you better[br]get used to it. 0:08:02.450,0:08:04.973 You're gonna be thirsty[br]for the next 18 months. 0:08:10.056,0:08:13.183 Look around you, Yelnats.[br]What do you see? 0:08:13.259,0:08:15.088 Any guard towers? 0:08:15.159,0:08:18.253 How about an electric fence? 0:08:18.328,0:08:19.261 Hmm? 0:08:19.330,0:08:20.887 No, Mr. Sir. 0:08:20.963,0:08:23.593 You want to run away? 0:08:23.665,0:08:25.633 Go ahead, start running. 0:08:25.701,0:08:27.259 I won't stop you. 0:08:28.502,0:08:30.061 I'm warnin' you! 0:08:30.137,0:08:32.765 You heard the man, Spence. 0:08:34.941,0:08:37.375 Oh, don't worry. 0:08:37.443,0:08:39.535 This here's[br]for yellow-spotted lizards. 0:08:39.611,0:08:41.908 I wouldn't waste a bullet[br]on you. 0:08:41.981,0:08:44.006 I'm not gonna run away,[br]Mr. Sir. 0:08:44.082,0:08:45.174 Good thinkin', Yelnats. 0:08:45.249,0:08:47.514 Doesn't nobody run away[br]from here. You know why? 0:08:47.585,0:08:50.179 We got the only water[br]for 100 miles... 0:08:50.253,0:08:51.652 our own little oasis. 0:08:51.722,0:08:54.589 You want to run away, them[br]buzzards will pick you clean 0:08:54.659,0:08:56.249 by the end of the third day. 0:09:00.028,0:09:02.395 Hi, Mr. Sir. 0:09:06.233,0:09:07.791 Undress. 0:09:11.204,0:09:12.763 You get two sets of clothes... 0:09:12.839,0:09:15.204 one for work,[br]one for relaxation. 0:09:15.274,0:09:17.605 After three days, your[br]work clothes will be washed, 0:09:17.676,0:09:19.837 your second set[br]becomes your work clothes. 0:09:19.911,0:09:22.243 - Is that clear?[br]- Yes, Mr. Sir. 0:09:22.313,0:09:25.145 You are to dig one hole[br]each day... 0:09:25.216,0:09:27.707 5 foot deep,[br]5 foot in diameter. 0:09:27.784,0:09:30.446 Your shovel is[br]your measuring stick. 0:09:30.520,0:09:32.181 The longer[br]it takes you to dig, 0:09:32.254,0:09:34.654 the longer you'll be out[br]in the hot sun. 0:09:34.723,0:09:36.918 Sorry, Mr. Sir. 0:09:38.092,0:09:44.030 You need to keep alert[br]for lizards and rattlesnakes. 0:09:44.098,0:09:45.325 Rattlesnakes? 0:09:45.399,0:09:48.698 You don't bother them,[br]they won't bother you... 0:09:48.769,0:09:50.030 usually. 0:09:50.102,0:09:52.194 Being bit by a rattler[br]ain't the worst thing 0:09:52.270,0:09:53.669 that can happen to you. 0:09:53.737,0:09:56.433 You won't die, usually. 0:09:56.507,0:10:00.169 But you don't want to get bit[br]by a yellow-spotted lizard. 0:10:00.244,0:10:02.677 That is the worst thing[br]that can happen to you. 0:10:02.745,0:10:06.306 You will die[br]a slow and painful death... 0:10:07.315,0:10:08.839 ... always. 0:10:10.484,0:10:11.917 - Stanley Yelnats?[br]- Yeah? 0:10:11.986,0:10:13.147 I just want you to know 0:10:13.219,0:10:15.154 that you may have done[br]some bad things, 0:10:15.222,0:10:18.213 but that does not make you[br]a bad kid. 0:10:18.291,0:10:20.485 I respect you, Stanley. 0:10:20.559,0:10:22.550 Welcome to Camp Green Lake. 0:10:22.629,0:10:25.222 I'm Dr. Pendanski,[br]your counselor. 0:10:25.296,0:10:28.231 Start that touchy-feely crap,[br]I'm outta here. 0:10:28.300,0:10:32.098 Give him some towels, tokens.[br]Set him up. 0:10:33.703,0:10:35.035 You'll be in "D" tent. 0:10:35.106,0:10:37.698 "D" stands for "diligence. "[br]That's the mess hall. 0:10:37.774,0:10:39.900 There's the rec room.[br]And there's the showers. 0:10:39.975,0:10:40.942 There's only one knob 0:10:41.011,0:10:43.170 'cause there's only[br]one temperature... cold. 0:10:43.245,0:10:45.212 And that's the warden's cabin[br]over there. 0:10:45.280,0:10:47.714 That's the number-one rule[br]at Camp Green Lake... 0:10:47.782,0:10:49.305 do not upset the warden. 0:10:49.383,0:10:50.578 Yeah, he seemed kind of... 0:10:50.651,0:10:51.777 Who? 0:10:51.851,0:10:54.945 Oh, Mr. Sir?[br]Oh, he's not the warden. 0:10:55.021,0:10:57.545 He's just been in a bad mood[br]since he quit smokin'. 0:10:57.623,0:10:59.680 Hey, Mom... 0:10:59.759,0:11:01.089 who's the Neanderthal? 0:11:01.159,0:11:03.786 This is Stanley. 0:11:03.862,0:11:05.853 So, what's happening[br]with Barf Bag? 0:11:05.930,0:11:07.898 Oh, Lewis won't be returning. 0:11:07.965,0:11:09.795 He's still in the hospital. 0:11:09.865,0:11:14.234 Stanley, meet Rex, Alan,[br]and Theodore. 0:11:14.304,0:11:15.462 Hi. 0:11:15.537,0:11:16.868 Yo, my name is X-ray. 0:11:16.938,0:11:18.735 And that's Squid,[br]that's Armpit. 0:11:18.806,0:11:20.740 Him, he's Mom. 0:11:20.808,0:11:22.742 They all have[br]their little nicknames, 0:11:22.810,0:11:25.937 but I prefer to use the names[br]their parents gave them, 0:11:26.012,0:11:29.242 the names society will[br]recognize them by. 0:11:29.315,0:11:32.613 Theodore, why don't we show[br]Stanley his cot? 0:11:32.685,0:11:34.550 Go ahead, Pit. 0:11:34.620,0:11:37.555 Welcome to your[br]new home, Stanley. 0:11:39.157,0:11:40.647 Barf Bag slept here. 0:11:40.725,0:11:42.385 Keep your bed clean. 0:11:42.458,0:11:44.323 Hey, I'm Magnet. 0:11:44.393,0:11:46.054 That's Zigzag. 0:11:47.196,0:11:48.458 Hi. 0:11:51.233,0:11:53.394 What I told you about leaving[br]that thing right there, man? 0:11:53.468,0:11:55.662 And this... is Zero. 0:11:55.736,0:11:58.466 Say hello to Stanley, Zero. 0:11:58.539,0:12:01.939 Do you want to know[br]why they call him Zero? 0:12:02.008,0:12:05.239 'Cause there's nothing goin' on[br]in his stupid little head. 0:12:05.310,0:12:07.301 Did you tell him[br]about the lizards? 0:12:07.379,0:12:08.744 Ricky, let's not scare Stanley. 0:12:08.815,0:12:11.475 His name's not Ricky.[br]It's Zigzag, all right? 0:12:11.550,0:12:14.608 Stanley, if you have any[br]questions, just ask Theodore. 0:12:14.686,0:12:17.244 Theodore will be your mentor. 0:12:17.320,0:12:18.581 You got that, Theodore? 0:12:18.655,0:12:20.020 Yeah, man.[br]Whatever, dude. 0:12:20.090,0:12:22.455 I'm depending on you. 0:12:22.525,0:12:24.925 It should be no labor[br]to be nice to your neighbor. 0:12:24.994,0:12:26.961 Hey, Theodore,[br]is there a place 0:12:27.027,0:12:29.018 where I can fill my canteen up[br]with water? 0:12:29.097,0:12:30.290 I know he smells that. 0:12:30.364,0:12:33.764 Yo, my name is not Theodore. 0:12:35.169,0:12:36.760 It's Armpit. 0:12:38.171,0:12:40.332 There's a water spigot[br]over there. 0:12:44.175,0:12:46.507 Man, Pit, what you gotta be[br]so mean for? 0:12:46.577,0:12:48.603 Man, I ain't mean.[br]I'm his mentor. 0:12:48.679,0:12:50.111 Ain't that[br]what I'm supposed to do? 0:12:51.881,0:12:53.143 Thanks, Armpit. 0:12:54.250,0:12:56.012 Man, whatever. 0:12:56.084,0:12:59.349 Today's menu...[br]chili, string beans, 0:12:59.421,0:13:02.981 refried beans, garbanzo beans, 0:13:03.056,0:13:05.651 green beans,[br]and banana jello. 0:13:06.893,0:13:08.383 Hey, Stanley,[br]come here, boy. 0:13:08.461,0:13:09.485 This is where you sit. 0:13:09.563,0:13:11.053 Sit down. 0:13:16.968,0:13:18.060 Hey, yo, new kid. 0:13:18.136,0:13:19.068 Hey, yo. 0:13:19.137,0:13:20.831 See, you didn't dig today. 0:13:20.905,0:13:23.964 So, uh, you wouldn't mind[br]giving up your bread 0:13:24.041,0:13:26.531 to somebody who did,[br]now, would you? 0:13:27.510,0:13:28.477 No, you can have it. 0:13:28.544,0:13:30.068 So, what'd they get you for? 0:13:30.145,0:13:31.669 Stealing a pair of shoes. 0:13:32.981,0:13:35.074 From the store, or were they[br]still on someone's feet? 0:13:35.150,0:13:36.447 No, no, he just[br]killed the dude first. 0:13:36.518,0:13:37.917 You just left out[br]that little detail, right? 0:13:37.986,0:13:39.816 They were[br]Clyde Livingston's shoes. 0:13:39.887,0:13:41.013 - Sweetfeet?[br]- What? 0:13:41.088,0:13:43.920 Man, you did not steal no Clyde[br]Livingston's Sweetfeet shoes. 0:13:43.990,0:13:45.389 His World Series cleats. 0:13:45.458,0:13:47.085 Hold on, hold on.[br]How did you get 'em? 0:13:47.159,0:13:49.184 He's, like, the fastest guy[br]in the majors, right? 0:13:49.261,0:13:51.058 Only guy to hit four triples[br]in one game. 0:13:52.296,0:13:54.161 Clyde Livingston[br]donated his shoes 0:13:54.232,0:13:56.166 to this... homeless shelter. 0:13:56.234,0:13:57.930 Did they have[br]red X's on 'em? 0:13:58.001,0:13:59.559 - What'd he just say?[br]- Huh? 0:14:00.370,0:14:01.735 You got Zero to talk. 0:14:01.804,0:14:03.669 Hey, yo, what else[br]can you do, Zero? 0:14:05.074,0:14:06.098 Yeah. 0:14:06.174,0:14:08.335 Yeah, they did. 0:14:10.244,0:14:12.235 Tell us a little something[br]of your background... 0:14:12.312,0:14:13.779 Mr. Livingston. 0:14:13.848,0:14:15.315 Besides the fact 0:14:15.382,0:14:19.214 that it was your donated shoes[br]that were stolen, 0:14:19.285,0:14:22.947 what other connection might you[br]have with this case? 0:14:24.657,0:14:26.715 Well, I was an orphan. 0:14:26.790,0:14:28.986 I grew up in that home. 0:14:31.829,0:14:33.228 I don't understand 0:14:33.297,0:14:35.457 what type of person steals[br]from homeless children. 0:14:39.135,0:14:41.761 You're no fan of mine. 0:14:55.481,0:14:58.075 It was all because of your[br]no-good, dirty-rotten, 0:14:58.150,0:15:00.242 pig-stealing[br]great-great-grandfather. 0:15:00.318,0:15:02.444 That's who sealed our destiny. 0:15:02.520,0:15:04.954 Why do you think[br]none of his inventions work? 0:15:05.023,0:15:06.114 Pa. 0:15:06.189,0:15:07.748 I learn from failure. 0:15:07.824,0:15:10.018 Doesn't matter[br]how smart you are. 0:15:10.092,0:15:12.220 You need luck...[br]something we ain't got. 0:15:12.295,0:15:15.229 Yeah, what about your father,[br]the first Stanley Yelnats? 0:15:15.298,0:15:16.229 He wasn't so unlucky. 0:15:16.298,0:15:18.492 You told me he made a fortune[br]in the stock market. 0:15:18.565,0:15:21.125 - Some luck.[br]- Yeah, he lost everything. 0:15:21.200,0:15:24.829 He was robbed[br]by Kissin' Kate Barlow. 0:15:24.904,0:15:27.065 Get on up outta there! 0:15:29.742,0:15:30.730 Gimme your loot! 0:15:33.145,0:15:34.634 Are you kidding me? 0:15:34.713,0:15:35.838 She kiss him? 0:15:37.480,0:15:39.676 Oh, no. She only kissed[br]the men she killed. 0:15:41.918,0:15:43.976 What you got down there, huh? 0:15:44.053,0:15:46.453 Pass it up![br]Come on! 0:15:53.528,0:15:55.154 She left him stranded[br]in the desert. 0:15:55.228,0:15:57.958 Come on, boys![br]Let's ride! 0:16:00.333,0:16:03.460 No water, no food[br]for 16 days. 0:16:03.535,0:16:05.696 If she'd have kissed him,[br]she'd have killed him. 0:16:05.771,0:16:08.364 You'd have never been born. 0:16:17.780,0:16:20.509 Smiling faces![br]Smiling faces! 0:16:20.582,0:16:23.346 The early mole[br]digs the deepest hole. 0:16:23.418,0:16:26.352 Shovels on the left,[br]tortillas on the right. 0:16:26.420,0:16:27.717 Let's go! 0:16:27.788,0:16:29.619 Okay, come and get it. 0:16:29.689,0:16:32.214 Let's go! Come on, Magnet![br]Open them peepers! 0:16:32.292,0:16:34.157 Let's go! Let's go! 0:16:35.395,0:16:36.759 Head's still on the pillow! 0:16:36.830,0:16:40.787 This ain't no dreamland.[br]It's reality. 0:16:41.399,0:16:44.960 Let's go, hotshots![br]Step up and get your... 0:16:47.670,0:16:51.732 Hey, man, you picked up[br]X-ray's shovel. 0:16:51.807,0:16:54.001 It's shorter[br]than the rest of them. 0:16:56.678,0:17:00.010 Smaller shovel,[br]smaller hole. 0:17:03.751,0:17:06.651 ś H-e-e-e-ey ś 0:17:09.255,0:17:11.688 ś Oh, sinners, let's go down ś 0:17:11.758,0:17:13.088 ś Let's go down ś 0:17:13.157,0:17:14.454 ś Let's go down ś 0:17:14.526,0:17:17.186 ś Oh, sinners, let's go down ś 0:17:17.261,0:17:19.387 ś Down in the valley to pray ś 0:17:19.462,0:17:21.259 ś Oh, sinners ś 0:17:21.330,0:17:22.890 - This isn't a Girl Scout camp.[br]- ś Let's go down ś 0:17:22.965,0:17:25.627 - Nobody's gonna babysit you.[br]- ś Let's go down ś 0:17:25.701,0:17:27.328 - Dig here.[br]- ś Oh, sinners, let's go down ś 0:17:27.403,0:17:30.269 Now, if you find[br]anything interesting, 0:17:30.339,0:17:33.604 You are to report it[br]to me or Pendanski. 0:17:33.674,0:17:35.266 If the warden likes[br]what you find, 0:17:35.344,0:17:37.810 you get the rest[br]of the day off. 0:17:37.878,0:17:40.108 What am I supposed to be[br]looking for, Mr. Sir? 0:17:40.180,0:17:41.807 You're not looking[br]for anything. 0:17:41.881,0:17:43.110 You're building character. 0:17:43.182,0:17:46.673 You take a bad boy,[br]make him dig holes all day, 0:17:46.751,0:17:48.810 and it turns him[br]into a good boy. 0:17:48.888,0:17:52.184 That's our philosophy[br]here at Camp Green Lake. 0:17:52.256,0:17:53.451 Start digging. 0:17:53.524,0:17:55.116 ś Show me the way ś 0:17:55.192,0:17:58.319 ś Good Lord, show me the way ś 0:18:01.363,0:18:04.196 One down, 10 million to go. 0:18:04.265,0:18:06.029 ś Show me the way ś 0:18:06.100,0:18:09.467 ś Good Lord, show me the way ś 0:18:14.773,0:18:17.140 ś Oh, sinners, let's go down ś 0:18:17.211,0:18:18.506 ś Let's go down ś 0:18:18.578,0:18:20.272 ś Let's go down ś 0:18:34.590,0:18:36.785 Excuse me, can you throw that[br]in another pile or something, 0:18:36.859,0:18:38.120 'cause it[br]keeps getting in my hole. 0:18:38.194,0:18:38.988 Shut up! 0:18:39.060,0:18:40.390 Watch where you're[br]moving your dirt! 0:18:40.462,0:18:42.589 Watch where you're throwing[br]your dirt, Stanley. 0:18:46.232,0:18:48.826 It was all because[br]of your no-good, dirty-rotten, 0:18:48.901,0:18:51.164 pig-stealing[br]great-great-grandfather, 0:18:51.237,0:18:53.636 Elya Yelnats. 0:18:53.706,0:18:56.366 It started in a little village[br]in Latvia. 0:18:56.441,0:18:59.069 He was shoveling[br]in Morris Menke's barn, 0:18:59.144,0:19:02.010 when Myra, his beautiful[br]daughter, walked by. 0:19:02.080,0:19:04.308 And that was it. 0:19:04.380,0:19:07.075 So what does your[br]great-great-grandfather do? 0:19:07.150,0:19:11.143 He goes to a fortune-teller,[br]Madame Zeroni, for advice. 0:19:11.220,0:19:14.053 All you think about[br]is Myra Menke. 0:19:14.122,0:19:15.088 I know. 0:19:15.156,0:19:17.181 That's when our troubles began. 0:19:17.257,0:19:19.623 Listen to Madame Zeroni. 0:19:19.694,0:19:22.184 You should go to America. 0:19:22.261,0:19:24.491 That's where my son is. 0:19:24.564,0:19:27.999 That's your future,[br]not Myra Menke. 0:19:28.066,0:19:31.503 Her head's as empty[br]as a flowerpot. 0:19:31.569,0:19:33.503 Mr. Menke... 0:19:33.570,0:19:36.130 I would like your permission[br]to marry your daughter. 0:19:37.541,0:19:39.531 You too? 0:19:41.945,0:19:45.380 Igor Barkov has offered[br]his fattest pig for her. 0:19:47.048,0:19:49.039 What do you got? 0:19:49.117,0:19:50.845 A heart full of love. 0:19:52.853,0:19:55.514 He's just a boy! 0:19:55.588,0:19:57.452 I'd rather have a fat pig. 0:20:02.360,0:20:06.626 Morris Menke is a schmuck. 0:20:06.697,0:20:09.165 Okay, here's what you do. 0:20:09.233,0:20:10.790 Take the little one. 0:20:12.636,0:20:14.569 But this solves nothing. 0:20:14.637,0:20:16.469 So it will grow. 0:20:17.706,0:20:22.005 Every day, you carry the pig[br]up the mountain. 0:20:22.076,0:20:27.912 Make it drink the water from[br]the stream while you sing... 0:20:27.980,0:20:31.144 ś "If only, if only, "[br]the woodpecker sighs ś 0:20:31.217,0:20:32.547 Woodpecker sighs. 0:20:32.618,0:20:37.384 ś "The bark on the tree[br]was as soft as the skies" ś 0:20:37.455,0:20:41.949 ś While the wolf waits below, [br]hungry and lonely ś 0:20:42.026,0:20:49.454 ś He cries to the moon, [br]"If only, if only" ś 0:20:49.533,0:20:53.433 Every day,[br]the pig will get fatter, 0:20:53.503,0:20:57.871 and you will get stronger. 0:20:57.939,0:21:01.874 Now, after you give the pig[br]to Menke, 0:21:01.942,0:21:05.310 you must carry Madame Zeroni[br]up the mountain 0:21:05.377,0:21:10.007 and sing while I drink[br]so I can get strong, too. 0:21:12.851,0:21:18.150 But if you forget[br]to come back for Madame Zeroni, 0:21:18.221,0:21:19.813 you and your family 0:21:19.889,0:21:23.984 will be cursed[br]for always and eternity. 0:21:31.498,0:21:34.398 ś Rosalito is getting nearer ś 0:21:34.468,0:21:37.061 - Get your water, dog.[br]- Oh, my God. 0:21:37.136,0:21:38.570 Here comes the water truck. 0:21:38.639,0:21:40.867 - First hole's the hardest.[br]- Let's go! 0:21:40.939,0:21:42.930 Hey, Mr. Sir. 0:21:43.009,0:21:45.568 What you doin', man?[br]Get your place in line, Magnet! 0:21:45.644,0:21:47.305 Keep your hands[br]off of me, man! 0:21:47.379,0:21:49.471 So, how'd it go[br]your first day, Yelnats? 0:21:49.547,0:21:50.775 Got some blisters on you? 0:21:50.847,0:21:52.576 - Big, fat blisters.[br]- Yeah. 0:21:52.649,0:21:53.673 Well, don't worry. 0:21:53.750,0:21:56.082 Everything turns[br]to callus eventually. 0:21:56.152,0:21:57.483 That's life. Next. 0:22:00.322,0:22:02.846 Myra, who do you choose... 0:22:02.925,0:22:05.790 Igor Barkov or Elya Yelnats? 0:22:09.196,0:22:11.164 You want me to decide? 0:22:11.231,0:22:13.664 That's right, my blossom. 0:22:15.601,0:22:18.126 Gee, I don't know. 0:22:28.845,0:22:31.143 Which pig weighs more? 0:22:31.213,0:22:32.909 They are the same. 0:22:36.351,0:22:38.080 Oh, I know! 0:22:39.186,0:22:43.953 I will think of a number[br]between 1 and 10. 0:22:45.759,0:22:47.658 Okay, I'm ready. 0:22:47.726,0:22:49.454 Marry Igor. 0:22:50.696,0:22:52.686 You can keep my pig[br]as wedding present. 0:22:58.068,0:22:59.796 Two pigs for one daughter! 0:23:23.221,0:23:24.711 You done already? 0:23:24.790,0:23:26.553 Don't you know, man? 0:23:26.625,0:23:28.820 He's, like, the fastest digger[br]in the camp. 0:23:28.894,0:23:31.987 He's a mole.[br]I think he eats the dirt. 0:23:32.063,0:23:33.428 He's a weird dude. 0:23:33.498,0:23:35.191 Moles don't eat dirt. 0:23:35.266,0:23:37.198 Worms eat dirt, dog. 0:23:41.303,0:23:42.827 So that was it. 0:23:42.905,0:23:44.804 He took Madame Zeroni's advice 0:23:44.872,0:23:46.965 and went to America,[br]like her son, 0:23:47.041,0:23:49.407 but the dummy[br]forgot to go back 0:23:49.476,0:23:52.343 and carry Madame Zeroni[br]up the mountain. 0:23:52.413,0:23:56.814 If you forget[br]to come back for Madame Zeroni, 0:23:56.883,0:24:01.250 you and your family will be[br]cursed for always and eternity. 0:24:13.096,0:24:15.529 Somebody help me! 0:24:15.597,0:24:17.394 Anybody up there?! 0:24:19.801,0:24:21.927 I'm done with my hole now! 0:24:24.238,0:24:26.934 Oh, God. 0:24:32.412,0:24:34.641 Oh, God. 0:24:54.129,0:24:55.220 Don't move. 0:24:55.295,0:24:57.229 Oh, f... 0:25:12.877,0:25:13.808 Aah! 0:25:23.952,0:25:25.317 Get your stuff. 0:25:33.960,0:25:37.123 Get yourself[br]a good sleep, son. 0:25:37.197,0:25:39.130 - Yes, sir.[br]- Yeah. 0:25:42.167,0:25:44.727 Oh, my God! 0:25:49.339,0:25:51.170 What color was its blood? 0:25:51.241,0:25:53.833 I don't know.[br]I couldn't tell. 0:25:53.910,0:25:55.343 I wish I'd have seen it. 0:25:55.410,0:25:57.071 Bam! 0:25:58.281,0:26:00.111 If Mr. Sir didn't shoot it... 0:26:00.182,0:26:02.149 Stanley, you'd be in a hole. 0:26:02.217,0:26:05.185 Did you know that each one's[br]got exactly 11 spots? 0:26:05.252,0:26:07.651 Yeah, man, but if you ever get[br]close enough to count 'em... 0:26:07.721,0:26:09.312 ... you're dead. 0:26:09.389,0:26:11.687 Look, it's the lizards[br]we're working for, man. 0:26:11.757,0:26:13.691 We build their houses for 'em. 0:26:13.760,0:26:16.193 I mean, yesterday, I saw[br]like 10 of them in one hole. 0:26:16.260,0:26:18.525 Man, we ain't diggin'[br]for no lizards. 0:26:18.597,0:26:20.029 What we diggin' for? 0:26:20.098,0:26:21.222 Like Mr. Sir said, 0:26:21.299,0:26:22.788 we're diggin'[br]to build some character. 0:26:40.681,0:26:43.342 - Come on! Wake up, buddy![br]- ś Feelin' mighty fine ś 0:26:43.416,0:26:45.850 "Dear Mom...[br]- ś Feelin' mighty fine ś 0:26:45.918,0:26:48.443 "I'm having a wonderful time[br]at camp. 0:26:48.521,0:26:50.112 "The food's great. 0:26:50.189,0:26:53.122 Not as good as yours,[br]of course, but I like it. " 0:26:53.191,0:26:55.351 ś Feelin' mighty fine[br]at this time ś 0:26:55.426,0:26:57.156 "We've been out on the lake[br]all day. " 0:26:57.228,0:26:59.558 Where's a person go[br]to the bathroom around here? 0:26:59.629,0:27:02.223 - Man, pick a hole. Any hole.[br]- ś Feelin' mighty fine ś 0:27:02.298,0:27:03.788 "Once I pass the swimming test, 0:27:03.867,0:27:05.595 "I'll get to learn[br]how to water-ski. 0:27:05.666,0:27:07.065 I've made lots of friends. " 0:27:07.134,0:27:08.966 Oh, you're goin' to Hell[br]for sure. 0:27:09.036,0:27:10.799 - ś Feelin' mighty fine ś 0:27:10.872,0:27:13.397 "And the water is[br]cool and refreshing. " 0:27:13.473,0:27:15.839 - ś at his time ś 0:27:15.909,0:27:18.468 "You'd like my counselor.[br]He's a doctor. " 0:27:19.078,0:27:20.443 Smells like puke from a mule 0:27:20.513,0:27:23.504 been ruminating on asparagus[br]for two weeks. 0:27:23.582,0:27:26.049 "And I'm really enjoying[br]the wildlife. " 0:27:26.118,0:27:27.879 ś Don't believe a word[br]they say about me ś 0:27:27.952,0:27:31.751 ś Because I'm feelin'[br]mighty fine ś 0:27:31.822,0:27:33.585 ś Feelin' mighty fine ś 0:27:33.657,0:27:35.556 - Rent time! Pay up![br]- ś This time ś 0:27:35.625,0:27:37.286 "The other boys[br]aren't bad kids. 0:27:37.360,0:27:39.793 Like me, they were just in the[br]wrong place at the wrong time. " 0:27:39.862,0:27:40.851 Get on there, fool! 0:27:40.929,0:27:42.521 "Well, that's it for now, Ma. 0:27:42.597,0:27:44.428 "Say hi to Dad and Grandpa[br]for me. 0:27:44.498,0:27:47.331 Love, your son, Stanley. " 0:27:47.401,0:27:49.061 Who you writin' to? 0:27:49.570,0:27:51.538 Aw, you miss your mommy[br]and daddy? 0:27:51.604,0:27:54.038 - I don't want them to worry.[br]- They don't care. 0:27:54.107,0:27:56.232 - Give me the letter.[br]- Believe me... 0:27:56.308,0:27:58.104 They're glad[br]to be rid of you. 0:28:20.560,0:28:22.391 Found something. 0:28:23.530,0:28:24.791 It's a fossil.[br]You see that? 0:28:24.865,0:28:27.458 - Well, that's interesting.[br]- Do I get a day off? 0:28:27.533,0:28:28.466 What? 0:28:28.534,0:28:30.058 That's what Mr. Sir said. 0:28:30.136,0:28:32.797 He said that if I found[br]something interesting, 0:28:32.871,0:28:34.030 I get the day off. 0:28:34.104,0:28:37.871 Stanley, the warden isn't[br]interested in fossils. 0:28:39.144,0:28:41.542 Let me see that. 0:28:41.611,0:28:42.805 - What is it?[br]- Man, see, look. 0:28:42.880,0:28:45.143 Look at the little fishies! 0:28:45.214,0:28:46.237 Aw! 0:28:46.316,0:28:49.648 I mean, it look[br]like those cave pictures, man. 0:28:49.718,0:28:52.186 - Ain't nothin', anyway.[br]- Fossil. 0:28:52.253,0:28:54.345 I tell you what, I think Stanley[br]belongs in a cave, man. 0:28:54.422,0:28:57.255 I told you he was a Neanderthal[br]the first time I saw him. 0:28:57.324,0:28:59.724 Guess there really was[br]a lake out here once, right? 0:28:59.793,0:29:02.022 There was a town, too. 0:29:02.729,0:29:06.322 The warden's grandfather[br]owned the lake 0:29:06.396,0:29:08.958 and half the town. 0:29:18.674,0:29:20.039 Whoo! 0:29:20.109,0:29:22.770 Tie her off, there, boys.[br]All right, now. 0:29:24.846,0:29:27.507 Get your sweet,[br]sweet magical onions! 0:29:27.581,0:29:30.606 Get your elixirs,[br]health potions, onion tonics. 0:29:30.683,0:29:33.208 Onions. Get your[br]onions here, folks. 0:29:33.286,0:29:34.947 God's own chosen vegetable. 0:29:35.021,0:29:37.888 Nature's magic vegetables[br]right here, folks. 0:29:37.955,0:29:40.684 Mr. Collingwood, let me see[br]that head of yours. 0:29:40.759,0:29:42.521 - My head?[br]- Yes, sir. 0:29:42.593,0:29:44.584 Yeah, that's what I thought. 0:29:44.661,0:29:46.185 I got exactly what you need. 0:29:46.263,0:29:48.993 Just rub this on his head[br]every night, Mrs. Collingwood, 0:29:49.066,0:29:51.090 and before you know it,[br]his hair's gonna be 0:29:51.166,0:29:53.192 as long and as thick[br]as Mary Lou's mane. 0:29:53.268,0:29:55.964 Sam, thank you. 0:29:59.375,0:30:02.536 The ancient Egyptians knew[br]the secrets of the onions. 0:30:02.610,0:30:06.375 How its potent juices can cure[br]stomachaches and toothaches, 0:30:06.445,0:30:09.209 measles and mumps,[br]rheumatism, hemorrhoids. 0:30:10.515,0:30:13.076 If you don't believe me,[br]just ask Mary Lou. 0:30:13.152,0:30:16.178 All she eats is onions,[br]and she's almost 100 years old. 0:30:16.254,0:30:19.052 How would you know, Sam?[br]You're not a day over 25. 0:30:19.124,0:30:22.116 Nature's magic vegetable,[br]Miss Katherine. 0:30:24.093,0:30:26.119 I don't care how much gold[br]there is back there, 0:30:26.195,0:30:28.560 I ain't goin' back[br]without some lizard juice. 0:30:28.630,0:30:30.223 I see your friend back there[br]wasn't so smart. 0:30:30.298,0:30:31.491 Too bad he didn't know... 0:30:31.565,0:30:33.999 yellow-spotted lizards[br]don't like my onion juice. 0:30:34.069,0:30:37.060 Get your sweet,[br]sweet onions, folks. 0:30:37.138,0:30:41.335 Health potions, lizard oils,[br]onion tonics, cure-alls. 0:30:43.076,0:30:44.838 And for you, Miss Katherine, 0:30:44.910,0:30:47.208 I have this special bag[br]of onions. 0:30:47.278,0:30:48.712 Thank you. 0:30:48.780,0:30:50.543 - And your peaches.[br]- Thank you. 0:30:50.616,0:30:54.779 Sometimes I think Green Lake,[br]Texas, is Heaven on Earth. 0:30:54.852,0:30:57.411 Those peaches are the work[br]of an angel. 0:30:57.487,0:30:59.079 I like peaches. 0:31:02.224,0:31:03.588 Come on, boys. 0:31:03.659,0:31:05.524 Buy you a drink, sheriff? 0:31:05.593,0:31:07.150 Buy me two. 0:31:13.499,0:31:15.661 That was some lame crap[br]you pulled. 0:31:18.171,0:31:19.536 What? 0:31:19.604,0:31:22.071 Look, man,[br]you ever find anything, 0:31:22.140,0:31:24.404 give it to me,[br]you understand? 0:31:25.776,0:31:28.745 I've been here for over six[br]months and never found anything. 0:31:28.812,0:31:29.938 No one has. 0:31:30.013,0:31:32.003 Why should you get a day off[br]when you just got here? 0:31:32.083,0:31:33.777 You know what I'm saying.[br]It's only fair. 0:31:33.851,0:31:35.578 Right? 0:31:35.651,0:31:37.845 - Right?[br]- Right. 0:31:37.920,0:31:41.411 That's what I call[br]an informed decision, dog. 0:31:51.465,0:31:53.022 What are you doing? No.[br]I'm watching that. 0:31:53.099,0:31:54.464 Not today you ain't. 0:31:54.533,0:31:55.932 Look, you broke it! 0:31:57.101,0:31:58.591 Right there! 0:32:00.004,0:32:00.934 Watch it! 0:32:01.004,0:32:02.369 You watch it, man. 0:32:02.439,0:32:03.428 What you say to me? 0:32:06.511,0:32:10.445 Sorry, man.[br]I didn't mean to hit you. 0:32:12.482,0:32:14.778 You're a dead man! 0:32:15.883,0:32:17.043 Hey, hey. 0:32:17.117,0:32:18.279 Hey, just chill, okay, man?[br]All right? 0:32:18.352,0:32:19.614 Look, we start a fight now, 0:32:19.687,0:32:22.155 the warden will come down[br]hard on all of us. 0:32:22.222,0:32:24.156 Just keep that punk[br]away from me! 0:32:24.224,0:32:25.782 - Cool.[br]- Just chill. 0:32:25.859,0:32:27.349 It's all good. 0:32:28.659,0:32:29.820 Just relax. 0:32:29.895,0:32:31.452 Here's your tunes, man. 0:32:31.529,0:32:34.156 Don't look at him. He's crazy.[br]You understand me? 0:32:36.366,0:32:39.528 Hey, nobody messes[br]with the Caveman. 0:32:39.602,0:32:40.535 Nobody. 0:32:40.604,0:32:42.162 Did you see the Caveman[br]back there? 0:32:42.238,0:32:43.501 No, I don't want to mess[br]with anybody. 0:32:44.774,0:32:47.171 - Let's go eat.[br]- Hey, you coming, Caveman? 0:32:47.242,0:32:48.800 Come on, Caveman.[br]Come on. 0:32:48.877,0:32:49.809 Come on, Caveman. 0:32:49.878,0:32:51.435 What? 0:32:52.614,0:32:54.808 Caveman? 0:32:54.881,0:32:56.371 So I'm Caveman? 0:32:56.450,0:32:59.043 It's better than Barf Bag. 0:33:03.421,0:33:05.582 Come on, little fishes. 0:33:05.657,0:33:07.147 Get your lake water. 0:33:07.225,0:33:08.782 You get it? 0:33:09.760,0:33:11.250 Lake water... It's a joke. 0:33:16.232,0:33:18.200 You're here now, Caveman,[br]all right? 0:33:18.266,0:33:20.131 - Let's go, fellas.[br]- Move up, fool. 0:33:20.201,0:33:22.136 Hey, X,[br]when you moving me up? 0:33:24.539,0:33:27.530 Can I start now,[br]your highness? 0:33:27.607,0:33:28.800 Yes, Mr. Sir. 0:33:30.377,0:33:33.402 What about you,[br]Jose? What do you like? 0:33:33.479,0:33:34.776 I like animals. 0:33:34.847,0:33:36.871 That's what got Magnet sent here[br]in the first place. 0:33:38.016,0:33:41.110 Man, it's criminal the way they[br]keep them locked up in cages. 0:33:41.186,0:33:43.381 No, Jose.[br]What you did was criminal. 0:33:43.453,0:33:44.545 No, no. Tell 'em, Magnet. 0:33:44.622,0:33:47.351 They wanted 1,000 bucks[br]for just one puppy. 0:33:47.423,0:33:48.856 - What?[br]- Yeah. 0:33:48.925,0:33:52.052 I would've made it out if my[br]pocket didn't start barking. 0:33:56.531,0:33:59.465 You boys get one life,[br]and so far, 0:33:59.534,0:34:02.161 you've done a pretty good job[br]of screwing it up. 0:34:04.237,0:34:07.468 So, you're Caveman now...[br]big shot. 0:34:07.539,0:34:08.904 Got a nickname. 0:34:08.974,0:34:11.806 Well, let me tell you[br]something, Caveman, 0:34:11.877,0:34:15.437 you are here on account[br]of one person. 0:34:15.512,0:34:17.344 You know who that person is? 0:34:17.415,0:34:18.402 Yeah. 0:34:19.716,0:34:21.684 My no-good, dirty-rotten, 0:34:21.750,0:34:23.581 pig-stealing[br]great-great-grandfather. 0:34:23.652,0:34:24.914 That's who it is. 0:34:26.222,0:34:27.347 No. 0:34:27.422,0:34:30.652 You screwed your life up,[br]Stanley Yelnats, 0:34:30.725,0:34:32.554 and it's up to you to fix it. 0:34:32.627,0:34:34.060 It's not gonna be easy, 0:34:34.127,0:34:36.891 but you'd be surprised[br]what you can accomplish 0:34:36.964,0:34:39.329 once you set your mind to it. 0:34:39.398,0:34:42.299 Even Zero here[br]isn't completely worthless. 0:34:42.368,0:34:45.063 What about you, Zero? 0:34:45.136,0:34:47.069 What do you like to do? 0:34:49.473,0:34:51.873 You just won't talk with me,[br]will you? 0:34:51.942,0:34:54.034 Man, he only talks[br]to Caveman, yo. 0:34:54.110,0:34:57.010 You think you're better[br]than all this? 0:35:04.152,0:35:06.847 I like diggin' holes. 0:35:06.921,0:35:11.254 Then you're in the right place[br]for it, buddy boy. 0:35:12.493,0:35:14.221 "My dearest Stanley, 0:35:14.294,0:35:16.385 "your letters make me feel[br]like one of the other moms 0:35:16.462,0:35:18.725 who can afford to send[br]their kids to summer camp. " 0:35:18.797,0:35:19.888 Do not touch my shoes! 0:35:19.965,0:35:22.524 "Your father thinks he's[br]real close to a breakthrough. 0:35:22.599,0:35:24.692 "I do hope so, Stanley,[br]because the landlord 0:35:24.769,0:35:27.202 is threatenin' to evict us[br]because of the odor. " 0:35:27.271,0:35:29.568 Sir, you are an insult[br]to the chemistry of smell! 0:35:29.640,0:35:30.572 Eight months! 0:35:30.641,0:35:33.973 I am going to boil it[br]with cross-trainers! 0:35:34.042,0:35:35.476 Aah! Aah! 0:35:37.279,0:35:40.975 "I feel so sorry for the[br]old lady who lived in the shoe, 0:35:41.048,0:35:43.778 'cause it must have smelled[br]real bad. " 0:35:46.953,0:35:49.420 She's crazy. 0:35:52.557,0:35:54.218 What are you laughing at? 0:35:54.293,0:35:56.556 Just something my mom wrote. 0:35:56.627,0:36:00.221 She said... 0:36:00.297,0:36:03.892 "I feel sorry for the little[br]old lady who lived in the shoe, 0:36:03.966,0:36:06.264 'cause it must have smelled[br]really bad. " 0:36:08.469,0:36:11.301 You know,[br]like the nursery rhyme. 0:36:18.845,0:36:20.277 I feel really awkward 0:36:20.346,0:36:23.872 with you reading over[br]my shoulder like that, so... 0:36:23.948,0:36:26.109 I can't read. 0:36:31.555,0:36:33.147 Can you teach me? 0:36:36.493,0:36:38.323 Um... 0:36:39.929,0:36:43.489 You know, I'm not really[br]a good teacher, 0:36:43.565,0:36:47.830 and, uh, I get tired[br]from digging all day, 0:36:47.903,0:36:51.962 so I just want to come back[br]and chill, you know? 0:36:54.540,0:36:57.408 Just relax. 0:36:57.478,0:36:59.409 See you in there? 0:37:11.855,0:37:13.981 Look at this guy, Caveman.[br]Check it out. 0:37:14.056,0:37:14.989 Whoo! 0:37:16.692,0:37:20.626 Armpit, put it down![br]Put it down! 0:37:20.695,0:37:21.683 Armpit! 0:37:31.671,0:37:35.835 Hey, look... a cloud. 0:37:35.906,0:37:37.465 Right there. 0:37:37.542,0:37:40.237 Maybe it'll move[br]in front of the sun. 0:37:40.311,0:37:42.870 Come on, little cloud. 0:37:42.947,0:37:44.243 You can do it. 0:37:44.315,0:37:46.747 Please, that's all[br]I'm asking for 0:37:46.816,0:37:48.407 is just a little shade. 0:37:49.817,0:37:51.341 Warden owns the shade, man. 0:37:51.419,0:37:53.580 Maybe we'll get lucky. 0:37:53.654,0:37:55.986 Maybe we'll get some clouds. 0:37:56.056,0:37:58.718 It will rain for 40 days[br]and 40 nights. 0:37:58.791,0:38:01.317 Yeah, and we'll have[br]to build an ark 0:38:01.395,0:38:02.726 and get two of each animal. 0:38:02.796,0:38:04.659 Yeah, two scorpions,[br]two rattlesnakes, 0:38:04.729,0:38:06.857 two yellow-spotted lizards...[br]all of that. 0:38:09.167,0:38:11.864 Hey. 0:38:11.936,0:38:13.232 What do you got there,[br]Caveman? 0:38:13.303,0:38:14.600 What? 0:38:14.671,0:38:17.606 What you got there? 0:38:17.674,0:38:19.232 I don't know. 0:38:21.544,0:38:23.603 Hey, X... 0:38:23.679,0:38:26.373 I think I might have found[br]something. 0:38:31.751,0:38:33.379 Let me see that. 0:38:33.453,0:38:34.613 What do you think? 0:38:37.290,0:38:40.224 Looks like an old shotgun[br]shell or something, man. 0:38:40.292,0:38:42.487 No, man, it's too skinny[br]to be a shotgun shell. 0:38:42.561,0:38:43.993 No. No, it's not[br]a shotgun shell. 0:38:44.062,0:38:45.585 Yeah. No, it's not[br]a shotgun shell. 0:38:45.663,0:38:47.688 Look at this.[br]You see that little heart? 0:38:47.766,0:38:48.789 You see that? 0:38:48.865,0:38:50.264 With the letters in it[br]right there? 0:38:50.333,0:38:51.528 Yeah. 0:38:51.601,0:38:53.034 - "K. B. " That's what it is.[br]- Let me see. 0:38:53.103,0:38:54.695 - Let me see it.[br]- K. B. ? 0:38:54.771,0:38:57.636 Yeah. Yeah.[br]That's Keith Berenger. 0:38:57.706,0:38:59.139 Man, who is that? 0:38:59.207,0:39:01.436 - He was in my math class.[br]- 0:39:01.508,0:39:03.067 - Stupid.[br]- Good thinking, Zigzag. 0:39:03.144,0:39:04.543 Yeah, it must belong[br]to him, huh? 0:39:04.610,0:39:06.602 Yeah, it must belong to him. 0:39:06.681,0:39:08.910 Well, I'm gonna go show it[br]to Mom. 0:39:08.981,0:39:11.313 Maybe I'll get[br]the rest of the day off. 0:39:11.384,0:39:13.114 No. No.[br]Your hole's already dug. 0:39:13.186,0:39:15.653 I'm not even close.[br]I'm gonna be out here all day. 0:39:15.721,0:39:17.586 Yeah? So? 0:39:19.824,0:39:23.385 So, uh, why don't you, uh, 0:39:23.461,0:39:25.553 why don't you just turn it in[br]tomorrow? 0:39:25.628,0:39:27.755 You know, give it to Mom[br]in the morning? 0:39:27.831,0:39:29.560 Then you get[br]the whole day off. 0:39:29.631,0:39:31.826 That's good thinking, Caveman. 0:39:31.901,0:39:33.959 I like that. 0:39:34.036,0:39:37.402 Pretty smart, Caveman.[br]Pretty smart. 0:39:39.206,0:39:41.765 ś No matter[br]how you're sad and blue ś 0:39:41.843,0:39:44.538 ś There's always someone[br]who has it worse than you ś 0:39:44.609,0:39:46.703 ś Sometimes you gotta pay[br]your dues ś 0:39:46.780,0:39:49.009 ś So don't worry, [br]just push on through ś 0:39:49.080,0:39:50.241 ś Keepin' it real ś 0:39:50.316,0:39:52.783 ś Gotta big up all my peoples[br]who be working on the future ś 0:39:52.851,0:39:54.079 ś Though they know they gotta[br]struggle ś 0:39:54.152,0:39:55.243 ś Keepin' it real ś 0:39:55.319,0:39:57.253 ś To all my homies working[br]on the 9 to 5 ś 0:39:57.321,0:39:58.583 ś And doing right to keep[br]themselves... ś 0:39:58.654,0:40:00.714 - There you are, X.[br]- ś Keepin' it real ś 0:40:00.791,0:40:03.155 Good morning, Theodore. 0:40:03.226,0:40:04.488 Man, it's Armpit. 0:40:04.560,0:40:06.925 Yo, I don't know no fool named[br]Theodore, all right? 0:40:06.995,0:40:08.326 Well, I don't know[br]no fool named Armpit. 0:40:08.397,0:40:09.454 Whatever. 0:40:09.531,0:40:11.623 There's your water,[br]whoever you are. 0:40:11.698,0:40:14.133 Hey, Mom![br]I think I found something. 0:40:14.201,0:40:16.863 Come here for a second.[br]I think I found something. 0:40:18.471,0:40:23.339 Looks like a... golden bullet[br]or something, doesn't it? 0:40:23.407,0:40:26.376 It's nice, right?[br]So I get the day off now, right? 0:40:26.445,0:40:28.036 You just might.[br]We're gonna call the warden. 0:40:28.112,0:40:31.308 Hey, Lou...[br]you better get down here. 0:40:31.382,0:40:32.973 I think we got something. 0:40:33.049,0:40:35.244 We got something nice. 0:40:35.317,0:40:37.343 We got something nice. 0:40:38.854,0:40:40.150 ś Sometime ś 0:40:40.222,0:40:42.121 ś Get a hump in my back, [br]sometime ś 0:40:42.191,0:40:44.454 ś I'm going over here, [br]sometimes ś 0:40:44.525,0:40:46.891 ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś 0:40:46.961,0:40:49.154 ś I'm gonna grab that jack, [br]sometimes ś 0:40:49.228,0:40:51.458 ś Get a hump in my back, [br]sometimes ś 0:40:51.532,0:40:53.829 ś I'm going over here, [br]sometimes ś 0:40:53.901,0:40:56.095 ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś 0:40:56.167,0:40:58.657 ś I'm gonna grab that jack, [br]sometimes ś 0:40:58.738,0:41:00.863 ś Get a hump in my back, [br]sometimes ś 0:41:00.938,0:41:03.203 ś I'm going over here, [br]sometimes ś 0:41:03.274,0:41:05.572 ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś 0:41:05.643,0:41:08.008 Whew. Oh, man. 0:41:08.077,0:41:10.204 ś Get a hump in my back, [br]sometimes ś 0:41:10.280,0:41:13.305 ś I'm going over here, [br]sometimes ś 0:41:13.382,0:41:15.179 Right over there. 0:41:15.250,0:41:17.308 ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś 0:41:17.385,0:41:19.649 ś I'm gonna grab that jack, [br]sometimes ś 0:41:19.720,0:41:22.051 ś Get a hump in my back, [br]sometimes ś 0:41:22.122,0:41:24.317 ś I'm going over here, [br]sometimes ś 0:41:24.391,0:41:26.654 ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś 0:41:26.725,0:41:29.158 ś I'm gonna grab that jack, [br]sometimes ś 0:41:29.227,0:41:30.490 ś Get a hump in my back ś 0:41:30.563,0:41:32.052 This where you found it? 0:41:33.231,0:41:34.721 Yes, ma'am. 0:41:36.300,0:41:39.701 Dr. Pendanski,[br]drive X-ray back to camp. 0:41:39.770,0:41:43.069 Give him double shower tokens[br]and a snack. 0:41:43.139,0:41:46.005 But first,[br]fill everyone's canteen. 0:41:46.075,0:41:48.009 I already filled them. 0:41:49.411,0:41:50.537 Excuse me? 0:41:50.612,0:41:53.171 I had already filled them[br]when you drove up in the car. 0:41:53.247,0:41:54.009 Excuse me? 0:41:54.081,0:41:56.675 Did I ask you[br]when you last filled them? 0:41:58.385,0:42:00.045 - No. You didn't, but...[br]- Excuse me. 0:42:00.120,0:42:03.679 Now, these fine boys[br]have been working hard. 0:42:03.755,0:42:06.088 Don't you think[br]it just might be possible 0:42:06.158,0:42:10.560 they have taken a drink[br]since you filled their canteens? 0:42:10.628,0:42:11.890 It's possible. 0:42:11.962,0:42:13.896 Oh, it's possible, is it? 0:42:15.131,0:42:17.895 Caveman![br]You come over here, please. 0:42:17.968,0:42:19.595 - Get over there.[br]- That's right. 0:42:19.667,0:42:22.262 Go on. Come on over.[br]Come on over. 0:42:22.338,0:42:25.397 Now, did you,[br]by any chance, take a drink 0:42:25.474,0:42:27.703 since he filled your canteen? 0:42:27.774,0:42:30.299 Oh, no. I'm fine.[br]I have plenty. 0:42:32.379,0:42:33.743 Excuse me? 0:42:33.813,0:42:37.977 I might have, uh, drinken some. 0:42:38.049,0:42:39.847 Thank you. 0:42:39.918,0:42:42.044 May I have your canteen,[br]please? 0:42:43.388,0:42:44.649 Oh, God. 0:42:49.792,0:42:51.987 Can you hear the empty spaces? 0:42:52.061,0:42:53.391 Yes, I can hear. 0:42:53.462,0:42:54.451 Fill it. 0:42:54.530,0:42:58.295 If that's too much trouble,[br]you can grab a shovel, 0:42:58.367,0:43:00.425 and Caveman here[br]can fill the canteens. 0:43:00.502,0:43:02.128 Armpit! Squid! 0:43:02.203,0:43:03.430 Get them wheelbarrows[br]out of the truck! 0:43:03.503,0:43:06.097 Zero, you take over[br]X-ray's hole. 0:43:06.172,0:43:07.571 Caveman will assist you. 0:43:07.641,0:43:08.733 We're gonna dig[br]this dirt twice. 0:43:10.076,0:43:12.134 Y'all be good now, you hear? 0:43:12.211,0:43:13.270 Get C&F over here. 0:43:13.344,0:43:14.902 Get C&F over here! 0:43:16.180,0:43:18.704 ś I'm gonna be a wheel[br]someday ś 0:43:18.782,0:43:21.409 - Come on, boys. Let's see it.[br]- ś I'm gonna be somebody ś 0:43:21.485,0:43:23.113 Use those muscles. 0:43:23.186,0:43:24.915 - Keep it up.[br]- ś Then I won't want you ś 0:43:24.988,0:43:26.545 This is a special day. 0:43:26.623,0:43:28.180 I got a good feeling[br]about today. 0:43:28.256,0:43:29.189 There you go. 0:43:29.258,0:43:31.850 I'm feeling some double[br]shower tokens, boys. 0:43:31.927,0:43:33.655 There'll be steaks[br]for dinner tonight. 0:43:33.728,0:43:35.718 - Keep it up.[br]- ś Then I won't want you ś 0:43:35.796,0:43:36.728 You're doing fine! 0:43:36.797,0:43:38.765 - No hurry.[br]- ś You can cry ś 0:43:38.831,0:43:41.357 We don't want to miss anything. 0:43:41.435,0:43:43.595 MR. SIR:[br]We don't want to miss nothing. 0:43:43.670,0:43:44.603 Keep digging. 0:43:44.669,0:43:47.696 - Pick every rock now.[br]- ś When I go rolling by ś 0:43:47.773,0:43:49.399 Make sure it's a real rock. 0:43:49.473,0:43:52.271 - Caveman! Let's go![br]- ś Then I won't want you ś 0:43:55.880,0:43:57.039 Hey, how'd she know[br]my name, man? 0:43:57.113,0:43:58.478 Oh, she's got the whole[br]place wired. 0:43:58.548,0:44:00.709 Oh, yeah, she's got[br]these little, tiny microphones 0:44:00.784,0:44:02.909 and cameras[br]all over the place. 0:44:02.985,0:44:04.850 Yeah, she's got 'em[br]in the rec room. 0:44:04.920,0:44:06.443 She's got 'em in the tent. 0:44:06.521,0:44:09.285 - She's got 'em in the showers.[br]- They're not in the showers. 0:44:09.357,0:44:11.654 Man, don't listen to him.[br]I read his file. 0:44:11.724,0:44:14.090 It says he suffers[br]from, um, acute paranoia. 0:44:14.161,0:44:16.994 Hey, so that means she watches[br]me every day, huh? 0:44:17.064,0:44:20.726 Man, he says she got cameras[br]and microphones, 0:44:20.799,0:44:22.061 not microscopes. 0:44:22.133,0:44:23.828 Get outta here, man. 0:44:43.451,0:44:46.146 Okay, children, come back[br]first thing in the morning. 0:44:46.220,0:44:48.153 Okay? Rain or shine,[br]we're gonna have school. 0:44:48.221,0:44:49.211 Put your cap on. 0:44:49.289,0:44:50.881 Oh, here, take that, Louise. 0:44:50.957,0:44:52.480 Bye, Miss Katherine. 0:44:52.559,0:44:54.651 See you tomorrow! 0:44:59.496,0:45:00.658 Hello, Miss Katherine. 0:45:02.632,0:45:03.723 Hello, Sam. 0:45:03.800,0:45:07.030 I thought you might[br]still want some onions. 0:45:07.103,0:45:08.434 Thank you. 0:45:12.807,0:45:13.831 I can fix that. 0:45:13.908,0:45:16.341 Sam, are you gonna try to[br]tell me now 0:45:16.411,0:45:19.174 that your onions are a cure[br]for a leaky roof? 0:45:19.247,0:45:20.337 Naw. 0:45:20.413,0:45:22.404 I'm just good with my hands. 0:45:22.482,0:45:24.541 I built my own boat, you know. 0:45:24.617,0:45:27.676 I need it to get across[br]the lake to my onion field. 0:45:27.753,0:45:29.948 Well, then, I guess[br]you'd be in real trouble 0:45:30.021,0:45:32.012 if your boat leaked. 0:45:32.090,0:45:35.717 I tell you what...[br]I'll fix that roof 0:45:35.793,0:45:39.353 in exchange for three jars[br]of your spiced peaches. 0:45:42.999,0:45:44.556 It's a deal. 0:45:58.010,0:45:59.637 Well, Miss Katherine, 0:45:59.712,0:46:02.612 I guarantee that roof[br]for five years. 0:46:02.680,0:46:04.409 If there's anything else... 0:46:04.483,0:46:07.111 The windows won't open. 0:46:07.185,0:46:09.948 And the children and I would[br]enjoy a breeze now and then. 0:46:10.020,0:46:11.955 I can fix that. 0:46:12.022,0:46:15.980 "And this maiden, she lived[br]with no other thought 0:46:16.058,0:46:20.357 "than to love[br]and be loved by me. 0:46:20.428,0:46:24.386 "She was a child,[br]and I was a child 0:46:24.465,0:46:27.558 "in this kingdom by the sea. 0:46:27.634,0:46:29.295 But we loved... " 0:46:29.369,0:46:32.496 "With a love[br]that was more than love... 0:46:32.572,0:46:35.597 I and my Annabel Lee. " 0:46:35.675,0:46:38.073 Sam. 0:46:38.142,0:46:41.600 You know, that door[br]doesn't hang straight. 0:46:45.849,0:46:47.476 I can fix that. 0:46:47.550,0:46:52.249 "The duck swims on the lake. " 0:46:52.322,0:46:53.754 Very good, Mr. Penn. 0:46:53.824,0:46:55.016 Thank you, ma'am. 0:46:55.089,0:46:59.253 The duck may swim on the lake, 0:46:59.326,0:47:01.658 but my daddy owns the lake. 0:47:06.599,0:47:08.328 That will be all for tonight. 0:47:08.400,0:47:10.130 Thank you, class.[br]You're dismissed. 0:47:10.203,0:47:11.329 Come on, boys. 0:47:13.072,0:47:14.002 Whew. 0:47:14.072,0:47:16.869 Hey, Katherine... 0:47:16.941,0:47:21.467 how about me and you, uh,[br]having a little picnic? 0:47:22.645,0:47:24.635 Take a ride on my motorboat. 0:47:24.714,0:47:26.476 No, thank you, Mr. Walker. 0:47:26.548,0:47:27.775 It's brand-new. 0:47:27.850,0:47:30.477 I mean, you don't even[br]have to row it. 0:47:30.551,0:47:32.018 No, thank you. 0:47:32.087,0:47:33.610 Uh, come on now, girl. 0:47:33.688,0:47:35.155 Hey. 0:47:35.223,0:47:37.156 No one ever says no[br]to Trout Walker. 0:47:37.224,0:47:39.988 I believe I just did. 0:47:53.537,0:47:54.902 Come on, boys. 0:47:54.972,0:47:57.235 We're digging around,[br]all around. 0:47:57.307,0:48:00.036 Then we're digging[br]toward the center, see? 0:48:00.108,0:48:02.270 That's how we do it. 0:48:02.344,0:48:05.643 Today's the day.[br]I can feel it. 0:48:05.713,0:48:07.943 You know,[br]the ancient Mesopotamians... 0:48:08.015,0:48:09.073 they didn't have shovels. 0:48:09.148,0:48:12.242 Glad to have you back, X-ray.[br]We can use your sharp eyes. 0:48:12.318,0:48:13.375 Hello, warden. 0:48:13.453,0:48:16.387 Ma'am, I think[br]I found something. 0:48:18.957,0:48:21.255 Are you trying to be funny, 0:48:21.325,0:48:22.849 or do you just think[br]I'm stupid? 0:48:26.063,0:48:28.360 No, ma'am, I wasn't trying[br]to be funny. 0:48:28.431,0:48:29.658 Excuse me? 0:48:29.733,0:48:31.598 Well, Armpit, your little joke 0:48:31.667,0:48:34.032 just cost you a week[br]of shower privileges. 0:48:34.102,0:48:36.196 Aw! 0:48:36.271,0:48:38.365 All right.[br]Everyone back to work. 0:48:38.440,0:48:40.269 - Man, you sleeping outside.[br]- You heard her... back to work. 0:48:40.340,0:48:42.775 Aside from that,[br]everything's going real well. 0:48:42.844,0:48:44.867 I don't think so.[br]I want results. 0:48:44.945,0:48:48.711 Sam, this is the finest[br]schoolhouse in all of Texas. 0:48:48.781,0:48:50.577 Thank you. 0:48:50.649,0:48:52.345 Thank you, Miss Katherine. 0:48:55.921,0:49:01.381 ś Hello, my friend, [br]it's been a while ś 0:49:01.457,0:49:06.622 ś It's nice to see[br]your beautiful smile ś 0:49:08.296,0:49:12.563 ś We went our separate ways ś 0:49:12.633,0:49:16.933 ś Only to return ś 0:49:17.004,0:49:20.996 ś To face a lesson ś 0:49:21.074,0:49:24.372 ś We failed to learn ś 0:49:24.443,0:49:29.243 ś We didn't understand[br]the truth ś 0:49:29.313,0:49:34.148 ś We're blinded[br]by the eyes of youth ś 0:49:36.586,0:49:39.816 - I can fix that.[br]- ś Time kept on moving ś 0:49:39.889,0:49:43.255 ś And the change has come ś 0:49:43.325,0:49:44.689 ś The change has come ś 0:49:44.759,0:49:48.991 ś You think that I don't know ś 0:49:49.062,0:49:51.656 ś Where you're coming from ś 0:49:51.732,0:49:55.758 ś Well, I feel just like you ś 0:49:55.835,0:49:58.497 ś And I cry just like you ś 0:49:58.571,0:49:59.560 ś I cry ś 0:49:59.638,0:50:01.105 ś But I heal ś 0:50:01.174,0:50:02.298 ś Heal ś 0:50:02.373,0:50:04.808 ś Just like you ś 0:50:04.875,0:50:06.502 Come on. Ha! 0:50:06.577,0:50:08.305 ś Under my skin ś 0:50:08.379,0:50:10.141 ś Under my skin ś 0:50:10.214,0:50:15.207 ś I'm just like you ś 0:50:18.519,0:50:20.316 Four days. 0:50:20.388,0:50:22.151 Four long days. 0:50:22.223,0:50:24.486 And this is all you jackasses[br]got to show for it. 0:50:24.558,0:50:26.389 Probably ain't nothing[br]down there. 0:50:26.459,0:50:28.121 We would have found it by now. 0:50:28.195,0:50:30.424 I wouldn't tell[br]the queen bee that. 0:50:30.497,0:50:32.429 I ain't on stupid pills. 0:50:32.498,0:50:34.159 What are you jawing about? 0:50:34.233,0:50:35.859 If you can't get 'em[br]to dig any faster, 0:50:35.934,0:50:38.164 you can grab a shovel[br]and join 'em. 0:50:38.235,0:50:40.397 How about that? Huh? 0:50:40.471,0:50:41.665 Get to work! 0:50:41.739,0:50:44.138 This ain't no kindergartners[br]in the sandbox. 0:50:44.207,0:50:48.438 I want to see some effort here[br]or I'll put a hurt on you. 0:50:48.511,0:50:51.911 I ain't just whistling[br]"Bye-bye, Sue" neither. 0:50:53.315,0:50:56.613 I am surrounded by cow turds. 0:50:59.586,0:51:02.111 Stop it! Stop it! 0:51:02.188,0:51:03.382 Yeah! 0:51:03.455,0:51:06.549 Lady, where you going? 0:51:07.726,0:51:09.659 Stop it! 0:51:09.727,0:51:11.354 Do something! 0:51:11.429,0:51:14.159 Yeah, girl![br]How do you like me now?! 0:51:15.665,0:51:17.132 Sheriff! 0:51:17.200,0:51:18.827 Sheriff! Come quick! 0:51:18.902,0:51:21.563 They're destroying the school! 0:51:24.639,0:51:25.799 Give me a kiss. 0:51:27.108,0:51:28.665 You kissed the onion picker. 0:51:28.742,0:51:31.267 You're drunk. 0:51:31.345,0:51:33.005 I always get drunk[br]before a hanging. 0:51:34.947,0:51:40.318 If you hang him,[br]then you better hang me, too, 0:51:40.386,0:51:42.547 because I kissed him back. 0:51:42.621,0:51:45.180 It ain't against the law[br]for you to kiss him, 0:51:45.257,0:51:47.349 just for him to kiss you. 0:51:52.229,0:51:54.389 Whoo-hoo-hoo! 0:51:54.464,0:51:56.056 There she is! 0:51:56.131,0:51:57.598 Come on, now! 0:52:02.271,0:52:03.862 Sam! 0:52:03.939,0:52:04.996 Sam! 0:52:21.619,0:52:22.949 Sam! 0:52:25.622,0:52:29.056 Sam! 0:52:44.204,0:52:46.228 Listen up. 0:52:46.305,0:52:51.072 After the behavior exhibited[br]these past several days, 0:52:51.143,0:52:53.111 the warden and I have decided 0:52:53.178,0:52:55.941 that your character-building[br]be best served 0:52:56.012,0:52:59.641 by returning to the digging[br]of individual holes. 0:53:01.350,0:53:03.045 Over to you. 0:53:03.119,0:53:04.313 All right! 0:53:04.386,0:53:06.547 Let's go dig, boys! 0:53:06.622,0:53:09.919 Let's go! Let's go![br]Let's go! Let's go! 0:53:18.764,0:53:20.323 Good morning, sheriff. 0:53:24.070,0:53:26.935 Do you still want that kiss? 0:53:59.964,0:54:01.659 Water's the most precious[br]commodity 0:54:01.733,0:54:03.256 on the face of the planet. 0:54:03.333,0:54:05.164 All life begins with water. 0:54:06.703,0:54:10.900 So think of it this way...[br]I'm giving you life. 0:54:10.973,0:54:12.270 Say thank you. 0:54:12.341,0:54:13.671 Thank you, Mr. Sir. 0:54:13.743,0:54:15.301 Next! 0:54:18.979,0:54:21.311 Don't get your hopes up. 0:54:21.382,0:54:23.975 Them storms never make it[br]past the mountains. 0:54:24.051,0:54:26.711 Maybe this time they will. 0:54:26.786,0:54:30.279 I got a story[br]for you girl scouts. 0:54:32.423,0:54:35.051 Once upon a time... 0:54:35.126,0:54:38.459 there was a magical place[br]where it never rained. 0:54:39.596,0:54:40.927 The end. 0:54:42.933,0:54:44.229 I don't get it. 0:54:47.403,0:54:49.633 Have a nice day. 0:54:49.705,0:54:53.401 I never get anything he says. 0:54:59.613,0:55:02.046 Guys. Hey, guys. 0:55:02.113,0:55:03.240 What? 0:55:03.316,0:55:05.215 Anybody want[br]some sunflower seeds? 0:55:05.283,0:55:07.808 Whoo! 0:55:07.886,0:55:09.877 I can't help it, man.[br]My hands are like magnets. 0:55:09.954,0:55:11.215 Good old Magnet. 0:55:11.288,0:55:13.483 You got some sticky fingers. 0:55:13.557,0:55:16.650 - Pass it over here, man.[br]- I'll take some of those. 0:55:16.726,0:55:18.853 Hey, Zig, come on, man.[br]Hurry up. 0:55:21.330,0:55:22.320 Mr. Sir's coming back. 0:55:22.397,0:55:23.921 Hey, he's coming back![br]He's coming back! 0:55:23.999,0:55:25.090 Catch it. 0:55:25.167,0:55:27.327 Oh, Stanley,[br]you butterfingers! 0:55:27.401,0:55:28.663 He's coming back. 0:55:28.735,0:55:30.168 You better hide it. 0:55:30.237,0:55:31.262 Hide it. 0:55:31.339,0:55:33.568 Come on, man. 0:56:00.227,0:56:01.854 Well, well. 0:56:01.930,0:56:04.726 How did this get here? 0:56:04.797,0:56:05.729 What? 0:56:05.799,0:56:07.891 How did that get there? 0:56:07.966,0:56:11.459 Did it fall[br]from the sky, huh? 0:56:11.537,0:56:13.697 No. 0:56:22.679,0:56:24.874 I stole that out of your truck. 0:56:24.949,0:56:26.881 I think maybe the warden[br]would like to see 0:56:26.949,0:56:28.745 what you found. 0:56:29.652,0:56:30.983 Let's go. 0:56:33.956,0:56:35.820 Y'all having a nice day? 0:56:35.889,0:56:36.982 Yes, Mr. Sir. 0:56:37.058,0:56:37.990 Good. 0:56:38.058,0:56:39.821 Hey, what are you doing,[br]dog? 0:56:39.892,0:56:42.053 - Caveman...[br]- See what turns up. 0:56:46.197,0:56:47.460 What? 0:56:47.532,0:56:50.126 We found a little something[br]in Caveman's hole. 0:56:50.201,0:56:52.965 What is it?[br]What'd you find? 0:56:53.038,0:56:56.302 Come in. Come in.[br]You're letting the cold out. 0:56:59.309,0:57:00.799 Tell her. 0:57:03.646,0:57:08.310 While Mr. Sir was filling[br]our canteens... 0:57:08.382,0:57:10.315 I snuck into his truck 0:57:10.384,0:57:13.580 and, uh, stole[br]his sunflower seeds. 0:57:13.653,0:57:15.518 Yeah. 0:57:15.588,0:57:17.782 That's it. 0:57:21.060,0:57:25.392 Caveman, would you, uh, kindly[br]bring me that little brass case 0:57:25.463,0:57:28.260 in the bureau over there[br]with my nail polish in it? 0:57:28.332,0:57:29.525 Yeah, sure. 0:57:36.405,0:57:37.599 Them little diddles 0:57:37.672,0:57:39.834 think I don't have eyes[br]in the back of my head. 0:57:39.907,0:57:43.866 But I don't miss much...[br]as you well know. 0:57:43.945,0:57:46.002 You know, my philosophy is... 0:57:46.080,0:57:50.039 see, I keep 'em in line...[br]punishment and reward. 0:57:50.116,0:57:53.846 Punishment... reward. 0:57:53.920,0:57:55.284 Every time they see me coming, 0:57:55.354,0:57:58.379 a little shiver[br]goes up their spine. 0:57:58.457,0:58:01.515 "D" tent...[br]snaky little bunch, you know. 0:58:01.592,0:58:03.388 They think they're[br]a step ahead of me, 0:58:03.461,0:58:05.190 but I'm miles ahead of them. 0:58:05.261,0:58:07.991 I come back at night.[br]I look around. 0:58:08.065,0:58:10.862 I see in their eyes.[br]They know I know. 0:58:10.934,0:58:12.662 Come right over here, son. 0:58:12.734,0:58:14.725 - Here you go.[br]- Thank you. 0:58:16.104,0:58:18.196 See this, Caveman? 0:58:19.374,0:58:22.900 This is my special nail polish. 0:58:22.977,0:58:24.670 I make it myself. 0:58:24.744,0:58:28.042 You want to know[br]my secret ingredient? 0:58:30.248,0:58:32.682 Rattlesnake venom. 0:58:34.152,0:58:37.143 I just love what it does[br]to the coloring. 0:58:38.222,0:58:41.553 It's perfectly harmless. 0:58:41.624,0:58:44.990 When it's dry. 0:58:48.430,0:58:51.989 So you think he stole[br]your sunflower seeds. 0:58:52.065,0:58:53.828 No, I don't. 0:58:53.901,0:58:57.097 I think he's covering[br]for X-ray or somebody. 0:58:57.170,0:58:58.159 It was a 5-pound sack, 0:58:58.238,0:58:59.933 and he claims[br]to have eaten it all. 0:59:00.006,0:59:02.496 But it was only half-full[br]when I got it. 0:59:02.574,0:59:04.165 And, uh, there's a lot[br]in my hole. 0:59:04.242,0:59:05.232 You could check that. 0:59:05.310,0:59:07.368 I will.[br]I will check it. 0:59:07.446,0:59:08.412 Aaah-aah! 0:59:10.648,0:59:11.740 Aah! 0:59:13.283,0:59:15.774 All I give you is[br]respect and affection... 0:59:15.851,0:59:19.379 I suggest you go back[br]to your hole now. 0:59:20.990,0:59:22.513 Why'd you do that? 0:59:22.590,0:59:23.921 Ooh! 0:59:23.993,0:59:26.687 I liked you better[br]when you smoked. 0:59:28.629,0:59:31.256 Hey, look who showed up. 0:59:31.330,0:59:33.696 Hey, man, we thought[br]you were dead for sure. 0:59:33.765,0:59:35.757 Hey, Caveman, what'd you say? 0:59:36.802,0:59:37.961 Nothing. 0:59:38.035,0:59:39.525 What'd she do to you? 0:59:39.603,0:59:40.695 Nothing. 0:59:41.639,0:59:43.266 Pbbtt. Nothing? 0:59:43.340,0:59:44.830 Yeah.[br]She didn't do nothing. 0:59:47.877,0:59:49.037 What is this? 0:59:49.111,0:59:52.376 Thank you, guys. 0:59:52.448,0:59:53.813 Man. 0:59:53.883,0:59:55.407 - Don't look at us.[br]- Yeah, it was Zero. 0:59:55.484,0:59:57.713 That boy likes to dig holes. 0:59:57.786,0:59:59.616 He'd dig a hole to China, man. 0:59:59.687,1:00:01.052 Yeah, man. 1:00:01.122,1:00:02.953 But where do them[br]Chinese kids dig to? 1:00:03.022,1:00:04.683 Man, shut up. 1:00:04.757,1:00:06.122 Hey, Zero. 1:00:06.192,1:00:07.421 Why'd you dig my hole, man? 1:00:07.493,1:00:09.757 You didn't steal[br]the sunflower seeds. 1:00:09.829,1:00:11.490 Yeah, but neither did you. 1:00:13.799,1:00:16.062 You didn't steal the shoes. 1:00:20.270,1:00:21.931 You still want to learn[br]to read? 1:00:23.739,1:00:25.501 All right, man. 1:00:30.579,1:00:34.140 I don't like no hocus-pocus.[br]$ 14 for onions. 1:00:34.215,1:00:35.512 We don't need[br]no stinking onions. 1:00:35.583,1:00:36.982 You told me to get onions,[br]I get onions. 1:00:37.050,1:00:39.109 - I want to taste it.[br]- Go ahead and taste it. 1:00:39.184,1:00:41.312 - I don't care. Go ahead.[br]- I'll taste it, then. 1:00:41.387,1:00:42.410 I'm tasting it. 1:00:42.489,1:00:43.420 Whoa. 1:00:43.490,1:00:45.684 What happened to your face? 1:00:50.827,1:00:53.194 Something the matter[br]with my face? Huh? 1:00:54.665,1:00:56.824 No. No, Mr. Sir. 1:00:56.900,1:00:58.628 You got that right. 1:01:04.006,1:01:06.303 Anybody see anything wrong[br]with my face? 1:01:06.373,1:01:08.467 Huh?! 1:01:08.543,1:01:10.270 I think I'm kind of purty,[br]don't you? 1:01:10.343,1:01:11.970 Yes, sir. 1:01:16.849,1:01:19.338 Clean this up. 1:01:23.421,1:01:26.116 I think we just learned[br]a valuable lesson. 1:01:26.190,1:01:31.592 We're all people, and Mr. Sir[br]is a very sensitive man, 1:01:31.661,1:01:33.151 just like all of us. 1:01:33.228,1:01:37.392 ś Leader, [br]he's a mighty good leader ś 1:01:37.466,1:01:39.695 - ś He's a mighty good leader ś[br]- Next. 1:01:39.768,1:01:43.031 ś All the way ś 1:01:43.103,1:01:45.231 ś All the way, Lord ś 1:01:45.305,1:01:47.704 - You thirsty, Yelnats?[br]- ś From up to Heaven ś 1:01:47.773,1:01:49.799 - Yes, Mr. Sir.[br]- ś He's a mighty good leader ś 1:02:04.087,1:02:06.019 There.[br]That should hold you. 1:02:06.088,1:02:07.384 Next! 1:02:26.839,1:02:30.274 Magnet, wipe that smile[br]off your face. 1:02:30.338,1:02:32.396 Yes, you. 1:02:32.473,1:02:34.532 You want some water? 1:02:38.242,1:02:40.801 Remember that gold tube? 1:02:40.879,1:02:42.810 Yeah. 1:02:42.878,1:02:45.075 I think that that tube... 1:02:45.148,1:02:48.515 was a tube of lipstick,[br]you know? 1:02:48.584,1:02:52.039 And the "K. B. " stands[br]for Kate Barlow. 1:02:52.118,1:02:54.484 Kissin' Kate Barlow? 1:02:55.689,1:02:57.950 Kissin' Kate Barlow. 1:02:58.021,1:03:01.649 ś I've done a lot of things[br]that I'm not so proud of ś 1:03:01.726,1:03:03.952 ś Took a lot of turns ś 1:03:04.025,1:03:07.150 ś That turned out wrong ś 1:03:07.226,1:03:10.681 ś That's a worn-out song ś 1:03:12.163,1:03:15.358 ś Day by day, [br]moment by moment ś 1:03:15.431,1:03:17.694 ś Takin' my chances ś 1:03:17.765,1:03:21.392 ś Trustin' my heart ś 1:03:21.466,1:03:24.335 ś It wasn't too smart ś 1:03:24.403,1:03:27.835 ś I will survive, [br]I will endure ś 1:03:27.902,1:03:31.168 ś When the going's rough, [br]you can be sure ś 1:03:31.239,1:03:34.729 ś I'll tough it out, [br]I won't give in ś 1:03:34.809,1:03:40.334 ś If I'm knocked down, [br]I'll get up again ś 1:03:40.412,1:03:44.845 ś As long[br]as my dream's alive ś 1:03:44.912,1:03:49.506 ś I will survive ś 1:03:51.616,1:03:54.710 ś I will survive ś 1:03:54.786,1:03:55.879 All right.[br]Come on, now. 1:03:55.955,1:03:57.510 "Z"... 1:03:57.586,1:03:58.812 "E"... 1:03:58.887,1:04:00.616 Okay. 1:04:00.687,1:04:02.052 "R"... 1:04:02.122,1:04:03.055 "O. " 1:04:03.125,1:04:04.386 That's it. 1:04:04.456,1:04:06.322 I can help you dig your hole 1:04:06.393,1:04:08.187 so you won't be so tired[br]to teach me. 1:04:08.257,1:04:09.452 No, I'm fine. 1:04:09.525,1:04:11.494 Look...[br]you're a slow digger. 1:04:11.561,1:04:14.119 You're trying to bag on me. 1:04:14.194,1:04:15.493 - Yeah, I'm trying to bag on you.[br]- All right. 1:04:15.564,1:04:16.725 All right. 1:04:16.799,1:04:18.524 This way, we'll be done[br]at the same time. 1:04:18.598,1:04:20.464 - Well, it couldn't hurt.[br]- Yeah. 1:04:20.530,1:04:21.897 Go ahead. 1:04:24.035,1:04:26.765 "Z"... 1:04:26.837,1:04:29.064 "E"... 1:04:29.137,1:04:30.068 No. 1:04:30.137,1:04:31.570 This has to go out like this. 1:04:31.639,1:04:33.128 - That's an "R. " Okay?[br]- Okay. 1:04:33.205,1:04:35.606 This one's easy... "O. " 1:04:37.374,1:04:39.308 That's it. 1:04:39.375,1:04:41.310 You know,[br]Zero's not my real name. 1:04:42.612,1:04:44.408 It's not? 1:04:44.480,1:04:46.411 But even Pendanski[br]calls you Zero. 1:04:46.479,1:04:49.073 My name's Hector.[br]Hector Zeroni. 1:04:49.148,1:04:50.580 Hector Zeroni. 1:04:50.650,1:04:52.912 Nice to meet you, Hector. 1:04:52.984,1:04:54.109 Nice to meet you. 1:04:55.317,1:04:56.251 26 letters. 1:04:56.318,1:04:58.285 So we can do five letters a day[br]for four days, 1:04:58.353,1:04:59.980 and then six letters[br]on the fifth day. 1:05:00.053,1:05:01.111 That's good math. 1:05:01.188,1:05:03.485 I'm not stupid.[br]I know everyone thinks I am. 1:05:03.555,1:05:05.953 I just don't like answering[br]stupid questions. 1:05:06.024,1:05:07.080 Right. 1:05:07.159,1:05:09.886 Yo, Caveman,[br]it must be kind of easy 1:05:09.960,1:05:13.155 working with your own personal[br]slave and all, huh? 1:05:13.228,1:05:14.490 What's up, stupid? 1:05:16.331,1:05:18.023 Come on, Squid. 1:05:18.096,1:05:19.824 Whatever, man. 1:05:23.334,1:05:26.791 "M"... 1:05:26.869,1:05:29.561 "O"... 1:05:29.635,1:05:31.568 "M. " 1:05:36.740,1:05:38.501 We weren't always homeless. 1:05:40.339,1:05:44.903 I remember we used to live[br]in a lot of different places. 1:05:44.978,1:05:48.502 And then...[br]we didn't live anywhere. 1:05:52.681,1:05:54.079 It must have been hard. 1:05:54.149,1:05:55.174 Yeah. 1:05:55.252,1:05:57.876 My ma had problems, 1:05:57.951,1:06:00.853 but she would try so hard[br]to make a better life for us. 1:06:00.920,1:06:01.853 Yeah. 1:06:01.919,1:06:06.324 She always used to say,[br]"I love you more than air. " 1:06:06.392,1:06:08.982 She couldn't take me[br]everywhere she went. 1:06:09.057,1:06:13.289 I used to have to wait like[br]on a porch or a playground. 1:06:14.527,1:06:16.357 Then, one day,[br]she didn't come back. 1:06:19.997,1:06:21.929 What happened to her? 1:06:24.398,1:06:26.697 I don't know. 1:06:26.769,1:06:28.253 That's what bothers me[br]the most. 1:06:29.536,1:06:31.127 If I could, 1:06:31.203,1:06:33.467 I would hire a whole team[br]of private investigators 1:06:33.534,1:06:35.664 just to find her... 1:06:35.739,1:06:37.730 or to find out[br]what happened to her. 1:06:40.375,1:06:42.339 I used to wait at Laney Park. 1:06:43.643,1:06:45.770 - Laney Park?[br]- Yeah. 1:06:45.844,1:06:47.471 I used to go to Laney Park[br]all the time. 1:06:47.545,1:06:49.034 - Oh, really?[br]- Yeah. 1:06:49.112,1:06:52.171 I used to sleep in the tunnel[br]next to the swinging bridge. 1:06:54.050,1:06:56.039 But no biggie. 1:06:59.850,1:07:01.820 Let's go, boys! Lunch! 1:07:01.887,1:07:03.146 Where's your whip, Caveman? 1:07:03.219,1:07:05.450 You don't want your slave[br]to be slacking off. 1:07:05.522,1:07:06.954 It's not slavery.[br]It's an agreement. 1:07:07.021,1:07:08.954 - Yeah, man, whatever.[br]- Line 'em up. 1:07:09.021,1:07:10.649 I don't have all day.[br]Let's go. Let's go. 1:07:10.724,1:07:15.285 We have bologna and cheese,[br]apples, and graham crackers. 1:07:15.361,1:07:16.523 All right,[br]let's move it along. 1:07:16.597,1:07:18.459 Get your sandwich.[br]Hello, Theodore. 1:07:18.530,1:07:20.462 That's not my name, fool.[br]It's Armpit. 1:07:20.528,1:07:22.123 Uh-huh.[br]Alan, a good day to you. 1:07:22.198,1:07:23.185 Good afternoon. 1:07:23.265,1:07:24.196 Ricky... 1:07:24.266,1:07:25.196 Sir. 1:07:25.267,1:07:26.824 Sandwiches? 1:07:26.901,1:07:28.628 You can have one sandwich. 1:07:28.699,1:07:30.396 This is America.[br]We speak English here. 1:07:30.469,1:07:32.833 Hey, man, I got some[br]extra graham crackers. 1:07:33.972,1:07:36.635 Hey, how about[br]I give you my cookie 1:07:36.708,1:07:37.797 and you let me dig your hole? 1:07:40.472,1:07:42.464 Go on. Take it. 1:07:42.542,1:07:44.476 Look, I get it, all right? 1:07:44.545,1:07:46.237 I'll dig my own hole[br]from now on. 1:07:46.311,1:07:47.606 Just let me eat my lunch. 1:07:47.677,1:07:50.236 He isn't gonna[br]take it. Come here. 1:07:50.313,1:07:51.677 Eat the cookie. 1:07:51.747,1:07:53.237 - Whoa.[br]- Whoa. 1:07:53.315,1:07:54.474 Back off, man. 1:07:54.549,1:07:57.572 Hey, hey, hey, hey, hey.[br]What's going on here? 1:07:57.651,1:07:58.808 Nothing, Mom. 1:07:58.884,1:08:00.318 We was just fooling, right? 1:08:00.386,1:08:02.909 I saw what was going on.[br]Go on, Stanley. 1:08:02.985,1:08:04.748 Teach him a lesson.[br]Hit him back. 1:08:04.821,1:08:06.685 - Yeah, teach me a lesson.[br]- Yeah, teach him a lesson. 1:08:06.756,1:08:08.414 - Come on. Hit me.[br]- Hit him. 1:08:08.489,1:08:11.252 - Come on. Teach me a lesson.[br]- Hit him, Stanley. 1:08:15.760,1:08:17.020 Get him! 1:08:17.094,1:08:18.559 All right, all right. 1:08:18.627,1:08:19.752 Ugh! 1:08:19.828,1:08:21.020 Go get him. 1:08:24.430,1:08:25.828 That's enough! 1:08:27.133,1:08:28.995 I said that's enough! 1:08:29.734,1:08:30.788 That's enough! 1:08:32.001,1:08:34.935 Stop. Hey, stop, Zero.[br]Hey, stop. 1:08:35.005,1:08:37.495 Come on, man.[br]You're gonna kill him! 1:08:39.939,1:08:42.600 Now, I said that's enough! 1:08:42.671,1:08:45.267 When I say to end something,[br]I mean end it. 1:08:45.343,1:08:47.334 - Come on, Stanley. Let's go.[br]- Get back to your holes! 1:08:48.777,1:08:49.707 You all right? 1:08:49.777,1:08:52.404 - Zero's crazy.[br]- No. Leave me alone. 1:08:53.747,1:08:56.580 Basically,[br]Zero almost killed Ricky. 1:08:56.649,1:08:57.705 Basically? 1:08:57.782,1:08:59.908 Uh, uh, Ziggy was beating[br]up the Caveman, right? 1:08:59.984,1:09:02.144 And then Zero[br]started choking Zigzag. 1:09:02.219,1:09:04.015 I had to pull Zero[br]off of him. 1:09:04.087,1:09:07.381 Yeah, I mean, you know,[br]Zig just got a little hot. 1:09:07.455,1:09:09.545 Out in the sun all day,[br]the blood starts to boil. 1:09:09.621,1:09:11.282 Is that what happened, Zigzag? 1:09:11.354,1:09:12.288 Yep. 1:09:12.359,1:09:14.518 Like X-ray said, you know, 1:09:14.591,1:09:17.081 working all day[br]out in the hot sun, you know, 1:09:17.158,1:09:18.751 while Caveman sits around[br]and does nothing. 1:09:18.826,1:09:19.984 Excuse me? 1:09:20.059,1:09:22.586 Caveman digs his hole[br]just like everyone else. 1:09:22.662,1:09:24.925 - Sometimes.[br]- Excuse me? 1:09:24.996,1:09:26.587 Ma'am, Zero's been digging 1:09:26.666,1:09:28.691 a part of Caveman's hole[br]every day. 1:09:28.767,1:09:31.095 You're not digging holes[br]no more? 1:09:31.163,1:09:32.359 Huh? 1:09:32.433,1:09:34.024 I'm teaching him how to read. 1:09:34.100,1:09:35.764 What? 1:09:35.836,1:09:37.234 He's a smart kid. 1:09:37.305,1:09:38.930 Smart? 1:09:39.005,1:09:39.970 Oh, yeah? 1:09:40.038,1:09:45.270 Hey, Zero,[br]what does C-A-T spell? 1:09:45.343,1:09:46.330 Huh? 1:09:46.411,1:09:48.774 What's it spell? 1:09:48.843,1:09:50.171 Yeah, he's a real genius. 1:09:50.243,1:09:52.506 He's so stupid, he doesn't[br]even know he's stupid. 1:09:52.578,1:09:54.044 Okay, from now on, 1:09:54.112,1:09:57.206 I don't want anyone digging[br]anyone else's hole. 1:09:57.282,1:09:58.714 Is that clear? 1:09:58.781,1:10:01.113 And no more reading lessons. 1:10:01.183,1:10:02.444 Why? I mean,[br]if the hole gets dug. 1:10:02.516,1:10:03.745 Who cares[br]who's digging it, right? 1:10:03.819,1:10:05.751 You know why[br]you're digging holes? 1:10:05.819,1:10:07.875 'Cause it's good for you.[br]It teaches you a lesson. 1:10:07.955,1:10:09.477 If Zero digs[br]your hole for you, 1:10:09.554,1:10:11.886 you're not learning[br]your lesson, are you? 1:10:11.957,1:10:13.047 MR. SIR:[br]Yeah. See that? 1:10:13.123,1:10:14.420 Why can't I still just dig[br]my hole 1:10:14.491,1:10:15.719 and teach him how to read? 1:10:15.792,1:10:17.918 'Cause I said so. 1:10:17.991,1:10:20.051 We know you mean well, Stanley. 1:10:20.125,1:10:21.614 But the mental stress 1:10:21.693,1:10:24.629 just causes his brain too much[br]of a challenge. 1:10:24.697,1:10:27.789 That's what made his blood boil,[br]not the hot sun. 1:10:27.865,1:10:29.763 I'm not digging[br]any more holes. 1:10:29.831,1:10:30.958 Good. 1:10:31.031,1:10:35.093 I mean, you might as well teach[br]this shovel to read. 1:10:35.169,1:10:37.034 Go ahead, Zero.[br]Take it. 1:10:37.105,1:10:39.466 It's all you'll ever[br]be good for. 1:10:39.536,1:10:42.026 D-I-G. 1:10:42.106,1:10:43.093 What's that spell? 1:10:45.173,1:10:46.232 Ugh! 1:10:46.308,1:10:48.639 - Ohh![br]- Ohh! 1:10:48.712,1:10:50.971 Dig. 1:10:52.577,1:10:55.307 Go, Zero! Go! 1:10:55.381,1:10:57.677 Run, Zero! 1:10:57.747,1:11:00.771 Don't shoot![br]He can't go anywhere. 1:11:00.850,1:11:02.281 You think[br]I was gonna shoot him? 1:11:02.350,1:11:04.684 The last thing we need[br]is an investigation. 1:11:04.751,1:11:06.480 I know that. 1:11:06.554,1:11:08.019 Misinterpretation. 1:11:08.087,1:11:10.747 Let him go, then.[br]Let him go. 1:11:10.821,1:11:13.846 I want round-the-clock guards[br]on all water sources. 1:11:21.828,1:11:24.955 I still expect seven holes. 1:11:26.663,1:11:30.461 I'll have[br]the chicken tenders, warden. 1:11:33.832,1:11:35.165 I'm ill. I'm ill. 1:11:35.236,1:11:38.033 I'm feeling queasy.[br]Take it or leave it. 1:11:38.102,1:11:39.534 You still pouting? 1:11:39.602,1:11:41.160 No, I'm not pouting. 1:11:41.236,1:11:42.727 I'm just asking, 1:11:42.805,1:11:45.931 are we sure[br]that he had no family? 1:11:46.008,1:11:47.407 He was a ward of the state. 1:11:47.476,1:11:50.063 He was living on the streets[br]when he was arrested. 1:11:50.141,1:11:52.973 Is there some prissy caseworker[br]who might ask questions? 1:11:53.045,1:11:55.943 He had nobody.[br]He was nobody. 1:11:56.012,1:11:58.007 I want you to destroy[br]his records. 1:11:58.082,1:11:59.242 He was never here. 1:11:59.315,1:12:02.007 Can you get into the state files[br]from our computer? 1:12:02.080,1:12:04.277 I can do anything,[br]but I'm telling you, 1:12:04.351,1:12:06.614 no one is going to come[br]looking for him. 1:12:06.686,1:12:09.480 No one cares[br]about Hector Zeroni. 1:12:15.956,1:12:17.786 I do. 1:12:20.289,1:12:22.884 They was in this thing together. 1:12:22.960,1:12:24.156 Yeah. 1:12:30.963,1:12:34.659 His blood's[br]on your hands, then. 1:12:46.472,1:12:49.964 Man, if he's not back[br]by morning, he's dead. 1:12:50.042,1:12:51.632 He's dead either way... 1:12:51.709,1:12:54.144 if he stays out there[br]or if he comes back. 1:12:54.210,1:12:56.699 When do you think[br]they're gonna find his body? 1:12:56.779,1:12:57.906 What body? 1:12:57.981,1:12:59.809 Man, Zero's buzzard food. 1:12:59.881,1:13:01.507 You know what? 1:13:01.577,1:13:04.847 They pick out[br]the eyeballs first. 1:13:04.917,1:13:06.315 I can't believe[br]you just said that. 1:13:11.120,1:13:13.246 Learn how to take a joke. 1:13:16.891,1:13:20.086 She left him stranded[br]in the desert. 1:13:20.157,1:13:23.421 No water, no food[br]for 16 days. 1:13:25.028,1:13:27.186 Well, Grandpa,[br]how'd he survive? 1:13:27.262,1:13:30.251 They said he found refuge[br]on God's Thumb. 1:13:30.327,1:13:31.955 What's God's Thumb? 1:13:32.032,1:13:33.724 Who knows? 1:13:33.800,1:13:35.992 He was half crazy[br]when they found him. 1:13:46.739,1:13:48.799 Zero! 1:13:52.576,1:13:54.873 Zero! 1:14:10.019,1:14:12.142 Zero! 1:14:18.989,1:14:21.012 So, what you in here for,[br]Twitch? 1:14:21.090,1:14:22.784 Oh, ha, joyriding. 1:14:22.857,1:14:24.848 I guess you never really plan[br]to steal one or nothing, 1:14:24.926,1:14:27.086 but when I walk past[br]a really nice car... 1:14:27.160,1:14:29.593 whoo!... I just start twitching,[br]you know? 1:14:29.662,1:14:32.223 Really kind of...[br]Well, you think I'm jumpy now? 1:14:32.298,1:14:34.356 You should have seen me behind[br]the wheel of that Mustang. 1:14:34.430,1:14:36.022 Whoo! Vroom! 1:14:41.568,1:14:43.592 Come on, Twitch.[br]Let's go. 1:14:46.338,1:14:48.703 Hey, Twitch,[br]come get some water. 1:14:48.772,1:14:51.239 I'm getting tired... 1:14:51.308,1:14:52.396 First hole's the hardest. 1:14:52.473,1:14:53.736 Thanks, man. 1:14:53.808,1:14:55.866 I want you to jump[br]out of that hole. 1:14:55.942,1:14:57.909 Be first in line right away. 1:14:57.977,1:14:59.307 I'm a little scratchy today, 1:14:59.376,1:15:01.707 so you got to be sensitive[br]with me. 1:15:01.779,1:15:04.269 - Yeah, I apologize, Mr. Sir.[br]- Yeah, yeah. 1:15:04.347,1:15:07.044 Hey, man, I'm sick and tired[br]of you cutting in line. 1:15:07.117,1:15:08.107 Man. 1:15:08.183,1:15:10.912 What's wrong with you?[br]We all getting water. 1:15:10.984,1:15:15.315 Don't be squabbling up in here.[br]Both of us getting it. 1:15:17.990,1:15:20.320 Gentlemen, there's only[br]one law around here, 1:15:20.391,1:15:21.479 and that's me. 1:15:21.555,1:15:23.285 You guys want to learn[br]the tough lessons? Here. 1:15:23.359,1:15:25.327 I'll give you a tough-guy... 1:15:25.395,1:15:27.121 Come on. Come on.[br]Put it in gear. 1:15:27.195,1:15:28.090 Hey! 1:15:28.161,1:15:29.251 Wait! 1:15:29.326,1:15:30.555 Aaaah! 1:15:32.629,1:15:34.154 Waahhh! 1:15:39.867,1:15:42.096 You stop this truck... 1:15:42.169,1:15:43.964 I'll kill you! 1:15:48.238,1:15:50.328 Wuh! 1:15:53.407,1:15:55.396 Keep going, Caveman! 1:15:55.476,1:15:58.204 Yelnats![br]Stop that truck! 1:15:58.278,1:15:59.266 Yelnats! 1:15:59.344,1:16:01.206 Whoo! 1:16:01.277,1:16:04.075 Bye-bye, Camp Green... 1:16:08.047,1:16:09.776 - My truck.[br]- You okay? 1:16:09.851,1:16:11.246 Caveman! 1:16:13.149,1:16:14.945 You all right? 1:16:20.524,1:16:22.852 You done it now![br]You done it now! 1:16:25.324,1:16:28.315 Get back away from that truck![br]Get away from the truck. 1:16:31.093,1:16:32.457 Yeah! 1:16:32.528,1:16:34.828 Keep going! Don't stop! 1:16:34.899,1:16:37.191 Yeah, keep going! 1:16:37.263,1:16:39.789 There ain't gonna be[br]no Yelnats V! 1:16:56.207,1:16:57.731 Whoa. 1:17:00.743,1:17:04.404 No, seńor.[br]Not for me. 1:17:07.913,1:17:10.975 I'm not gonna see[br]what's not there. 1:17:11.052,1:17:12.843 All right,[br]fill in this section here 1:17:12.915,1:17:14.850 and start digging over there[br]in between. 1:17:14.917,1:17:17.410 What are you gonna do[br]about Caveman? 1:17:17.488,1:17:19.952 He ain't like Zero.[br]He's got family. 1:17:20.022,1:17:23.286 In two weeks, we'll report[br]he's run away. 1:17:23.354,1:17:27.085 Call in dogs, helicopters...[br]the whole nine yards. 1:17:27.158,1:17:30.683 By then, there'll be[br]nothing left to find. 1:17:30.759,1:17:32.520 That's exactly right. 1:18:25.590,1:18:27.250 Zero? 1:18:30.226,1:18:31.216 Zero? 1:18:40.164,1:18:42.357 Huh? 1:18:42.430,1:18:43.523 Stanley. 1:18:43.600,1:18:45.500 What's up, man? 1:18:45.569,1:18:47.034 - How you doing?[br]- All right. 1:18:47.102,1:18:48.087 Oh! 1:18:49.105,1:18:50.693 We thought you were gone. 1:18:50.771,1:18:51.758 I was. 1:18:51.837,1:18:54.236 Let me see.[br]You don't look too bad. 1:18:54.305,1:18:55.535 You got any water? 1:18:55.605,1:18:56.903 No. I'm out. 1:18:56.972,1:18:57.998 Oh. 1:18:58.074,1:18:59.372 But, hey, you know[br]the water truck? 1:18:59.442,1:19:01.102 I tried to drive the[br]whole thing over here. 1:19:01.177,1:19:02.369 I drove it into a hole. 1:19:02.443,1:19:04.775 Figures. 1:19:04.842,1:19:06.744 What's in the bag? 1:19:06.813,1:19:08.211 Oh, it's empty. 1:19:09.212,1:19:10.145 No. 1:19:14.750,1:19:16.546 Zero, we got to get back[br]to camp. 1:19:18.552,1:19:20.350 I'm not going back. 1:19:22.220,1:19:23.809 Want some Sploosh? 1:19:23.886,1:19:24.875 Some what? 1:19:24.953,1:19:26.048 Sploosh. 1:19:26.124,1:19:28.420 Come on, follow me.[br]I'll show you. 1:19:28.489,1:19:30.425 - Some...[br]- Come on. 1:19:33.358,1:19:34.486 Can't you get a door? 1:19:34.560,1:19:36.049 This is how I found it. 1:19:42.329,1:19:43.763 Here. 1:19:45.700,1:19:46.858 What is this? 1:19:46.935,1:19:49.129 Sploosh.[br]That's what I call it. 1:19:49.204,1:19:51.361 Drink it. It's good. 1:20:00.875,1:20:02.273 That is pretty good. 1:20:02.340,1:20:04.205 - Yeah.[br]- Tastes like peaches. 1:20:04.278,1:20:05.676 How many of these[br]you got left? 1:20:05.743,1:20:08.211 That's the last one. 1:20:08.280,1:20:11.441 We need to go back to camp. 1:20:11.515,1:20:14.240 Wrap it up, get your bag,[br]put this in there, and we'll go. 1:20:14.315,1:20:16.044 I'm not going back. 1:20:17.985,1:20:19.814 You will die out here. 1:20:19.885,1:20:23.282 Here's what we're gonna do.[br]Okay? 1:20:23.352,1:20:24.785 We're gonna go back to camp. 1:20:24.854,1:20:26.377 And we're gonna tell the warden 1:20:26.454,1:20:28.648 exactly where I found[br]Kate Barlow's lipstick tube. 1:20:28.723,1:20:33.051 And she'll be so happy,[br]we won't get in any trouble. 1:20:33.122,1:20:34.616 Okay? 1:20:38.130,1:20:40.152 What's "Mare-yelo"? 1:20:42.096,1:20:44.155 What are you talking about? 1:20:44.231,1:20:45.390 Mare-yelo. 1:20:46.833,1:20:48.322 I don't know. 1:20:48.401,1:20:50.427 Come on, dude. 1:20:51.637,1:20:52.827 Come on. 1:20:58.072,1:20:59.004 See? 1:20:59.074,1:21:01.563 - Oh, it's "Mary Lou. "[br]- Oh. 1:21:01.641,1:21:03.367 But I thought "Y" made[br]the "yuh" sound. 1:21:03.440,1:21:05.534 Yeah, well, it does[br]at the beginning of a word, 1:21:05.610,1:21:07.576 but not at the end of... 1:21:07.643,1:21:09.339 a word. 1:21:10.547,1:21:12.341 See that mountain right there? 1:21:12.413,1:21:13.346 That one? 1:21:13.414,1:21:14.472 Yeah. 1:21:14.547,1:21:15.637 Huh. 1:21:15.714,1:21:17.580 What does that look like[br]to you? 1:21:29.322,1:21:31.382 You know, my great-grandpa[br]almost died out here. 1:21:31.456,1:21:32.548 - Really?[br]- Yeah. 1:21:32.625,1:21:34.057 But they say he survived 1:21:34.126,1:21:36.114 because he made it to the top[br]of God's Thumb. 1:21:40.964,1:21:42.894 - You ready?[br]- It's a long way. 1:21:42.960,1:21:44.861 Yeah. We better get up[br]before dark. 1:21:44.930,1:21:46.056 Yeah. 1:21:51.869,1:21:54.300 ś All our dreams are gone ś 1:21:54.369,1:21:57.667 ś With a loss of faith ś 1:21:57.738,1:21:59.635 - Hey, Stanley.[br]- ś And we're still hanging on ś 1:21:59.706,1:22:01.867 - What do you think is up there?[br]- ś Through another day ś 1:22:01.941,1:22:04.305 Oh, I don't know. Probably[br]a great big Frosty-Freeze. 1:22:04.374,1:22:07.137 Good. I could use[br]a hot-fudge sundae. 1:22:07.209,1:22:09.474 You know[br]what I keep thinking about? 1:22:09.546,1:22:12.604 Imagine how fine this Mary Lou[br]probably looked in a bikini. 1:22:12.678,1:22:14.874 - Oh![br]- ś It's hard to say ś 1:22:14.946,1:22:15.971 Whoa. 1:22:17.747,1:22:20.376 ś Don't give up, [br]never give up ś 1:22:20.451,1:22:23.543 ś We won't stop givin'[br]all we got ś 1:22:23.619,1:22:26.644 ś Don't give up, [br]never give up ś 1:22:26.720,1:22:29.781 ś We won't stop givin'[br]all we got ś 1:22:29.855,1:22:32.844 ś Don't give up, [br]never give up ś 1:22:32.924,1:22:34.615 ś We won't stop givin' ś 1:22:34.688,1:22:36.178 - Come on![br]- ś All we got ś 1:22:36.256,1:22:39.023 ś Don't give up, [br]never give up ś 1:22:39.094,1:22:41.085 - Don't look down, man.[br]- ś We won't stop givin' ś 1:22:41.162,1:22:42.626 ś All we got ś 1:22:42.695,1:22:43.682 Oh, my God. 1:22:43.761,1:22:45.194 You okay? 1:22:45.262,1:22:46.624 Come on, Stanley.[br]You can do it. 1:22:46.694,1:22:47.686 - Okay.[br]- Come on. 1:22:47.767,1:22:48.696 Okay. 1:22:48.765,1:22:49.959 I'm coming. 1:22:50.033,1:22:52.000 You grab right there? 1:22:52.065,1:22:53.621 Yeah, look.[br]That's where I got. 1:22:54.301,1:22:55.234 Whoa! 1:22:55.303,1:22:56.735 Whoa![br]No, no, no, no! No. 1:22:56.803,1:22:58.772 Come on, come on, come on![br]Come on! 1:23:15.148,1:23:17.440 Oh! 1:23:19.083,1:23:21.139 Whoo! 1:23:22.451,1:23:23.643 Oh! 1:23:23.715,1:23:25.182 Look at that. 1:23:25.252,1:23:27.115 Look at this, man. 1:23:27.185,1:23:28.915 This isn't cool. 1:23:28.987,1:23:30.079 What happened? 1:23:32.190,1:23:33.279 All right, hold on. 1:23:40.095,1:23:41.789 - Aah![br]- Is it numb or is it stinging? 1:23:41.862,1:23:43.021 It stings, man. 1:23:43.094,1:23:44.322 Don't think about it right now. 1:23:44.396,1:23:45.723 When we get to the top[br]of the mountain, 1:23:45.794,1:23:47.661 I'm gonna get you[br]a hot-fudge sundae, all right? 1:23:47.733,1:23:49.495 - I promise.[br]- Good. 1:23:49.566,1:23:51.690 All that Sploosh[br]is getting to me. 1:23:53.599,1:23:55.465 Maybe he found Zero. 1:23:55.533,1:23:58.595 Maybe they're both[br]still alive. 1:23:58.668,1:24:00.466 Maybe the Easter Bunny[br]and the Tooth Fairy 1:24:00.538,1:24:02.968 are still alive too. 1:24:03.035,1:24:06.470 Maybe my mom will stop drinking[br]and my dad will come home. 1:24:06.540,1:24:09.508 Man, when Caveman stole[br]that truck... 1:24:10.444,1:24:12.104 That was awesome. 1:24:12.178,1:24:13.801 Yeah, man. 1:24:13.877,1:24:17.004 Caveman did have style. 1:24:17.080,1:24:20.344 - Give me another word.[br]- R-O-C-K. 1:24:20.415,1:24:22.348 Rock? 1:24:22.418,1:24:24.473 Yep, that's right, man.[br]You're doing good. 1:24:26.586,1:24:28.743 Keep practicing. 1:24:30.388,1:24:33.718 We're almost there.[br]Come on. 1:24:33.789,1:24:35.050 You all right? 1:24:36.356,1:24:37.516 Whoa, whoa, whoa, whoa,[br]whoa, whoa! 1:24:37.591,1:24:38.749 Zero! 1:24:39.625,1:24:42.391 Zero, Zero, Zero, Zero![br]Got you, got you, got you! 1:24:42.461,1:24:44.586 Got you. You good?[br]You good? Hold on. 1:24:44.661,1:24:47.391 All right. All right.[br]All right, hold on. 1:24:47.465,1:24:49.396 Hold on.[br]Let me get in front of you. 1:24:49.463,1:24:50.453 Stay right there. 1:24:50.532,1:24:51.760 Stay right there. 1:24:51.835,1:24:53.423 Okay. Here. 1:24:54.600,1:24:56.863 Slide this down.[br]Okay. All right. 1:24:56.935,1:24:58.992 There you go. 1:25:00.303,1:25:02.498 Nice and comfy. 1:25:02.570,1:25:03.935 Stanley... 1:25:04.005,1:25:06.302 I got to tell you[br]something, man. 1:25:06.372,1:25:08.101 What? 1:25:11.609,1:25:12.802 Huh? 1:25:12.874,1:25:14.399 Come on, Zero. 1:25:14.477,1:25:15.411 Zero, Zero. 1:25:19.648,1:25:21.773 All right.[br]We can't sit here. 1:25:21.849,1:25:22.874 Got to keep going. 1:25:22.951,1:25:24.574 We're gonna go get the shovel, 1:25:24.649,1:25:27.117 and we're gonna fill it[br]full of ice cream. 1:25:28.519,1:25:31.849 You must carry[br]Madame Zeroni up the mountain 1:25:31.922,1:25:37.116 and sing while I drink[br]so I can get strong, too. 1:25:56.966,1:25:59.230 Damn bugs. 1:26:01.169,1:26:03.001 All right. 1:26:04.972,1:26:07.096 Wait a minute. 1:26:07.172,1:26:09.037 Wait. 1:26:09.107,1:26:11.233 If there's bugs,[br]that must mean there's... 1:26:15.910,1:26:17.401 ... water. 1:26:22.181,1:26:23.807 Hector, wake up, man! 1:26:23.881,1:26:25.178 Hector, wake up! 1:26:25.249,1:26:27.616 All right, buddy.[br]All right. 1:26:27.686,1:26:28.740 There we go. 1:26:28.816,1:26:30.680 Wake up, Hector, huh? 1:26:37.653,1:26:40.146 Hector, wake up. Wake up. 1:26:42.223,1:26:43.423 Ooh! 1:26:43.496,1:26:44.582 Oh! Oh! 1:26:46.861,1:26:49.793 Dude, this feels so good! 1:26:51.329,1:26:52.298 We made it! 1:26:52.365,1:26:53.662 Stanley! 1:26:53.733,1:26:55.093 - Ah, ha ha![br]- Hector, we made it, buddy! 1:26:55.164,1:26:56.791 Whoo! Whoo-hoo-hoo! 1:26:56.867,1:26:58.162 Cool, cool, cool! 1:27:04.202,1:27:05.532 What are you doing? 1:27:11.576,1:27:13.563 Here. Try this. 1:27:13.642,1:27:15.267 Try this. 1:27:15.344,1:27:17.207 What is it? 1:27:17.274,1:27:18.711 It's a hot-fudge sundae.[br]Just eat it. 1:27:21.180,1:27:23.113 - It's good, huh?[br]- Mmm. Yeah! 1:27:24.113,1:27:27.241 That's the sweetest onion[br]I ever tasted. 1:27:27.315,1:27:28.475 Mmm. 1:27:30.451,1:27:35.181 ś "If only, if only, "[br]the woodpecker sighs ś 1:27:35.253,1:27:38.882 ś "The bark on the tree[br]was as soft as the skies" ś 1:27:38.954,1:27:43.357 ś As the wolf waits below[br]hungry and lonely ś 1:27:43.425,1:27:47.480 ś Cries to the moon, [br]"If only, if only" ś 1:27:48.497,1:27:52.757 ś "If only, if only, "[br]the woodpecker... ś 1:28:26.113,1:28:29.082 Honey...[br]would you smell the shoe? 1:28:29.150,1:28:30.081 Oh, my God, honey. 1:28:30.150,1:28:31.583 Can't you just wait[br]till I'm finished eating? 1:28:31.652,1:28:32.742 I know I've asked[br]you a million times... 1:28:32.817,1:28:34.646 just a million and one more. 1:28:34.718,1:28:35.845 Smell the shoe. 1:28:36.985,1:28:38.649 - Honey, I don't smell anything.[br]- What? 1:28:42.224,1:28:43.350 I don't smell anything. 1:28:43.424,1:28:44.684 Uh-huh. 1:28:44.757,1:28:47.021 Pa... what do you smell? 1:28:47.093,1:28:48.215 Nothing. 1:28:48.293,1:28:50.558 Peaches and onions.[br]That's the secret. 1:28:50.628,1:28:51.958 I don't smell anything. 1:28:52.027,1:28:53.496 You don't smell anything. 1:28:53.564,1:28:56.054 I don't smell anything. 1:28:56.132,1:28:58.187 - Whoo, I don't smell anything.[br]- Smell anything. 1:28:58.265,1:29:00.029 We don't smell anything. 1:29:00.099,1:29:01.225 I told you[br]I was on the brink... 1:29:01.301,1:29:02.563 - I don't smell anything.[br]- Of no stink. 1:29:02.636,1:29:03.694 I don't smell anything. 1:29:03.770,1:29:05.564 - I don't smell...[br]- I don't smell anything! 1:29:05.635,1:29:06.896 Stanley doesn't smell anything! 1:29:06.969,1:29:08.662 - I don't smell anything![br]- Oh, no! 1:29:12.541,1:29:14.097 Mm-mmm. 1:29:14.173,1:29:16.036 Rise and shine, onion man. 1:29:16.107,1:29:18.735 Been farting all night.[br]I can't sleep. 1:29:20.177,1:29:21.805 I think you overslept. 1:29:24.913,1:29:26.344 How long have I been sleeping? 1:29:26.413,1:29:27.712 A long time. 1:29:30.617,1:29:32.379 Stanley, I got to[br]tell you something. 1:29:32.450,1:29:34.078 What? 1:29:34.151,1:29:36.812 It's my fault you were sent[br]to Camp Green Lake. 1:29:36.887,1:29:38.010 I stole the shoes. 1:29:40.487,1:29:42.752 I didn't know[br]they were Sweetfeet's. 1:29:47.426,1:29:49.858 I mean, a lot[br]of people donated, um, 1:29:49.926,1:29:52.758 all their old stuff[br]to the homeless shelter. 1:29:52.827,1:29:54.919 And I saw the shoes,[br]and I just... 1:30:01.166,1:30:02.690 I liked them. 1:30:02.767,1:30:04.757 I didn't know[br]they were famous. 1:30:06.934,1:30:09.298 Next thing I know,[br]everyone's bugging out... 1:30:09.370,1:30:10.701 "The shoes are gone! 1:30:10.771,1:30:12.794 Where are the shoes?" 1:30:14.873,1:30:16.235 Walking down the street, 1:30:16.305,1:30:17.602 I heard the sirens[br]coming after me. 1:30:17.674,1:30:19.732 I got scared. 1:30:40.454,1:30:42.479 I end up getting busted[br]the next day, 1:30:42.555,1:30:44.750 lifting a pair of shoes[br]from a Payless. 1:30:47.322,1:30:48.789 That's destiny. 1:31:08.668,1:31:09.964 Hey, yo, check it out. 1:31:11.036,1:31:13.437 Maybe they're coming[br]for Caveman's body. 1:31:16.238,1:31:18.035 Jaguar.[br]That's a nice car. 1:31:18.106,1:31:20.338 Don't even think[br]about it, Twitch. 1:31:20.410,1:31:22.602 Back up![br]You can't keep him from me. 1:31:22.677,1:31:24.941 - I'm Stanley's attorney.[br]- I don't care if you are. 1:31:25.013,1:31:25.977 You have no rights, okay? 1:31:26.045,1:31:27.272 We have a right[br]to protect our kids! 1:31:27.344,1:31:29.541 Come back here[br]with a signed court order. 1:31:29.612,1:31:30.670 What kind of malarkey is this? 1:31:30.748,1:31:32.910 I'm telling you,[br]I'm not done with him. 1:31:32.984,1:31:34.845 I'm not done with you...[br]that's right. 1:31:34.915,1:31:36.107 "Excuse me!" 1:31:47.454,1:31:50.219 We ain't seen the last of her.[br]She'll be back. 1:31:51.292,1:31:53.814 And next time[br]with a court order. 1:31:53.893,1:31:56.917 We'll just tell her[br]the truth... 1:31:56.993,1:31:58.928 he ran away. 1:31:58.995,1:32:00.587 Right? 1:32:00.663,1:32:03.428 He ran away after he was told[br]he was gonna be released? 1:32:03.501,1:32:06.830 Been almost three days.[br]He's a goner for sure. 1:32:06.901,1:32:09.458 What are we gonna do? 1:32:09.533,1:32:11.560 You'll do as I say. 1:32:17.039,1:32:19.200 What did she say? 1:32:19.275,1:32:20.831 Not much. 1:32:23.043,1:32:24.477 What'll we do? 1:32:26.344,1:32:28.336 You'll do as I say. 1:32:31.183,1:32:33.978 But you didn't say anything[br]either. 1:32:40.085,1:32:41.782 Hector... 1:32:41.854,1:32:44.718 I'm glad you stole those shoes[br]and threw them on my head. 1:32:44.789,1:32:46.048 What? 1:32:47.791,1:32:49.721 None of this[br]would have happened. 1:32:49.791,1:32:52.817 When I first got sent[br]to Camp Green Lake... 1:32:52.893,1:32:57.758 I thought I got sent there[br]because of my family's curse. 1:33:00.264,1:33:02.286 But we're not even[br]at camp anymore. 1:33:02.363,1:33:04.628 You know,[br]we're on God's Thumb. 1:33:07.265,1:33:09.131 I just have[br]this weird feeling... 1:33:10.935,1:33:12.834 ... everything's cool. 1:33:14.569,1:33:16.661 - Yeah. Same here.[br]- You got the same feeling? 1:33:16.740,1:33:17.670 Same feeling. 1:33:17.737,1:33:19.102 It's a good one. 1:33:20.676,1:33:22.799 You know, those stars look like[br]a shovel to me. 1:33:26.243,1:33:27.540 Exactly. 1:33:31.481,1:33:32.504 Hector... 1:33:32.582,1:33:33.708 What's up? 1:33:35.348,1:33:37.210 I feel lucky. 1:33:40.783,1:33:42.683 The onions have gone[br]to your head. 1:33:44.721,1:33:46.950 What do you say we dig[br]one more hole? 1:34:13.104,1:34:16.297 It's so hot, Sam... 1:34:16.371,1:34:18.860 but I feel so cold. 1:34:25.410,1:34:27.172 Sam... 1:34:27.243,1:34:28.708 I can fix that. 1:34:28.777,1:34:30.265 Oh. 1:34:32.514,1:34:35.175 You got five seconds to tell me[br]where you buried your loot! 1:34:41.819,1:34:42.943 I've been waiting for you,[br]Trout. 1:34:45.588,1:34:47.416 I ain't gonna kill you. 1:34:49.622,1:34:50.850 Go on. 1:34:52.157,1:34:53.181 Where's your loot?! 1:34:53.258,1:34:54.417 There ain't no loot. 1:34:54.492,1:34:55.892 Don't give me that. 1:34:55.960,1:34:58.017 You robbed every bank[br]from Hell to Houston. 1:34:58.092,1:35:00.753 We saw you headin' back with[br]the shovel, Miss Katherine. 1:35:00.828,1:35:02.193 Linda Miller, is that you? 1:35:02.264,1:35:04.592 I've been Linda Walker[br]for the last 13 years. 1:35:04.663,1:35:05.596 One. 1:35:05.667,1:35:08.427 Aw, Linda, you were[br]such a good student. 1:35:08.498,1:35:10.261 You must have married him[br]for his money. 1:35:10.332,1:35:12.459 - Well, it's all gone now![br]- Two! 1:35:12.535,1:35:14.263 It's dried up with the lake! 1:35:14.336,1:35:17.427 Hasn't rained here[br]since the day they killed Sam. 1:35:17.504,1:35:19.800 You better tell him what he[br]wants! He's a desperate man! 1:35:19.872,1:35:20.805 Three... 1:35:20.873,1:35:22.394 Go on. Kill me. 1:35:22.472,1:35:24.965 The lake goes on for miles. 1:35:25.040,1:35:26.339 I ain't gonna kill you. 1:35:26.410,1:35:28.599 But by the time[br]I'm finished with you, 1:35:28.674,1:35:30.200 you gonna wish you was dead. 1:35:32.813,1:35:36.406 I've been wishing I was dead[br]for a long time. 1:35:38.549,1:35:42.712 You... your children,[br]and your children's children... 1:35:42.786,1:35:45.718 will dig[br]for the next 100 years, 1:35:45.786,1:35:48.651 and you will never find it. 1:35:51.321,1:35:52.982 Look out! 1:35:54.059,1:35:56.423 Come here, sweetheart. 1:35:59.992,1:36:01.894 Start digging, Trout. 1:36:14.968,1:36:15.957 Come on! 1:36:27.742,1:36:28.935 Ready? 1:36:34.713,1:36:35.805 You see right there? 1:36:35.880,1:36:36.811 - That's it?[br]- Yeah. 1:36:36.879,1:36:37.868 Book! 1:36:49.052,1:36:50.144 Is this the hole? 1:36:50.218,1:36:51.312 Yeah, this is it. 1:36:51.388,1:36:53.357 - Are you sure?[br]- Yeah, I'm positive. 1:36:53.423,1:36:55.947 It's gonna take too long, man.[br]I got to go find another shovel. 1:36:56.023,1:36:57.922 - All right. Be careful, though.[br]- All right. 1:37:01.827,1:37:03.623 Of course she's gonna make you[br]pay for it. 1:37:03.693,1:37:06.061 Now you're accusing me[br]of doing something! 1:37:06.131,1:37:07.525 You think I did this[br]to my own truck? 1:37:07.596,1:37:10.826 You left the keys inside[br]of a truck in front of a... 1:37:10.899,1:37:14.262 This is a juvenile work camp[br]with juvenile delinquents. 1:37:14.333,1:37:16.702 Don't get me heated[br]because I... Don't insult me! 1:37:16.772,1:37:18.358 A truck with a tank[br]full of gas? 1:37:18.434,1:37:20.594 I said, "Get me a wrench. "[br]Did I say, "Get me a wrench"? 1:37:20.669,1:37:22.195 All right, fine,[br]I'll get you a wrench. 1:37:22.270,1:37:23.363 Get me a wrench! 1:37:23.440,1:37:25.634 - You dumb...[br]- Read my lips! Get me a wrench! 1:37:25.703,1:37:28.002 I'm gettin' it,[br]you sideburned Neanderthal! 1:37:28.073,1:37:30.008 I ain't here to be a mechanic! 1:37:30.073,1:37:32.305 - Aah! Don't you throw[br]nothing at me! 1:37:40.315,1:37:42.373 Whoa![br]Man, you really been working. 1:37:42.450,1:37:43.676 Yeah. 1:37:43.750,1:37:44.773 Coming down. 1:37:44.852,1:37:45.817 Go. 1:37:45.885,1:37:47.645 How's it going? 1:37:47.717,1:37:50.982 Who knows? I could be digging up[br]diamonds and not see 'em. 1:37:51.055,1:37:52.749 I don't think[br]Kissin' Kate Barlow 1:37:52.821,1:37:54.845 would have buried[br]her treasure this deep. 1:37:54.923,1:37:57.684 Come on.[br]We got to make it wider. 1:37:57.756,1:38:00.222 How do we know one of her gang[br]didn't dig up the treasure? 1:38:00.291,1:38:01.919 We don't. 1:38:06.460,1:38:07.824 Did you hear that? 1:38:09.463,1:38:10.690 What's this? 1:38:17.300,1:38:19.199 Watch out. Watch out. 1:38:19.268,1:38:20.859 Hoo hoo! 1:38:20.937,1:38:22.196 We found it! 1:38:22.270,1:38:24.828 Come on, come on, come on! 1:38:28.508,1:38:29.698 This is it! 1:38:29.773,1:38:31.534 What did I say?![br]What did I say?! 1:38:31.607,1:38:33.040 Oh, man! 1:38:34.378,1:38:36.470 Thank you, boys.[br]You've been a big help. 1:38:37.214,1:38:38.906 Oh, jeez! 1:38:38.980,1:38:40.173 Get back! 1:38:41.081,1:38:43.206 Oh, my God. 1:38:43.281,1:38:45.306 Oh ho. Ho ho. 1:38:45.383,1:38:47.906 Don't... move. 1:38:49.217,1:38:51.845 Well, get in there.[br]Pull it out. 1:38:53.552,1:38:54.886 You get in there. 1:38:56.157,1:38:58.385 Fine. I'll just wait. 1:39:02.459,1:39:04.392 Won't take long. 1:39:04.462,1:39:06.257 No, it won't take long. 1:39:06.328,1:39:09.158 Oh, my goodness! 1:39:09.227,1:39:11.593 - Yeah, check it out.[br]- Oh, my God. 1:39:13.631,1:39:14.689 Oh! 1:39:14.764,1:39:16.131 Here we go. 1:39:16.200,1:39:19.032 Hey, Stanley, guess what.[br]You're innocent. 1:39:19.100,1:39:21.397 Your lawyer came by yesterday[br]to get you. 1:39:21.468,1:39:22.868 Too bad you weren't there. 1:39:22.935,1:39:24.732 Don't listen[br]to him, Stanley. 1:39:25.606,1:39:27.573 At least now we'll have[br]a body to give her. 1:39:27.639,1:39:30.003 What about Zero? 1:39:31.509,1:39:32.941 Zero was never here. 1:39:33.010,1:39:34.837 We got lots of holes[br]to choose from. 1:39:34.910,1:39:37.706 Do you know how long[br]I've been waiting for this? 1:39:37.776,1:39:40.041 My granddaddy owned[br]the whole lake, 1:39:40.113,1:39:42.510 then it dried up. 1:39:42.578,1:39:45.574 He drove himself crazy out here[br]digging holes. 1:39:45.650,1:39:49.049 Made me dig, too...[br]even on Christmas. 1:39:50.285,1:39:53.616 All righty. Today's the day. 1:39:58.189,1:40:00.211 I'm tired of this, Grandpa. 1:40:00.290,1:40:03.383 That's too damn bad![br]You keep digging! 1:40:06.463,1:40:07.947 Well, excuse me. 1:40:08.027,1:40:10.187 You'll thank me one day. 1:40:22.704,1:40:24.634 Maybe we should[br]just shoot them. 1:40:24.702,1:40:26.694 The lizards or the kids? 1:40:26.770,1:40:28.396 You don't want to shoot[br]any of those lizards. 1:40:28.471,1:40:30.059 They'll start leaping[br]all over the place. 1:40:31.941,1:40:34.806 I just want to know why[br]they haven't been bitten yet. 1:40:34.875,1:40:36.240 Oh, crap. 1:40:37.812,1:40:40.710 Oh, for Pete's sake.[br]That can't be her already. 1:40:40.778,1:40:44.008 Well, it ain't the Girl Scouts[br]selling cookies. 1:40:44.079,1:40:46.345 All right, keep holding the boys[br]in the mess hall. 1:40:46.417,1:40:47.782 Tell them not to talk[br]to anyone. 1:40:47.852,1:40:49.008 As long as they keep[br]their mouths shut, 1:40:49.083,1:40:50.514 they won't have to dig[br]any more holes. 1:40:50.582,1:40:53.072 But if they talk...[br]they'll be severely punished. 1:40:53.152,1:40:54.415 What should I tell them 1:40:54.486,1:40:56.577 we're gonna do to 'em[br]if they do talk? 1:40:56.653,1:40:58.915 Use your imagination. 1:41:00.154,1:41:01.748 Go on! 1:41:05.627,1:41:06.616 Ugh! 1:41:12.796,1:41:14.490 I just don't get it. 1:41:14.564,1:41:17.053 Nothing makes sense anymore[br]around here. 1:41:17.834,1:41:19.458 - Stanley.[br]- What? 1:41:19.533,1:41:22.933 Is your last name your[br]first name spelled backwards? 1:41:23.002,1:41:24.299 Yeah. 1:41:26.370,1:41:27.462 We wanted to call, 1:41:27.538,1:41:30.198 but the phone lines go down[br]out here sometimes. 1:41:30.270,1:41:32.102 Well, you could[br]have tried harder. 1:41:32.173,1:41:33.162 You can always reach me. 1:41:33.240,1:41:34.466 We did.[br]We called several times. 1:41:34.541,1:41:37.009 Don't go no further![br]It's danger! 1:41:37.076,1:41:38.439 - Where's Stanley?[br]- I'll tell you. 1:41:38.508,1:41:40.373 He broke into my cabin[br]about an hour ago. 1:41:40.443,1:41:42.570 I woke up and saw him running[br]out with my trunk. 1:41:42.645,1:41:43.577 They ran out here. 1:41:43.646,1:41:45.977 I don't know what the hell[br]they were thinking! 1:41:46.047,1:41:48.141 I witnessed it[br]myself, counselor. 1:41:48.214,1:41:49.511 Don't go too close! 1:41:49.582,1:41:50.675 Oh, my God! 1:41:50.750,1:41:52.512 Don't move. 1:41:52.583,1:41:54.176 How long have[br]they been down there? 1:41:54.253,1:41:55.684 Have you tried to get them out? 1:41:55.753,1:41:57.778 Well, just what[br]do you suggest, counselor? 1:41:57.855,1:41:58.783 Well, this wouldn't have[br]happened 1:41:58.853,1:42:00.343 if you had released[br]him to me yesterday. 1:42:00.421,1:42:03.013 Excuse me. This wouldn't have[br]happened if he wasn't a thief. 1:42:04.290,1:42:06.088 What? 1:42:06.160,1:42:07.854 - A thief?[br]- That's right. 1:42:08.860,1:42:10.086 Oh, back up.[br]- Oh! 1:42:10.157,1:42:11.491 Those things'll bite. 1:42:12.894,1:42:14.988 That's a lie! 1:42:15.063,1:42:16.586 Stanley didn't steal anything! 1:42:19.196,1:42:20.424 Thank God. 1:42:20.497,1:42:22.763 - Thank God you're okay![br]- What are you doing? 1:42:22.836,1:42:24.266 It's Stanley's.[br]What are you doing? Let go! 1:42:24.335,1:42:25.495 You've been caught red-handed. 1:42:25.570,1:42:28.559 I could send Stanley right back[br]to prison if I pressed charges. 1:42:28.636,1:42:30.260 However, in view of[br]all the circumstances, 1:42:30.334,1:42:32.360 - I think I'll just take...[br]- It has his name on it! 1:42:32.440,1:42:33.996 What? 1:42:34.073,1:42:35.767 - No, it doesn't![br]- Let go! 1:42:35.838,1:42:37.102 - Oh, my God.[br]- You see? 1:42:37.173,1:42:41.234 "Stanley... Yelnats. " 1:42:41.312,1:42:43.142 He can't read. 1:42:43.212,1:42:45.838 That's not possible. 1:42:47.383,1:42:48.846 Stanley, I'm taking you home. 1:42:48.913,1:42:50.108 Let's go. 1:42:50.184,1:42:52.443 Come on, Zero.[br]We're getting out of here. 1:42:52.516,1:42:54.278 - What did you do?[br]- Come on. 1:42:55.284,1:42:56.912 Get your hands back.[br]Come on, get your hands off. 1:42:56.986,1:42:59.076 - No, I have to look inside.[br]- Get your hands off. 1:42:59.152,1:43:00.516 This is mine,[br]it was on my property, 1:43:00.588,1:43:01.882 and you are a thief! 1:43:01.953,1:43:03.013 My granddaddy... 1:43:03.090,1:43:04.988 Stanley, come on. 1:43:05.056,1:43:06.183 Put your things in the trunk. 1:43:06.258,1:43:08.123 Your parents are waiting.[br]Let's go. 1:43:11.293,1:43:12.952 I can't leave[br]without Hector. 1:43:14.262,1:43:16.286 I'll be okay. 1:43:16.364,1:43:20.194 Stanley, there is nothing[br]that I can do for your friend. 1:43:20.266,1:43:21.196 Don't worry. 1:43:21.265,1:43:23.791 We'll take good care[br]of Hector. 1:43:26.734,1:43:28.725 I'm not leaving here[br]without him. 1:43:29.768,1:43:33.068 Earl, would you please get me[br]Hector's file? 1:43:33.140,1:43:35.468 Most certainly, Carla.[br]Ms. Walker... 1:43:35.539,1:43:37.473 Well? 1:43:39.106,1:43:41.869 Get me the file[br]of Hector Zeroni. 1:43:44.712,1:43:45.973 Well, just do it. 1:43:50.415,1:43:51.347 They're alive! 1:43:51.415,1:43:53.143 What are you gonna say? 1:43:53.215,1:43:54.704 Think of something. 1:43:54.782,1:43:57.219 - Caveman! Hey, Zero![br]- What's up, Zero? 1:43:57.285,1:43:58.980 - What's up?[br]- What's up, man? 1:43:59.052,1:44:00.988 I can't believe[br]you guys made it. 1:44:01.054,1:44:02.848 Oh, man! We thought[br]you were buzzard food. 1:44:02.920,1:44:04.182 No, I'm not.[br]I'm going home. 1:44:04.254,1:44:06.119 - Going home?[br]- Man, you stink, dude. 1:44:06.190,1:44:07.556 What you been eating, man? 1:44:07.628,1:44:09.024 You smell like onions! 1:44:11.426,1:44:13.484 - Whoo![br]- Well, uh... 1:44:15.127,1:44:17.561 ... there seems to be[br]no file of... 1:44:17.630,1:44:19.323 - Hector Zeroni.[br]- What? 1:44:19.394,1:44:20.555 Is that so? 1:44:20.629,1:44:23.098 What kind of a camp[br]you running here? 1:44:23.165,1:44:24.359 A nice one. 1:44:24.433,1:44:25.866 If the state would give us[br]some money, 1:44:25.934,1:44:27.991 then we'd have[br]some decent filing. 1:44:28.069,1:44:31.160 I am ordering an investigation[br]of this facility. 1:44:31.236,1:44:32.725 Hey, lady, you got a pen[br]and paper I could borrow? 1:44:32.805,1:44:35.434 No, I don't.[br]But it looks like he does. 1:44:35.506,1:44:37.302 Yeah. You got a pen? 1:44:37.375,1:44:39.532 Yeah. Here. 1:44:39.606,1:44:40.698 Here's a pencil. 1:44:40.774,1:44:42.208 You got paper? 1:44:42.277,1:44:46.110 Um... here. 1:44:47.410,1:44:48.777 Here you go. 1:44:48.847,1:44:49.778 Thanks. 1:44:49.849,1:44:51.313 You're welcome. 1:44:51.380,1:44:52.573 Hey, call my mom. 1:44:52.649,1:44:53.806 What? 1:44:53.881,1:44:55.849 - Tell her I said I was sorry.[br]- 1:44:55.917,1:44:58.943 Tell her,[br]"Theodore said he was sorry. " 1:45:00.187,1:45:01.277 I will, man. 1:45:01.352,1:45:03.546 - Thanks, man.[br]- I will. I definitely will. 1:45:03.620,1:45:06.213 Marion Sevillo. 1:45:06.288,1:45:07.688 Oh, crap. 1:45:07.757,1:45:10.086 It's been a long time[br]since El Paso, Marion. 1:45:11.990,1:45:14.549 You're in violation of your[br]parole, carrying this weapon. 1:45:14.626,1:45:16.686 I had no knowledge of that. 1:45:16.762,1:45:18.457 Oh, yeah,[br]just like you didn't know 1:45:18.530,1:45:20.357 Pendanski wasn't no doctor,[br]neither. 1:45:22.163,1:45:23.925 What? 1:45:23.997,1:45:25.759 Sit down, Marion.[br]You're under arrest again. 1:45:25.832,1:45:28.131 Marion? Tell you, I didn't know[br]that was a man's name. 1:45:30.366,1:45:31.355 It ain't. 1:45:31.434,1:45:32.595 - Ooh![br]- Ooh! 1:45:32.669,1:45:33.930 - Okay...[br]- 1:45:34.002,1:45:36.300 This facility is now under[br]our jurisdiction. 1:45:36.370,1:45:37.428 - What?[br]- Boys... 1:45:37.506,1:45:39.402 put these three bozos[br]right over there. 1:45:39.472,1:45:41.804 Let them see the other side[br]of the criminal justice system. 1:45:41.874,1:45:42.898 - Excuse me?[br]- 1:45:45.612,1:45:46.940 Don't push me![br]I'm a lady! 1:45:47.011,1:45:48.569 Come on, Hector. 1:45:48.647,1:45:49.974 You're coming with us.[br]Let's go. 1:45:50.045,1:45:50.977 Let's go, boss. 1:45:53.548,1:45:54.537 What's that? 1:46:00.785,1:46:02.115 - Oh![br]- Oh! 1:46:02.183,1:46:03.311 It's rain! 1:46:03.387,1:46:05.115 Ahh! 1:46:21.597,1:46:24.758 Whoo! 1:46:48.211,1:46:49.542 Hector! 1:46:49.611,1:46:51.077 Stanley! 1:46:51.145,1:46:53.080 Come on! 1:46:53.148,1:46:55.011 You be careful out there[br]in the real world, all right? 1:46:55.081,1:46:57.309 Everyone's not as friendly[br]as us. 1:46:57.382,1:46:58.439 Hold on for me. 1:46:59.450,1:47:01.280 We'll miss you, man! 1:47:01.352,1:47:03.216 All right, guys.[br]Be good! 1:47:03.285,1:47:04.513 Keep your head up! 1:47:04.587,1:47:05.642 We'll miss you! 1:47:05.720,1:47:07.415 - All right![br]- Stanley... 1:47:07.487,1:47:09.456 Stanley,[br]won't you just open it? 1:47:09.525,1:47:11.956 Just let me see[br]what's inside it, please. 1:47:12.022,1:47:13.751 Excuse me? 1:47:20.662,1:47:22.684 Have a seat over here.[br]- "D" tent! 1:47:22.763,1:47:24.924 See you again![br]We'll see you! 1:47:24.997,1:47:26.260 "D" tent! 1:47:26.332,1:47:27.799 You have the right[br]to remain silent. 1:47:27.866,1:47:29.853 If you give up that right,[br]anything you say can 1:47:29.930,1:47:31.923 and will be used against you[br]in a court of law. 1:47:32.002,1:47:34.161 You have the right to be[br]represented by an attorney. 1:47:34.236,1:47:36.065 If you cannot afford one,[br]the court... 1:47:48.776,1:47:50.002 Okay, one more thing... 1:47:50.076,1:47:52.510 no matter what[br]is in this box... 1:47:52.579,1:47:53.669 we are still family. 1:47:53.744,1:47:55.043 - We are the Yelnats.[br]- Okay. 1:47:55.114,1:47:56.047 We know. 1:47:56.116,1:47:57.478 - One...[br]- Cross your fingers. 1:47:57.549,1:47:59.015 - Two...[br]- Two... 1:47:59.081,1:48:00.980 - Three.[br]- Honey, you've still got it. 1:48:01.050,1:48:02.039 You are so strong. 1:48:03.719,1:48:05.809 Oh, my God! 1:48:05.885,1:48:07.682 - Yeah?[br]- Oh, mama. 1:48:07.753,1:48:08.686 Oh, boy. 1:48:08.755,1:48:10.778 Oh, my goodness. 1:48:12.723,1:48:13.656 Let me see that. 1:48:13.724,1:48:15.689 - Sure.[br]- Look at this. 1:48:15.758,1:48:17.125 Okay, guys, hold on.[br]Hold on. 1:48:17.194,1:48:20.183 Before we do anything,[br]I think that it's only fair 1:48:20.261,1:48:21.747 that half of whatever[br]is in this box 1:48:21.825,1:48:23.382 goes to my best friend,[br]Hector Zeroni. 1:48:23.460,1:48:25.486 Aw... you want to go halfsies?[br]Well... 1:48:25.564,1:48:27.192 Did you say Zeroni? 1:48:27.265,1:48:28.233 Sure did. 1:48:31.566,1:48:32.498 Oh, my God! 1:48:32.567,1:48:34.830 Is that really worth $25,000? 1:48:34.900,1:48:36.198 Hold on.[br]Check the date, though. 1:48:36.269,1:48:37.898 AT&T. 1:48:37.973,1:48:39.904 1905. 1:48:39.972,1:48:41.196 What's it worth, honey? 1:48:41.269,1:48:43.896 It's worth a lot more now.[br]Millions. 1:48:43.972,1:48:44.904 Millions? 1:48:44.974,1:48:46.873 - Millions.[br]Millions. 1:48:46.942,1:48:50.069 One for us...[br]one for Mr. Zeroni. 1:48:50.145,1:48:51.732 One for us... 1:48:51.810,1:48:54.713 one for Mr. Zeroni. 1:48:58.317,1:48:59.304 Boys. 1:49:03.882,1:49:05.284 Do good, bro. 1:49:12.554,1:49:14.417 - Right this way, ma'am.[br]- Thank you. 1:49:27.366,1:49:28.829 I love you.[br]I love you. 1:49:29.967,1:49:32.090 So Hector was able to hire 1:49:32.164,1:49:34.259 his own team[br]of private investigators. 1:49:34.336,1:49:37.302 Turns out his mom had been[br]looking for him, too. 1:49:40.003,1:49:41.231 I love you. 1:49:55.279,1:49:57.678 And that's how[br]the great-great grandson 1:49:57.747,1:49:59.475 of Elya Yelnats 1:49:59.549,1:50:01.444 and the[br]great-great-great-grandson 1:50:01.512,1:50:04.846 of Madame Zeroni[br]became next-door neighbors. 1:50:07.485,1:50:09.386 Camp Green Lake was closed 1:50:09.453,1:50:11.442 and the boys released[br]for time served 1:50:11.519,1:50:13.181 and sent to real counselors. 1:50:13.255,1:50:15.621 They say Camp Green Lake[br]will be reopened soon 1:50:15.689,1:50:17.248 as a girls' camp. 1:50:17.325,1:50:19.757 At least they won't have to[br]worry about lizards anymore... 1:50:19.827,1:50:21.792 just as long as the girls eat[br]lots of onions. 1:50:21.859,1:50:23.850 Come on, everybody![br]Out of the pool! 1:50:23.927,1:50:25.951 It's showtime![br]Book it out! 1:50:26.027,1:50:27.791 Come on, boys![br]Hurry! Hurry! It's on! 1:50:27.864,1:50:29.388 It's on! 1:50:29.466,1:50:31.192 Come on! 1:50:31.264,1:50:32.959 Sit down, sit down. 1:50:33.030,1:50:35.625 To my fans,[br]I'm known as Sweetfeet... 1:50:35.700,1:50:37.463 but to my wife,[br]I was known as... 1:50:37.536,1:50:38.795 Stinkyfeet. 1:50:38.869,1:50:40.359 None of his teammates[br]ever wanted to sit 1:50:40.437,1:50:42.492 next to him in the dugout. 1:50:42.569,1:50:44.903 But that's all over now,[br]thanks to Sploosh. 1:50:44.973,1:50:46.801 I just spray a little[br]on each foot every morning... 1:50:46.873,1:50:50.274 And now he really does have[br]sweet feet. 1:50:51.308,1:50:53.537 Sploosh! Now available in the[br]Sweetfeet collectible decanter. 1:50:53.610,1:50:54.768 A product of K. B. Industries. 1:50:54.843,1:50:55.936 Plus, I like the tingle. 1:50:57.647,1:51:00.478 ś The world we know[br]was built on skills ś 1:51:00.547,1:51:03.947 I guess you have to fill in[br]the rest of the holes yourself. 1:51:06.182,1:51:09.948 ś Without the sweat[br]and toil of mine ś 1:51:10.022,1:51:12.580 ś Wouldn't be worth a dime ś 1:51:14.887,1:51:16.980 ś You got to live and give ś 1:51:17.056,1:51:18.645 ś Share and care ś 1:51:18.722,1:51:21.486 ś Really put some love[br]in the air ś 1:51:23.891,1:51:27.918 ś When your neighbor's down[br]got to pick him up ś 1:51:27.996,1:51:30.394 ś Nobody can live in despair ś 1:51:32.133,1:51:35.792 ś Everybody, [br]let's sing, sing, sing ś 1:51:35.866,1:51:39.062 ś Let freedom ring ś 1:51:39.136,1:51:40.432 ś Everybody, let's... ś 1:51:40.504,1:51:43.993 ś Let's all pitch in[br]do our thing ś 1:51:44.071,1:51:48.302 ś Make a better world[br]to live in ś 1:51:48.374,1:51:52.171 ś Everybody, [br]let's sing, sing, sing ś 1:51:52.242,1:51:55.368 ś Let freedom ring ś 1:51:55.444,1:51:56.741 ś Everybody, let's... ś 1:51:56.811,1:52:00.437 ś Let's all pitch in[br]do our thing ś 1:52:00.513,1:52:02.707 ś Make a better world[br]to live in ś 1:52:04.081,1:52:05.481 "D" tent. 1:52:05.548,1:52:07.246 Oh, that's what we're doing...[br]we're singing. 1:52:07.317,1:52:08.546 ś Oh ś 1:52:08.620,1:52:09.846 Y'all don't know nothing[br]about this. 1:52:09.917,1:52:11.349 Watch me. Watch me. 1:52:11.419,1:52:12.646 Come on. Come on. 1:52:12.719,1:52:13.810 Prove yourself. 1:52:13.887,1:52:16.116 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:52:16.188,1:52:17.848 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:52:17.919,1:52:18.911 ś Oh ś 1:52:18.991,1:52:21.818 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:52:21.890,1:52:23.379 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:52:23.459,1:52:24.425 ś Oh ś 1:52:24.493,1:52:26.790 ś Two suits, [br]two tokens in hand ś 1:52:26.860,1:52:29.728 ś I got no respect[br]'cause I'm the new man ś 1:52:29.799,1:52:32.228 ś Got my shovel, [br]shoes full of sand ś 1:52:32.296,1:52:35.162 ś Check out the tag, [br]the name is Caveman ś 1:52:35.230,1:52:37.995 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:52:38.068,1:52:39.465 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:52:39.536,1:52:40.501 ś Oh ś 1:52:40.569,1:52:43.503 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:52:43.572,1:52:45.559 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:52:45.637,1:52:48.297 ś Take a bad boy, [br]make him dig five feet ś 1:52:48.373,1:52:50.741 ś The dirt in these shovels[br]will give us a beat ś 1:52:50.809,1:52:53.536 ś Okay, you gotta find[br]something never found before ś 1:52:53.605,1:52:56.598 ś If not, we'll just have to[br]dig some more ś 1:52:56.677,1:52:59.405 ś Na-na na-na na-na-na-na ś 1:52:59.479,1:53:02.069 ś Na-na na-na na-na-na-na ś 1:53:02.144,1:53:04.739 ś Na-na na-na na-na-na-na ś 1:53:04.814,1:53:06.476 ś Na-na na-na ś 1:53:06.550,1:53:07.641 ś Oh ś 1:53:07.718,1:53:10.377 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:53:10.451,1:53:11.814 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:53:11.884,1:53:12.817 ś Oh ś 1:53:12.884,1:53:15.717 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:53:15.787,1:53:18.083 - ś Dig it, oh-oh-oh ś[br]- ś Oh ś 1:53:18.156,1:53:20.019 - ś You got to go ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:53:20.091,1:53:23.423 - ś And dig those holes ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:53:23.492,1:53:25.617 - ś You got to go ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:53:25.692,1:53:28.592 - ś And dig those holes ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:53:28.661,1:53:31.423 ś Your eyes may blister[br]your muscles, they sore ś 1:53:31.497,1:53:34.053 ś You want a break[br]knock on the warden's door ś 1:53:34.131,1:53:36.459 ś Uh-huh ś 1:53:36.529,1:53:39.726 ś Uh-huh ś 1:53:39.801,1:53:42.527 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:53:42.601,1:53:44.159 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:53:44.234,1:53:45.166 ś Oh ś 1:53:45.234,1:53:47.760 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:53:47.838,1:53:49.668 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:53:49.739,1:53:50.671 ś Oh ś 1:53:50.741,1:53:52.969 ś A-R-M-P-I to the "T" ś 1:53:53.040,1:53:55.733 ś What is that you're smelling?[br]Dog, that's me ś 1:53:55.806,1:53:58.573 ś I don't take showers[br]and I don't brush my teeth ś 1:53:58.644,1:54:01.136 ś That's all I do is dig holes, [br]eat, and sleep ś 1:54:01.214,1:54:03.371 ś There is no late, [br]there is no shade ś 1:54:03.444,1:54:04.968 ś There is no place to hide ś 1:54:05.047,1:54:06.879 ś So just sit and wait[br]to fry ś 1:54:06.948,1:54:12.110 ś You got to go[br]and dig those holes ś 1:54:12.182,1:54:14.945 ś Na-na na-na na-na-na-na ś 1:54:15.018,1:54:16.576 ś Na-na na-na ś 1:54:16.654,1:54:17.583 ś Oh ś 1:54:17.653,1:54:20.054 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:54:20.123,1:54:21.983 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:54:22.054,1:54:22.987 ś Oh ś 1:54:23.057,1:54:25.581 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:54:25.658,1:54:28.216 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:54:28.292,1:54:30.724 ś Wake up in the morning[br]before the sun ś 1:54:30.794,1:54:33.523 ś Keep digging that hole[br]till the day is done ś 1:54:33.597,1:54:36.085 ś Wake up in the morning[br]before the sun ś 1:54:36.165,1:54:39.131 ś Keep digging that hole[br]till the day is done ś 1:54:39.199,1:54:41.031 - ś You got to go ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:54:41.102,1:54:44.226 - ś And dig those holes ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:54:44.301,1:54:46.394 - ś You got to go ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:54:46.467,1:54:49.924 - ś And dig those holes ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:54:50.004,1:54:52.529 ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś 1:54:52.606,1:54:55.299 ś Dig it, oh-oh-oh ś 1:55:12.882,1:55:17.046 ś The old man's been stealing ś 1:55:17.119,1:55:21.714 ś She's holding a grievance[br]for a hundred-odd years ś 1:55:21.789,1:55:25.951 ś We all keep believing ś 1:55:26.024,1:55:30.889 ś That history repeats itself[br]year after year ś 1:55:30.960,1:55:35.393 ś All I fear[br]is that the future is worse ś 1:55:35.460,1:55:39.830 ś We have to give in[br]to a hundred-year curse ś 1:55:39.900,1:55:44.355 ś Sweat in the sun[br]like we're digging a grave ś 1:55:44.436,1:55:48.835 ś Dig deep enough[br]and our fortune we'll save ś 1:55:48.904,1:55:53.269 ś "If only, if only, "[br]the woodpecker sighs ś 1:55:53.337,1:55:57.671 ś "The bark on the trees[br]was as soft as the skies" ś 1:55:57.744,1:56:02.076 ś As the wolf waits below[br]hungry and lonely ś 1:56:02.144,1:56:06.872 ś He cries to the moon, [br]"If only, if only" ś 1:56:06.945,1:56:11.244 ś Chasing the skirt[br]of a beautiful wife ś 1:56:11.316,1:56:15.340 ś You'll make mistakes[br]and it's my back that breaks ś 1:56:15.417,1:56:19.979 ś And forever[br]my past steals my life ś 1:56:20.054,1:56:22.045 ś To submission I'm beat ś 1:56:22.121,1:56:24.950 ś But there's hope beneath[br]these feet ś 1:56:25.021,1:56:29.390 ś Blisters and blood[br]and the sun makes you blind ś 1:56:29.461,1:56:33.586 ś You don't let it eat you[br]can't help but be kind ś 1:56:33.660,1:56:35.651 ś 'Cause you know[br]what's important ś 1:56:35.728,1:56:37.958 ś With your back to the wall ś 1:56:38.030,1:56:39.859 ś You can break metal chains ś 1:56:39.930,1:56:42.658 ś You and your friends[br]won't let you fall ś 1:56:42.732,1:56:47.166 ś "If only, if only, "[br]the woodpecker sighs ś 1:56:47.235,1:56:51.603 ś "The bark on the trees[br]was as soft as the skies" ś 1:56:51.671,1:56:56.229 ś As the wolf waits below[br]hungry and lonely ś 1:56:56.306,1:57:01.834 ś He cries to the moon, [br]"If only, if only" ś 1:57:01.909,1:57:04.965 But if you forget to come back 1:57:05.043,1:57:06.806 for Madame Zeroni, 1:57:06.877,1:57:12.712 you and your family will be[br]cursed for always and eternity.