0:00:23.480,0:00:26.210
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
0:00:26.283,0:00:28.806
ś Dig it, oh-oh-oh, yeah ś
0:00:28.886,0:00:31.215
ś Dig it, oh-oh-oh ś
0:00:31.285,0:00:33.413
ś Dig it, oh-oh-oh ś
0:00:33.488,0:00:36.480
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
0:00:36.558,0:00:38.922
ś Dig it, oh-oh-oh, yeah ś
0:00:38.992,0:00:41.461
ś With broken hands[br]and weathered souls ś
0:00:41.528,0:00:44.395
ś Emancipated[br]from all you know ś
0:00:44.464,0:00:47.296
ś You got to go[br]dig those holes ś
0:00:47.367,0:00:49.799
ś Dig it, oh-oh-oh, yeah ś
0:00:49.868,0:00:52.961
ś You got to go[br]dig those holes ś
0:00:53.037,0:00:55.061
ś Dig it, oh-oh-oh, yeah ś
0:00:55.137,0:00:58.073
ś You got to go[br]dig those holes ś
0:00:58.141,0:01:00.631
ś Dig it, oh-oh-oh ś
0:01:11.219,0:01:13.778
Get that straight.[br]Get that straight.
0:01:13.855,0:01:17.448
Let me tell you, boy, we're[br]burnin' up back here, man.
0:01:17.523,0:01:18.785
This global warmin'.
0:01:18.857,0:01:21.382
Hole in the ozone is directly[br]above my head.
0:01:21.460,0:01:23.951
The hole's in your head.
0:01:34.471,0:01:36.063
Barf Bag!
0:01:36.138,0:01:37.571
- Man, what you doin'?![br]- Barf Bag!
0:01:37.640,0:01:40.302
It ain't that bad![br]Come on, man! Come on, man!
0:01:40.376,0:01:43.343
This ain't funny, dog.[br]Get back, Barf Bag, for real!
0:01:43.411,0:01:45.242
Come on![br]What are you doin'?!
0:01:45.313,0:01:48.304
- Barf Bag, deal with it, baby![br]- Barf Bag!
0:01:48.714,0:01:52.946
Aaaaaaaaaah!
0:02:12.566,0:02:13.830
All my life,
0:02:13.902,0:02:16.995
I seemed to be in the wrong[br]place at the wrong time.
0:02:17.071,0:02:19.335
My grandpa,[br]Stanley Yelnats II,
0:02:19.407,0:02:22.672
says it's all because[br]of this 150-year-old curse.
0:02:22.743,0:02:24.868
Now, I don't really believe[br]in the family curse,
0:02:24.943,0:02:26.205
but when things go wrong,
0:02:26.279,0:02:29.179
it kind of helps if you can[br]blame it on something.
0:02:30.449,0:02:32.848
And for me,[br]things went wrong a lot.
0:02:34.419,0:02:36.114
Oh, jeez! Oh!
0:02:36.187,0:02:38.154
Grandpa says[br]our destiny is sealed.
0:02:39.223,0:02:41.121
Could a pair of shoes[br]falling from the sky
0:02:41.191,0:02:43.785
really be part of my destiny?
0:02:43.859,0:02:45.656
- Come here, boy![br]- Hold it right there!
0:02:45.728,0:02:48.288
- Did you steal those shoes?[br]- Officer, I didn't do anything.
0:02:48.363,0:02:49.625
- What's your name, boy?[br]- I'm Stanley.
0:02:49.698,0:02:51.165
Stanley Yelnats IV.
0:02:51.233,0:02:53.962
You see, my father,[br]Stanley Yelnats III,
0:02:54.034,0:02:56.229
is an inventor,[br]and for the last few years,
0:02:56.302,0:02:59.100
he's been trying to find[br]a cure... for foot odor.
0:02:59.172,0:03:01.231
I'm glad you're here.
0:03:01.307,0:03:04.139
This whole floor[br]smells like stinky feet.
0:03:06.545,0:03:09.808
What did you do to my Stanley?
0:03:09.880,0:03:13.076
Don't freak out.[br]It's a bruise.
0:03:13.149,0:03:15.845
Can I just say right off[br]the bat, this is a big mistake.
0:03:15.919,0:03:18.011
Don't say nothing[br]until we talk to our lawyer!
0:03:18.088,0:03:21.022
You're gonna be sorry you ever[br]messed with Stanley Yelnats!
0:03:21.091,0:03:22.079
Let me see that.
0:03:22.157,0:03:23.920
Just don't grab it[br]out of their hands.
0:03:23.992,0:03:24.924
Why not?
0:03:24.993,0:03:26.482
Because you're gonna[br]make 'em angry.
0:03:26.561,0:03:28.721
- Would you like a piece of cake?[br]- Excuse me.
0:03:28.795,0:03:31.696
- Do we even have any cake?[br]- How about some coffee?
0:03:38.136,0:03:41.300
Now, that is a fine pair[br]of shoes.
0:03:41.372,0:03:43.169
Could I just smell your shoe?
0:03:43.241,0:03:46.267
How about if you take[br]your shoe off, and I'll just...
0:03:46.343,0:03:47.538
Check the bedroom.
0:03:47.611,0:03:49.840
Just a minute![br]Where are you going?!
0:03:49.912,0:03:51.435
This warrant isn't warranted!
0:03:51.515,0:03:53.038
This will never hold up[br]in court!
0:03:53.116,0:03:56.085
Uh-huh.[br]Here it is.
0:03:56.150,0:03:57.082
We got him.
0:03:57.151,0:03:58.210
We share the room.
0:03:58.286,0:04:00.276
How do you know[br]that's not mine?
0:04:00.354,0:04:01.514
Which bed is yours?
0:04:01.589,0:04:03.055
You don't have to answer that.
0:04:03.123,0:04:04.784
We have the right[br]to remain silent.
0:04:04.858,0:04:06.155
Oh, wouldn't that be nice.
0:04:06.226,0:04:08.023
I sleep here.
0:04:08.094,0:04:10.459
It's all because of your[br]no-good, dirty-rotten,
0:04:10.529,0:04:12.520
pig-stealing[br]great-great-grandfather.
0:04:12.598,0:04:14.361
There is no curse[br]on this family.
0:04:14.433,0:04:15.899
There is on the men[br]in this family.
0:04:15.967,0:04:17.559
ś "If only, if only, " ś
0:04:17.635,0:04:20.103
- ś The woodpecker sighs ś[br]- Please don't sing that song.
0:04:20.170,0:04:23.105
ś "The bark on the tree[br]was as soft as the skies" ś
0:04:23.173,0:04:25.606
Please don't sing that song,[br]not at my table!
0:04:25.675,0:04:28.267
Ma, relax. I don't believe[br]in the curse, anyways.
0:04:28.343,0:04:30.208
We're gonna need[br]a damn good lawyer.
0:04:30.279,0:04:32.246
We can't afford a lawyer, Pa.
0:04:32.313,0:04:35.145
We don't need a lawyer.[br]Stanley will tell the truth.
0:04:35.216,0:04:37.307
Stanley Yelnats, please rise.
0:04:40.820,0:04:44.051
Stanley Yelnats IV.
0:04:44.123,0:04:45.214
Sit down!
0:04:47.560,0:04:49.891
I could send you to jail,
0:04:49.960,0:04:52.155
and I would not lose[br]one bit of sleep over it.
0:04:53.364,0:04:55.558
But I don't know[br]what good that would do.
0:04:55.632,0:05:00.501
There is currently a vacancy[br]at Camp Green Lake.
0:05:00.569,0:05:03.163
They help troubled youth[br]build character.
0:05:03.237,0:05:05.070
The choice is yours.
0:05:06.207,0:05:09.176
Camp Green Lake... or jail.
0:05:11.312,0:05:14.075
Uh, well, I never have been[br]to camp before.
0:05:14.147,0:05:16.842
18 months,[br]Camp Green Lake, son.
0:05:27.058,0:05:31.015
ś Well, the sun is shinin', [br]but it don't feel good ś
0:05:31.093,0:05:34.358
ś Don't smile down[br]on this neighborhood ś
0:05:34.429,0:05:38.422
ś When I go walkin'[br]through this stinkin' town ś
0:05:38.500,0:05:43.367
ś Mister, [br]I keep my eyes down ś
0:05:44.438,0:05:46.929
ś You keep your eyes down ś
0:05:48.874,0:05:52.834
ś The brotherhood[br]of the misunderstood ś
0:05:52.912,0:05:56.607
ś Live and die here, [br]in all likelihood ś
0:05:56.681,0:05:59.479
ś You're livin' in this town, [br]better pray for sundown ś
0:05:59.549,0:06:02.347
ś Like all the men, [br]you go downtown ś
0:06:02.419,0:06:04.353
ś You keep your eyes down ś
0:06:04.421,0:06:05.445
Hey, baby!
0:06:05.521,0:06:08.615
ś You keep your eyes down ś
0:06:10.226,0:06:12.887
- ś You keep your eyes down ś
0:06:12.961,0:06:16.397
ś You keep your eyes down ś
0:06:16.464,0:06:19.627
- Thanks for the ride.[br]- ś You keep your eyes down ś
0:06:22.936,0:06:25.095
Yo, fresh meat!
0:06:27.073,0:06:29.870
So, uh, where's the lake?
0:06:29.941,0:06:32.875
Hey, what did I just tell you?[br]Don't be a wise guy.
0:06:32.943,0:06:34.241
Follow me.
0:06:45.553,0:06:46.543
Sit down.
0:06:56.830,0:06:58.763
What's with[br]the sunflower seeds, man?
0:06:58.832,0:07:01.322
I gave up smokin'.
0:07:02.101,0:07:05.160
Stanley Yelnats...
0:07:05.236,0:07:07.362
... the fourth?
0:07:07.439,0:07:08.530
Yeah.
0:07:08.605,0:07:11.039
Everyone in my family names[br]their son Stanley
0:07:11.108,0:07:14.372
'cause it's Yelnats backwards.
0:07:14.443,0:07:16.842
It's like this...[br]it's a little...
0:07:16.912,0:07:20.541
it's a... tradition.
0:07:23.117,0:07:25.608
My name is Mr. Sir.
0:07:25.687,0:07:28.780
Whenever you speak to me,[br]you will call me by my name.
0:07:28.855,0:07:30.050
Is that clear?
0:07:30.123,0:07:31.784
Yes, Mr. Sir.
0:07:34.826,0:07:37.124
Do you think that's funny?
0:07:37.195,0:07:39.286
Huh?
0:07:39.364,0:07:40.625
No, Mr. Sir.
0:07:40.698,0:07:43.030
This isn't a Girl Scout camp.
0:07:43.101,0:07:45.533
Understand?
0:07:46.836,0:07:48.860
Here.
0:07:52.042,0:07:53.633
Boy, you're a bag of tricks.
0:07:54.943,0:07:56.774
Thanks.
0:07:56.844,0:07:58.402
You thirsty, Stanley?
0:07:59.179,0:08:00.544
Yes, Mr. Sir.
0:08:00.615,0:08:02.377
Well, you better[br]get used to it.
0:08:02.450,0:08:04.973
You're gonna be thirsty[br]for the next 18 months.
0:08:10.056,0:08:13.183
Look around you, Yelnats.[br]What do you see?
0:08:13.259,0:08:15.088
Any guard towers?
0:08:15.159,0:08:18.253
How about an electric fence?
0:08:18.328,0:08:19.261
Hmm?
0:08:19.330,0:08:20.887
No, Mr. Sir.
0:08:20.963,0:08:23.593
You want to run away?
0:08:23.665,0:08:25.633
Go ahead, start running.
0:08:25.701,0:08:27.259
I won't stop you.
0:08:28.502,0:08:30.061
I'm warnin' you!
0:08:30.137,0:08:32.765
You heard the man, Spence.
0:08:34.941,0:08:37.375
Oh, don't worry.
0:08:37.443,0:08:39.535
This here's[br]for yellow-spotted lizards.
0:08:39.611,0:08:41.908
I wouldn't waste a bullet[br]on you.
0:08:41.981,0:08:44.006
I'm not gonna run away,[br]Mr. Sir.
0:08:44.082,0:08:45.174
Good thinkin', Yelnats.
0:08:45.249,0:08:47.514
Doesn't nobody run away[br]from here. You know why?
0:08:47.585,0:08:50.179
We got the only water[br]for 100 miles...
0:08:50.253,0:08:51.652
our own little oasis.
0:08:51.722,0:08:54.589
You want to run away, them[br]buzzards will pick you clean
0:08:54.659,0:08:56.249
by the end of the third day.
0:09:00.028,0:09:02.395
Hi, Mr. Sir.
0:09:06.233,0:09:07.791
Undress.
0:09:11.204,0:09:12.763
You get two sets of clothes...
0:09:12.839,0:09:15.204
one for work,[br]one for relaxation.
0:09:15.274,0:09:17.605
After three days, your[br]work clothes will be washed,
0:09:17.676,0:09:19.837
your second set[br]becomes your work clothes.
0:09:19.911,0:09:22.243
- Is that clear?[br]- Yes, Mr. Sir.
0:09:22.313,0:09:25.145
You are to dig one hole[br]each day...
0:09:25.216,0:09:27.707
5 foot deep,[br]5 foot in diameter.
0:09:27.784,0:09:30.446
Your shovel is[br]your measuring stick.
0:09:30.520,0:09:32.181
The longer[br]it takes you to dig,
0:09:32.254,0:09:34.654
the longer you'll be out[br]in the hot sun.
0:09:34.723,0:09:36.918
Sorry, Mr. Sir.
0:09:38.092,0:09:44.030
You need to keep alert[br]for lizards and rattlesnakes.
0:09:44.098,0:09:45.325
Rattlesnakes?
0:09:45.399,0:09:48.698
You don't bother them,[br]they won't bother you...
0:09:48.769,0:09:50.030
usually.
0:09:50.102,0:09:52.194
Being bit by a rattler[br]ain't the worst thing
0:09:52.270,0:09:53.669
that can happen to you.
0:09:53.737,0:09:56.433
You won't die, usually.
0:09:56.507,0:10:00.169
But you don't want to get bit[br]by a yellow-spotted lizard.
0:10:00.244,0:10:02.677
That is the worst thing[br]that can happen to you.
0:10:02.745,0:10:06.306
You will die[br]a slow and painful death...
0:10:07.315,0:10:08.839
... always.
0:10:10.484,0:10:11.917
- Stanley Yelnats?[br]- Yeah?
0:10:11.986,0:10:13.147
I just want you to know
0:10:13.219,0:10:15.154
that you may have done[br]some bad things,
0:10:15.222,0:10:18.213
but that does not make you[br]a bad kid.
0:10:18.291,0:10:20.485
I respect you, Stanley.
0:10:20.559,0:10:22.550
Welcome to Camp Green Lake.
0:10:22.629,0:10:25.222
I'm Dr. Pendanski,[br]your counselor.
0:10:25.296,0:10:28.231
Start that touchy-feely crap,[br]I'm outta here.
0:10:28.300,0:10:32.098
Give him some towels, tokens.[br]Set him up.
0:10:33.703,0:10:35.035
You'll be in "D" tent.
0:10:35.106,0:10:37.698
"D" stands for "diligence. "[br]That's the mess hall.
0:10:37.774,0:10:39.900
There's the rec room.[br]And there's the showers.
0:10:39.975,0:10:40.942
There's only one knob
0:10:41.011,0:10:43.170
'cause there's only[br]one temperature... cold.
0:10:43.245,0:10:45.212
And that's the warden's cabin[br]over there.
0:10:45.280,0:10:47.714
That's the number-one rule[br]at Camp Green Lake...
0:10:47.782,0:10:49.305
do not upset the warden.
0:10:49.383,0:10:50.578
Yeah, he seemed kind of...
0:10:50.651,0:10:51.777
Who?
0:10:51.851,0:10:54.945
Oh, Mr. Sir?[br]Oh, he's not the warden.
0:10:55.021,0:10:57.545
He's just been in a bad mood[br]since he quit smokin'.
0:10:57.623,0:10:59.680
Hey, Mom...
0:10:59.759,0:11:01.089
who's the Neanderthal?
0:11:01.159,0:11:03.786
This is Stanley.
0:11:03.862,0:11:05.853
So, what's happening[br]with Barf Bag?
0:11:05.930,0:11:07.898
Oh, Lewis won't be returning.
0:11:07.965,0:11:09.795
He's still in the hospital.
0:11:09.865,0:11:14.234
Stanley, meet Rex, Alan,[br]and Theodore.
0:11:14.304,0:11:15.462
Hi.
0:11:15.537,0:11:16.868
Yo, my name is X-ray.
0:11:16.938,0:11:18.735
And that's Squid,[br]that's Armpit.
0:11:18.806,0:11:20.740
Him, he's Mom.
0:11:20.808,0:11:22.742
They all have[br]their little nicknames,
0:11:22.810,0:11:25.937
but I prefer to use the names[br]their parents gave them,
0:11:26.012,0:11:29.242
the names society will[br]recognize them by.
0:11:29.315,0:11:32.613
Theodore, why don't we show[br]Stanley his cot?
0:11:32.685,0:11:34.550
Go ahead, Pit.
0:11:34.620,0:11:37.555
Welcome to your[br]new home, Stanley.
0:11:39.157,0:11:40.647
Barf Bag slept here.
0:11:40.725,0:11:42.385
Keep your bed clean.
0:11:42.458,0:11:44.323
Hey, I'm Magnet.
0:11:44.393,0:11:46.054
That's Zigzag.
0:11:47.196,0:11:48.458
Hi.
0:11:51.233,0:11:53.394
What I told you about leaving[br]that thing right there, man?
0:11:53.468,0:11:55.662
And this... is Zero.
0:11:55.736,0:11:58.466
Say hello to Stanley, Zero.
0:11:58.539,0:12:01.939
Do you want to know[br]why they call him Zero?
0:12:02.008,0:12:05.239
'Cause there's nothing goin' on[br]in his stupid little head.
0:12:05.310,0:12:07.301
Did you tell him[br]about the lizards?
0:12:07.379,0:12:08.744
Ricky, let's not scare Stanley.
0:12:08.815,0:12:11.475
His name's not Ricky.[br]It's Zigzag, all right?
0:12:11.550,0:12:14.608
Stanley, if you have any[br]questions, just ask Theodore.
0:12:14.686,0:12:17.244
Theodore will be your mentor.
0:12:17.320,0:12:18.581
You got that, Theodore?
0:12:18.655,0:12:20.020
Yeah, man.[br]Whatever, dude.
0:12:20.090,0:12:22.455
I'm depending on you.
0:12:22.525,0:12:24.925
It should be no labor[br]to be nice to your neighbor.
0:12:24.994,0:12:26.961
Hey, Theodore,[br]is there a place
0:12:27.027,0:12:29.018
where I can fill my canteen up[br]with water?
0:12:29.097,0:12:30.290
I know he smells that.
0:12:30.364,0:12:33.764
Yo, my name is not Theodore.
0:12:35.169,0:12:36.760
It's Armpit.
0:12:38.171,0:12:40.332
There's a water spigot[br]over there.
0:12:44.175,0:12:46.507
Man, Pit, what you gotta be[br]so mean for?
0:12:46.577,0:12:48.603
Man, I ain't mean.[br]I'm his mentor.
0:12:48.679,0:12:50.111
Ain't that[br]what I'm supposed to do?
0:12:51.881,0:12:53.143
Thanks, Armpit.
0:12:54.250,0:12:56.012
Man, whatever.
0:12:56.084,0:12:59.349
Today's menu...[br]chili, string beans,
0:12:59.421,0:13:02.981
refried beans, garbanzo beans,
0:13:03.056,0:13:05.651
green beans,[br]and banana jello.
0:13:06.893,0:13:08.383
Hey, Stanley,[br]come here, boy.
0:13:08.461,0:13:09.485
This is where you sit.
0:13:09.563,0:13:11.053
Sit down.
0:13:16.968,0:13:18.060
Hey, yo, new kid.
0:13:18.136,0:13:19.068
Hey, yo.
0:13:19.137,0:13:20.831
See, you didn't dig today.
0:13:20.905,0:13:23.964
So, uh, you wouldn't mind[br]giving up your bread
0:13:24.041,0:13:26.531
to somebody who did,[br]now, would you?
0:13:27.510,0:13:28.477
No, you can have it.
0:13:28.544,0:13:30.068
So, what'd they get you for?
0:13:30.145,0:13:31.669
Stealing a pair of shoes.
0:13:32.981,0:13:35.074
From the store, or were they[br]still on someone's feet?
0:13:35.150,0:13:36.447
No, no, he just[br]killed the dude first.
0:13:36.518,0:13:37.917
You just left out[br]that little detail, right?
0:13:37.986,0:13:39.816
They were[br]Clyde Livingston's shoes.
0:13:39.887,0:13:41.013
- Sweetfeet?[br]- What?
0:13:41.088,0:13:43.920
Man, you did not steal no Clyde[br]Livingston's Sweetfeet shoes.
0:13:43.990,0:13:45.389
His World Series cleats.
0:13:45.458,0:13:47.085
Hold on, hold on.[br]How did you get 'em?
0:13:47.159,0:13:49.184
He's, like, the fastest guy[br]in the majors, right?
0:13:49.261,0:13:51.058
Only guy to hit four triples[br]in one game.
0:13:52.296,0:13:54.161
Clyde Livingston[br]donated his shoes
0:13:54.232,0:13:56.166
to this... homeless shelter.
0:13:56.234,0:13:57.930
Did they have[br]red X's on 'em?
0:13:58.001,0:13:59.559
- What'd he just say?[br]- Huh?
0:14:00.370,0:14:01.735
You got Zero to talk.
0:14:01.804,0:14:03.669
Hey, yo, what else[br]can you do, Zero?
0:14:05.074,0:14:06.098
Yeah.
0:14:06.174,0:14:08.335
Yeah, they did.
0:14:10.244,0:14:12.235
Tell us a little something[br]of your background...
0:14:12.312,0:14:13.779
Mr. Livingston.
0:14:13.848,0:14:15.315
Besides the fact
0:14:15.382,0:14:19.214
that it was your donated shoes[br]that were stolen,
0:14:19.285,0:14:22.947
what other connection might you[br]have with this case?
0:14:24.657,0:14:26.715
Well, I was an orphan.
0:14:26.790,0:14:28.986
I grew up in that home.
0:14:31.829,0:14:33.228
I don't understand
0:14:33.297,0:14:35.457
what type of person steals[br]from homeless children.
0:14:39.135,0:14:41.761
You're no fan of mine.
0:14:55.481,0:14:58.075
It was all because of your[br]no-good, dirty-rotten,
0:14:58.150,0:15:00.242
pig-stealing[br]great-great-grandfather.
0:15:00.318,0:15:02.444
That's who sealed our destiny.
0:15:02.520,0:15:04.954
Why do you think[br]none of his inventions work?
0:15:05.023,0:15:06.114
Pa.
0:15:06.189,0:15:07.748
I learn from failure.
0:15:07.824,0:15:10.018
Doesn't matter[br]how smart you are.
0:15:10.092,0:15:12.220
You need luck...[br]something we ain't got.
0:15:12.295,0:15:15.229
Yeah, what about your father,[br]the first Stanley Yelnats?
0:15:15.298,0:15:16.229
He wasn't so unlucky.
0:15:16.298,0:15:18.492
You told me he made a fortune[br]in the stock market.
0:15:18.565,0:15:21.125
- Some luck.[br]- Yeah, he lost everything.
0:15:21.200,0:15:24.829
He was robbed[br]by Kissin' Kate Barlow.
0:15:24.904,0:15:27.065
Get on up outta there!
0:15:29.742,0:15:30.730
Gimme your loot!
0:15:33.145,0:15:34.634
Are you kidding me?
0:15:34.713,0:15:35.838
She kiss him?
0:15:37.480,0:15:39.676
Oh, no. She only kissed[br]the men she killed.
0:15:41.918,0:15:43.976
What you got down there, huh?
0:15:44.053,0:15:46.453
Pass it up![br]Come on!
0:15:53.528,0:15:55.154
She left him stranded[br]in the desert.
0:15:55.228,0:15:57.958
Come on, boys![br]Let's ride!
0:16:00.333,0:16:03.460
No water, no food[br]for 16 days.
0:16:03.535,0:16:05.696
If she'd have kissed him,[br]she'd have killed him.
0:16:05.771,0:16:08.364
You'd have never been born.
0:16:17.780,0:16:20.509
Smiling faces![br]Smiling faces!
0:16:20.582,0:16:23.346
The early mole[br]digs the deepest hole.
0:16:23.418,0:16:26.352
Shovels on the left,[br]tortillas on the right.
0:16:26.420,0:16:27.717
Let's go!
0:16:27.788,0:16:29.619
Okay, come and get it.
0:16:29.689,0:16:32.214
Let's go! Come on, Magnet![br]Open them peepers!
0:16:32.292,0:16:34.157
Let's go! Let's go!
0:16:35.395,0:16:36.759
Head's still on the pillow!
0:16:36.830,0:16:40.787
This ain't no dreamland.[br]It's reality.
0:16:41.399,0:16:44.960
Let's go, hotshots![br]Step up and get your...
0:16:47.670,0:16:51.732
Hey, man, you picked up[br]X-ray's shovel.
0:16:51.807,0:16:54.001
It's shorter[br]than the rest of them.
0:16:56.678,0:17:00.010
Smaller shovel,[br]smaller hole.
0:17:03.751,0:17:06.651
ś H-e-e-e-ey ś
0:17:09.255,0:17:11.688
ś Oh, sinners, let's go down ś
0:17:11.758,0:17:13.088
ś Let's go down ś
0:17:13.157,0:17:14.454
ś Let's go down ś
0:17:14.526,0:17:17.186
ś Oh, sinners, let's go down ś
0:17:17.261,0:17:19.387
ś Down in the valley to pray ś
0:17:19.462,0:17:21.259
ś Oh, sinners ś
0:17:21.330,0:17:22.890
- This isn't a Girl Scout camp.[br]- ś Let's go down ś
0:17:22.965,0:17:25.627
- Nobody's gonna babysit you.[br]- ś Let's go down ś
0:17:25.701,0:17:27.328
- Dig here.[br]- ś Oh, sinners, let's go down ś
0:17:27.403,0:17:30.269
Now, if you find[br]anything interesting,
0:17:30.339,0:17:33.604
You are to report it[br]to me or Pendanski.
0:17:33.674,0:17:35.266
If the warden likes[br]what you find,
0:17:35.344,0:17:37.810
you get the rest[br]of the day off.
0:17:37.878,0:17:40.108
What am I supposed to be[br]looking for, Mr. Sir?
0:17:40.180,0:17:41.807
You're not looking[br]for anything.
0:17:41.881,0:17:43.110
You're building character.
0:17:43.182,0:17:46.673
You take a bad boy,[br]make him dig holes all day,
0:17:46.751,0:17:48.810
and it turns him[br]into a good boy.
0:17:48.888,0:17:52.184
That's our philosophy[br]here at Camp Green Lake.
0:17:52.256,0:17:53.451
Start digging.
0:17:53.524,0:17:55.116
ś Show me the way ś
0:17:55.192,0:17:58.319
ś Good Lord, show me the way ś
0:18:01.363,0:18:04.196
One down, 10 million to go.
0:18:04.265,0:18:06.029
ś Show me the way ś
0:18:06.100,0:18:09.467
ś Good Lord, show me the way ś
0:18:14.773,0:18:17.140
ś Oh, sinners, let's go down ś
0:18:17.211,0:18:18.506
ś Let's go down ś
0:18:18.578,0:18:20.272
ś Let's go down ś
0:18:34.590,0:18:36.785
Excuse me, can you throw that[br]in another pile or something,
0:18:36.859,0:18:38.120
'cause it[br]keeps getting in my hole.
0:18:38.194,0:18:38.988
Shut up!
0:18:39.060,0:18:40.390
Watch where you're[br]moving your dirt!
0:18:40.462,0:18:42.589
Watch where you're throwing[br]your dirt, Stanley.
0:18:46.232,0:18:48.826
It was all because[br]of your no-good, dirty-rotten,
0:18:48.901,0:18:51.164
pig-stealing[br]great-great-grandfather,
0:18:51.237,0:18:53.636
Elya Yelnats.
0:18:53.706,0:18:56.366
It started in a little village[br]in Latvia.
0:18:56.441,0:18:59.069
He was shoveling[br]in Morris Menke's barn,
0:18:59.144,0:19:02.010
when Myra, his beautiful[br]daughter, walked by.
0:19:02.080,0:19:04.308
And that was it.
0:19:04.380,0:19:07.075
So what does your[br]great-great-grandfather do?
0:19:07.150,0:19:11.143
He goes to a fortune-teller,[br]Madame Zeroni, for advice.
0:19:11.220,0:19:14.053
All you think about[br]is Myra Menke.
0:19:14.122,0:19:15.088
I know.
0:19:15.156,0:19:17.181
That's when our troubles began.
0:19:17.257,0:19:19.623
Listen to Madame Zeroni.
0:19:19.694,0:19:22.184
You should go to America.
0:19:22.261,0:19:24.491
That's where my son is.
0:19:24.564,0:19:27.999
That's your future,[br]not Myra Menke.
0:19:28.066,0:19:31.503
Her head's as empty[br]as a flowerpot.
0:19:31.569,0:19:33.503
Mr. Menke...
0:19:33.570,0:19:36.130
I would like your permission[br]to marry your daughter.
0:19:37.541,0:19:39.531
You too?
0:19:41.945,0:19:45.380
Igor Barkov has offered[br]his fattest pig for her.
0:19:47.048,0:19:49.039
What do you got?
0:19:49.117,0:19:50.845
A heart full of love.
0:19:52.853,0:19:55.514
He's just a boy!
0:19:55.588,0:19:57.452
I'd rather have a fat pig.
0:20:02.360,0:20:06.626
Morris Menke is a schmuck.
0:20:06.697,0:20:09.165
Okay, here's what you do.
0:20:09.233,0:20:10.790
Take the little one.
0:20:12.636,0:20:14.569
But this solves nothing.
0:20:14.637,0:20:16.469
So it will grow.
0:20:17.706,0:20:22.005
Every day, you carry the pig[br]up the mountain.
0:20:22.076,0:20:27.912
Make it drink the water from[br]the stream while you sing...
0:20:27.980,0:20:31.144
ś "If only, if only, "[br]the woodpecker sighs ś
0:20:31.217,0:20:32.547
Woodpecker sighs.
0:20:32.618,0:20:37.384
ś "The bark on the tree[br]was as soft as the skies" ś
0:20:37.455,0:20:41.949
ś While the wolf waits below, [br]hungry and lonely ś
0:20:42.026,0:20:49.454
ś He cries to the moon, [br]"If only, if only" ś
0:20:49.533,0:20:53.433
Every day,[br]the pig will get fatter,
0:20:53.503,0:20:57.871
and you will get stronger.
0:20:57.939,0:21:01.874
Now, after you give the pig[br]to Menke,
0:21:01.942,0:21:05.310
you must carry Madame Zeroni[br]up the mountain
0:21:05.377,0:21:10.007
and sing while I drink[br]so I can get strong, too.
0:21:12.851,0:21:18.150
But if you forget[br]to come back for Madame Zeroni,
0:21:18.221,0:21:19.813
you and your family
0:21:19.889,0:21:23.984
will be cursed[br]for always and eternity.
0:21:31.498,0:21:34.398
ś Rosalito is getting nearer ś
0:21:34.468,0:21:37.061
- Get your water, dog.[br]- Oh, my God.
0:21:37.136,0:21:38.570
Here comes the water truck.
0:21:38.639,0:21:40.867
- First hole's the hardest.[br]- Let's go!
0:21:40.939,0:21:42.930
Hey, Mr. Sir.
0:21:43.009,0:21:45.568
What you doin', man?[br]Get your place in line, Magnet!
0:21:45.644,0:21:47.305
Keep your hands[br]off of me, man!
0:21:47.379,0:21:49.471
So, how'd it go[br]your first day, Yelnats?
0:21:49.547,0:21:50.775
Got some blisters on you?
0:21:50.847,0:21:52.576
- Big, fat blisters.[br]- Yeah.
0:21:52.649,0:21:53.673
Well, don't worry.
0:21:53.750,0:21:56.082
Everything turns[br]to callus eventually.
0:21:56.152,0:21:57.483
That's life. Next.
0:22:00.322,0:22:02.846
Myra, who do you choose...
0:22:02.925,0:22:05.790
Igor Barkov or Elya Yelnats?
0:22:09.196,0:22:11.164
You want me to decide?
0:22:11.231,0:22:13.664
That's right, my blossom.
0:22:15.601,0:22:18.126
Gee, I don't know.
0:22:28.845,0:22:31.143
Which pig weighs more?
0:22:31.213,0:22:32.909
They are the same.
0:22:36.351,0:22:38.080
Oh, I know!
0:22:39.186,0:22:43.953
I will think of a number[br]between 1 and 10.
0:22:45.759,0:22:47.658
Okay, I'm ready.
0:22:47.726,0:22:49.454
Marry Igor.
0:22:50.696,0:22:52.686
You can keep my pig[br]as wedding present.
0:22:58.068,0:22:59.796
Two pigs for one daughter!
0:23:23.221,0:23:24.711
You done already?
0:23:24.790,0:23:26.553
Don't you know, man?
0:23:26.625,0:23:28.820
He's, like, the fastest digger[br]in the camp.
0:23:28.894,0:23:31.987
He's a mole.[br]I think he eats the dirt.
0:23:32.063,0:23:33.428
He's a weird dude.
0:23:33.498,0:23:35.191
Moles don't eat dirt.
0:23:35.266,0:23:37.198
Worms eat dirt, dog.
0:23:41.303,0:23:42.827
So that was it.
0:23:42.905,0:23:44.804
He took Madame Zeroni's advice
0:23:44.872,0:23:46.965
and went to America,[br]like her son,
0:23:47.041,0:23:49.407
but the dummy[br]forgot to go back
0:23:49.476,0:23:52.343
and carry Madame Zeroni[br]up the mountain.
0:23:52.413,0:23:56.814
If you forget[br]to come back for Madame Zeroni,
0:23:56.883,0:24:01.250
you and your family will be[br]cursed for always and eternity.
0:24:13.096,0:24:15.529
Somebody help me!
0:24:15.597,0:24:17.394
Anybody up there?!
0:24:19.801,0:24:21.927
I'm done with my hole now!
0:24:24.238,0:24:26.934
Oh, God.
0:24:32.412,0:24:34.641
Oh, God.
0:24:54.129,0:24:55.220
Don't move.
0:24:55.295,0:24:57.229
Oh, f...
0:25:12.877,0:25:13.808
Aah!
0:25:23.952,0:25:25.317
Get your stuff.
0:25:33.960,0:25:37.123
Get yourself[br]a good sleep, son.
0:25:37.197,0:25:39.130
- Yes, sir.[br]- Yeah.
0:25:42.167,0:25:44.727
Oh, my God!
0:25:49.339,0:25:51.170
What color was its blood?
0:25:51.241,0:25:53.833
I don't know.[br]I couldn't tell.
0:25:53.910,0:25:55.343
I wish I'd have seen it.
0:25:55.410,0:25:57.071
Bam!
0:25:58.281,0:26:00.111
If Mr. Sir didn't shoot it...
0:26:00.182,0:26:02.149
Stanley, you'd be in a hole.
0:26:02.217,0:26:05.185
Did you know that each one's[br]got exactly 11 spots?
0:26:05.252,0:26:07.651
Yeah, man, but if you ever get[br]close enough to count 'em...
0:26:07.721,0:26:09.312
... you're dead.
0:26:09.389,0:26:11.687
Look, it's the lizards[br]we're working for, man.
0:26:11.757,0:26:13.691
We build their houses for 'em.
0:26:13.760,0:26:16.193
I mean, yesterday, I saw[br]like 10 of them in one hole.
0:26:16.260,0:26:18.525
Man, we ain't diggin'[br]for no lizards.
0:26:18.597,0:26:20.029
What we diggin' for?
0:26:20.098,0:26:21.222
Like Mr. Sir said,
0:26:21.299,0:26:22.788
we're diggin'[br]to build some character.
0:26:40.681,0:26:43.342
- Come on! Wake up, buddy![br]- ś Feelin' mighty fine ś
0:26:43.416,0:26:45.850
"Dear Mom...[br]- ś Feelin' mighty fine ś
0:26:45.918,0:26:48.443
"I'm having a wonderful time[br]at camp.
0:26:48.521,0:26:50.112
"The food's great.
0:26:50.189,0:26:53.122
Not as good as yours,[br]of course, but I like it. "
0:26:53.191,0:26:55.351
ś Feelin' mighty fine[br]at this time ś
0:26:55.426,0:26:57.156
"We've been out on the lake[br]all day. "
0:26:57.228,0:26:59.558
Where's a person go[br]to the bathroom around here?
0:26:59.629,0:27:02.223
- Man, pick a hole. Any hole.[br]- ś Feelin' mighty fine ś
0:27:02.298,0:27:03.788
"Once I pass the swimming test,
0:27:03.867,0:27:05.595
"I'll get to learn[br]how to water-ski.
0:27:05.666,0:27:07.065
I've made lots of friends. "
0:27:07.134,0:27:08.966
Oh, you're goin' to Hell[br]for sure.
0:27:09.036,0:27:10.799
- ś Feelin' mighty fine ś
0:27:10.872,0:27:13.397
"And the water is[br]cool and refreshing. "
0:27:13.473,0:27:15.839
- ś at his time ś
0:27:15.909,0:27:18.468
"You'd like my counselor.[br]He's a doctor. "
0:27:19.078,0:27:20.443
Smells like puke from a mule
0:27:20.513,0:27:23.504
been ruminating on asparagus[br]for two weeks.
0:27:23.582,0:27:26.049
"And I'm really enjoying[br]the wildlife. "
0:27:26.118,0:27:27.879
ś Don't believe a word[br]they say about me ś
0:27:27.952,0:27:31.751
ś Because I'm feelin'[br]mighty fine ś
0:27:31.822,0:27:33.585
ś Feelin' mighty fine ś
0:27:33.657,0:27:35.556
- Rent time! Pay up![br]- ś This time ś
0:27:35.625,0:27:37.286
"The other boys[br]aren't bad kids.
0:27:37.360,0:27:39.793
Like me, they were just in the[br]wrong place at the wrong time. "
0:27:39.862,0:27:40.851
Get on there, fool!
0:27:40.929,0:27:42.521
"Well, that's it for now, Ma.
0:27:42.597,0:27:44.428
"Say hi to Dad and Grandpa[br]for me.
0:27:44.498,0:27:47.331
Love, your son, Stanley. "
0:27:47.401,0:27:49.061
Who you writin' to?
0:27:49.570,0:27:51.538
Aw, you miss your mommy[br]and daddy?
0:27:51.604,0:27:54.038
- I don't want them to worry.[br]- They don't care.
0:27:54.107,0:27:56.232
- Give me the letter.[br]- Believe me...
0:27:56.308,0:27:58.104
They're glad[br]to be rid of you.
0:28:20.560,0:28:22.391
Found something.
0:28:23.530,0:28:24.791
It's a fossil.[br]You see that?
0:28:24.865,0:28:27.458
- Well, that's interesting.[br]- Do I get a day off?
0:28:27.533,0:28:28.466
What?
0:28:28.534,0:28:30.058
That's what Mr. Sir said.
0:28:30.136,0:28:32.797
He said that if I found[br]something interesting,
0:28:32.871,0:28:34.030
I get the day off.
0:28:34.104,0:28:37.871
Stanley, the warden isn't[br]interested in fossils.
0:28:39.144,0:28:41.542
Let me see that.
0:28:41.611,0:28:42.805
- What is it?[br]- Man, see, look.
0:28:42.880,0:28:45.143
Look at the little fishies!
0:28:45.214,0:28:46.237
Aw!
0:28:46.316,0:28:49.648
I mean, it look[br]like those cave pictures, man.
0:28:49.718,0:28:52.186
- Ain't nothin', anyway.[br]- Fossil.
0:28:52.253,0:28:54.345
I tell you what, I think Stanley[br]belongs in a cave, man.
0:28:54.422,0:28:57.255
I told you he was a Neanderthal[br]the first time I saw him.
0:28:57.324,0:28:59.724
Guess there really was[br]a lake out here once, right?
0:28:59.793,0:29:02.022
There was a town, too.
0:29:02.729,0:29:06.322
The warden's grandfather[br]owned the lake
0:29:06.396,0:29:08.958
and half the town.
0:29:18.674,0:29:20.039
Whoo!
0:29:20.109,0:29:22.770
Tie her off, there, boys.[br]All right, now.
0:29:24.846,0:29:27.507
Get your sweet,[br]sweet magical onions!
0:29:27.581,0:29:30.606
Get your elixirs,[br]health potions, onion tonics.
0:29:30.683,0:29:33.208
Onions. Get your[br]onions here, folks.
0:29:33.286,0:29:34.947
God's own chosen vegetable.
0:29:35.021,0:29:37.888
Nature's magic vegetables[br]right here, folks.
0:29:37.955,0:29:40.684
Mr. Collingwood, let me see[br]that head of yours.
0:29:40.759,0:29:42.521
- My head?[br]- Yes, sir.
0:29:42.593,0:29:44.584
Yeah, that's what I thought.
0:29:44.661,0:29:46.185
I got exactly what you need.
0:29:46.263,0:29:48.993
Just rub this on his head[br]every night, Mrs. Collingwood,
0:29:49.066,0:29:51.090
and before you know it,[br]his hair's gonna be
0:29:51.166,0:29:53.192
as long and as thick[br]as Mary Lou's mane.
0:29:53.268,0:29:55.964
Sam, thank you.
0:29:59.375,0:30:02.536
The ancient Egyptians knew[br]the secrets of the onions.
0:30:02.610,0:30:06.375
How its potent juices can cure[br]stomachaches and toothaches,
0:30:06.445,0:30:09.209
measles and mumps,[br]rheumatism, hemorrhoids.
0:30:10.515,0:30:13.076
If you don't believe me,[br]just ask Mary Lou.
0:30:13.152,0:30:16.178
All she eats is onions,[br]and she's almost 100 years old.
0:30:16.254,0:30:19.052
How would you know, Sam?[br]You're not a day over 25.
0:30:19.124,0:30:22.116
Nature's magic vegetable,[br]Miss Katherine.
0:30:24.093,0:30:26.119
I don't care how much gold[br]there is back there,
0:30:26.195,0:30:28.560
I ain't goin' back[br]without some lizard juice.
0:30:28.630,0:30:30.223
I see your friend back there[br]wasn't so smart.
0:30:30.298,0:30:31.491
Too bad he didn't know...
0:30:31.565,0:30:33.999
yellow-spotted lizards[br]don't like my onion juice.
0:30:34.069,0:30:37.060
Get your sweet,[br]sweet onions, folks.
0:30:37.138,0:30:41.335
Health potions, lizard oils,[br]onion tonics, cure-alls.
0:30:43.076,0:30:44.838
And for you, Miss Katherine,
0:30:44.910,0:30:47.208
I have this special bag[br]of onions.
0:30:47.278,0:30:48.712
Thank you.
0:30:48.780,0:30:50.543
- And your peaches.[br]- Thank you.
0:30:50.616,0:30:54.779
Sometimes I think Green Lake,[br]Texas, is Heaven on Earth.
0:30:54.852,0:30:57.411
Those peaches are the work[br]of an angel.
0:30:57.487,0:30:59.079
I like peaches.
0:31:02.224,0:31:03.588
Come on, boys.
0:31:03.659,0:31:05.524
Buy you a drink, sheriff?
0:31:05.593,0:31:07.150
Buy me two.
0:31:13.499,0:31:15.661
That was some lame crap[br]you pulled.
0:31:18.171,0:31:19.536
What?
0:31:19.604,0:31:22.071
Look, man,[br]you ever find anything,
0:31:22.140,0:31:24.404
give it to me,[br]you understand?
0:31:25.776,0:31:28.745
I've been here for over six[br]months and never found anything.
0:31:28.812,0:31:29.938
No one has.
0:31:30.013,0:31:32.003
Why should you get a day off[br]when you just got here?
0:31:32.083,0:31:33.777
You know what I'm saying.[br]It's only fair.
0:31:33.851,0:31:35.578
Right?
0:31:35.651,0:31:37.845
- Right?[br]- Right.
0:31:37.920,0:31:41.411
That's what I call[br]an informed decision, dog.
0:31:51.465,0:31:53.022
What are you doing? No.[br]I'm watching that.
0:31:53.099,0:31:54.464
Not today you ain't.
0:31:54.533,0:31:55.932
Look, you broke it!
0:31:57.101,0:31:58.591
Right there!
0:32:00.004,0:32:00.934
Watch it!
0:32:01.004,0:32:02.369
You watch it, man.
0:32:02.439,0:32:03.428
What you say to me?
0:32:06.511,0:32:10.445
Sorry, man.[br]I didn't mean to hit you.
0:32:12.482,0:32:14.778
You're a dead man!
0:32:15.883,0:32:17.043
Hey, hey.
0:32:17.117,0:32:18.279
Hey, just chill, okay, man?[br]All right?
0:32:18.352,0:32:19.614
Look, we start a fight now,
0:32:19.687,0:32:22.155
the warden will come down[br]hard on all of us.
0:32:22.222,0:32:24.156
Just keep that punk[br]away from me!
0:32:24.224,0:32:25.782
- Cool.[br]- Just chill.
0:32:25.859,0:32:27.349
It's all good.
0:32:28.659,0:32:29.820
Just relax.
0:32:29.895,0:32:31.452
Here's your tunes, man.
0:32:31.529,0:32:34.156
Don't look at him. He's crazy.[br]You understand me?
0:32:36.366,0:32:39.528
Hey, nobody messes[br]with the Caveman.
0:32:39.602,0:32:40.535
Nobody.
0:32:40.604,0:32:42.162
Did you see the Caveman[br]back there?
0:32:42.238,0:32:43.501
No, I don't want to mess[br]with anybody.
0:32:44.774,0:32:47.171
- Let's go eat.[br]- Hey, you coming, Caveman?
0:32:47.242,0:32:48.800
Come on, Caveman.[br]Come on.
0:32:48.877,0:32:49.809
Come on, Caveman.
0:32:49.878,0:32:51.435
What?
0:32:52.614,0:32:54.808
Caveman?
0:32:54.881,0:32:56.371
So I'm Caveman?
0:32:56.450,0:32:59.043
It's better than Barf Bag.
0:33:03.421,0:33:05.582
Come on, little fishes.
0:33:05.657,0:33:07.147
Get your lake water.
0:33:07.225,0:33:08.782
You get it?
0:33:09.760,0:33:11.250
Lake water... It's a joke.
0:33:16.232,0:33:18.200
You're here now, Caveman,[br]all right?
0:33:18.266,0:33:20.131
- Let's go, fellas.[br]- Move up, fool.
0:33:20.201,0:33:22.136
Hey, X,[br]when you moving me up?
0:33:24.539,0:33:27.530
Can I start now,[br]your highness?
0:33:27.607,0:33:28.800
Yes, Mr. Sir.
0:33:30.377,0:33:33.402
What about you,[br]Jose? What do you like?
0:33:33.479,0:33:34.776
I like animals.
0:33:34.847,0:33:36.871
That's what got Magnet sent here[br]in the first place.
0:33:38.016,0:33:41.110
Man, it's criminal the way they[br]keep them locked up in cages.
0:33:41.186,0:33:43.381
No, Jose.[br]What you did was criminal.
0:33:43.453,0:33:44.545
No, no. Tell 'em, Magnet.
0:33:44.622,0:33:47.351
They wanted 1,000 bucks[br]for just one puppy.
0:33:47.423,0:33:48.856
- What?[br]- Yeah.
0:33:48.925,0:33:52.052
I would've made it out if my[br]pocket didn't start barking.
0:33:56.531,0:33:59.465
You boys get one life,[br]and so far,
0:33:59.534,0:34:02.161
you've done a pretty good job[br]of screwing it up.
0:34:04.237,0:34:07.468
So, you're Caveman now...[br]big shot.
0:34:07.539,0:34:08.904
Got a nickname.
0:34:08.974,0:34:11.806
Well, let me tell you[br]something, Caveman,
0:34:11.877,0:34:15.437
you are here on account[br]of one person.
0:34:15.512,0:34:17.344
You know who that person is?
0:34:17.415,0:34:18.402
Yeah.
0:34:19.716,0:34:21.684
My no-good, dirty-rotten,
0:34:21.750,0:34:23.581
pig-stealing[br]great-great-grandfather.
0:34:23.652,0:34:24.914
That's who it is.
0:34:26.222,0:34:27.347
No.
0:34:27.422,0:34:30.652
You screwed your life up,[br]Stanley Yelnats,
0:34:30.725,0:34:32.554
and it's up to you to fix it.
0:34:32.627,0:34:34.060
It's not gonna be easy,
0:34:34.127,0:34:36.891
but you'd be surprised[br]what you can accomplish
0:34:36.964,0:34:39.329
once you set your mind to it.
0:34:39.398,0:34:42.299
Even Zero here[br]isn't completely worthless.
0:34:42.368,0:34:45.063
What about you, Zero?
0:34:45.136,0:34:47.069
What do you like to do?
0:34:49.473,0:34:51.873
You just won't talk with me,[br]will you?
0:34:51.942,0:34:54.034
Man, he only talks[br]to Caveman, yo.
0:34:54.110,0:34:57.010
You think you're better[br]than all this?
0:35:04.152,0:35:06.847
I like diggin' holes.
0:35:06.921,0:35:11.254
Then you're in the right place[br]for it, buddy boy.
0:35:12.493,0:35:14.221
"My dearest Stanley,
0:35:14.294,0:35:16.385
"your letters make me feel[br]like one of the other moms
0:35:16.462,0:35:18.725
who can afford to send[br]their kids to summer camp. "
0:35:18.797,0:35:19.888
Do not touch my shoes!
0:35:19.965,0:35:22.524
"Your father thinks he's[br]real close to a breakthrough.
0:35:22.599,0:35:24.692
"I do hope so, Stanley,[br]because the landlord
0:35:24.769,0:35:27.202
is threatenin' to evict us[br]because of the odor. "
0:35:27.271,0:35:29.568
Sir, you are an insult[br]to the chemistry of smell!
0:35:29.640,0:35:30.572
Eight months!
0:35:30.641,0:35:33.973
I am going to boil it[br]with cross-trainers!
0:35:34.042,0:35:35.476
Aah! Aah!
0:35:37.279,0:35:40.975
"I feel so sorry for the[br]old lady who lived in the shoe,
0:35:41.048,0:35:43.778
'cause it must have smelled[br]real bad. "
0:35:46.953,0:35:49.420
She's crazy.
0:35:52.557,0:35:54.218
What are you laughing at?
0:35:54.293,0:35:56.556
Just something my mom wrote.
0:35:56.627,0:36:00.221
She said...
0:36:00.297,0:36:03.892
"I feel sorry for the little[br]old lady who lived in the shoe,
0:36:03.966,0:36:06.264
'cause it must have smelled[br]really bad. "
0:36:08.469,0:36:11.301
You know,[br]like the nursery rhyme.
0:36:18.845,0:36:20.277
I feel really awkward
0:36:20.346,0:36:23.872
with you reading over[br]my shoulder like that, so...
0:36:23.948,0:36:26.109
I can't read.
0:36:31.555,0:36:33.147
Can you teach me?
0:36:36.493,0:36:38.323
Um...
0:36:39.929,0:36:43.489
You know, I'm not really[br]a good teacher,
0:36:43.565,0:36:47.830
and, uh, I get tired[br]from digging all day,
0:36:47.903,0:36:51.962
so I just want to come back[br]and chill, you know?
0:36:54.540,0:36:57.408
Just relax.
0:36:57.478,0:36:59.409
See you in there?
0:37:11.855,0:37:13.981
Look at this guy, Caveman.[br]Check it out.
0:37:14.056,0:37:14.989
Whoo!
0:37:16.692,0:37:20.626
Armpit, put it down![br]Put it down!
0:37:20.695,0:37:21.683
Armpit!
0:37:31.671,0:37:35.835
Hey, look... a cloud.
0:37:35.906,0:37:37.465
Right there.
0:37:37.542,0:37:40.237
Maybe it'll move[br]in front of the sun.
0:37:40.311,0:37:42.870
Come on, little cloud.
0:37:42.947,0:37:44.243
You can do it.
0:37:44.315,0:37:46.747
Please, that's all[br]I'm asking for
0:37:46.816,0:37:48.407
is just a little shade.
0:37:49.817,0:37:51.341
Warden owns the shade, man.
0:37:51.419,0:37:53.580
Maybe we'll get lucky.
0:37:53.654,0:37:55.986
Maybe we'll get some clouds.
0:37:56.056,0:37:58.718
It will rain for 40 days[br]and 40 nights.
0:37:58.791,0:38:01.317
Yeah, and we'll have[br]to build an ark
0:38:01.395,0:38:02.726
and get two of each animal.
0:38:02.796,0:38:04.659
Yeah, two scorpions,[br]two rattlesnakes,
0:38:04.729,0:38:06.857
two yellow-spotted lizards...[br]all of that.
0:38:09.167,0:38:11.864
Hey.
0:38:11.936,0:38:13.232
What do you got there,[br]Caveman?
0:38:13.303,0:38:14.600
What?
0:38:14.671,0:38:17.606
What you got there?
0:38:17.674,0:38:19.232
I don't know.
0:38:21.544,0:38:23.603
Hey, X...
0:38:23.679,0:38:26.373
I think I might have found[br]something.
0:38:31.751,0:38:33.379
Let me see that.
0:38:33.453,0:38:34.613
What do you think?
0:38:37.290,0:38:40.224
Looks like an old shotgun[br]shell or something, man.
0:38:40.292,0:38:42.487
No, man, it's too skinny[br]to be a shotgun shell.
0:38:42.561,0:38:43.993
No. No, it's not[br]a shotgun shell.
0:38:44.062,0:38:45.585
Yeah. No, it's not[br]a shotgun shell.
0:38:45.663,0:38:47.688
Look at this.[br]You see that little heart?
0:38:47.766,0:38:48.789
You see that?
0:38:48.865,0:38:50.264
With the letters in it[br]right there?
0:38:50.333,0:38:51.528
Yeah.
0:38:51.601,0:38:53.034
- "K. B. " That's what it is.[br]- Let me see.
0:38:53.103,0:38:54.695
- Let me see it.[br]- K. B. ?
0:38:54.771,0:38:57.636
Yeah. Yeah.[br]That's Keith Berenger.
0:38:57.706,0:38:59.139
Man, who is that?
0:38:59.207,0:39:01.436
- He was in my math class.[br]-
0:39:01.508,0:39:03.067
- Stupid.[br]- Good thinking, Zigzag.
0:39:03.144,0:39:04.543
Yeah, it must belong[br]to him, huh?
0:39:04.610,0:39:06.602
Yeah, it must belong to him.
0:39:06.681,0:39:08.910
Well, I'm gonna go show it[br]to Mom.
0:39:08.981,0:39:11.313
Maybe I'll get[br]the rest of the day off.
0:39:11.384,0:39:13.114
No. No.[br]Your hole's already dug.
0:39:13.186,0:39:15.653
I'm not even close.[br]I'm gonna be out here all day.
0:39:15.721,0:39:17.586
Yeah? So?
0:39:19.824,0:39:23.385
So, uh, why don't you, uh,
0:39:23.461,0:39:25.553
why don't you just turn it in[br]tomorrow?
0:39:25.628,0:39:27.755
You know, give it to Mom[br]in the morning?
0:39:27.831,0:39:29.560
Then you get[br]the whole day off.
0:39:29.631,0:39:31.826
That's good thinking, Caveman.
0:39:31.901,0:39:33.959
I like that.
0:39:34.036,0:39:37.402
Pretty smart, Caveman.[br]Pretty smart.
0:39:39.206,0:39:41.765
ś No matter[br]how you're sad and blue ś
0:39:41.843,0:39:44.538
ś There's always someone[br]who has it worse than you ś
0:39:44.609,0:39:46.703
ś Sometimes you gotta pay[br]your dues ś
0:39:46.780,0:39:49.009
ś So don't worry, [br]just push on through ś
0:39:49.080,0:39:50.241
ś Keepin' it real ś
0:39:50.316,0:39:52.783
ś Gotta big up all my peoples[br]who be working on the future ś
0:39:52.851,0:39:54.079
ś Though they know they gotta[br]struggle ś
0:39:54.152,0:39:55.243
ś Keepin' it real ś
0:39:55.319,0:39:57.253
ś To all my homies working[br]on the 9 to 5 ś
0:39:57.321,0:39:58.583
ś And doing right to keep[br]themselves... ś
0:39:58.654,0:40:00.714
- There you are, X.[br]- ś Keepin' it real ś
0:40:00.791,0:40:03.155
Good morning, Theodore.
0:40:03.226,0:40:04.488
Man, it's Armpit.
0:40:04.560,0:40:06.925
Yo, I don't know no fool named[br]Theodore, all right?
0:40:06.995,0:40:08.326
Well, I don't know[br]no fool named Armpit.
0:40:08.397,0:40:09.454
Whatever.
0:40:09.531,0:40:11.623
There's your water,[br]whoever you are.
0:40:11.698,0:40:14.133
Hey, Mom![br]I think I found something.
0:40:14.201,0:40:16.863
Come here for a second.[br]I think I found something.
0:40:18.471,0:40:23.339
Looks like a... golden bullet[br]or something, doesn't it?
0:40:23.407,0:40:26.376
It's nice, right?[br]So I get the day off now, right?
0:40:26.445,0:40:28.036
You just might.[br]We're gonna call the warden.
0:40:28.112,0:40:31.308
Hey, Lou...[br]you better get down here.
0:40:31.382,0:40:32.973
I think we got something.
0:40:33.049,0:40:35.244
We got something nice.
0:40:35.317,0:40:37.343
We got something nice.
0:40:38.854,0:40:40.150
ś Sometime ś
0:40:40.222,0:40:42.121
ś Get a hump in my back, [br]sometime ś
0:40:42.191,0:40:44.454
ś I'm going over here, [br]sometimes ś
0:40:44.525,0:40:46.891
ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś
0:40:46.961,0:40:49.154
ś I'm gonna grab that jack, [br]sometimes ś
0:40:49.228,0:40:51.458
ś Get a hump in my back, [br]sometimes ś
0:40:51.532,0:40:53.829
ś I'm going over here, [br]sometimes ś
0:40:53.901,0:40:56.095
ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś
0:40:56.167,0:40:58.657
ś I'm gonna grab that jack, [br]sometimes ś
0:40:58.738,0:41:00.863
ś Get a hump in my back, [br]sometimes ś
0:41:00.938,0:41:03.203
ś I'm going over here, [br]sometimes ś
0:41:03.274,0:41:05.572
ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś
0:41:05.643,0:41:08.008
Whew. Oh, man.
0:41:08.077,0:41:10.204
ś Get a hump in my back, [br]sometimes ś
0:41:10.280,0:41:13.305
ś I'm going over here, [br]sometimes ś
0:41:13.382,0:41:15.179
Right over there.
0:41:15.250,0:41:17.308
ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś
0:41:17.385,0:41:19.649
ś I'm gonna grab that jack, [br]sometimes ś
0:41:19.720,0:41:22.051
ś Get a hump in my back, [br]sometimes ś
0:41:22.122,0:41:24.317
ś I'm going over here, [br]sometimes ś
0:41:24.391,0:41:26.654
ś Till my honey comes back, [br]sometimes ś
0:41:26.725,0:41:29.158
ś I'm gonna grab that jack, [br]sometimes ś
0:41:29.227,0:41:30.490
ś Get a hump in my back ś
0:41:30.563,0:41:32.052
This where you found it?
0:41:33.231,0:41:34.721
Yes, ma'am.
0:41:36.300,0:41:39.701
Dr. Pendanski,[br]drive X-ray back to camp.
0:41:39.770,0:41:43.069
Give him double shower tokens[br]and a snack.
0:41:43.139,0:41:46.005
But first,[br]fill everyone's canteen.
0:41:46.075,0:41:48.009
I already filled them.
0:41:49.411,0:41:50.537
Excuse me?
0:41:50.612,0:41:53.171
I had already filled them[br]when you drove up in the car.
0:41:53.247,0:41:54.009
Excuse me?
0:41:54.081,0:41:56.675
Did I ask you[br]when you last filled them?
0:41:58.385,0:42:00.045
- No. You didn't, but...[br]- Excuse me.
0:42:00.120,0:42:03.679
Now, these fine boys[br]have been working hard.
0:42:03.755,0:42:06.088
Don't you think[br]it just might be possible
0:42:06.158,0:42:10.560
they have taken a drink[br]since you filled their canteens?
0:42:10.628,0:42:11.890
It's possible.
0:42:11.962,0:42:13.896
Oh, it's possible, is it?
0:42:15.131,0:42:17.895
Caveman![br]You come over here, please.
0:42:17.968,0:42:19.595
- Get over there.[br]- That's right.
0:42:19.667,0:42:22.262
Go on. Come on over.[br]Come on over.
0:42:22.338,0:42:25.397
Now, did you,[br]by any chance, take a drink
0:42:25.474,0:42:27.703
since he filled your canteen?
0:42:27.774,0:42:30.299
Oh, no. I'm fine.[br]I have plenty.
0:42:32.379,0:42:33.743
Excuse me?
0:42:33.813,0:42:37.977
I might have, uh, drinken some.
0:42:38.049,0:42:39.847
Thank you.
0:42:39.918,0:42:42.044
May I have your canteen,[br]please?
0:42:43.388,0:42:44.649
Oh, God.
0:42:49.792,0:42:51.987
Can you hear the empty spaces?
0:42:52.061,0:42:53.391
Yes, I can hear.
0:42:53.462,0:42:54.451
Fill it.
0:42:54.530,0:42:58.295
If that's too much trouble,[br]you can grab a shovel,
0:42:58.367,0:43:00.425
and Caveman here[br]can fill the canteens.
0:43:00.502,0:43:02.128
Armpit! Squid!
0:43:02.203,0:43:03.430
Get them wheelbarrows[br]out of the truck!
0:43:03.503,0:43:06.097
Zero, you take over[br]X-ray's hole.
0:43:06.172,0:43:07.571
Caveman will assist you.
0:43:07.641,0:43:08.733
We're gonna dig[br]this dirt twice.
0:43:10.076,0:43:12.134
Y'all be good now, you hear?
0:43:12.211,0:43:13.270
Get C&F over here.
0:43:13.344,0:43:14.902
Get C&F over here!
0:43:16.180,0:43:18.704
ś I'm gonna be a wheel[br]someday ś
0:43:18.782,0:43:21.409
- Come on, boys. Let's see it.[br]- ś I'm gonna be somebody ś
0:43:21.485,0:43:23.113
Use those muscles.
0:43:23.186,0:43:24.915
- Keep it up.[br]- ś Then I won't want you ś
0:43:24.988,0:43:26.545
This is a special day.
0:43:26.623,0:43:28.180
I got a good feeling[br]about today.
0:43:28.256,0:43:29.189
There you go.
0:43:29.258,0:43:31.850
I'm feeling some double[br]shower tokens, boys.
0:43:31.927,0:43:33.655
There'll be steaks[br]for dinner tonight.
0:43:33.728,0:43:35.718
- Keep it up.[br]- ś Then I won't want you ś
0:43:35.796,0:43:36.728
You're doing fine!
0:43:36.797,0:43:38.765
- No hurry.[br]- ś You can cry ś
0:43:38.831,0:43:41.357
We don't want to miss anything.
0:43:41.435,0:43:43.595
MR. SIR:[br]We don't want to miss nothing.
0:43:43.670,0:43:44.603
Keep digging.
0:43:44.669,0:43:47.696
- Pick every rock now.[br]- ś When I go rolling by ś
0:43:47.773,0:43:49.399
Make sure it's a real rock.
0:43:49.473,0:43:52.271
- Caveman! Let's go![br]- ś Then I won't want you ś
0:43:55.880,0:43:57.039
Hey, how'd she know[br]my name, man?
0:43:57.113,0:43:58.478
Oh, she's got the whole[br]place wired.
0:43:58.548,0:44:00.709
Oh, yeah, she's got[br]these little, tiny microphones
0:44:00.784,0:44:02.909
and cameras[br]all over the place.
0:44:02.985,0:44:04.850
Yeah, she's got 'em[br]in the rec room.
0:44:04.920,0:44:06.443
She's got 'em in the tent.
0:44:06.521,0:44:09.285
- She's got 'em in the showers.[br]- They're not in the showers.
0:44:09.357,0:44:11.654
Man, don't listen to him.[br]I read his file.
0:44:11.724,0:44:14.090
It says he suffers[br]from, um, acute paranoia.
0:44:14.161,0:44:16.994
Hey, so that means she watches[br]me every day, huh?
0:44:17.064,0:44:20.726
Man, he says she got cameras[br]and microphones,
0:44:20.799,0:44:22.061
not microscopes.
0:44:22.133,0:44:23.828
Get outta here, man.
0:44:43.451,0:44:46.146
Okay, children, come back[br]first thing in the morning.
0:44:46.220,0:44:48.153
Okay? Rain or shine,[br]we're gonna have school.
0:44:48.221,0:44:49.211
Put your cap on.
0:44:49.289,0:44:50.881
Oh, here, take that, Louise.
0:44:50.957,0:44:52.480
Bye, Miss Katherine.
0:44:52.559,0:44:54.651
See you tomorrow!
0:44:59.496,0:45:00.658
Hello, Miss Katherine.
0:45:02.632,0:45:03.723
Hello, Sam.
0:45:03.800,0:45:07.030
I thought you might[br]still want some onions.
0:45:07.103,0:45:08.434
Thank you.
0:45:12.807,0:45:13.831
I can fix that.
0:45:13.908,0:45:16.341
Sam, are you gonna try to[br]tell me now
0:45:16.411,0:45:19.174
that your onions are a cure[br]for a leaky roof?
0:45:19.247,0:45:20.337
Naw.
0:45:20.413,0:45:22.404
I'm just good with my hands.
0:45:22.482,0:45:24.541
I built my own boat, you know.
0:45:24.617,0:45:27.676
I need it to get across[br]the lake to my onion field.
0:45:27.753,0:45:29.948
Well, then, I guess[br]you'd be in real trouble
0:45:30.021,0:45:32.012
if your boat leaked.
0:45:32.090,0:45:35.717
I tell you what...[br]I'll fix that roof
0:45:35.793,0:45:39.353
in exchange for three jars[br]of your spiced peaches.
0:45:42.999,0:45:44.556
It's a deal.
0:45:58.010,0:45:59.637
Well, Miss Katherine,
0:45:59.712,0:46:02.612
I guarantee that roof[br]for five years.
0:46:02.680,0:46:04.409
If there's anything else...
0:46:04.483,0:46:07.111
The windows won't open.
0:46:07.185,0:46:09.948
And the children and I would[br]enjoy a breeze now and then.
0:46:10.020,0:46:11.955
I can fix that.
0:46:12.022,0:46:15.980
"And this maiden, she lived[br]with no other thought
0:46:16.058,0:46:20.357
"than to love[br]and be loved by me.
0:46:20.428,0:46:24.386
"She was a child,[br]and I was a child
0:46:24.465,0:46:27.558
"in this kingdom by the sea.
0:46:27.634,0:46:29.295
But we loved... "
0:46:29.369,0:46:32.496
"With a love[br]that was more than love...
0:46:32.572,0:46:35.597
I and my Annabel Lee. "
0:46:35.675,0:46:38.073
Sam.
0:46:38.142,0:46:41.600
You know, that door[br]doesn't hang straight.
0:46:45.849,0:46:47.476
I can fix that.
0:46:47.550,0:46:52.249
"The duck swims on the lake. "
0:46:52.322,0:46:53.754
Very good, Mr. Penn.
0:46:53.824,0:46:55.016
Thank you, ma'am.
0:46:55.089,0:46:59.253
The duck may swim on the lake,
0:46:59.326,0:47:01.658
but my daddy owns the lake.
0:47:06.599,0:47:08.328
That will be all for tonight.
0:47:08.400,0:47:10.130
Thank you, class.[br]You're dismissed.
0:47:10.203,0:47:11.329
Come on, boys.
0:47:13.072,0:47:14.002
Whew.
0:47:14.072,0:47:16.869
Hey, Katherine...
0:47:16.941,0:47:21.467
how about me and you, uh,[br]having a little picnic?
0:47:22.645,0:47:24.635
Take a ride on my motorboat.
0:47:24.714,0:47:26.476
No, thank you, Mr. Walker.
0:47:26.548,0:47:27.775
It's brand-new.
0:47:27.850,0:47:30.477
I mean, you don't even[br]have to row it.
0:47:30.551,0:47:32.018
No, thank you.
0:47:32.087,0:47:33.610
Uh, come on now, girl.
0:47:33.688,0:47:35.155
Hey.
0:47:35.223,0:47:37.156
No one ever says no[br]to Trout Walker.
0:47:37.224,0:47:39.988
I believe I just did.
0:47:53.537,0:47:54.902
Come on, boys.
0:47:54.972,0:47:57.235
We're digging around,[br]all around.
0:47:57.307,0:48:00.036
Then we're digging[br]toward the center, see?
0:48:00.108,0:48:02.270
That's how we do it.
0:48:02.344,0:48:05.643
Today's the day.[br]I can feel it.
0:48:05.713,0:48:07.943
You know,[br]the ancient Mesopotamians...
0:48:08.015,0:48:09.073
they didn't have shovels.
0:48:09.148,0:48:12.242
Glad to have you back, X-ray.[br]We can use your sharp eyes.
0:48:12.318,0:48:13.375
Hello, warden.
0:48:13.453,0:48:16.387
Ma'am, I think[br]I found something.
0:48:18.957,0:48:21.255
Are you trying to be funny,
0:48:21.325,0:48:22.849
or do you just think[br]I'm stupid?
0:48:26.063,0:48:28.360
No, ma'am, I wasn't trying[br]to be funny.
0:48:28.431,0:48:29.658
Excuse me?
0:48:29.733,0:48:31.598
Well, Armpit, your little joke
0:48:31.667,0:48:34.032
just cost you a week[br]of shower privileges.
0:48:34.102,0:48:36.196
Aw!
0:48:36.271,0:48:38.365
All right.[br]Everyone back to work.
0:48:38.440,0:48:40.269
- Man, you sleeping outside.[br]- You heard her... back to work.
0:48:40.340,0:48:42.775
Aside from that,[br]everything's going real well.
0:48:42.844,0:48:44.867
I don't think so.[br]I want results.
0:48:44.945,0:48:48.711
Sam, this is the finest[br]schoolhouse in all of Texas.
0:48:48.781,0:48:50.577
Thank you.
0:48:50.649,0:48:52.345
Thank you, Miss Katherine.
0:48:55.921,0:49:01.381
ś Hello, my friend, [br]it's been a while ś
0:49:01.457,0:49:06.622
ś It's nice to see[br]your beautiful smile ś
0:49:08.296,0:49:12.563
ś We went our separate ways ś
0:49:12.633,0:49:16.933
ś Only to return ś
0:49:17.004,0:49:20.996
ś To face a lesson ś
0:49:21.074,0:49:24.372
ś We failed to learn ś
0:49:24.443,0:49:29.243
ś We didn't understand[br]the truth ś
0:49:29.313,0:49:34.148
ś We're blinded[br]by the eyes of youth ś
0:49:36.586,0:49:39.816
- I can fix that.[br]- ś Time kept on moving ś
0:49:39.889,0:49:43.255
ś And the change has come ś
0:49:43.325,0:49:44.689
ś The change has come ś
0:49:44.759,0:49:48.991
ś You think that I don't know ś
0:49:49.062,0:49:51.656
ś Where you're coming from ś
0:49:51.732,0:49:55.758
ś Well, I feel just like you ś
0:49:55.835,0:49:58.497
ś And I cry just like you ś
0:49:58.571,0:49:59.560
ś I cry ś
0:49:59.638,0:50:01.105
ś But I heal ś
0:50:01.174,0:50:02.298
ś Heal ś
0:50:02.373,0:50:04.808
ś Just like you ś
0:50:04.875,0:50:06.502
Come on. Ha!
0:50:06.577,0:50:08.305
ś Under my skin ś
0:50:08.379,0:50:10.141
ś Under my skin ś
0:50:10.214,0:50:15.207
ś I'm just like you ś
0:50:18.519,0:50:20.316
Four days.
0:50:20.388,0:50:22.151
Four long days.
0:50:22.223,0:50:24.486
And this is all you jackasses[br]got to show for it.
0:50:24.558,0:50:26.389
Probably ain't nothing[br]down there.
0:50:26.459,0:50:28.121
We would have found it by now.
0:50:28.195,0:50:30.424
I wouldn't tell[br]the queen bee that.
0:50:30.497,0:50:32.429
I ain't on stupid pills.
0:50:32.498,0:50:34.159
What are you jawing about?
0:50:34.233,0:50:35.859
If you can't get 'em[br]to dig any faster,
0:50:35.934,0:50:38.164
you can grab a shovel[br]and join 'em.
0:50:38.235,0:50:40.397
How about that? Huh?
0:50:40.471,0:50:41.665
Get to work!
0:50:41.739,0:50:44.138
This ain't no kindergartners[br]in the sandbox.
0:50:44.207,0:50:48.438
I want to see some effort here[br]or I'll put a hurt on you.
0:50:48.511,0:50:51.911
I ain't just whistling[br]"Bye-bye, Sue" neither.
0:50:53.315,0:50:56.613
I am surrounded by cow turds.
0:50:59.586,0:51:02.111
Stop it! Stop it!
0:51:02.188,0:51:03.382
Yeah!
0:51:03.455,0:51:06.549
Lady, where you going?
0:51:07.726,0:51:09.659
Stop it!
0:51:09.727,0:51:11.354
Do something!
0:51:11.429,0:51:14.159
Yeah, girl![br]How do you like me now?!
0:51:15.665,0:51:17.132
Sheriff!
0:51:17.200,0:51:18.827
Sheriff! Come quick!
0:51:18.902,0:51:21.563
They're destroying the school!
0:51:24.639,0:51:25.799
Give me a kiss.
0:51:27.108,0:51:28.665
You kissed the onion picker.
0:51:28.742,0:51:31.267
You're drunk.
0:51:31.345,0:51:33.005
I always get drunk[br]before a hanging.
0:51:34.947,0:51:40.318
If you hang him,[br]then you better hang me, too,
0:51:40.386,0:51:42.547
because I kissed him back.
0:51:42.621,0:51:45.180
It ain't against the law[br]for you to kiss him,
0:51:45.257,0:51:47.349
just for him to kiss you.
0:51:52.229,0:51:54.389
Whoo-hoo-hoo!
0:51:54.464,0:51:56.056
There she is!
0:51:56.131,0:51:57.598
Come on, now!
0:52:02.271,0:52:03.862
Sam!
0:52:03.939,0:52:04.996
Sam!
0:52:21.619,0:52:22.949
Sam!
0:52:25.622,0:52:29.056
Sam!
0:52:44.204,0:52:46.228
Listen up.
0:52:46.305,0:52:51.072
After the behavior exhibited[br]these past several days,
0:52:51.143,0:52:53.111
the warden and I have decided
0:52:53.178,0:52:55.941
that your character-building[br]be best served
0:52:56.012,0:52:59.641
by returning to the digging[br]of individual holes.
0:53:01.350,0:53:03.045
Over to you.
0:53:03.119,0:53:04.313
All right!
0:53:04.386,0:53:06.547
Let's go dig, boys!
0:53:06.622,0:53:09.919
Let's go! Let's go![br]Let's go! Let's go!
0:53:18.764,0:53:20.323
Good morning, sheriff.
0:53:24.070,0:53:26.935
Do you still want that kiss?
0:53:59.964,0:54:01.659
Water's the most precious[br]commodity
0:54:01.733,0:54:03.256
on the face of the planet.
0:54:03.333,0:54:05.164
All life begins with water.
0:54:06.703,0:54:10.900
So think of it this way...[br]I'm giving you life.
0:54:10.973,0:54:12.270
Say thank you.
0:54:12.341,0:54:13.671
Thank you, Mr. Sir.
0:54:13.743,0:54:15.301
Next!
0:54:18.979,0:54:21.311
Don't get your hopes up.
0:54:21.382,0:54:23.975
Them storms never make it[br]past the mountains.
0:54:24.051,0:54:26.711
Maybe this time they will.
0:54:26.786,0:54:30.279
I got a story[br]for you girl scouts.
0:54:32.423,0:54:35.051
Once upon a time...
0:54:35.126,0:54:38.459
there was a magical place[br]where it never rained.
0:54:39.596,0:54:40.927
The end.
0:54:42.933,0:54:44.229
I don't get it.
0:54:47.403,0:54:49.633
Have a nice day.
0:54:49.705,0:54:53.401
I never get anything he says.
0:54:59.613,0:55:02.046
Guys. Hey, guys.
0:55:02.113,0:55:03.240
What?
0:55:03.316,0:55:05.215
Anybody want[br]some sunflower seeds?
0:55:05.283,0:55:07.808
Whoo!
0:55:07.886,0:55:09.877
I can't help it, man.[br]My hands are like magnets.
0:55:09.954,0:55:11.215
Good old Magnet.
0:55:11.288,0:55:13.483
You got some sticky fingers.
0:55:13.557,0:55:16.650
- Pass it over here, man.[br]- I'll take some of those.
0:55:16.726,0:55:18.853
Hey, Zig, come on, man.[br]Hurry up.
0:55:21.330,0:55:22.320
Mr. Sir's coming back.
0:55:22.397,0:55:23.921
Hey, he's coming back![br]He's coming back!
0:55:23.999,0:55:25.090
Catch it.
0:55:25.167,0:55:27.327
Oh, Stanley,[br]you butterfingers!
0:55:27.401,0:55:28.663
He's coming back.
0:55:28.735,0:55:30.168
You better hide it.
0:55:30.237,0:55:31.262
Hide it.
0:55:31.339,0:55:33.568
Come on, man.
0:56:00.227,0:56:01.854
Well, well.
0:56:01.930,0:56:04.726
How did this get here?
0:56:04.797,0:56:05.729
What?
0:56:05.799,0:56:07.891
How did that get there?
0:56:07.966,0:56:11.459
Did it fall[br]from the sky, huh?
0:56:11.537,0:56:13.697
No.
0:56:22.679,0:56:24.874
I stole that out of your truck.
0:56:24.949,0:56:26.881
I think maybe the warden[br]would like to see
0:56:26.949,0:56:28.745
what you found.
0:56:29.652,0:56:30.983
Let's go.
0:56:33.956,0:56:35.820
Y'all having a nice day?
0:56:35.889,0:56:36.982
Yes, Mr. Sir.
0:56:37.058,0:56:37.990
Good.
0:56:38.058,0:56:39.821
Hey, what are you doing,[br]dog?
0:56:39.892,0:56:42.053
- Caveman...[br]- See what turns up.
0:56:46.197,0:56:47.460
What?
0:56:47.532,0:56:50.126
We found a little something[br]in Caveman's hole.
0:56:50.201,0:56:52.965
What is it?[br]What'd you find?
0:56:53.038,0:56:56.302
Come in. Come in.[br]You're letting the cold out.
0:56:59.309,0:57:00.799
Tell her.
0:57:03.646,0:57:08.310
While Mr. Sir was filling[br]our canteens...
0:57:08.382,0:57:10.315
I snuck into his truck
0:57:10.384,0:57:13.580
and, uh, stole[br]his sunflower seeds.
0:57:13.653,0:57:15.518
Yeah.
0:57:15.588,0:57:17.782
That's it.
0:57:21.060,0:57:25.392
Caveman, would you, uh, kindly[br]bring me that little brass case
0:57:25.463,0:57:28.260
in the bureau over there[br]with my nail polish in it?
0:57:28.332,0:57:29.525
Yeah, sure.
0:57:36.405,0:57:37.599
Them little diddles
0:57:37.672,0:57:39.834
think I don't have eyes[br]in the back of my head.
0:57:39.907,0:57:43.866
But I don't miss much...[br]as you well know.
0:57:43.945,0:57:46.002
You know, my philosophy is...
0:57:46.080,0:57:50.039
see, I keep 'em in line...[br]punishment and reward.
0:57:50.116,0:57:53.846
Punishment... reward.
0:57:53.920,0:57:55.284
Every time they see me coming,
0:57:55.354,0:57:58.379
a little shiver[br]goes up their spine.
0:57:58.457,0:58:01.515
"D" tent...[br]snaky little bunch, you know.
0:58:01.592,0:58:03.388
They think they're[br]a step ahead of me,
0:58:03.461,0:58:05.190
but I'm miles ahead of them.
0:58:05.261,0:58:07.991
I come back at night.[br]I look around.
0:58:08.065,0:58:10.862
I see in their eyes.[br]They know I know.
0:58:10.934,0:58:12.662
Come right over here, son.
0:58:12.734,0:58:14.725
- Here you go.[br]- Thank you.
0:58:16.104,0:58:18.196
See this, Caveman?
0:58:19.374,0:58:22.900
This is my special nail polish.
0:58:22.977,0:58:24.670
I make it myself.
0:58:24.744,0:58:28.042
You want to know[br]my secret ingredient?
0:58:30.248,0:58:32.682
Rattlesnake venom.
0:58:34.152,0:58:37.143
I just love what it does[br]to the coloring.
0:58:38.222,0:58:41.553
It's perfectly harmless.
0:58:41.624,0:58:44.990
When it's dry.
0:58:48.430,0:58:51.989
So you think he stole[br]your sunflower seeds.
0:58:52.065,0:58:53.828
No, I don't.
0:58:53.901,0:58:57.097
I think he's covering[br]for X-ray or somebody.
0:58:57.170,0:58:58.159
It was a 5-pound sack,
0:58:58.238,0:58:59.933
and he claims[br]to have eaten it all.
0:59:00.006,0:59:02.496
But it was only half-full[br]when I got it.
0:59:02.574,0:59:04.165
And, uh, there's a lot[br]in my hole.
0:59:04.242,0:59:05.232
You could check that.
0:59:05.310,0:59:07.368
I will.[br]I will check it.
0:59:07.446,0:59:08.412
Aaah-aah!
0:59:10.648,0:59:11.740
Aah!
0:59:13.283,0:59:15.774
All I give you is[br]respect and affection...
0:59:15.851,0:59:19.379
I suggest you go back[br]to your hole now.
0:59:20.990,0:59:22.513
Why'd you do that?
0:59:22.590,0:59:23.921
Ooh!
0:59:23.993,0:59:26.687
I liked you better[br]when you smoked.
0:59:28.629,0:59:31.256
Hey, look who showed up.
0:59:31.330,0:59:33.696
Hey, man, we thought[br]you were dead for sure.
0:59:33.765,0:59:35.757
Hey, Caveman, what'd you say?
0:59:36.802,0:59:37.961
Nothing.
0:59:38.035,0:59:39.525
What'd she do to you?
0:59:39.603,0:59:40.695
Nothing.
0:59:41.639,0:59:43.266
Pbbtt. Nothing?
0:59:43.340,0:59:44.830
Yeah.[br]She didn't do nothing.
0:59:47.877,0:59:49.037
What is this?
0:59:49.111,0:59:52.376
Thank you, guys.
0:59:52.448,0:59:53.813
Man.
0:59:53.883,0:59:55.407
- Don't look at us.[br]- Yeah, it was Zero.
0:59:55.484,0:59:57.713
That boy likes to dig holes.
0:59:57.786,0:59:59.616
He'd dig a hole to China, man.
0:59:59.687,1:00:01.052
Yeah, man.
1:00:01.122,1:00:02.953
But where do them[br]Chinese kids dig to?
1:00:03.022,1:00:04.683
Man, shut up.
1:00:04.757,1:00:06.122
Hey, Zero.
1:00:06.192,1:00:07.421
Why'd you dig my hole, man?
1:00:07.493,1:00:09.757
You didn't steal[br]the sunflower seeds.
1:00:09.829,1:00:11.490
Yeah, but neither did you.
1:00:13.799,1:00:16.062
You didn't steal the shoes.
1:00:20.270,1:00:21.931
You still want to learn[br]to read?
1:00:23.739,1:00:25.501
All right, man.
1:00:30.579,1:00:34.140
I don't like no hocus-pocus.[br]$ 14 for onions.
1:00:34.215,1:00:35.512
We don't need[br]no stinking onions.
1:00:35.583,1:00:36.982
You told me to get onions,[br]I get onions.
1:00:37.050,1:00:39.109
- I want to taste it.[br]- Go ahead and taste it.
1:00:39.184,1:00:41.312
- I don't care. Go ahead.[br]- I'll taste it, then.
1:00:41.387,1:00:42.410
I'm tasting it.
1:00:42.489,1:00:43.420
Whoa.
1:00:43.490,1:00:45.684
What happened to your face?
1:00:50.827,1:00:53.194
Something the matter[br]with my face? Huh?
1:00:54.665,1:00:56.824
No. No, Mr. Sir.
1:00:56.900,1:00:58.628
You got that right.
1:01:04.006,1:01:06.303
Anybody see anything wrong[br]with my face?
1:01:06.373,1:01:08.467
Huh?!
1:01:08.543,1:01:10.270
I think I'm kind of purty,[br]don't you?
1:01:10.343,1:01:11.970
Yes, sir.
1:01:16.849,1:01:19.338
Clean this up.
1:01:23.421,1:01:26.116
I think we just learned[br]a valuable lesson.
1:01:26.190,1:01:31.592
We're all people, and Mr. Sir[br]is a very sensitive man,
1:01:31.661,1:01:33.151
just like all of us.
1:01:33.228,1:01:37.392
ś Leader, [br]he's a mighty good leader ś
1:01:37.466,1:01:39.695
- ś He's a mighty good leader ś[br]- Next.
1:01:39.768,1:01:43.031
ś All the way ś
1:01:43.103,1:01:45.231
ś All the way, Lord ś
1:01:45.305,1:01:47.704
- You thirsty, Yelnats?[br]- ś From up to Heaven ś
1:01:47.773,1:01:49.799
- Yes, Mr. Sir.[br]- ś He's a mighty good leader ś
1:02:04.087,1:02:06.019
There.[br]That should hold you.
1:02:06.088,1:02:07.384
Next!
1:02:26.839,1:02:30.274
Magnet, wipe that smile[br]off your face.
1:02:30.338,1:02:32.396
Yes, you.
1:02:32.473,1:02:34.532
You want some water?
1:02:38.242,1:02:40.801
Remember that gold tube?
1:02:40.879,1:02:42.810
Yeah.
1:02:42.878,1:02:45.075
I think that that tube...
1:02:45.148,1:02:48.515
was a tube of lipstick,[br]you know?
1:02:48.584,1:02:52.039
And the "K. B. " stands[br]for Kate Barlow.
1:02:52.118,1:02:54.484
Kissin' Kate Barlow?
1:02:55.689,1:02:57.950
Kissin' Kate Barlow.
1:02:58.021,1:03:01.649
ś I've done a lot of things[br]that I'm not so proud of ś
1:03:01.726,1:03:03.952
ś Took a lot of turns ś
1:03:04.025,1:03:07.150
ś That turned out wrong ś
1:03:07.226,1:03:10.681
ś That's a worn-out song ś
1:03:12.163,1:03:15.358
ś Day by day, [br]moment by moment ś
1:03:15.431,1:03:17.694
ś Takin' my chances ś
1:03:17.765,1:03:21.392
ś Trustin' my heart ś
1:03:21.466,1:03:24.335
ś It wasn't too smart ś
1:03:24.403,1:03:27.835
ś I will survive, [br]I will endure ś
1:03:27.902,1:03:31.168
ś When the going's rough, [br]you can be sure ś
1:03:31.239,1:03:34.729
ś I'll tough it out, [br]I won't give in ś
1:03:34.809,1:03:40.334
ś If I'm knocked down, [br]I'll get up again ś
1:03:40.412,1:03:44.845
ś As long[br]as my dream's alive ś
1:03:44.912,1:03:49.506
ś I will survive ś
1:03:51.616,1:03:54.710
ś I will survive ś
1:03:54.786,1:03:55.879
All right.[br]Come on, now.
1:03:55.955,1:03:57.510
"Z"...
1:03:57.586,1:03:58.812
"E"...
1:03:58.887,1:04:00.616
Okay.
1:04:00.687,1:04:02.052
"R"...
1:04:02.122,1:04:03.055
"O. "
1:04:03.125,1:04:04.386
That's it.
1:04:04.456,1:04:06.322
I can help you dig your hole
1:04:06.393,1:04:08.187
so you won't be so tired[br]to teach me.
1:04:08.257,1:04:09.452
No, I'm fine.
1:04:09.525,1:04:11.494
Look...[br]you're a slow digger.
1:04:11.561,1:04:14.119
You're trying to bag on me.
1:04:14.194,1:04:15.493
- Yeah, I'm trying to bag on you.[br]- All right.
1:04:15.564,1:04:16.725
All right.
1:04:16.799,1:04:18.524
This way, we'll be done[br]at the same time.
1:04:18.598,1:04:20.464
- Well, it couldn't hurt.[br]- Yeah.
1:04:20.530,1:04:21.897
Go ahead.
1:04:24.035,1:04:26.765
"Z"...
1:04:26.837,1:04:29.064
"E"...
1:04:29.137,1:04:30.068
No.
1:04:30.137,1:04:31.570
This has to go out like this.
1:04:31.639,1:04:33.128
- That's an "R. " Okay?[br]- Okay.
1:04:33.205,1:04:35.606
This one's easy... "O. "
1:04:37.374,1:04:39.308
That's it.
1:04:39.375,1:04:41.310
You know,[br]Zero's not my real name.
1:04:42.612,1:04:44.408
It's not?
1:04:44.480,1:04:46.411
But even Pendanski[br]calls you Zero.
1:04:46.479,1:04:49.073
My name's Hector.[br]Hector Zeroni.
1:04:49.148,1:04:50.580
Hector Zeroni.
1:04:50.650,1:04:52.912
Nice to meet you, Hector.
1:04:52.984,1:04:54.109
Nice to meet you.
1:04:55.317,1:04:56.251
26 letters.
1:04:56.318,1:04:58.285
So we can do five letters a day[br]for four days,
1:04:58.353,1:04:59.980
and then six letters[br]on the fifth day.
1:05:00.053,1:05:01.111
That's good math.
1:05:01.188,1:05:03.485
I'm not stupid.[br]I know everyone thinks I am.
1:05:03.555,1:05:05.953
I just don't like answering[br]stupid questions.
1:05:06.024,1:05:07.080
Right.
1:05:07.159,1:05:09.886
Yo, Caveman,[br]it must be kind of easy
1:05:09.960,1:05:13.155
working with your own personal[br]slave and all, huh?
1:05:13.228,1:05:14.490
What's up, stupid?
1:05:16.331,1:05:18.023
Come on, Squid.
1:05:18.096,1:05:19.824
Whatever, man.
1:05:23.334,1:05:26.791
"M"...
1:05:26.869,1:05:29.561
"O"...
1:05:29.635,1:05:31.568
"M. "
1:05:36.740,1:05:38.501
We weren't always homeless.
1:05:40.339,1:05:44.903
I remember we used to live[br]in a lot of different places.
1:05:44.978,1:05:48.502
And then...[br]we didn't live anywhere.
1:05:52.681,1:05:54.079
It must have been hard.
1:05:54.149,1:05:55.174
Yeah.
1:05:55.252,1:05:57.876
My ma had problems,
1:05:57.951,1:06:00.853
but she would try so hard[br]to make a better life for us.
1:06:00.920,1:06:01.853
Yeah.
1:06:01.919,1:06:06.324
She always used to say,[br]"I love you more than air. "
1:06:06.392,1:06:08.982
She couldn't take me[br]everywhere she went.
1:06:09.057,1:06:13.289
I used to have to wait like[br]on a porch or a playground.
1:06:14.527,1:06:16.357
Then, one day,[br]she didn't come back.
1:06:19.997,1:06:21.929
What happened to her?
1:06:24.398,1:06:26.697
I don't know.
1:06:26.769,1:06:28.253
That's what bothers me[br]the most.
1:06:29.536,1:06:31.127
If I could,
1:06:31.203,1:06:33.467
I would hire a whole team[br]of private investigators
1:06:33.534,1:06:35.664
just to find her...
1:06:35.739,1:06:37.730
or to find out[br]what happened to her.
1:06:40.375,1:06:42.339
I used to wait at Laney Park.
1:06:43.643,1:06:45.770
- Laney Park?[br]- Yeah.
1:06:45.844,1:06:47.471
I used to go to Laney Park[br]all the time.
1:06:47.545,1:06:49.034
- Oh, really?[br]- Yeah.
1:06:49.112,1:06:52.171
I used to sleep in the tunnel[br]next to the swinging bridge.
1:06:54.050,1:06:56.039
But no biggie.
1:06:59.850,1:07:01.820
Let's go, boys! Lunch!
1:07:01.887,1:07:03.146
Where's your whip, Caveman?
1:07:03.219,1:07:05.450
You don't want your slave[br]to be slacking off.
1:07:05.522,1:07:06.954
It's not slavery.[br]It's an agreement.
1:07:07.021,1:07:08.954
- Yeah, man, whatever.[br]- Line 'em up.
1:07:09.021,1:07:10.649
I don't have all day.[br]Let's go. Let's go.
1:07:10.724,1:07:15.285
We have bologna and cheese,[br]apples, and graham crackers.
1:07:15.361,1:07:16.523
All right,[br]let's move it along.
1:07:16.597,1:07:18.459
Get your sandwich.[br]Hello, Theodore.
1:07:18.530,1:07:20.462
That's not my name, fool.[br]It's Armpit.
1:07:20.528,1:07:22.123
Uh-huh.[br]Alan, a good day to you.
1:07:22.198,1:07:23.185
Good afternoon.
1:07:23.265,1:07:24.196
Ricky...
1:07:24.266,1:07:25.196
Sir.
1:07:25.267,1:07:26.824
Sandwiches?
1:07:26.901,1:07:28.628
You can have one sandwich.
1:07:28.699,1:07:30.396
This is America.[br]We speak English here.
1:07:30.469,1:07:32.833
Hey, man, I got some[br]extra graham crackers.
1:07:33.972,1:07:36.635
Hey, how about[br]I give you my cookie
1:07:36.708,1:07:37.797
and you let me dig your hole?
1:07:40.472,1:07:42.464
Go on. Take it.
1:07:42.542,1:07:44.476
Look, I get it, all right?
1:07:44.545,1:07:46.237
I'll dig my own hole[br]from now on.
1:07:46.311,1:07:47.606
Just let me eat my lunch.
1:07:47.677,1:07:50.236
He isn't gonna[br]take it. Come here.
1:07:50.313,1:07:51.677
Eat the cookie.
1:07:51.747,1:07:53.237
- Whoa.[br]- Whoa.
1:07:53.315,1:07:54.474
Back off, man.
1:07:54.549,1:07:57.572
Hey, hey, hey, hey, hey.[br]What's going on here?
1:07:57.651,1:07:58.808
Nothing, Mom.
1:07:58.884,1:08:00.318
We was just fooling, right?
1:08:00.386,1:08:02.909
I saw what was going on.[br]Go on, Stanley.
1:08:02.985,1:08:04.748
Teach him a lesson.[br]Hit him back.
1:08:04.821,1:08:06.685
- Yeah, teach me a lesson.[br]- Yeah, teach him a lesson.
1:08:06.756,1:08:08.414
- Come on. Hit me.[br]- Hit him.
1:08:08.489,1:08:11.252
- Come on. Teach me a lesson.[br]- Hit him, Stanley.
1:08:15.760,1:08:17.020
Get him!
1:08:17.094,1:08:18.559
All right, all right.
1:08:18.627,1:08:19.752
Ugh!
1:08:19.828,1:08:21.020
Go get him.
1:08:24.430,1:08:25.828
That's enough!
1:08:27.133,1:08:28.995
I said that's enough!
1:08:29.734,1:08:30.788
That's enough!
1:08:32.001,1:08:34.935
Stop. Hey, stop, Zero.[br]Hey, stop.
1:08:35.005,1:08:37.495
Come on, man.[br]You're gonna kill him!
1:08:39.939,1:08:42.600
Now, I said that's enough!
1:08:42.671,1:08:45.267
When I say to end something,[br]I mean end it.
1:08:45.343,1:08:47.334
- Come on, Stanley. Let's go.[br]- Get back to your holes!
1:08:48.777,1:08:49.707
You all right?
1:08:49.777,1:08:52.404
- Zero's crazy.[br]- No. Leave me alone.
1:08:53.747,1:08:56.580
Basically,[br]Zero almost killed Ricky.
1:08:56.649,1:08:57.705
Basically?
1:08:57.782,1:08:59.908
Uh, uh, Ziggy was beating[br]up the Caveman, right?
1:08:59.984,1:09:02.144
And then Zero[br]started choking Zigzag.
1:09:02.219,1:09:04.015
I had to pull Zero[br]off of him.
1:09:04.087,1:09:07.381
Yeah, I mean, you know,[br]Zig just got a little hot.
1:09:07.455,1:09:09.545
Out in the sun all day,[br]the blood starts to boil.
1:09:09.621,1:09:11.282
Is that what happened, Zigzag?
1:09:11.354,1:09:12.288
Yep.
1:09:12.359,1:09:14.518
Like X-ray said, you know,
1:09:14.591,1:09:17.081
working all day[br]out in the hot sun, you know,
1:09:17.158,1:09:18.751
while Caveman sits around[br]and does nothing.
1:09:18.826,1:09:19.984
Excuse me?
1:09:20.059,1:09:22.586
Caveman digs his hole[br]just like everyone else.
1:09:22.662,1:09:24.925
- Sometimes.[br]- Excuse me?
1:09:24.996,1:09:26.587
Ma'am, Zero's been digging
1:09:26.666,1:09:28.691
a part of Caveman's hole[br]every day.
1:09:28.767,1:09:31.095
You're not digging holes[br]no more?
1:09:31.163,1:09:32.359
Huh?
1:09:32.433,1:09:34.024
I'm teaching him how to read.
1:09:34.100,1:09:35.764
What?
1:09:35.836,1:09:37.234
He's a smart kid.
1:09:37.305,1:09:38.930
Smart?
1:09:39.005,1:09:39.970
Oh, yeah?
1:09:40.038,1:09:45.270
Hey, Zero,[br]what does C-A-T spell?
1:09:45.343,1:09:46.330
Huh?
1:09:46.411,1:09:48.774
What's it spell?
1:09:48.843,1:09:50.171
Yeah, he's a real genius.
1:09:50.243,1:09:52.506
He's so stupid, he doesn't[br]even know he's stupid.
1:09:52.578,1:09:54.044
Okay, from now on,
1:09:54.112,1:09:57.206
I don't want anyone digging[br]anyone else's hole.
1:09:57.282,1:09:58.714
Is that clear?
1:09:58.781,1:10:01.113
And no more reading lessons.
1:10:01.183,1:10:02.444
Why? I mean,[br]if the hole gets dug.
1:10:02.516,1:10:03.745
Who cares[br]who's digging it, right?
1:10:03.819,1:10:05.751
You know why[br]you're digging holes?
1:10:05.819,1:10:07.875
'Cause it's good for you.[br]It teaches you a lesson.
1:10:07.955,1:10:09.477
If Zero digs[br]your hole for you,
1:10:09.554,1:10:11.886
you're not learning[br]your lesson, are you?
1:10:11.957,1:10:13.047
MR. SIR:[br]Yeah. See that?
1:10:13.123,1:10:14.420
Why can't I still just dig[br]my hole
1:10:14.491,1:10:15.719
and teach him how to read?
1:10:15.792,1:10:17.918
'Cause I said so.
1:10:17.991,1:10:20.051
We know you mean well, Stanley.
1:10:20.125,1:10:21.614
But the mental stress
1:10:21.693,1:10:24.629
just causes his brain too much[br]of a challenge.
1:10:24.697,1:10:27.789
That's what made his blood boil,[br]not the hot sun.
1:10:27.865,1:10:29.763
I'm not digging[br]any more holes.
1:10:29.831,1:10:30.958
Good.
1:10:31.031,1:10:35.093
I mean, you might as well teach[br]this shovel to read.
1:10:35.169,1:10:37.034
Go ahead, Zero.[br]Take it.
1:10:37.105,1:10:39.466
It's all you'll ever[br]be good for.
1:10:39.536,1:10:42.026
D-I-G.
1:10:42.106,1:10:43.093
What's that spell?
1:10:45.173,1:10:46.232
Ugh!
1:10:46.308,1:10:48.639
- Ohh![br]- Ohh!
1:10:48.712,1:10:50.971
Dig.
1:10:52.577,1:10:55.307
Go, Zero! Go!
1:10:55.381,1:10:57.677
Run, Zero!
1:10:57.747,1:11:00.771
Don't shoot![br]He can't go anywhere.
1:11:00.850,1:11:02.281
You think[br]I was gonna shoot him?
1:11:02.350,1:11:04.684
The last thing we need[br]is an investigation.
1:11:04.751,1:11:06.480
I know that.
1:11:06.554,1:11:08.019
Misinterpretation.
1:11:08.087,1:11:10.747
Let him go, then.[br]Let him go.
1:11:10.821,1:11:13.846
I want round-the-clock guards[br]on all water sources.
1:11:21.828,1:11:24.955
I still expect seven holes.
1:11:26.663,1:11:30.461
I'll have[br]the chicken tenders, warden.
1:11:33.832,1:11:35.165
I'm ill. I'm ill.
1:11:35.236,1:11:38.033
I'm feeling queasy.[br]Take it or leave it.
1:11:38.102,1:11:39.534
You still pouting?
1:11:39.602,1:11:41.160
No, I'm not pouting.
1:11:41.236,1:11:42.727
I'm just asking,
1:11:42.805,1:11:45.931
are we sure[br]that he had no family?
1:11:46.008,1:11:47.407
He was a ward of the state.
1:11:47.476,1:11:50.063
He was living on the streets[br]when he was arrested.
1:11:50.141,1:11:52.973
Is there some prissy caseworker[br]who might ask questions?
1:11:53.045,1:11:55.943
He had nobody.[br]He was nobody.
1:11:56.012,1:11:58.007
I want you to destroy[br]his records.
1:11:58.082,1:11:59.242
He was never here.
1:11:59.315,1:12:02.007
Can you get into the state files[br]from our computer?
1:12:02.080,1:12:04.277
I can do anything,[br]but I'm telling you,
1:12:04.351,1:12:06.614
no one is going to come[br]looking for him.
1:12:06.686,1:12:09.480
No one cares[br]about Hector Zeroni.
1:12:15.956,1:12:17.786
I do.
1:12:20.289,1:12:22.884
They was in this thing together.
1:12:22.960,1:12:24.156
Yeah.
1:12:30.963,1:12:34.659
His blood's[br]on your hands, then.
1:12:46.472,1:12:49.964
Man, if he's not back[br]by morning, he's dead.
1:12:50.042,1:12:51.632
He's dead either way...
1:12:51.709,1:12:54.144
if he stays out there[br]or if he comes back.
1:12:54.210,1:12:56.699
When do you think[br]they're gonna find his body?
1:12:56.779,1:12:57.906
What body?
1:12:57.981,1:12:59.809
Man, Zero's buzzard food.
1:12:59.881,1:13:01.507
You know what?
1:13:01.577,1:13:04.847
They pick out[br]the eyeballs first.
1:13:04.917,1:13:06.315
I can't believe[br]you just said that.
1:13:11.120,1:13:13.246
Learn how to take a joke.
1:13:16.891,1:13:20.086
She left him stranded[br]in the desert.
1:13:20.157,1:13:23.421
No water, no food[br]for 16 days.
1:13:25.028,1:13:27.186
Well, Grandpa,[br]how'd he survive?
1:13:27.262,1:13:30.251
They said he found refuge[br]on God's Thumb.
1:13:30.327,1:13:31.955
What's God's Thumb?
1:13:32.032,1:13:33.724
Who knows?
1:13:33.800,1:13:35.992
He was half crazy[br]when they found him.
1:13:46.739,1:13:48.799
Zero!
1:13:52.576,1:13:54.873
Zero!
1:14:10.019,1:14:12.142
Zero!
1:14:18.989,1:14:21.012
So, what you in here for,[br]Twitch?
1:14:21.090,1:14:22.784
Oh, ha, joyriding.
1:14:22.857,1:14:24.848
I guess you never really plan[br]to steal one or nothing,
1:14:24.926,1:14:27.086
but when I walk past[br]a really nice car...
1:14:27.160,1:14:29.593
whoo!... I just start twitching,[br]you know?
1:14:29.662,1:14:32.223
Really kind of...[br]Well, you think I'm jumpy now?
1:14:32.298,1:14:34.356
You should have seen me behind[br]the wheel of that Mustang.
1:14:34.430,1:14:36.022
Whoo! Vroom!
1:14:41.568,1:14:43.592
Come on, Twitch.[br]Let's go.
1:14:46.338,1:14:48.703
Hey, Twitch,[br]come get some water.
1:14:48.772,1:14:51.239
I'm getting tired...
1:14:51.308,1:14:52.396
First hole's the hardest.
1:14:52.473,1:14:53.736
Thanks, man.
1:14:53.808,1:14:55.866
I want you to jump[br]out of that hole.
1:14:55.942,1:14:57.909
Be first in line right away.
1:14:57.977,1:14:59.307
I'm a little scratchy today,
1:14:59.376,1:15:01.707
so you got to be sensitive[br]with me.
1:15:01.779,1:15:04.269
- Yeah, I apologize, Mr. Sir.[br]- Yeah, yeah.
1:15:04.347,1:15:07.044
Hey, man, I'm sick and tired[br]of you cutting in line.
1:15:07.117,1:15:08.107
Man.
1:15:08.183,1:15:10.912
What's wrong with you?[br]We all getting water.
1:15:10.984,1:15:15.315
Don't be squabbling up in here.[br]Both of us getting it.
1:15:17.990,1:15:20.320
Gentlemen, there's only[br]one law around here,
1:15:20.391,1:15:21.479
and that's me.
1:15:21.555,1:15:23.285
You guys want to learn[br]the tough lessons? Here.
1:15:23.359,1:15:25.327
I'll give you a tough-guy...
1:15:25.395,1:15:27.121
Come on. Come on.[br]Put it in gear.
1:15:27.195,1:15:28.090
Hey!
1:15:28.161,1:15:29.251
Wait!
1:15:29.326,1:15:30.555
Aaaah!
1:15:32.629,1:15:34.154
Waahhh!
1:15:39.867,1:15:42.096
You stop this truck...
1:15:42.169,1:15:43.964
I'll kill you!
1:15:48.238,1:15:50.328
Wuh!
1:15:53.407,1:15:55.396
Keep going, Caveman!
1:15:55.476,1:15:58.204
Yelnats![br]Stop that truck!
1:15:58.278,1:15:59.266
Yelnats!
1:15:59.344,1:16:01.206
Whoo!
1:16:01.277,1:16:04.075
Bye-bye, Camp Green...
1:16:08.047,1:16:09.776
- My truck.[br]- You okay?
1:16:09.851,1:16:11.246
Caveman!
1:16:13.149,1:16:14.945
You all right?
1:16:20.524,1:16:22.852
You done it now![br]You done it now!
1:16:25.324,1:16:28.315
Get back away from that truck![br]Get away from the truck.
1:16:31.093,1:16:32.457
Yeah!
1:16:32.528,1:16:34.828
Keep going! Don't stop!
1:16:34.899,1:16:37.191
Yeah, keep going!
1:16:37.263,1:16:39.789
There ain't gonna be[br]no Yelnats V!
1:16:56.207,1:16:57.731
Whoa.
1:17:00.743,1:17:04.404
No, seńor.[br]Not for me.
1:17:07.913,1:17:10.975
I'm not gonna see[br]what's not there.
1:17:11.052,1:17:12.843
All right,[br]fill in this section here
1:17:12.915,1:17:14.850
and start digging over there[br]in between.
1:17:14.917,1:17:17.410
What are you gonna do[br]about Caveman?
1:17:17.488,1:17:19.952
He ain't like Zero.[br]He's got family.
1:17:20.022,1:17:23.286
In two weeks, we'll report[br]he's run away.
1:17:23.354,1:17:27.085
Call in dogs, helicopters...[br]the whole nine yards.
1:17:27.158,1:17:30.683
By then, there'll be[br]nothing left to find.
1:17:30.759,1:17:32.520
That's exactly right.
1:18:25.590,1:18:27.250
Zero?
1:18:30.226,1:18:31.216
Zero?
1:18:40.164,1:18:42.357
Huh?
1:18:42.430,1:18:43.523
Stanley.
1:18:43.600,1:18:45.500
What's up, man?
1:18:45.569,1:18:47.034
- How you doing?[br]- All right.
1:18:47.102,1:18:48.087
Oh!
1:18:49.105,1:18:50.693
We thought you were gone.
1:18:50.771,1:18:51.758
I was.
1:18:51.837,1:18:54.236
Let me see.[br]You don't look too bad.
1:18:54.305,1:18:55.535
You got any water?
1:18:55.605,1:18:56.903
No. I'm out.
1:18:56.972,1:18:57.998
Oh.
1:18:58.074,1:18:59.372
But, hey, you know[br]the water truck?
1:18:59.442,1:19:01.102
I tried to drive the[br]whole thing over here.
1:19:01.177,1:19:02.369
I drove it into a hole.
1:19:02.443,1:19:04.775
Figures.
1:19:04.842,1:19:06.744
What's in the bag?
1:19:06.813,1:19:08.211
Oh, it's empty.
1:19:09.212,1:19:10.145
No.
1:19:14.750,1:19:16.546
Zero, we got to get back[br]to camp.
1:19:18.552,1:19:20.350
I'm not going back.
1:19:22.220,1:19:23.809
Want some Sploosh?
1:19:23.886,1:19:24.875
Some what?
1:19:24.953,1:19:26.048
Sploosh.
1:19:26.124,1:19:28.420
Come on, follow me.[br]I'll show you.
1:19:28.489,1:19:30.425
- Some...[br]- Come on.
1:19:33.358,1:19:34.486
Can't you get a door?
1:19:34.560,1:19:36.049
This is how I found it.
1:19:42.329,1:19:43.763
Here.
1:19:45.700,1:19:46.858
What is this?
1:19:46.935,1:19:49.129
Sploosh.[br]That's what I call it.
1:19:49.204,1:19:51.361
Drink it. It's good.
1:20:00.875,1:20:02.273
That is pretty good.
1:20:02.340,1:20:04.205
- Yeah.[br]- Tastes like peaches.
1:20:04.278,1:20:05.676
How many of these[br]you got left?
1:20:05.743,1:20:08.211
That's the last one.
1:20:08.280,1:20:11.441
We need to go back to camp.
1:20:11.515,1:20:14.240
Wrap it up, get your bag,[br]put this in there, and we'll go.
1:20:14.315,1:20:16.044
I'm not going back.
1:20:17.985,1:20:19.814
You will die out here.
1:20:19.885,1:20:23.282
Here's what we're gonna do.[br]Okay?
1:20:23.352,1:20:24.785
We're gonna go back to camp.
1:20:24.854,1:20:26.377
And we're gonna tell the warden
1:20:26.454,1:20:28.648
exactly where I found[br]Kate Barlow's lipstick tube.
1:20:28.723,1:20:33.051
And she'll be so happy,[br]we won't get in any trouble.
1:20:33.122,1:20:34.616
Okay?
1:20:38.130,1:20:40.152
What's "Mare-yelo"?
1:20:42.096,1:20:44.155
What are you talking about?
1:20:44.231,1:20:45.390
Mare-yelo.
1:20:46.833,1:20:48.322
I don't know.
1:20:48.401,1:20:50.427
Come on, dude.
1:20:51.637,1:20:52.827
Come on.
1:20:58.072,1:20:59.004
See?
1:20:59.074,1:21:01.563
- Oh, it's "Mary Lou. "[br]- Oh.
1:21:01.641,1:21:03.367
But I thought "Y" made[br]the "yuh" sound.
1:21:03.440,1:21:05.534
Yeah, well, it does[br]at the beginning of a word,
1:21:05.610,1:21:07.576
but not at the end of...
1:21:07.643,1:21:09.339
a word.
1:21:10.547,1:21:12.341
See that mountain right there?
1:21:12.413,1:21:13.346
That one?
1:21:13.414,1:21:14.472
Yeah.
1:21:14.547,1:21:15.637
Huh.
1:21:15.714,1:21:17.580
What does that look like[br]to you?
1:21:29.322,1:21:31.382
You know, my great-grandpa[br]almost died out here.
1:21:31.456,1:21:32.548
- Really?[br]- Yeah.
1:21:32.625,1:21:34.057
But they say he survived
1:21:34.126,1:21:36.114
because he made it to the top[br]of God's Thumb.
1:21:40.964,1:21:42.894
- You ready?[br]- It's a long way.
1:21:42.960,1:21:44.861
Yeah. We better get up[br]before dark.
1:21:44.930,1:21:46.056
Yeah.
1:21:51.869,1:21:54.300
ś All our dreams are gone ś
1:21:54.369,1:21:57.667
ś With a loss of faith ś
1:21:57.738,1:21:59.635
- Hey, Stanley.[br]- ś And we're still hanging on ś
1:21:59.706,1:22:01.867
- What do you think is up there?[br]- ś Through another day ś
1:22:01.941,1:22:04.305
Oh, I don't know. Probably[br]a great big Frosty-Freeze.
1:22:04.374,1:22:07.137
Good. I could use[br]a hot-fudge sundae.
1:22:07.209,1:22:09.474
You know[br]what I keep thinking about?
1:22:09.546,1:22:12.604
Imagine how fine this Mary Lou[br]probably looked in a bikini.
1:22:12.678,1:22:14.874
- Oh![br]- ś It's hard to say ś
1:22:14.946,1:22:15.971
Whoa.
1:22:17.747,1:22:20.376
ś Don't give up, [br]never give up ś
1:22:20.451,1:22:23.543
ś We won't stop givin'[br]all we got ś
1:22:23.619,1:22:26.644
ś Don't give up, [br]never give up ś
1:22:26.720,1:22:29.781
ś We won't stop givin'[br]all we got ś
1:22:29.855,1:22:32.844
ś Don't give up, [br]never give up ś
1:22:32.924,1:22:34.615
ś We won't stop givin' ś
1:22:34.688,1:22:36.178
- Come on![br]- ś All we got ś
1:22:36.256,1:22:39.023
ś Don't give up, [br]never give up ś
1:22:39.094,1:22:41.085
- Don't look down, man.[br]- ś We won't stop givin' ś
1:22:41.162,1:22:42.626
ś All we got ś
1:22:42.695,1:22:43.682
Oh, my God.
1:22:43.761,1:22:45.194
You okay?
1:22:45.262,1:22:46.624
Come on, Stanley.[br]You can do it.
1:22:46.694,1:22:47.686
- Okay.[br]- Come on.
1:22:47.767,1:22:48.696
Okay.
1:22:48.765,1:22:49.959
I'm coming.
1:22:50.033,1:22:52.000
You grab right there?
1:22:52.065,1:22:53.621
Yeah, look.[br]That's where I got.
1:22:54.301,1:22:55.234
Whoa!
1:22:55.303,1:22:56.735
Whoa![br]No, no, no, no! No.
1:22:56.803,1:22:58.772
Come on, come on, come on![br]Come on!
1:23:15.148,1:23:17.440
Oh!
1:23:19.083,1:23:21.139
Whoo!
1:23:22.451,1:23:23.643
Oh!
1:23:23.715,1:23:25.182
Look at that.
1:23:25.252,1:23:27.115
Look at this, man.
1:23:27.185,1:23:28.915
This isn't cool.
1:23:28.987,1:23:30.079
What happened?
1:23:32.190,1:23:33.279
All right, hold on.
1:23:40.095,1:23:41.789
- Aah![br]- Is it numb or is it stinging?
1:23:41.862,1:23:43.021
It stings, man.
1:23:43.094,1:23:44.322
Don't think about it right now.
1:23:44.396,1:23:45.723
When we get to the top[br]of the mountain,
1:23:45.794,1:23:47.661
I'm gonna get you[br]a hot-fudge sundae, all right?
1:23:47.733,1:23:49.495
- I promise.[br]- Good.
1:23:49.566,1:23:51.690
All that Sploosh[br]is getting to me.
1:23:53.599,1:23:55.465
Maybe he found Zero.
1:23:55.533,1:23:58.595
Maybe they're both[br]still alive.
1:23:58.668,1:24:00.466
Maybe the Easter Bunny[br]and the Tooth Fairy
1:24:00.538,1:24:02.968
are still alive too.
1:24:03.035,1:24:06.470
Maybe my mom will stop drinking[br]and my dad will come home.
1:24:06.540,1:24:09.508
Man, when Caveman stole[br]that truck...
1:24:10.444,1:24:12.104
That was awesome.
1:24:12.178,1:24:13.801
Yeah, man.
1:24:13.877,1:24:17.004
Caveman did have style.
1:24:17.080,1:24:20.344
- Give me another word.[br]- R-O-C-K.
1:24:20.415,1:24:22.348
Rock?
1:24:22.418,1:24:24.473
Yep, that's right, man.[br]You're doing good.
1:24:26.586,1:24:28.743
Keep practicing.
1:24:30.388,1:24:33.718
We're almost there.[br]Come on.
1:24:33.789,1:24:35.050
You all right?
1:24:36.356,1:24:37.516
Whoa, whoa, whoa, whoa,[br]whoa, whoa!
1:24:37.591,1:24:38.749
Zero!
1:24:39.625,1:24:42.391
Zero, Zero, Zero, Zero![br]Got you, got you, got you!
1:24:42.461,1:24:44.586
Got you. You good?[br]You good? Hold on.
1:24:44.661,1:24:47.391
All right. All right.[br]All right, hold on.
1:24:47.465,1:24:49.396
Hold on.[br]Let me get in front of you.
1:24:49.463,1:24:50.453
Stay right there.
1:24:50.532,1:24:51.760
Stay right there.
1:24:51.835,1:24:53.423
Okay. Here.
1:24:54.600,1:24:56.863
Slide this down.[br]Okay. All right.
1:24:56.935,1:24:58.992
There you go.
1:25:00.303,1:25:02.498
Nice and comfy.
1:25:02.570,1:25:03.935
Stanley...
1:25:04.005,1:25:06.302
I got to tell you[br]something, man.
1:25:06.372,1:25:08.101
What?
1:25:11.609,1:25:12.802
Huh?
1:25:12.874,1:25:14.399
Come on, Zero.
1:25:14.477,1:25:15.411
Zero, Zero.
1:25:19.648,1:25:21.773
All right.[br]We can't sit here.
1:25:21.849,1:25:22.874
Got to keep going.
1:25:22.951,1:25:24.574
We're gonna go get the shovel,
1:25:24.649,1:25:27.117
and we're gonna fill it[br]full of ice cream.
1:25:28.519,1:25:31.849
You must carry[br]Madame Zeroni up the mountain
1:25:31.922,1:25:37.116
and sing while I drink[br]so I can get strong, too.
1:25:56.966,1:25:59.230
Damn bugs.
1:26:01.169,1:26:03.001
All right.
1:26:04.972,1:26:07.096
Wait a minute.
1:26:07.172,1:26:09.037
Wait.
1:26:09.107,1:26:11.233
If there's bugs,[br]that must mean there's...
1:26:15.910,1:26:17.401
... water.
1:26:22.181,1:26:23.807
Hector, wake up, man!
1:26:23.881,1:26:25.178
Hector, wake up!
1:26:25.249,1:26:27.616
All right, buddy.[br]All right.
1:26:27.686,1:26:28.740
There we go.
1:26:28.816,1:26:30.680
Wake up, Hector, huh?
1:26:37.653,1:26:40.146
Hector, wake up. Wake up.
1:26:42.223,1:26:43.423
Ooh!
1:26:43.496,1:26:44.582
Oh! Oh!
1:26:46.861,1:26:49.793
Dude, this feels so good!
1:26:51.329,1:26:52.298
We made it!
1:26:52.365,1:26:53.662
Stanley!
1:26:53.733,1:26:55.093
- Ah, ha ha![br]- Hector, we made it, buddy!
1:26:55.164,1:26:56.791
Whoo! Whoo-hoo-hoo!
1:26:56.867,1:26:58.162
Cool, cool, cool!
1:27:04.202,1:27:05.532
What are you doing?
1:27:11.576,1:27:13.563
Here. Try this.
1:27:13.642,1:27:15.267
Try this.
1:27:15.344,1:27:17.207
What is it?
1:27:17.274,1:27:18.711
It's a hot-fudge sundae.[br]Just eat it.
1:27:21.180,1:27:23.113
- It's good, huh?[br]- Mmm. Yeah!
1:27:24.113,1:27:27.241
That's the sweetest onion[br]I ever tasted.
1:27:27.315,1:27:28.475
Mmm.
1:27:30.451,1:27:35.181
ś "If only, if only, "[br]the woodpecker sighs ś
1:27:35.253,1:27:38.882
ś "The bark on the tree[br]was as soft as the skies" ś
1:27:38.954,1:27:43.357
ś As the wolf waits below[br]hungry and lonely ś
1:27:43.425,1:27:47.480
ś Cries to the moon, [br]"If only, if only" ś
1:27:48.497,1:27:52.757
ś "If only, if only, "[br]the woodpecker... ś
1:28:26.113,1:28:29.082
Honey...[br]would you smell the shoe?
1:28:29.150,1:28:30.081
Oh, my God, honey.
1:28:30.150,1:28:31.583
Can't you just wait[br]till I'm finished eating?
1:28:31.652,1:28:32.742
I know I've asked[br]you a million times...
1:28:32.817,1:28:34.646
just a million and one more.
1:28:34.718,1:28:35.845
Smell the shoe.
1:28:36.985,1:28:38.649
- Honey, I don't smell anything.[br]- What?
1:28:42.224,1:28:43.350
I don't smell anything.
1:28:43.424,1:28:44.684
Uh-huh.
1:28:44.757,1:28:47.021
Pa... what do you smell?
1:28:47.093,1:28:48.215
Nothing.
1:28:48.293,1:28:50.558
Peaches and onions.[br]That's the secret.
1:28:50.628,1:28:51.958
I don't smell anything.
1:28:52.027,1:28:53.496
You don't smell anything.
1:28:53.564,1:28:56.054
I don't smell anything.
1:28:56.132,1:28:58.187
- Whoo, I don't smell anything.[br]- Smell anything.
1:28:58.265,1:29:00.029
We don't smell anything.
1:29:00.099,1:29:01.225
I told you[br]I was on the brink...
1:29:01.301,1:29:02.563
- I don't smell anything.[br]- Of no stink.
1:29:02.636,1:29:03.694
I don't smell anything.
1:29:03.770,1:29:05.564
- I don't smell...[br]- I don't smell anything!
1:29:05.635,1:29:06.896
Stanley doesn't smell anything!
1:29:06.969,1:29:08.662
- I don't smell anything![br]- Oh, no!
1:29:12.541,1:29:14.097
Mm-mmm.
1:29:14.173,1:29:16.036
Rise and shine, onion man.
1:29:16.107,1:29:18.735
Been farting all night.[br]I can't sleep.
1:29:20.177,1:29:21.805
I think you overslept.
1:29:24.913,1:29:26.344
How long have I been sleeping?
1:29:26.413,1:29:27.712
A long time.
1:29:30.617,1:29:32.379
Stanley, I got to[br]tell you something.
1:29:32.450,1:29:34.078
What?
1:29:34.151,1:29:36.812
It's my fault you were sent[br]to Camp Green Lake.
1:29:36.887,1:29:38.010
I stole the shoes.
1:29:40.487,1:29:42.752
I didn't know[br]they were Sweetfeet's.
1:29:47.426,1:29:49.858
I mean, a lot[br]of people donated, um,
1:29:49.926,1:29:52.758
all their old stuff[br]to the homeless shelter.
1:29:52.827,1:29:54.919
And I saw the shoes,[br]and I just...
1:30:01.166,1:30:02.690
I liked them.
1:30:02.767,1:30:04.757
I didn't know[br]they were famous.
1:30:06.934,1:30:09.298
Next thing I know,[br]everyone's bugging out...
1:30:09.370,1:30:10.701
"The shoes are gone!
1:30:10.771,1:30:12.794
Where are the shoes?"
1:30:14.873,1:30:16.235
Walking down the street,
1:30:16.305,1:30:17.602
I heard the sirens[br]coming after me.
1:30:17.674,1:30:19.732
I got scared.
1:30:40.454,1:30:42.479
I end up getting busted[br]the next day,
1:30:42.555,1:30:44.750
lifting a pair of shoes[br]from a Payless.
1:30:47.322,1:30:48.789
That's destiny.
1:31:08.668,1:31:09.964
Hey, yo, check it out.
1:31:11.036,1:31:13.437
Maybe they're coming[br]for Caveman's body.
1:31:16.238,1:31:18.035
Jaguar.[br]That's a nice car.
1:31:18.106,1:31:20.338
Don't even think[br]about it, Twitch.
1:31:20.410,1:31:22.602
Back up![br]You can't keep him from me.
1:31:22.677,1:31:24.941
- I'm Stanley's attorney.[br]- I don't care if you are.
1:31:25.013,1:31:25.977
You have no rights, okay?
1:31:26.045,1:31:27.272
We have a right[br]to protect our kids!
1:31:27.344,1:31:29.541
Come back here[br]with a signed court order.
1:31:29.612,1:31:30.670
What kind of malarkey is this?
1:31:30.748,1:31:32.910
I'm telling you,[br]I'm not done with him.
1:31:32.984,1:31:34.845
I'm not done with you...[br]that's right.
1:31:34.915,1:31:36.107
"Excuse me!"
1:31:47.454,1:31:50.219
We ain't seen the last of her.[br]She'll be back.
1:31:51.292,1:31:53.814
And next time[br]with a court order.
1:31:53.893,1:31:56.917
We'll just tell her[br]the truth...
1:31:56.993,1:31:58.928
he ran away.
1:31:58.995,1:32:00.587
Right?
1:32:00.663,1:32:03.428
He ran away after he was told[br]he was gonna be released?
1:32:03.501,1:32:06.830
Been almost three days.[br]He's a goner for sure.
1:32:06.901,1:32:09.458
What are we gonna do?
1:32:09.533,1:32:11.560
You'll do as I say.
1:32:17.039,1:32:19.200
What did she say?
1:32:19.275,1:32:20.831
Not much.
1:32:23.043,1:32:24.477
What'll we do?
1:32:26.344,1:32:28.336
You'll do as I say.
1:32:31.183,1:32:33.978
But you didn't say anything[br]either.
1:32:40.085,1:32:41.782
Hector...
1:32:41.854,1:32:44.718
I'm glad you stole those shoes[br]and threw them on my head.
1:32:44.789,1:32:46.048
What?
1:32:47.791,1:32:49.721
None of this[br]would have happened.
1:32:49.791,1:32:52.817
When I first got sent[br]to Camp Green Lake...
1:32:52.893,1:32:57.758
I thought I got sent there[br]because of my family's curse.
1:33:00.264,1:33:02.286
But we're not even[br]at camp anymore.
1:33:02.363,1:33:04.628
You know,[br]we're on God's Thumb.
1:33:07.265,1:33:09.131
I just have[br]this weird feeling...
1:33:10.935,1:33:12.834
... everything's cool.
1:33:14.569,1:33:16.661
- Yeah. Same here.[br]- You got the same feeling?
1:33:16.740,1:33:17.670
Same feeling.
1:33:17.737,1:33:19.102
It's a good one.
1:33:20.676,1:33:22.799
You know, those stars look like[br]a shovel to me.
1:33:26.243,1:33:27.540
Exactly.
1:33:31.481,1:33:32.504
Hector...
1:33:32.582,1:33:33.708
What's up?
1:33:35.348,1:33:37.210
I feel lucky.
1:33:40.783,1:33:42.683
The onions have gone[br]to your head.
1:33:44.721,1:33:46.950
What do you say we dig[br]one more hole?
1:34:13.104,1:34:16.297
It's so hot, Sam...
1:34:16.371,1:34:18.860
but I feel so cold.
1:34:25.410,1:34:27.172
Sam...
1:34:27.243,1:34:28.708
I can fix that.
1:34:28.777,1:34:30.265
Oh.
1:34:32.514,1:34:35.175
You got five seconds to tell me[br]where you buried your loot!
1:34:41.819,1:34:42.943
I've been waiting for you,[br]Trout.
1:34:45.588,1:34:47.416
I ain't gonna kill you.
1:34:49.622,1:34:50.850
Go on.
1:34:52.157,1:34:53.181
Where's your loot?!
1:34:53.258,1:34:54.417
There ain't no loot.
1:34:54.492,1:34:55.892
Don't give me that.
1:34:55.960,1:34:58.017
You robbed every bank[br]from Hell to Houston.
1:34:58.092,1:35:00.753
We saw you headin' back with[br]the shovel, Miss Katherine.
1:35:00.828,1:35:02.193
Linda Miller, is that you?
1:35:02.264,1:35:04.592
I've been Linda Walker[br]for the last 13 years.
1:35:04.663,1:35:05.596
One.
1:35:05.667,1:35:08.427
Aw, Linda, you were[br]such a good student.
1:35:08.498,1:35:10.261
You must have married him[br]for his money.
1:35:10.332,1:35:12.459
- Well, it's all gone now![br]- Two!
1:35:12.535,1:35:14.263
It's dried up with the lake!
1:35:14.336,1:35:17.427
Hasn't rained here[br]since the day they killed Sam.
1:35:17.504,1:35:19.800
You better tell him what he[br]wants! He's a desperate man!
1:35:19.872,1:35:20.805
Three...
1:35:20.873,1:35:22.394
Go on. Kill me.
1:35:22.472,1:35:24.965
The lake goes on for miles.
1:35:25.040,1:35:26.339
I ain't gonna kill you.
1:35:26.410,1:35:28.599
But by the time[br]I'm finished with you,
1:35:28.674,1:35:30.200
you gonna wish you was dead.
1:35:32.813,1:35:36.406
I've been wishing I was dead[br]for a long time.
1:35:38.549,1:35:42.712
You... your children,[br]and your children's children...
1:35:42.786,1:35:45.718
will dig[br]for the next 100 years,
1:35:45.786,1:35:48.651
and you will never find it.
1:35:51.321,1:35:52.982
Look out!
1:35:54.059,1:35:56.423
Come here, sweetheart.
1:35:59.992,1:36:01.894
Start digging, Trout.
1:36:14.968,1:36:15.957
Come on!
1:36:27.742,1:36:28.935
Ready?
1:36:34.713,1:36:35.805
You see right there?
1:36:35.880,1:36:36.811
- That's it?[br]- Yeah.
1:36:36.879,1:36:37.868
Book!
1:36:49.052,1:36:50.144
Is this the hole?
1:36:50.218,1:36:51.312
Yeah, this is it.
1:36:51.388,1:36:53.357
- Are you sure?[br]- Yeah, I'm positive.
1:36:53.423,1:36:55.947
It's gonna take too long, man.[br]I got to go find another shovel.
1:36:56.023,1:36:57.922
- All right. Be careful, though.[br]- All right.
1:37:01.827,1:37:03.623
Of course she's gonna make you[br]pay for it.
1:37:03.693,1:37:06.061
Now you're accusing me[br]of doing something!
1:37:06.131,1:37:07.525
You think I did this[br]to my own truck?
1:37:07.596,1:37:10.826
You left the keys inside[br]of a truck in front of a...
1:37:10.899,1:37:14.262
This is a juvenile work camp[br]with juvenile delinquents.
1:37:14.333,1:37:16.702
Don't get me heated[br]because I... Don't insult me!
1:37:16.772,1:37:18.358
A truck with a tank[br]full of gas?
1:37:18.434,1:37:20.594
I said, "Get me a wrench. "[br]Did I say, "Get me a wrench"?
1:37:20.669,1:37:22.195
All right, fine,[br]I'll get you a wrench.
1:37:22.270,1:37:23.363
Get me a wrench!
1:37:23.440,1:37:25.634
- You dumb...[br]- Read my lips! Get me a wrench!
1:37:25.703,1:37:28.002
I'm gettin' it,[br]you sideburned Neanderthal!
1:37:28.073,1:37:30.008
I ain't here to be a mechanic!
1:37:30.073,1:37:32.305
- Aah! Don't you throw[br]nothing at me!
1:37:40.315,1:37:42.373
Whoa![br]Man, you really been working.
1:37:42.450,1:37:43.676
Yeah.
1:37:43.750,1:37:44.773
Coming down.
1:37:44.852,1:37:45.817
Go.
1:37:45.885,1:37:47.645
How's it going?
1:37:47.717,1:37:50.982
Who knows? I could be digging up[br]diamonds and not see 'em.
1:37:51.055,1:37:52.749
I don't think[br]Kissin' Kate Barlow
1:37:52.821,1:37:54.845
would have buried[br]her treasure this deep.
1:37:54.923,1:37:57.684
Come on.[br]We got to make it wider.
1:37:57.756,1:38:00.222
How do we know one of her gang[br]didn't dig up the treasure?
1:38:00.291,1:38:01.919
We don't.
1:38:06.460,1:38:07.824
Did you hear that?
1:38:09.463,1:38:10.690
What's this?
1:38:17.300,1:38:19.199
Watch out. Watch out.
1:38:19.268,1:38:20.859
Hoo hoo!
1:38:20.937,1:38:22.196
We found it!
1:38:22.270,1:38:24.828
Come on, come on, come on!
1:38:28.508,1:38:29.698
This is it!
1:38:29.773,1:38:31.534
What did I say?![br]What did I say?!
1:38:31.607,1:38:33.040
Oh, man!
1:38:34.378,1:38:36.470
Thank you, boys.[br]You've been a big help.
1:38:37.214,1:38:38.906
Oh, jeez!
1:38:38.980,1:38:40.173
Get back!
1:38:41.081,1:38:43.206
Oh, my God.
1:38:43.281,1:38:45.306
Oh ho. Ho ho.
1:38:45.383,1:38:47.906
Don't... move.
1:38:49.217,1:38:51.845
Well, get in there.[br]Pull it out.
1:38:53.552,1:38:54.886
You get in there.
1:38:56.157,1:38:58.385
Fine. I'll just wait.
1:39:02.459,1:39:04.392
Won't take long.
1:39:04.462,1:39:06.257
No, it won't take long.
1:39:06.328,1:39:09.158
Oh, my goodness!
1:39:09.227,1:39:11.593
- Yeah, check it out.[br]- Oh, my God.
1:39:13.631,1:39:14.689
Oh!
1:39:14.764,1:39:16.131
Here we go.
1:39:16.200,1:39:19.032
Hey, Stanley, guess what.[br]You're innocent.
1:39:19.100,1:39:21.397
Your lawyer came by yesterday[br]to get you.
1:39:21.468,1:39:22.868
Too bad you weren't there.
1:39:22.935,1:39:24.732
Don't listen[br]to him, Stanley.
1:39:25.606,1:39:27.573
At least now we'll have[br]a body to give her.
1:39:27.639,1:39:30.003
What about Zero?
1:39:31.509,1:39:32.941
Zero was never here.
1:39:33.010,1:39:34.837
We got lots of holes[br]to choose from.
1:39:34.910,1:39:37.706
Do you know how long[br]I've been waiting for this?
1:39:37.776,1:39:40.041
My granddaddy owned[br]the whole lake,
1:39:40.113,1:39:42.510
then it dried up.
1:39:42.578,1:39:45.574
He drove himself crazy out here[br]digging holes.
1:39:45.650,1:39:49.049
Made me dig, too...[br]even on Christmas.
1:39:50.285,1:39:53.616
All righty. Today's the day.
1:39:58.189,1:40:00.211
I'm tired of this, Grandpa.
1:40:00.290,1:40:03.383
That's too damn bad![br]You keep digging!
1:40:06.463,1:40:07.947
Well, excuse me.
1:40:08.027,1:40:10.187
You'll thank me one day.
1:40:22.704,1:40:24.634
Maybe we should[br]just shoot them.
1:40:24.702,1:40:26.694
The lizards or the kids?
1:40:26.770,1:40:28.396
You don't want to shoot[br]any of those lizards.
1:40:28.471,1:40:30.059
They'll start leaping[br]all over the place.
1:40:31.941,1:40:34.806
I just want to know why[br]they haven't been bitten yet.
1:40:34.875,1:40:36.240
Oh, crap.
1:40:37.812,1:40:40.710
Oh, for Pete's sake.[br]That can't be her already.
1:40:40.778,1:40:44.008
Well, it ain't the Girl Scouts[br]selling cookies.
1:40:44.079,1:40:46.345
All right, keep holding the boys[br]in the mess hall.
1:40:46.417,1:40:47.782
Tell them not to talk[br]to anyone.
1:40:47.852,1:40:49.008
As long as they keep[br]their mouths shut,
1:40:49.083,1:40:50.514
they won't have to dig[br]any more holes.
1:40:50.582,1:40:53.072
But if they talk...[br]they'll be severely punished.
1:40:53.152,1:40:54.415
What should I tell them
1:40:54.486,1:40:56.577
we're gonna do to 'em[br]if they do talk?
1:40:56.653,1:40:58.915
Use your imagination.
1:41:00.154,1:41:01.748
Go on!
1:41:05.627,1:41:06.616
Ugh!
1:41:12.796,1:41:14.490
I just don't get it.
1:41:14.564,1:41:17.053
Nothing makes sense anymore[br]around here.
1:41:17.834,1:41:19.458
- Stanley.[br]- What?
1:41:19.533,1:41:22.933
Is your last name your[br]first name spelled backwards?
1:41:23.002,1:41:24.299
Yeah.
1:41:26.370,1:41:27.462
We wanted to call,
1:41:27.538,1:41:30.198
but the phone lines go down[br]out here sometimes.
1:41:30.270,1:41:32.102
Well, you could[br]have tried harder.
1:41:32.173,1:41:33.162
You can always reach me.
1:41:33.240,1:41:34.466
We did.[br]We called several times.
1:41:34.541,1:41:37.009
Don't go no further![br]It's danger!
1:41:37.076,1:41:38.439
- Where's Stanley?[br]- I'll tell you.
1:41:38.508,1:41:40.373
He broke into my cabin[br]about an hour ago.
1:41:40.443,1:41:42.570
I woke up and saw him running[br]out with my trunk.
1:41:42.645,1:41:43.577
They ran out here.
1:41:43.646,1:41:45.977
I don't know what the hell[br]they were thinking!
1:41:46.047,1:41:48.141
I witnessed it[br]myself, counselor.
1:41:48.214,1:41:49.511
Don't go too close!
1:41:49.582,1:41:50.675
Oh, my God!
1:41:50.750,1:41:52.512
Don't move.
1:41:52.583,1:41:54.176
How long have[br]they been down there?
1:41:54.253,1:41:55.684
Have you tried to get them out?
1:41:55.753,1:41:57.778
Well, just what[br]do you suggest, counselor?
1:41:57.855,1:41:58.783
Well, this wouldn't have[br]happened
1:41:58.853,1:42:00.343
if you had released[br]him to me yesterday.
1:42:00.421,1:42:03.013
Excuse me. This wouldn't have[br]happened if he wasn't a thief.
1:42:04.290,1:42:06.088
What?
1:42:06.160,1:42:07.854
- A thief?[br]- That's right.
1:42:08.860,1:42:10.086
Oh, back up.[br]- Oh!
1:42:10.157,1:42:11.491
Those things'll bite.
1:42:12.894,1:42:14.988
That's a lie!
1:42:15.063,1:42:16.586
Stanley didn't steal anything!
1:42:19.196,1:42:20.424
Thank God.
1:42:20.497,1:42:22.763
- Thank God you're okay![br]- What are you doing?
1:42:22.836,1:42:24.266
It's Stanley's.[br]What are you doing? Let go!
1:42:24.335,1:42:25.495
You've been caught red-handed.
1:42:25.570,1:42:28.559
I could send Stanley right back[br]to prison if I pressed charges.
1:42:28.636,1:42:30.260
However, in view of[br]all the circumstances,
1:42:30.334,1:42:32.360
- I think I'll just take...[br]- It has his name on it!
1:42:32.440,1:42:33.996
What?
1:42:34.073,1:42:35.767
- No, it doesn't![br]- Let go!
1:42:35.838,1:42:37.102
- Oh, my God.[br]- You see?
1:42:37.173,1:42:41.234
"Stanley... Yelnats. "
1:42:41.312,1:42:43.142
He can't read.
1:42:43.212,1:42:45.838
That's not possible.
1:42:47.383,1:42:48.846
Stanley, I'm taking you home.
1:42:48.913,1:42:50.108
Let's go.
1:42:50.184,1:42:52.443
Come on, Zero.[br]We're getting out of here.
1:42:52.516,1:42:54.278
- What did you do?[br]- Come on.
1:42:55.284,1:42:56.912
Get your hands back.[br]Come on, get your hands off.
1:42:56.986,1:42:59.076
- No, I have to look inside.[br]- Get your hands off.
1:42:59.152,1:43:00.516
This is mine,[br]it was on my property,
1:43:00.588,1:43:01.882
and you are a thief!
1:43:01.953,1:43:03.013
My granddaddy...
1:43:03.090,1:43:04.988
Stanley, come on.
1:43:05.056,1:43:06.183
Put your things in the trunk.
1:43:06.258,1:43:08.123
Your parents are waiting.[br]Let's go.
1:43:11.293,1:43:12.952
I can't leave[br]without Hector.
1:43:14.262,1:43:16.286
I'll be okay.
1:43:16.364,1:43:20.194
Stanley, there is nothing[br]that I can do for your friend.
1:43:20.266,1:43:21.196
Don't worry.
1:43:21.265,1:43:23.791
We'll take good care[br]of Hector.
1:43:26.734,1:43:28.725
I'm not leaving here[br]without him.
1:43:29.768,1:43:33.068
Earl, would you please get me[br]Hector's file?
1:43:33.140,1:43:35.468
Most certainly, Carla.[br]Ms. Walker...
1:43:35.539,1:43:37.473
Well?
1:43:39.106,1:43:41.869
Get me the file[br]of Hector Zeroni.
1:43:44.712,1:43:45.973
Well, just do it.
1:43:50.415,1:43:51.347
They're alive!
1:43:51.415,1:43:53.143
What are you gonna say?
1:43:53.215,1:43:54.704
Think of something.
1:43:54.782,1:43:57.219
- Caveman! Hey, Zero![br]- What's up, Zero?
1:43:57.285,1:43:58.980
- What's up?[br]- What's up, man?
1:43:59.052,1:44:00.988
I can't believe[br]you guys made it.
1:44:01.054,1:44:02.848
Oh, man! We thought[br]you were buzzard food.
1:44:02.920,1:44:04.182
No, I'm not.[br]I'm going home.
1:44:04.254,1:44:06.119
- Going home?[br]- Man, you stink, dude.
1:44:06.190,1:44:07.556
What you been eating, man?
1:44:07.628,1:44:09.024
You smell like onions!
1:44:11.426,1:44:13.484
- Whoo![br]- Well, uh...
1:44:15.127,1:44:17.561
... there seems to be[br]no file of...
1:44:17.630,1:44:19.323
- Hector Zeroni.[br]- What?
1:44:19.394,1:44:20.555
Is that so?
1:44:20.629,1:44:23.098
What kind of a camp[br]you running here?
1:44:23.165,1:44:24.359
A nice one.
1:44:24.433,1:44:25.866
If the state would give us[br]some money,
1:44:25.934,1:44:27.991
then we'd have[br]some decent filing.
1:44:28.069,1:44:31.160
I am ordering an investigation[br]of this facility.
1:44:31.236,1:44:32.725
Hey, lady, you got a pen[br]and paper I could borrow?
1:44:32.805,1:44:35.434
No, I don't.[br]But it looks like he does.
1:44:35.506,1:44:37.302
Yeah. You got a pen?
1:44:37.375,1:44:39.532
Yeah. Here.
1:44:39.606,1:44:40.698
Here's a pencil.
1:44:40.774,1:44:42.208
You got paper?
1:44:42.277,1:44:46.110
Um... here.
1:44:47.410,1:44:48.777
Here you go.
1:44:48.847,1:44:49.778
Thanks.
1:44:49.849,1:44:51.313
You're welcome.
1:44:51.380,1:44:52.573
Hey, call my mom.
1:44:52.649,1:44:53.806
What?
1:44:53.881,1:44:55.849
- Tell her I said I was sorry.[br]-
1:44:55.917,1:44:58.943
Tell her,[br]"Theodore said he was sorry. "
1:45:00.187,1:45:01.277
I will, man.
1:45:01.352,1:45:03.546
- Thanks, man.[br]- I will. I definitely will.
1:45:03.620,1:45:06.213
Marion Sevillo.
1:45:06.288,1:45:07.688
Oh, crap.
1:45:07.757,1:45:10.086
It's been a long time[br]since El Paso, Marion.
1:45:11.990,1:45:14.549
You're in violation of your[br]parole, carrying this weapon.
1:45:14.626,1:45:16.686
I had no knowledge of that.
1:45:16.762,1:45:18.457
Oh, yeah,[br]just like you didn't know
1:45:18.530,1:45:20.357
Pendanski wasn't no doctor,[br]neither.
1:45:22.163,1:45:23.925
What?
1:45:23.997,1:45:25.759
Sit down, Marion.[br]You're under arrest again.
1:45:25.832,1:45:28.131
Marion? Tell you, I didn't know[br]that was a man's name.
1:45:30.366,1:45:31.355
It ain't.
1:45:31.434,1:45:32.595
- Ooh![br]- Ooh!
1:45:32.669,1:45:33.930
- Okay...[br]-
1:45:34.002,1:45:36.300
This facility is now under[br]our jurisdiction.
1:45:36.370,1:45:37.428
- What?[br]- Boys...
1:45:37.506,1:45:39.402
put these three bozos[br]right over there.
1:45:39.472,1:45:41.804
Let them see the other side[br]of the criminal justice system.
1:45:41.874,1:45:42.898
- Excuse me?[br]-
1:45:45.612,1:45:46.940
Don't push me![br]I'm a lady!
1:45:47.011,1:45:48.569
Come on, Hector.
1:45:48.647,1:45:49.974
You're coming with us.[br]Let's go.
1:45:50.045,1:45:50.977
Let's go, boss.
1:45:53.548,1:45:54.537
What's that?
1:46:00.785,1:46:02.115
- Oh![br]- Oh!
1:46:02.183,1:46:03.311
It's rain!
1:46:03.387,1:46:05.115
Ahh!
1:46:21.597,1:46:24.758
Whoo!
1:46:48.211,1:46:49.542
Hector!
1:46:49.611,1:46:51.077
Stanley!
1:46:51.145,1:46:53.080
Come on!
1:46:53.148,1:46:55.011
You be careful out there[br]in the real world, all right?
1:46:55.081,1:46:57.309
Everyone's not as friendly[br]as us.
1:46:57.382,1:46:58.439
Hold on for me.
1:46:59.450,1:47:01.280
We'll miss you, man!
1:47:01.352,1:47:03.216
All right, guys.[br]Be good!
1:47:03.285,1:47:04.513
Keep your head up!
1:47:04.587,1:47:05.642
We'll miss you!
1:47:05.720,1:47:07.415
- All right![br]- Stanley...
1:47:07.487,1:47:09.456
Stanley,[br]won't you just open it?
1:47:09.525,1:47:11.956
Just let me see[br]what's inside it, please.
1:47:12.022,1:47:13.751
Excuse me?
1:47:20.662,1:47:22.684
Have a seat over here.[br]- "D" tent!
1:47:22.763,1:47:24.924
See you again![br]We'll see you!
1:47:24.997,1:47:26.260
"D" tent!
1:47:26.332,1:47:27.799
You have the right[br]to remain silent.
1:47:27.866,1:47:29.853
If you give up that right,[br]anything you say can
1:47:29.930,1:47:31.923
and will be used against you[br]in a court of law.
1:47:32.002,1:47:34.161
You have the right to be[br]represented by an attorney.
1:47:34.236,1:47:36.065
If you cannot afford one,[br]the court...
1:47:48.776,1:47:50.002
Okay, one more thing...
1:47:50.076,1:47:52.510
no matter what[br]is in this box...
1:47:52.579,1:47:53.669
we are still family.
1:47:53.744,1:47:55.043
- We are the Yelnats.[br]- Okay.
1:47:55.114,1:47:56.047
We know.
1:47:56.116,1:47:57.478
- One...[br]- Cross your fingers.
1:47:57.549,1:47:59.015
- Two...[br]- Two...
1:47:59.081,1:48:00.980
- Three.[br]- Honey, you've still got it.
1:48:01.050,1:48:02.039
You are so strong.
1:48:03.719,1:48:05.809
Oh, my God!
1:48:05.885,1:48:07.682
- Yeah?[br]- Oh, mama.
1:48:07.753,1:48:08.686
Oh, boy.
1:48:08.755,1:48:10.778
Oh, my goodness.
1:48:12.723,1:48:13.656
Let me see that.
1:48:13.724,1:48:15.689
- Sure.[br]- Look at this.
1:48:15.758,1:48:17.125
Okay, guys, hold on.[br]Hold on.
1:48:17.194,1:48:20.183
Before we do anything,[br]I think that it's only fair
1:48:20.261,1:48:21.747
that half of whatever[br]is in this box
1:48:21.825,1:48:23.382
goes to my best friend,[br]Hector Zeroni.
1:48:23.460,1:48:25.486
Aw... you want to go halfsies?[br]Well...
1:48:25.564,1:48:27.192
Did you say Zeroni?
1:48:27.265,1:48:28.233
Sure did.
1:48:31.566,1:48:32.498
Oh, my God!
1:48:32.567,1:48:34.830
Is that really worth $25,000?
1:48:34.900,1:48:36.198
Hold on.[br]Check the date, though.
1:48:36.269,1:48:37.898
AT&T.
1:48:37.973,1:48:39.904
1905.
1:48:39.972,1:48:41.196
What's it worth, honey?
1:48:41.269,1:48:43.896
It's worth a lot more now.[br]Millions.
1:48:43.972,1:48:44.904
Millions?
1:48:44.974,1:48:46.873
- Millions.[br]Millions.
1:48:46.942,1:48:50.069
One for us...[br]one for Mr. Zeroni.
1:48:50.145,1:48:51.732
One for us...
1:48:51.810,1:48:54.713
one for Mr. Zeroni.
1:48:58.317,1:48:59.304
Boys.
1:49:03.882,1:49:05.284
Do good, bro.
1:49:12.554,1:49:14.417
- Right this way, ma'am.[br]- Thank you.
1:49:27.366,1:49:28.829
I love you.[br]I love you.
1:49:29.967,1:49:32.090
So Hector was able to hire
1:49:32.164,1:49:34.259
his own team[br]of private investigators.
1:49:34.336,1:49:37.302
Turns out his mom had been[br]looking for him, too.
1:49:40.003,1:49:41.231
I love you.
1:49:55.279,1:49:57.678
And that's how[br]the great-great grandson
1:49:57.747,1:49:59.475
of Elya Yelnats
1:49:59.549,1:50:01.444
and the[br]great-great-great-grandson
1:50:01.512,1:50:04.846
of Madame Zeroni[br]became next-door neighbors.
1:50:07.485,1:50:09.386
Camp Green Lake was closed
1:50:09.453,1:50:11.442
and the boys released[br]for time served
1:50:11.519,1:50:13.181
and sent to real counselors.
1:50:13.255,1:50:15.621
They say Camp Green Lake[br]will be reopened soon
1:50:15.689,1:50:17.248
as a girls' camp.
1:50:17.325,1:50:19.757
At least they won't have to[br]worry about lizards anymore...
1:50:19.827,1:50:21.792
just as long as the girls eat[br]lots of onions.
1:50:21.859,1:50:23.850
Come on, everybody![br]Out of the pool!
1:50:23.927,1:50:25.951
It's showtime![br]Book it out!
1:50:26.027,1:50:27.791
Come on, boys![br]Hurry! Hurry! It's on!
1:50:27.864,1:50:29.388
It's on!
1:50:29.466,1:50:31.192
Come on!
1:50:31.264,1:50:32.959
Sit down, sit down.
1:50:33.030,1:50:35.625
To my fans,[br]I'm known as Sweetfeet...
1:50:35.700,1:50:37.463
but to my wife,[br]I was known as...
1:50:37.536,1:50:38.795
Stinkyfeet.
1:50:38.869,1:50:40.359
None of his teammates[br]ever wanted to sit
1:50:40.437,1:50:42.492
next to him in the dugout.
1:50:42.569,1:50:44.903
But that's all over now,[br]thanks to Sploosh.
1:50:44.973,1:50:46.801
I just spray a little[br]on each foot every morning...
1:50:46.873,1:50:50.274
And now he really does have[br]sweet feet.
1:50:51.308,1:50:53.537
Sploosh! Now available in the[br]Sweetfeet collectible decanter.
1:50:53.610,1:50:54.768
A product of K. B. Industries.
1:50:54.843,1:50:55.936
Plus, I like the tingle.
1:50:57.647,1:51:00.478
ś The world we know[br]was built on skills ś
1:51:00.547,1:51:03.947
I guess you have to fill in[br]the rest of the holes yourself.
1:51:06.182,1:51:09.948
ś Without the sweat[br]and toil of mine ś
1:51:10.022,1:51:12.580
ś Wouldn't be worth a dime ś
1:51:14.887,1:51:16.980
ś You got to live and give ś
1:51:17.056,1:51:18.645
ś Share and care ś
1:51:18.722,1:51:21.486
ś Really put some love[br]in the air ś
1:51:23.891,1:51:27.918
ś When your neighbor's down[br]got to pick him up ś
1:51:27.996,1:51:30.394
ś Nobody can live in despair ś
1:51:32.133,1:51:35.792
ś Everybody, [br]let's sing, sing, sing ś
1:51:35.866,1:51:39.062
ś Let freedom ring ś
1:51:39.136,1:51:40.432
ś Everybody, let's... ś
1:51:40.504,1:51:43.993
ś Let's all pitch in[br]do our thing ś
1:51:44.071,1:51:48.302
ś Make a better world[br]to live in ś
1:51:48.374,1:51:52.171
ś Everybody, [br]let's sing, sing, sing ś
1:51:52.242,1:51:55.368
ś Let freedom ring ś
1:51:55.444,1:51:56.741
ś Everybody, let's... ś
1:51:56.811,1:52:00.437
ś Let's all pitch in[br]do our thing ś
1:52:00.513,1:52:02.707
ś Make a better world[br]to live in ś
1:52:04.081,1:52:05.481
"D" tent.
1:52:05.548,1:52:07.246
Oh, that's what we're doing...[br]we're singing.
1:52:07.317,1:52:08.546
ś Oh ś
1:52:08.620,1:52:09.846
Y'all don't know nothing[br]about this.
1:52:09.917,1:52:11.349
Watch me. Watch me.
1:52:11.419,1:52:12.646
Come on. Come on.
1:52:12.719,1:52:13.810
Prove yourself.
1:52:13.887,1:52:16.116
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:52:16.188,1:52:17.848
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:52:17.919,1:52:18.911
ś Oh ś
1:52:18.991,1:52:21.818
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:52:21.890,1:52:23.379
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:52:23.459,1:52:24.425
ś Oh ś
1:52:24.493,1:52:26.790
ś Two suits, [br]two tokens in hand ś
1:52:26.860,1:52:29.728
ś I got no respect[br]'cause I'm the new man ś
1:52:29.799,1:52:32.228
ś Got my shovel, [br]shoes full of sand ś
1:52:32.296,1:52:35.162
ś Check out the tag, [br]the name is Caveman ś
1:52:35.230,1:52:37.995
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:52:38.068,1:52:39.465
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:52:39.536,1:52:40.501
ś Oh ś
1:52:40.569,1:52:43.503
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:52:43.572,1:52:45.559
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:52:45.637,1:52:48.297
ś Take a bad boy, [br]make him dig five feet ś
1:52:48.373,1:52:50.741
ś The dirt in these shovels[br]will give us a beat ś
1:52:50.809,1:52:53.536
ś Okay, you gotta find[br]something never found before ś
1:52:53.605,1:52:56.598
ś If not, we'll just have to[br]dig some more ś
1:52:56.677,1:52:59.405
ś Na-na na-na na-na-na-na ś
1:52:59.479,1:53:02.069
ś Na-na na-na na-na-na-na ś
1:53:02.144,1:53:04.739
ś Na-na na-na na-na-na-na ś
1:53:04.814,1:53:06.476
ś Na-na na-na ś
1:53:06.550,1:53:07.641
ś Oh ś
1:53:07.718,1:53:10.377
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:53:10.451,1:53:11.814
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:53:11.884,1:53:12.817
ś Oh ś
1:53:12.884,1:53:15.717
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:53:15.787,1:53:18.083
- ś Dig it, oh-oh-oh ś[br]- ś Oh ś
1:53:18.156,1:53:20.019
- ś You got to go ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:53:20.091,1:53:23.423
- ś And dig those holes ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:53:23.492,1:53:25.617
- ś You got to go ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:53:25.692,1:53:28.592
- ś And dig those holes ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:53:28.661,1:53:31.423
ś Your eyes may blister[br]your muscles, they sore ś
1:53:31.497,1:53:34.053
ś You want a break[br]knock on the warden's door ś
1:53:34.131,1:53:36.459
ś Uh-huh ś
1:53:36.529,1:53:39.726
ś Uh-huh ś
1:53:39.801,1:53:42.527
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:53:42.601,1:53:44.159
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:53:44.234,1:53:45.166
ś Oh ś
1:53:45.234,1:53:47.760
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:53:47.838,1:53:49.668
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:53:49.739,1:53:50.671
ś Oh ś
1:53:50.741,1:53:52.969
ś A-R-M-P-I to the "T" ś
1:53:53.040,1:53:55.733
ś What is that you're smelling?[br]Dog, that's me ś
1:53:55.806,1:53:58.573
ś I don't take showers[br]and I don't brush my teeth ś
1:53:58.644,1:54:01.136
ś That's all I do is dig holes, [br]eat, and sleep ś
1:54:01.214,1:54:03.371
ś There is no late, [br]there is no shade ś
1:54:03.444,1:54:04.968
ś There is no place to hide ś
1:54:05.047,1:54:06.879
ś So just sit and wait[br]to fry ś
1:54:06.948,1:54:12.110
ś You got to go[br]and dig those holes ś
1:54:12.182,1:54:14.945
ś Na-na na-na na-na-na-na ś
1:54:15.018,1:54:16.576
ś Na-na na-na ś
1:54:16.654,1:54:17.583
ś Oh ś
1:54:17.653,1:54:20.054
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:54:20.123,1:54:21.983
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:54:22.054,1:54:22.987
ś Oh ś
1:54:23.057,1:54:25.581
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:54:25.658,1:54:28.216
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:54:28.292,1:54:30.724
ś Wake up in the morning[br]before the sun ś
1:54:30.794,1:54:33.523
ś Keep digging that hole[br]till the day is done ś
1:54:33.597,1:54:36.085
ś Wake up in the morning[br]before the sun ś
1:54:36.165,1:54:39.131
ś Keep digging that hole[br]till the day is done ś
1:54:39.199,1:54:41.031
- ś You got to go ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:54:41.102,1:54:44.226
- ś And dig those holes ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:54:44.301,1:54:46.394
- ś You got to go ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:54:46.467,1:54:49.924
- ś And dig those holes ś[br]- ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:54:50.004,1:54:52.529
ś Dig it, oh-oh-oh, dig it ś
1:54:52.606,1:54:55.299
ś Dig it, oh-oh-oh ś
1:55:12.882,1:55:17.046
ś The old man's been stealing ś
1:55:17.119,1:55:21.714
ś She's holding a grievance[br]for a hundred-odd years ś
1:55:21.789,1:55:25.951
ś We all keep believing ś
1:55:26.024,1:55:30.889
ś That history repeats itself[br]year after year ś
1:55:30.960,1:55:35.393
ś All I fear[br]is that the future is worse ś
1:55:35.460,1:55:39.830
ś We have to give in[br]to a hundred-year curse ś
1:55:39.900,1:55:44.355
ś Sweat in the sun[br]like we're digging a grave ś
1:55:44.436,1:55:48.835
ś Dig deep enough[br]and our fortune we'll save ś
1:55:48.904,1:55:53.269
ś "If only, if only, "[br]the woodpecker sighs ś
1:55:53.337,1:55:57.671
ś "The bark on the trees[br]was as soft as the skies" ś
1:55:57.744,1:56:02.076
ś As the wolf waits below[br]hungry and lonely ś
1:56:02.144,1:56:06.872
ś He cries to the moon, [br]"If only, if only" ś
1:56:06.945,1:56:11.244
ś Chasing the skirt[br]of a beautiful wife ś
1:56:11.316,1:56:15.340
ś You'll make mistakes[br]and it's my back that breaks ś
1:56:15.417,1:56:19.979
ś And forever[br]my past steals my life ś
1:56:20.054,1:56:22.045
ś To submission I'm beat ś
1:56:22.121,1:56:24.950
ś But there's hope beneath[br]these feet ś
1:56:25.021,1:56:29.390
ś Blisters and blood[br]and the sun makes you blind ś
1:56:29.461,1:56:33.586
ś You don't let it eat you[br]can't help but be kind ś
1:56:33.660,1:56:35.651
ś 'Cause you know[br]what's important ś
1:56:35.728,1:56:37.958
ś With your back to the wall ś
1:56:38.030,1:56:39.859
ś You can break metal chains ś
1:56:39.930,1:56:42.658
ś You and your friends[br]won't let you fall ś
1:56:42.732,1:56:47.166
ś "If only, if only, "[br]the woodpecker sighs ś
1:56:47.235,1:56:51.603
ś "The bark on the trees[br]was as soft as the skies" ś
1:56:51.671,1:56:56.229
ś As the wolf waits below[br]hungry and lonely ś
1:56:56.306,1:57:01.834
ś He cries to the moon, [br]"If only, if only" ś
1:57:01.909,1:57:04.965
But if you forget to come back
1:57:05.043,1:57:06.806
for Madame Zeroni,
1:57:06.877,1:57:12.712
you and your family will be[br]cursed for always and eternity.