[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.18,0:00:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Romance, sei fradicio. Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ho appena corso \Nsotto la pioggia. Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Okay, beh, benvenuto al party. Dialogue: 0,0:00:05.37,0:00:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Oh, grazie. Dialogue: 0,0:00:06.27,0:00:08.08,Default,,0000,0000,0000,,I GENERI CINEMATOGRAFICI\NFANNO UNA FESTA Dialogue: 0,0:00:08.08,0:00:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Azione, hai passato dei guai \Nper arrivare qui? Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:11.78,Default,,0000,0000,0000,,I guai sono il mio mestiere. Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Ok, beh, buon divertimento. Dialogue: 0,0:00:12.98,0:00:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Sempre. Dialogue: 0,0:00:14.48,0:00:16.10,Default,,0000,0000,0000,,- Abbiamo compagnia.\N- No, li ho invitati io. Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Fantasy. Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Il mio nome è Thorgalot, figlio di Franius della casata di Fassius Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:20.50,Default,,0000,0000,0000,,patria dei Raccalot Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:22.31,Default,,0000,0000,0000,,della terza era delle Guerre di Dwellian [in realtà era la quarta era] Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Non lo devi fare tutte le volte. Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Lo so chi sei, Kevin. Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Vado a prendermi una Budweiser originale. Dialogue: 0,0:00:27.71,0:00:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi una Budweiser originale? Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:31.81,Default,,0000,0000,0000,,No, prenderò una birra qualsiasi \Nin una bottiglia qualsiasi. Dialogue: 0,0:00:31.81,0:00:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Ah ho capito. Dialogue: 0,0:00:32.89,0:00:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Quindi quando lo fai tu Dialogue: 0,0:00:33.94,0:00:34.61,Default,,0000,0000,0000,,è arte Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:35.50,Default,,0000,0000,0000,,ma se lo faccio io Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:36.31,Default,,0000,0000,0000,,è osceno? Dialogue: 0,0:00:36.31,0:00:37.42,Default,,0000,0000,0000,,C'est la vie! Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Sei proprio incr... Dialogue: 0,0:00:39.07,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi essere nel\Nmio prossimo film? Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:41.13,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Dialogue: 0,0:00:41.15,0:00:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Perché ci mettono sempre insieme? Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Sai cos’è? Discriminazione. Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Già. Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Mi piacerebbe vederli fare quello che facciamo quando facciamo quello che facciamo. Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:48.68,Default,,0000,0000,0000,,- Puoi evitare di cantare??\N- Certo. Dialogue: 0,0:00:48.68,0:00:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Film muto. Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Ciao! Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Ehi, buon divertimento. Dialogue: 0,0:00:54.43,0:00:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Questo party fa schifo. Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Sai che so leggere, vero? Dialogue: 0,0:00:58.17,0:00:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi una birra? Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Tutto qui!? Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Ehm, no penso che abbiamo bir…? Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Non la capisci, vero?? Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Ehm, no. Dialogue: 0,0:01:05.34,0:01:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Sono entrato nella stanza\Ne mi sono detto.... Dialogue: 0,0:01:07.10,0:01:09.78,Default,,0000,0000,0000,,- "Ah, ciao, il mio nome è...\N- Che masnada di bugiardi. Dialogue: 0,0:01:09.78,0:01:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Non interrompere mai più la mia narrazione fuori campo, ok? Fa parte del film. Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:16.88,Default,,0000,0000,0000,,L’ho sistemato per bene quel tizio. Dialogue: 0,0:01:18.37,0:01:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Puoi continuare ora, ho finito. Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Ah, figlio di Franulos. Dialogue: 0,0:01:24.94,0:01:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Bluuu. Dialogue: 0,0:01:27.01,0:01:28.74,Default,,0000,0000,0000,,- Che diavolo è successo?\N- Non ne ho idea. Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Ho qualche problema con i soldi. Dialogue: 0,0:01:30.88,0:01:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Mmmm, pure io. Dialogue: 0,0:01:32.04,0:01:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Mannaggia, se solo potessimo racimolare, Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:34.57,Default,,0000,0000,0000,,non so, Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:36.11,Default,,0000,0000,0000,,un altro 100, 200 milioni. Dialogue: 0,0:01:36.11,0:01:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,0:01:37.27,0:01:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Niente è come sembra. Dialogue: 0,0:01:39.02,0:01:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Ah, hai visto il mio film. Dialogue: 0,0:01:40.44,0:01:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Eh? Dialogue: 0,0:01:41.06,0:01:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Ragazzi, Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,è arrivato Bollywood. Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Evviva. Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Sentite ragazzi, non so... Dialogue: 0,0:01:46.07,0:01:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Sono così stanco, \Nè stata una lunga giornata. Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Non so se riesco… Dialogue: 0,0:01:55.49,0:01:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Sei così sbagliato per me,\Neppure eccoci qua. Dialogue: 0,0:02:03.22,0:02:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Siamo Foil Arms and Hog. Dialogue: 0,0:02:04.51,0:02:06.59,Default,,0000,0000,0000,,E io sono Paul dalla Dublin Comedy Improv Dialogue: 0,0:02:06.59,0:02:08.89,Default,,0000,0000,0000,,presso The International ogni domenica sera. Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:10.69,Default,,0000,0000,0000,,E se volete vedere FAH dal vivo saremo Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:12.64,Default,,0000,0000,0000,,negli USA per la settimana di San Patrizio. Dialogue: 0,0:02:12.64,0:02:14.58,Default,,0000,0000,0000,,A New York (Carnegie Hall), \Nsaremo anche a Boston Dialogue: 0,0:02:14.58,0:02:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Philadelphia e Washington, più o meno.\NFuori Washington, a Tysons. Dialogue: 0,0:02:18.17,0:02:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Ci siamo capiti \Nse siete americani. Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:21.21,Default,,0000,0000,0000,,E hanno detto che porteranno anche me Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:22.24,Default,,0000,0000,0000,,tutto spesato. Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Fantastico.