1 00:00:00,176 --> 00:00:01,533 Liebesfilm, du bist völlig durchnässt. 2 00:00:01,533 --> 00:00:03,287 Jep, bin durch den Regen gelaufen. 3 00:00:03,287 --> 00:00:05,500 Okay, na dann, viel Spaß. 4 00:00:05,500 --> 00:00:06,120 Oh, danke. 5 00:00:08,038 --> 00:00:09,243 Action 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,390 Gab's Ärger auf'm Weg hier hin? 7 00:00:10,390 --> 00:00:11,799 Ärger ist mein zweiter Vorname. 8 00:00:11,799 --> 00:00:12,927 Okay, dann viel Spaß dir. 9 00:00:12,927 --> 00:00:13,883 Jederzeit 10 00:00:13,883 --> 00:00:14,383 Ja... 11 00:00:14,512 --> 00:00:15,175 Wir haben Besuch. 12 00:00:15,175 --> 00:00:16,051 Nein, die hab ich eingeladen. 13 00:00:16,051 --> 00:00:16,651 Fantasy 14 00:00:16,651 --> 00:00:17,735 Mein Name ist Thorgalot 15 00:00:17,735 --> 00:00:19,523 Sohn des Franius vom Hause Fassius, 16 00:00:19,523 --> 00:00:20,791 dem Zuhause der Raccalot Menschen 17 00:00:20,791 --> 00:00:22,333 aus dem dritten Zeitalter der Dwellianischen Kriege. 18 00:00:22,333 --> 00:00:23,739 Du musst das nicht jedes mal machen... 19 00:00:24,179 --> 00:00:25,534 Ich weiß wer du bist, Kevin. 20 00:00:25,534 --> 00:00:27,645 Hey, ich hol' mir nen Budweiser Original Lager. 21 00:00:27,645 --> 00:00:29,374 Willst du auch ein Budweiser Original Lager? 22 00:00:29,374 --> 00:00:31,803 Nein, ich nehm' ein unbestimmtes Lager in einer unbestimmten Flasche. 23 00:00:31,803 --> 00:00:32,958 Ich seh' schon, ich seh' schon. 24 00:00:32,958 --> 00:00:33,863 Wenn du's machst, 25 00:00:33,863 --> 00:00:34,586 ist's Kunst, 26 00:00:34,586 --> 00:00:35,546 aber wenn ich's mache, 27 00:00:35,546 --> 00:00:36,438 ist's Pornographie. 28 00:00:36,438 --> 00:00:37,669 [Internationaler Film] Ja, so ist das Leben halt. 29 00:00:37,669 --> 00:00:39,130 Du bist so... 30 00:00:39,130 --> 00:00:40,490 Lust in meinem Film mitzuspielen? 31 00:00:40,490 --> 00:00:41,181 Yep 32 00:00:41,181 --> 00:00:42,646 Warum schmeißen die uns immer in einen Topf? 33 00:00:42,646 --> 00:00:43,849 Weißt du was? Das ist Diskriminierung. 34 00:00:43,849 --> 00:00:44,389 Ja 35 00:00:44,389 --> 00:00:46,184 Die sollen erstmal nachmachen, was wir machen, 36 00:00:46,184 --> 00:00:47,224 wenn wir machen, was wir machen. 37 00:00:47,224 --> 00:00:48,049 Kannst du aufhören zu singen? 38 00:00:48,049 --> 00:00:48,549 Klar... 39 00:00:48,838 --> 00:00:50,000 Stummfilm 40 00:00:51,567 --> 00:00:52,387 "Hallo!" 41 00:00:52,387 --> 00:00:53,751 Hey, viel Spaß auf der Party. 42 00:00:54,398 --> 00:00:55,858 "Die Party sieht beschissen aus!" 43 00:00:55,858 --> 00:00:57,537 Ich kann lesen, das weißt du, oder? 44 00:00:58,120 --> 00:00:59,030 Willst du nen Bier? 45 00:00:59,030 --> 00:01:00,336 Ist das alles, was du hast? 46 00:01:00,336 --> 00:01:01,812 Ähm, nein, ich glaub' wir haben... 47 00:01:01,812 --> 00:01:03,589 Du verstehst es einfach nicht, oder? 48 00:01:03,589 --> 00:01:04,031 Äh 49 00:01:04,467 --> 00:01:05,464 Äh, nein. 50 00:01:05,464 --> 00:01:06,577 Ich betrat den Raum 51 00:01:06,577 --> 00:01:07,438 und dachte mir- 52 00:01:07,438 --> 00:01:08,119 Ah, hallo. 53 00:01:08,119 --> 00:01:08,930 Was ein Haufen Heuchler. 54 00:01:08,930 --> 00:01:09,932 Mein Name ist Thorgalot- 55 00:01:09,932 --> 00:01:12,376 Unterbrich nie wieder mein Voice-Over, verstanden. 56 00:01:12,376 --> 00:01:14,365 Das gehört zum Film dazu. 57 00:01:14,365 --> 00:01:16,710 Dem hab ich's richtig gezeigt. 58 00:01:18,395 --> 00:01:20,034 Du kannst weiterreden, ich bin fertig. 59 00:01:20,034 --> 00:01:21,716 Oh, Sohn des Franius. 60 00:01:24,871 --> 00:01:25,582 Orange 61 00:01:27,210 --> 00:01:28,060 Was ist gerade passiert? 62 00:01:28,060 --> 00:01:28,797 Nicht die geringste Ahnung... 63 00:01:28,797 --> 00:01:30,747 Ich find's nur gerade so schwer, an Geld zu kommen. 64 00:01:30,747 --> 00:01:31,336 Mmmh 65 00:01:31,336 --> 00:01:32,161 Ich auch 66 00:01:32,161 --> 00:01:33,581 Himmel, wenn wir doch nur so, 67 00:01:33,581 --> 00:01:34,505 ich weiß nicht, 68 00:01:34,505 --> 00:01:36,062 weitere 100, 200 Millionen zusammenkratzen könnten. 69 00:01:36,062 --> 00:01:36,991 Was? 70 00:01:37,391 --> 00:01:38,949 Nicht's ist, wie es scheint. 71 00:01:38,949 --> 00:01:40,681 Ah, du hast meinen neuen Film gesehen. 72 00:01:40,681 --> 00:01:41,076 Hä? 73 00:01:41,076 --> 00:01:42,022 Hey, alle zusammen. 74 00:01:42,022 --> 00:01:43,006 Bollywood ist da! 75 00:01:43,006 --> 00:01:44,132 Oh, ja. 76 00:01:44,132 --> 00:01:45,883 Hört zu, Jungs, ich weiß nicht, 77 00:01:45,883 --> 00:01:48,664 ich bin so müde, hatte nen langen Tag. 78 00:01:48,664 --> 00:01:50,531 Ich weiß nicht, ob ich- 79 00:01:55,650 --> 00:01:57,251 Du bist so falsch für mich und dennoch 80 00:01:57,481 --> 00:01:58,391 sind wir hier... 81 00:02:02,395 --> 00:02:03,844 Doomdah 82 00:02:03,844 --> 00:02:04,584 Hi, wir sind Foil Arms und Hog 83 00:02:04,584 --> 00:02:06,921 Und ich bin Paul von "The Dublin Comedy Improv" 84 00:02:06,921 --> 00:02:08,831 jeden Sonntagabend im International. 85 00:02:08,831 --> 00:02:10,180 Und wenn ihr Foil Arms und Hog live sehen wollt, 86 00:02:10,180 --> 00:02:12,646 wir sind über St. Patrick's Day den USA. 87 00:02:12,646 --> 00:02:14,903 New York in der Carnegie Hall und in Boston, 88 00:02:14,903 --> 00:02:16,855 Philadelphia und Washington DC, also quasi. 89 00:02:16,855 --> 00:02:18,105 Quasi außerhalb von Washington, in Tysons. 90 00:02:18,105 --> 00:02:19,500 Wenn ihr aus Amerika seid, findet ihr's raus. 91 00:02:19,500 --> 00:02:21,095 Und die haben gesagt, dass sie mich mitnehmen, 92 00:02:21,095 --> 00:02:22,197 alle Ausgaben übernommen. 93 00:02:22,197 --> 00:02:23,116 Brillant 94 00:02:23,116 --> 00:02:26,000 Doomdah [subtitles by Emily S.]