WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Tôi thành lập nhóm Improv Everywhere khoảng 10 năm trước 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 khi tôi chuyển đến New York với niềm yêu thích diễn xuất và hài kịch. 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 Vì tôi mới đến thành phố nên tôi không có cách nào lên được sàn diễn, 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 vì thế tôi quyết định tạo sàn diễn của mình ở những nơi công cộng. NOTE Paragraph 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 Cái màn đầu tiên mà chúng ta sắp thấy 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 là chuyến đi tàu điện không quần lần đầu tiên. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 Đoạn phim này xảy ra vào tháng 1 năm 2002. 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 Và người phụ nữ này là ngôi sao của đoạn phim này. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Cô ấy không biết mình đang bị quay phim. 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 Cô ấy bị quay bằng chiếc máy quay trộm. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Đây là chuyến tàu số 6 ở thành phố New York. 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 Và đây là trạm dừng đầu tiên trên tuyến. 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 Có hai người đàn ông Đan Mạch 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 bước lên và ngồi cạnh chiếc máy quay trộm đó. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Và đó là tôi trong chiếc áo khoác nâu. 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 Lúc đó nhiệt độ khoảng 30 độ F ở bên ngoài. 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 Tôi đội mũ và quàng khăn. 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 Và cô gái kia đang để ý đến tôi kìa. 00:00:44.000 --> 00:00:50.000 (Cười) 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 Và như các bạn thấy đấy, tôi không mặc quần. 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 (Cười) 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Và ngay lúc đó -- 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 ngay lúc đó cô ấy nhìn thấy tôi, 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 nhưng ở New York luôn có những gã kì dị trên bất cứ toa tàu nào. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Một người thì đâu có gì bất thường. 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 Cô ta quay lại đọc cuốn sách của mình, trớ trêu thay cuốn sách tựa là "Cưỡng hiếp." 00:01:06.000 --> 00:01:10.000 (Cười) 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 Vậy là cô ấy phát hiện điều bất thường, 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 nhưng cô ấy quay lại với cuộc sống bình thường của mình. NOTE Paragraph 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 Trong lúc đó, tôi có 6 người bạn 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 đang đợi ở 6 trạm kế tiếp cũng chỉ với chiếc quần lót như tôi. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Họ sẽ bước vào từng người một. 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 Chúng tôi sẽ giả vờ như chúng tôi không hề biết nhau. 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 Chúng tôi giả vờ như thể đó chỉ là một sai lầm rủi ro chúng tôi đã phạm phải, 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 quên mặc quần trong tháng một lạnh thế này. 00:01:31.000 --> 00:01:56.000 (Cười) 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 Và vào lúc này, 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 cô ta quyết định cất cuốn sách "cưỡng hiếp" đi. 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 (Cười) 00:02:02.000 --> 00:02:06.000 Và cô ta quyết định để ý hơn về những gì xung quanh. NOTE Paragraph 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 Trong lúc ấy, hai người đàn ông Đan Mạch bên trái chiếc máy quay 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 họ đang cười sặc sụa. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Họ nghĩ đây là việc buồn cười nhất từ trước đến giờ. 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 Và để ý xem cô ta giao tiếp bằng mắt với họ ngay lúc này. 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 (Cười) 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 Tôi thích giây phút đó trong đoạn băng, 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 bởi vì trước khi nó trở thành một trải nghiệm chung, 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 nó là một thứ gì đó có lẽ hơi chút đáng sợ. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 hoặc ít nhất một cái gì đó khó hiểu đối với cô ấy. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Và một khi nó đã trở thành một trải nghiệm chung 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 nó hài hước và là một cái gì đó mà cô ấy có thể cười. NOTE Paragraph 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 Và bây giờ chuyến tàu đang sắp đến 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 trạm dừng thứ 3 trên tuyến số 6 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 (Cười) 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 Cuốn băng không chiếu tất cả. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Nó quay tiếp hết 4 trạm dừng tiếp theo. 00:03:01.000 --> 00:03:05.000 Tổng cộng 7 người đàn ông nặc danh bước vào đều chỉ mặc quần lót. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Tại trạm dừng thứ 8, một cô gái bước vào đeo một cái túi vải lớn 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 và thông báo rằng cô ta có nhiều quần giảm giá 1 đôla -- 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 giống như người ta bán pin hay kẹo trên tàu. 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 Tất cả chúng tôi đều điềm nhiên mua một cái quần và mặc vào 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 và nói "Cảm ơn. Đây là chính là cái tôi cần hôm nay," 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 và xuống tàu mà không để lộ chuyện gì đang diễn ra 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 và đi về những hướng khác nhau. NOTE Paragraph 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Cảm ơn. NOTE Paragraph 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 Đây vẫn là từ cuộn băng đó. 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Tôi rất thích phản ứng của cô gái đó. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Và xem lại đoạn băng đó 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 đã truyền cảm hứng cho tôi tiếp tục làm cái tôi làm. 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 Và một trong những mục tiêu của Improv Everywhere 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 là dàng cảnh ngay ở những nơi công cộng 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 để tạo một trải nghiệm tích cực cho mọi người. 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 Đó là một trò đùa tinh quái, nhưng là một trò đùa đem đến cho ai đó một câu chuyện tuyệt vời để kể. 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 Và phản ứng của cô ta truyền cảm hứng cho tôi 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 để làm chuyền đi tàu điện không quần hàng năm lần thứ hai. 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 Và chúng tôi tiếp tục làm nó mỗi năm. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Tháng một này, chúng tôi đã làm chuyến đi tàu điện không quần hàng năm lần thứ 10 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 với một nhóm đa dạng khoảng 3500 người 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 lên tàu chỉ với quần lót ở New York -- 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 trên hầu hết các tuyến tàu trong thành phố. 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 Và ở 50 thành phố khác khắp thế giới, 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 người ta cũng tham gia. NOTE Paragraph 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 (Cười) NOTE Paragraph 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 Khi tôi bắt đầu học lớp hài kịch ứng khẩu ở nhà hát Upright Citizens Brigade 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 và gặp những con người sáng tạo khác và những nghệ sĩ, diễn viên hài khác, 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 tôi bắt đầu tích luỹ một danh sách địa chỉ email 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 của những người muốn làm những dự án loại này. 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 Như thế tôi có thể làm những dự án tầm cỡ hơn. 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 Một ngày tôi đang đi bộ qua quãng trường Union, 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 thì tôi nhìn thấy toà nhà này, 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 nó được xây năm 2005. 00:04:27.000 --> 00:04:30.000 Có một cô bé đứng sau một cái cửa sổ và cô ta đang nhảy múa. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Cảnh đó rất kì lạ, 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 bởi vì lúc đó trời đã tối, nhưng cô bé được bao bọc bởi ánh đèn huỳnh quang, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 và cô bé giống như đang trên sân khấu vậy, 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 và tôi không biết tại sao cô bé lại làm như thế. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Sau khoảng 15 giây, bạn cô bé xuất hiện 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 cô bé đã ẩn náu sau một màn hình -- 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 và bọn trẻ cười, ôm nhau rồi chạy đi. 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Có vẻ là cô bẻ đã bị thách để làm điều đó. 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 Và tôi được truyền cảm hứng. 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 Hãy nhìn toàn cảnh -- có tới 70 cửa sổ 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 và tôi biết mình phải làm gì. NOTE Paragraph 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 (Cười) NOTE Paragraph 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Và dư án này được gọi là "Look Up More" (Nhìn lên nữa). Chúng tôi có 70 diễn viên mặc đồ đen. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Điều này hoàn toàn không được cho phép. 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 Chúng tôi không cho các cửa hàng biết chúng tôi đang đến. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Và tôi đứng ở công viên làm dấu. 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 Dấu hiệu đầu tiên là báo mọi người giơ cao dòng chữ lớn này lên 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 nó đánh vần "Look Up More" 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 tên của dự án này. 00:05:11.000 --> 00:05:14.000 Dấu hiệu thứ hai là cho mọi người nhảy. 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 Bạn sẽ thấy nó bắt đầu ngay đây. 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 (Cười) 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Rồi chúng tôi nhảy. Tất cả mọi người cùng nhảy. 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 Rồi chúng tôi để từng người nhảy một mình 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 và những người còn lại chỉ vào người đó. 00:05:25.000 --> 00:05:32.000 (Cười) 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Rồi tôi đưa ra dấu hiệu mới 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 cho người nhảy đơn tiếp theo phía dưới trong Forever 21 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 và anh ta nhảy. 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 Còn vài hoạt động khác. 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 Chúng tôi có người nhảy lên xuống, 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 có người ngã xuống sàn. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Còn tôi thì đứng một cách nặc danh mặc một chiếc áo len, 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 bỏ tay lên và xuống một cái thùng rác 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 để ra dấu hoạt động kế tiếp. 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 Vì đó là ở công viên quãng trường Union, ngay ga tàu điện ngầm, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 nên có hàng trăm người 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 dừng lại và nhìn lên 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 xem chúng tôi đang làm gì. 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 Đây là một bức ảnh đẹp hơn về hoạt động này. NOTE Paragraph 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 Sự kiện này 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 được khơi dậy bằng một khoảnh khắc 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 mà tôi tình cờ bắt gặp. 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 Hoạt động tiếp theo mà tôi muốn giới thiệu 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 đến với tôi qua một email từ một người lạ. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 Một cậu bé học trung học ở Texas viết cho tôi năm 2006 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 và nói "Anh nên kiếm thật nhiều người càng nhiều càng tốt 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 cho họ mắc áo thun sơ mi xanh và quần khaki 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 đi vào một cửa hàng Best Buy và đứng loanh quanh ở đó." 00:06:23.000 --> 00:06:27.000 (Cười) 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 (Vỗ tay) 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 Và tôi trả lời cậu bé đó ngay lập tức, 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 tôi nói "Đúng thế. Em đúng đó. 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 Anh nghĩ anh sẽ làm thử ngay cuối tuần này. Cảm ơn." 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 Và đây là đoạn video. NOTE Paragraph 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 Một lần nữa, đây là năm 2005. 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 Đây là một cửa hàng Best Buy ở thành phố New York. 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 Chúng tôi có khoảng 80 người xuất hiện để tham gia 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 bước vào cửa hàng từng người một. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 Có một cô bé 8 tuổi, một cô bé 10 tuổi. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Có cả một cụ 65 tuổi 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 đến tham gia. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 Đó là một nhóm người rất đa dạng. 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 Và tôi bảo họ, "Đừng làm việc. Đừng thực sự làm việc." 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 Nhưng cũng đừng mua sắm. 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 Chỉ đứng loang quanh đó và đừng nhìn vào các sản phẩm." 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Bạn có thể nhìn thấy những nhân viên bình thường 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 là những người có bảng tên màu vàng trên áo họ. 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 Những người còn lại đều là diễn viên của chúng tôi. 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 (Cười) 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 Nhưng nhân viên cấp dưới nghĩ điều này rất hài hước. 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 Thực tế, nhiều người trong số họ còn đi lấy máy ảnh từ phòng nghỉ 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 và chụp hình với chúng tôi. 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 Nhiều người trong số họ còn đùa là dắt chúng tôi vào kho hàng 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 để lấy những chiếc tivi nặng cho khách hàng. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Những người quản lý và nhân viên bảo vệ thì ngược lại, 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 không thấy hài hước chút nào. 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 Bạn có thể thấy họ trong đoạn phim này. 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 Họ mặc áo vàng hoặc áo đen. 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 Và chúng tôi ở đó khoảng 10 phút 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 trước khi những người quản lý quyết định gọi 911. NOTE Paragraph 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 (Cười) NOTE Paragraph 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Thế là họ bắt đầu chạy vòng vòng 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 báo với mọi người rằng cảnh sát đang tới đó, cẩn thận, cảnh sát đang tới đó. 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 Và bạn có thể thấy cảnh sát ở cảnh này ngay đây. 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 Đó là một cảnh sát mặc đồ đen ngay đây đang bị quay trộm. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Cuối cùng thì cảnh sát phải báo với quản lý của Best Buy rằng 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 thực tế là mặc áo thun polo xanh và quần khaki 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 không hề phạm pháp. NOTE Paragraph 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 (Cười) NOTE Paragraph 00:07:57.000 --> 00:08:01.000 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 Cảm ơn. NOTE Paragraph 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Thế là chúng tôi ở đó khoảng 20 phút; chúng tôi sẵn sàng vui vẻ ra khỏi tiệm. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 Một điều mà mấy người quản lý cố làm 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 là tìm lấy những chiếc máy quay của chúng tôi. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Họ bắt được một số người của chúng tôi giấu những chiếc máy quay trong túi. 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 Nhưng có một chiếc máy quay họ không bao giờ phát hiện được 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 là một người đã vào với một cuộn băng trắng 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 đi lướt đến khu máy quay của Best Buy 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 và bỏ cuộn băng vào một trong những chiếc máy quay của họ 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 và giả vờ đang mua sắm. 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 Tôi thích khái niệm dùng chính kỹ thuật của họ để chống lại họ NOTE Paragraph 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 (Cười) NOTE Paragraph 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 Tôi nghĩ những dự án hay nhất của chúng tôi là những dự án tại những địa điểm rõ ràng 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 và xảy ra ở một chỗ nhất định vì một lý do nào đó. 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 Và một buổi sáng, tôi đang đi trên tàu điện. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Tôi phải chuyển tàu ở trạm 53rd St. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 nơi có hai cái thang cuốn khổng lồ này. 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 Và nó là một nơi rất buồn rầu vào buổi sáng, nó rất đông. 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 Vì thế tôi quyết định thử và diễn một cái gì đó 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 để làm một buổi sáng ở đây vui đến mức có thể. 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 Đây là mùa đông năm 2009 -- 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 8:30 sáng. 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 Đó là giờ cao điểm vào buổi sáng. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Bên ngoài rất lạnh. 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 Người người đang đi vào từ Queens, 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 đang đổi từ chuyến tàu E sang chuyến tàu số 6. 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Và họ đang đi lên chiếc thang cuốn to lớn này 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 trên đường đi làm. NOTE Paragraph 00:09:19.000 --> 00:09:29.000 (Cười) NOTE Paragraph 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 (Cười) NOTE Paragraph 00:09:33.000 --> 00:09:39.000 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 Cảm ơn. 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 Đây là một tấm ảnh minh họa cảnh này tốt hơn một chút. 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 Anh ta đã đánh tay với khoảng 2000 người ngày hôm đó, 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 anh ta có rửa tay trước và sau đó 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 và không hề bị bệnh. 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 Và hoạt động đó cũng được làm mà không có giấy phép, 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 mặc dù chẳng ai có vẻ quan tâm đến chuyện đó. NOTE Paragraph 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 Vì thế tôi nói là qua nhiều năm 00:09:56.000 --> 00:09:59.000 một trong những phê bình thông thường nhất về Improv Everywhere 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 trên Youtube 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 là :"Mấy người này thật là dư thời gian." 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 Và bạn biết rồi đấy, không phải ai cũng thích điều bạn làm 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 và tôi chắc chắn đã có được một bản mặt dày nhờ những lời phê bình trên Internet, 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 nhưng điều đó lúc nào cũng làm tôi bực mình, 00:10:11.000 --> 00:10:13.000 bởi vì chúng tôi không có nhiều thời gian cho lắm. 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 Những người tham gia hoạt động của Improv Everywhere 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 có lượng thời gian thư giãn như bất kì người New York nào 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 họ chỉ thỉnh thoảng quyết định 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 dùng nó một cách hơi khác thường. NOTE Paragraph 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 Bạn biết đấy, mỗi thứ 7 và chủ nhật 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 hành trăm nghìn người mỗi mùa thu 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 tụ tập đến sân vận động bóng bầu dục để xem các trận đấu. 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 Và tôi chưa thấy ai phê bình, khi xem một trận bóng bầu dục, 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 nói là "Tất cả mọi người trong sân vận động thật dư thời gian." 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Và dĩ nhiên họ không hề có lắm thời gian. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 Nó hoàn toàn là một cách tuyệt vời dành cho buổi chiều cuối tuần, 00:10:38.000 --> 00:10:41.000 xem bóng bầu dục ở sân vận động. 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 Nhưng tôi nghĩ nó cũng là một hoạt cách hoàn toàn đúng 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 khi dành một buổi trưa đứng bất động tại chỗ với 200 người 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 ở nhà ga Grand Central 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 hoặc ăn mặc như "ghostbuster" 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 và chạy trong thư viện công cộng New York. 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 (Cười) 00:10:55.000 --> 00:10:58.000 Hoặc cùng nghe một cái MP3 giống như 3000 người khác 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 và nhảy một cách im lặng trong công viên, 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 hoặc huýt sáo một bài hát trong cửa hàng rau quả 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 trong một phần của một vở nhạc kịch tự phát, 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 hoặc nhảy vào biển ở đảo Coney với bộ quần áo chỉn chu. NOTE Paragraph 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 Bạn biết đấy, khi là trẻ con, chúng ta được dạy là phải chơi đùa. 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 Và chúng ta chưa bao giờ được nói cho lý do tại sao chúng ta nên chơi đùa. 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 Chúng ta chỉ chấp nhận là chơi đùa là một điều tốt. 00:11:16.000 --> 00:11:19.000 Tôi nghĩ đó chính là ý chính của Improv Everywhere. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 Nó có nghĩa là không có lý do gì hết, và không cần phải có một lý do. 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 Chúng tôi không cần có lý do. 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 Miễn là nó vui 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 và có vẻ sẽ là một ý tưởng hài hước 00:11:27.000 --> 00:11:30.000 và có vẻ những người chứng kiến nó cũng có một thời gian vui vẻ 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 thế là đủ với chúng tôi. 00:11:32.000 --> 00:11:34.000 Và tôi nghĩ rằng, là người lớn, chúng ta cần biết 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 rằng không có đúng hay sai khi chơi đùa. NOTE Paragraph 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 Cảm ơn rất nhiều. NOTE Paragraph 00:11:38.000 --> 00:11:43.000 (Vỗ tay)