[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Comecei Improv Everywhere hai aproximadamente 10 anos Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,cando me mudei a Nova Iorque con interese no arte dramático e a comedia. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Como era novo na cidade, non tiña acceso a un escenario Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,así que decidín crear o meu nos lugares públicos. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro proxecto que vos vou mostrar Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,é a primeira Ruta en Metro sen Pantalóns Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,que se levou a cabo en xaneiro de 2002. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta muller é a estrela do vídeo. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Non sabe que está sendo gravada. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Estámola gravando cunha cámara oculta Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,no tren nº 6 en Nova Iorque. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a primeira parada da liña. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Estes son dous rapaces daneses Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,que entran e sentan ao lado da cámara oculta Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e este son eu cun abrigo marrón. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Estamos por debaixo dos 0 graos fóra. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Levo un sombreiro e unha bufanda Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,e a rapaza vaime ver agora mesmo. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E, como veredes agora, non levo pantalóns. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que neste momento... Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ela dáse de conta de que estou alí Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,pero en Nova Iorque hai frikis en calquera vagón de metro. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Unha persoa non é tan estraño. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Volve poñerse a ler o seu libro, que desafortunadamente se titula "Violación". Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Decatouse de que hai algo estraño, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,pero volveu á súa vida normal. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentres tanto, eu teño seis amigos Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,que están esperando nas seguintes seis paradas, tamén en roupa interior. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Van empezar a entrar no vagón un por un. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Actuaremos coma se non nos coñecésemos Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,e coma se simplemente cometéramos un erro desafortunado, Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,o de esquecer os pantalóns neste día tan frío de xaneiro. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,decide deixar de lado o libro da violación Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e estar un pouco máis atenta ao que a rodea. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentres tanto, os dous rapaces daneses á esquerda da cámara Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,morren da risa. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Cren que é o máis gracioso que viron na súa vida Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e mirade como ela fai contacto visual con eles agora. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Encántame este momento do vídeo Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,porque antes de que se convertese nunha experiencia compartida Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,era algo que quizais dese un pouco de medo Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ou que polo menos a tiña un pouco confusa. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E agora que se converteu nunha experiencia compartida Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,é gracioso e pode rir da experiencia. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora o tren está chegando Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,á terceira parada da liña 6. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Non se vai ver todo no vídeo. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto segue durante catro paradas máis Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e un total de sete tíos entran de forma anónima en roupa interior. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Na oitava parada, entra unha rapaza cunha bolsa enorme Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e anuncia que ten pantalóns á venda por un dólar, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,igual que calquera pode vender pilas ou caramelos no metro. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos, con toda naturalidade, mercamos uns pantalóns, poñémolos Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,e dicimos: "Grazas, é xusto o que necesitaba hoxe" Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,saímos sen dicir o que pasa Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e marchamos cada un na súa dirección. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é un fotograma do vídeo. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Gústame tanto a reacción da rapaza. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ver a cinta un pouco máis tarde aquel día Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,inspiroume para seguir facendo o que fago. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E realmente unha das razóns de ser de Improv Everywhere Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,é realizar unha escena nun lugar público Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,que sexa unha experiencia positiva para outra xente. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,É unha trasnada, pero consegue que a xente teña boas historias que contar. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A súa reacción inspiroume Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,para facer unha segunda Ruta Anual no Metro sen Pantalóns Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e seguimos facéndoo todos os anos. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Este xaneiro fixemos a X Ruta no Metro sen Pantalóns Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,na que un grupo moi diverso de 3.500 persoas Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,foi no metro de Nova Iorque en roupa interior. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Practicamente todas as liñas de metro na cidade. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E tamén noutras 50 cidades en todo o mundo Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a xente participou. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Cando empecei a ir a clases de improvisación no Upright Citizens Brigade Theater Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a coñecer a outra xente creativa e outros actores e cómicos Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,empecei a amasar unha lista de correos Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,da xente que quería facer este tipo de proxectos Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,para poder facer proxectos máis grandes. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Un día ía atravesando Union Square Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e vin este edificio Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,que fora construído en 2005. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Había unha rapaza nunha das ventás que estaba bailando. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Era moi peculiar Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,porque estaba escuro fóra, pero ela tiña unha iluminación fluorescente de fondo Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,estaba moi metida na escena Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e eu non podía imaxinar por que o estaba facendo. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Despois de máis ou menos 15 segundos apareceu a súa amiga Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,estaba escondida tras unha pancarta Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,botáronse a rir, abrazáronse e marcharon correndo. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Parecía que tivesen apostado para ver se era capaz de facelo. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Iso inspiroume. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Mirei a fachada enteira (había 70 ventás en total) Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,e souben o que tiña que facer. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Este proxecto chámase Mira Máis cara Arriba. Tiñamos 70 actores vestidos de negro. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Non tiñamos autorización. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Non informamos aos grandes almacéns de que iamos ir. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu quedei no parque dando instrucións. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A primeira era para que todo o mundo levantase as letras de máis dun metro de alto Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,coas que se facía a frase "Mira Máis cara Arriba", Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,o nome do proxecto. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,A segunda instrución era para que todos saltasen xuntos. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí podedes ver o comezo. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E logo bailes. Fixemos que todos bailasen. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E logo fixeron solos de baile, nos que unha única persoa bailaba Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e o resto a sinalaba. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Despois din unha nova instrución Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,que sinalaba ao seguinte bailarín en Forever 21 Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,e bailou. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Houbo varias actividades máis. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,A xente saltaba arriba e abaixo Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,tirábanse ao chan. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu estaba alí de anónimo cun chándal, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,metendo e sacando a man dunha papeleira Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,para sinalar os avances. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E como estabamos en Union Square Park, ao lado dunha estación de metro Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,cara o final había centos de persoas Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,que paraban e miraban cara arriba Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,para ver o que faciamos. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí vese unha foto mellor. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que este acontecemento concreto Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,inspirouse nun momento Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,co que me topei de casualidade. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,O seguinte proxecto que quero mostrar Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,chegou ao meu e-mail da man dun descoñecido. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Un rapaz dun instituto de Texas escribiume en 2006 Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e dixo: "Deberías conseguir que tanta xente como sexa posible Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,poña polos azuis e pantalóns caqui, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,vaia a unha tenda Best Buy e pasee por alí". Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que respondín o correo do rapaz inmediatamente Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e lle dixen: "Tes toda a razón. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Creo que vou intentar facelo esta fin de semana. Grazas". Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E aquí está o vídeo. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,De novo, estamos en 2005. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é o Best Buy de Nova Iorque. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Unhas 80 persoas achegáronse para participar Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,e entraron unha por unha. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Había unha nena de oito anos, outra de dez, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e tamén un home de 65 anos Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,entre os participantes. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Un grupo moi diverso, en definitiva. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Díxenlle á xente: "Non traballedes, non fagades nada de traballo. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero tampouco compredes. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Só paseade e non fagades caso dos produtos". Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Podedes distinguir os empregados reais Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,polas etiquetas amarelas que levan na camiseta. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,O resto da xente son os nosos actores. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Os empregados pensaron que era divertido. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E, de feito, algúns deles foron buscar as súas cámaras á sala de descanso Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e sacáronse fotos connosco. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Moitos deles dicían de brincadeira que nos ían mandar ao almacén Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a coller sets de televisión moi pesados para os clientes. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Aos encargados e aos gardas de seguridade, por outra banda, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,non lles pareceu moi gracioso. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Podedes velos aquí. Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Levan unha camisa amarela ou negra. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Estivemos alí probablemente dez minutos Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,antes de que os encargados chamasen o 911. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Empezaron a corricar por todas partes Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,dicíndolle a todo o mundo que viña a poli, que tivesen coidado. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E podedes ver os policías nesta secuencia. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí hai un policía vestido de negro que está sendo filmado cunha cámara oculta. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ao final, o policía tivo que informar os encargados de Best Buy Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,de que non era ilegal Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,levar polo azul e pantalóns caqui. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Levábamos alí 20 minutos, xa podiamos saír da tenda tranquilos. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Unha das cousas que os encargados trataban de facer Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,era localizar as nosas cámaras. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Colleron a un par dos meus rapaces que tiñan cámaras ocultas en bolsas de tela. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero houbo unha cámara que non descubriron Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,e foi a dun rapaz que entrou simplemente cunha cinta Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,foi ao departamento de cámaras de Best Buy Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,meteu a cinta nunha das cámaras Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e fixo como que mercaba. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Gustoume a idea de utilizar a súa propia tecnoloxía en contra deles. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Creo que os nosos mellores proxectos son os que teñen un lugar específico Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,e pasan nun sitio concreto por unha razón. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Unha mañá ía no metro, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,tiña que facer transbordo na parada da rúa 53 Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,onde están esas escaleiras mecánicas enormes. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,É un sitio moi deprimente polas mañás, está ateigado de xente. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que decidín facer algo alí Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,que puidese facelo o máis alegre posible durante unha mañá. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Estabamos no inverno de 2009. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Eran as 8:30 da mañá. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Hora punta pola mañá. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Facía moito frío fóra. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,A xente chegaba dende Queens Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,facendo transbordo do tren E ao tren 6 Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e ían subindo esas escaleiras xigantes Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,de camiño ao traballo. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Rob quere chocar a man contigo. (Risas) Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Prepárate. (Risas) Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Hai unha foto que o ilustra un pouco mellor. Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Chocou a man 2.000 veces aquel día, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,lavou as mans antes e despois Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e non se puxo enfermo. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto fíxose tamén sen permiso Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pero a ninguén pareceu importarlle. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Diría que co paso dos anos Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,unha das críticas máis comúns que vexo de Improv Everywhere Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,que aparece de forma anónima nos comentarios de YouTube Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,é: "Esta xente ten demasiado tempo libre". Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E, por suposto, non a todo o mundo lle vai gustar o que fas Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,e eu xa me fixen máis duro grazas aos comentarios de internet Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,pero esta crítica sempre me molesta Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,porque non temos moito tempo libre. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A xente que participa nos eventos de Improv Everywhere Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ten o mesmo tempo libre que calquera outro neoiorquino, Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,simplemente escollen Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,utilizalo dunha forma orixinal. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Xa sabedes, cada sábado e domingo Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,centos de miles de persoas cada outono Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,reúnense nos estadios de fútbol para ver os partidos. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E nunca oín a ninguén comentar, ao ver un partido de fútbol: Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,"Esta xente que está nas bancadas ten demasiado tempo libre". Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,E por suposto que non o teñen. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E unha forma marabillosa de pasar unha tarde de fin de semana Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,vendo un partido de fútbol nun estadio. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero na miña opinión tamén é perfectamente válido Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,pasar unha tarde conxelándose con outras 200 persoas Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,na terminal de Grand Central Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ou disfrazándose de cazapantasmas Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e correndo a través da Biblioteca Pública de Nova Iorque. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ou escoitando a mesma canción que outras 3.000 persoas Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e bailando en silencio nun parque, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ou empezando a cantar nunha tenda de comestibles Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,como parte dun musical espontáneo Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ou lanzándose ao océano en Coney Island ataviado con roupas formais. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Cando eramos nenos ensináronnos a xogar Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e nunca nos deron unha razón pola que debiamos xogar. Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente se acepta que xogar é algo bo. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E creo que esa é a razón de ser de Improv Everywhere. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Non hai razón e non ten por que haber unha razón. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Non necesitamos unha razón. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentres sexa divertido Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e pareza que vai ser unha idea divertida Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e pareza que a xente que a vai ver vaia ter un momento divertido tamén Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,iso é suficiente para nós. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E creo que, como adultos, temos que aprender Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,que non hai unha forma correcta ou incorrecta de xogar. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Moitas grazas Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)