[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.95,0:00:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Вы когда-нибудь пытались \Nпредставить себе идеальный мир? Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Мир без войн, бедности и преступности? Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Если да, то вы не один такой. Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Платон мечтал о просвещённой республике,\Nкоторой бы правили философы, Dialogue: 0,0:00:19.21,0:00:22.08,Default,,0000,0000,0000,,большинство религий обещают\Nблаженство в загробной жизни. Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:23.76,Default,,0000,0000,0000,,На протяжении истории человечества Dialogue: 0,0:00:23.76,0:00:27.45,Default,,0000,0000,0000,,многие пытались построить рай на Земле. Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:32.93,Default,,0000,0000,0000,,В 1516 году в книге «Утопия» Томас Мор\Nдал этой концепции имя. Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Утопия по-гречески означает\N«место, которого нет». Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Хотя в самом термине кроется намёк\Nна невозможность такого общества, Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:41.27,Default,,0000,0000,0000,,благодаря эволюции \Nнаучной и общественной мысли Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:44.68,Default,,0000,0000,0000,,появилась надежда на то, что эти мечты\Nв итоге воплотятся в реальность. Dialogue: 0,0:00:44.68,0:00:48.01,Default,,0000,0000,0000,,Но вместо этого они в который раз\Nпревращались в кошмары: Dialogue: 0,0:00:48.01,0:00:50.84,Default,,0000,0000,0000,,войны, голод и рабство. Dialogue: 0,0:00:50.84,0:00:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Когда люди искусства засомневались\Nв утопических теориях, Dialogue: 0,0:00:53.99,0:00:58.77,Default,,0000,0000,0000,,появилось направление антиутопии,\Nили «плохого места, которого нет». Dialogue: 0,0:00:58.77,0:01:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Одна из самых ранних работ в этом жанре — \N«Путешествие Гулливера» Джонатана Свифта. Dialogue: 0,0:01:03.32,0:01:06.93,Default,,0000,0000,0000,,В ходе своего путешествия Гулливер\Nпосещает разные фантастические страны, Dialogue: 0,0:01:06.93,0:01:11.73,Default,,0000,0000,0000,,некоторые из них сперва впечатляют его,\Nно пото́м он замечает их серьёзные изъяны. Dialogue: 0,0:01:11.73,0:01:13.63,Default,,0000,0000,0000,,На летающем острове Лапута Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:18.29,Default,,0000,0000,0000,,учёные и политики\Nвыдвигали нелепые и бесполезные идеи, Dialogue: 0,0:01:18.29,0:01:22.15,Default,,0000,0000,0000,,пренебрегая нуждами людей,\Nживущих под ними. Dialogue: 0,0:01:22.15,0:01:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Гуигнгнмы, несмотря на жизнь\Nв мире идеальной логической гармонии, Dialogue: 0,0:01:25.33,0:01:30.13,Default,,0000,0000,0000,,отказывались мириться \Nс несовершенством людей. Dialogue: 0,0:01:30.13,0:01:33.49,Default,,0000,0000,0000,,В своей книге Свифт создал\Nпрообраз антиутопии, Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:37.18,Default,,0000,0000,0000,,изобразив мир, где отдельные тенденции\Nсовременного ему общества Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:38.93,Default,,0000,0000,0000,,доходят до крайностей, Dialogue: 0,0:01:38.93,0:01:42.26,Default,,0000,0000,0000,,благодаря чему подчеркиваются\Nих недостатки. Dialogue: 0,0:01:42.26,0:01:46.95,Default,,0000,0000,0000,,За последующие несколько веков\Nпоявится достаточно антиутопий. Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Промышленная революция, \Nобещавшая рабочим свободу, Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:54.53,Default,,0000,0000,0000,,на деле поработила их, \Nзагнав в трущобы и на фабрики, Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:57.86,Default,,0000,0000,0000,,а капиталисты, наоборот, \Nстали ещё богаче монархов. Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.70,Default,,0000,0000,0000,,К концу XIX века многих беспокоило,\Nкакими могут быть последствия такой жизни. Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:06.49,Default,,0000,0000,0000,,В «Машине времени» Герберт Уэллс\Nписал, что от рабочих и аристократии Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:09.21,Default,,0000,0000,0000,,\Nв будущем произойдут\Nдва отдельных вида людей. Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Джек Лондон в «Железной пяте» изобразил\Nавторитарную олигархию, Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:17.40,Default,,0000,0000,0000,,которая правит обедневшими массами. Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Новый век принёс ещё больше волнующих\Nи пугающих изменений. Dialogue: 0,0:02:22.61,0:02:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Достижения медицины позволили\Nвыйти за рамки биологических пределов, Dialogue: 0,0:02:26.68,0:02:29.35,Default,,0000,0000,0000,,а СМИ поспособствовали мгновенному диалогу Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:31.98,Default,,0000,0000,0000,,между народом и властью. Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:36.16,Default,,0000,0000,0000,,В книге Олдоса Хаксли «О дивный новый мир»\Nлюдей создают с помощью генной инженерии Dialogue: 0,0:02:36.16,0:02:39.91,Default,,0000,0000,0000,,и взращивают согласно заранее определённым\Nсоциальным ролям. Dialogue: 0,0:02:39.91,0:02:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Хотя при помощи наркотиков и пропаганды\Nв обществе создаётся иллюзия счастья, Dialogue: 0,0:02:43.57,0:02:46.49,Default,,0000,0000,0000,,утрачиваются значимые \Nчеловеческие факторы. Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Однако самые известные \Nантиутопии вовсе не были вымышленными. Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:55.28,Default,,0000,0000,0000,,В то время, когда Европа страдала\Nот войн беспрецедентных масштабов, Dialogue: 0,0:02:55.28,0:02:57.73,Default,,0000,0000,0000,,набирали силу новые политические движения. Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Одни обещали стереть\Nвсе социальные различия, Dialogue: 0,0:03:01.10,0:03:04.33,Default,,0000,0000,0000,,другие стремились объединить людей\Nвокруг мифологического наследия. Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:07.62,Default,,0000,0000,0000,,В результате антиутопии появились \Nуже́ в реальном мире, Dialogue: 0,0:03:07.62,0:03:11.57,Default,,0000,0000,0000,,где жизнь проходила\Nпод бдительным надзором государства, Dialogue: 0,0:03:11.57,0:03:16.90,Default,,0000,0000,0000,,а смерть с безжалостной расторопностью\Nнастигала тех, кому в нём не было места. Dialogue: 0,0:03:16.90,0:03:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Многие писатели того времени\Nне только стали свидетелями этих ужасов, Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:22.23,Default,,0000,0000,0000,,но и сами пережили их. Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:26.78,Default,,0000,0000,0000,,В романе «Мы» советский писатель\NЕвгений Замятин описал будущее, Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:30.65,Default,,0000,0000,0000,,в котором больше нет\Nиндивидуальности и свободы воли. Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Книгу запретили в СССР, но она вдохновила\Nтаких авторов, как Джордж Оруэлл, Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:39.53,Default,,0000,0000,0000,,который сражался на передовой\Nкак с фашизмом, так и с коммунизмом. Dialogue: 0,0:03:39.53,0:03:43.36,Default,,0000,0000,0000,,В своём романе «Скотный двор» он открыто\Nвысмеивает советский режим, Dialogue: 0,0:03:43.36,0:03:50.17,Default,,0000,0000,0000,,тогда как в «1984» выступает с жёсткой\Nкритикой тоталитаризма, СМИ и новояза. Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:54.45,Default,,0000,0000,0000,,В США Синклер Льюис\Nв книге «У нас это невозможно» Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:59.04,Default,,0000,0000,0000,,представил себе, как легко демократия\Nсменилась фашизмом. Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Десятилетия спустя \Nпосле Второй мировой войны Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:04.75,Default,,0000,0000,0000,,писатели задавались вопросом о том,\Nкакую роль сыграют новые изобретения: Dialogue: 0,0:04:04.75,0:04:07.54,Default,,0000,0000,0000,,атомная энергия, искусственный интеллект\Nи полёты в космос Dialogue: 0,0:04:07.54,0:04:09.55,Default,,0000,0000,0000,,для человечества будущего. Dialogue: 0,0:04:09.55,0:04:12.67,Default,,0000,0000,0000,,В пику общественным взглядам\Nо прогрессивном обществе будущего Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:18.04,Default,,0000,0000,0000,,антиутопическая фантастика проникла\Nво многие фильмы, комиксы и игры. Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Роботы восстали против своих создателей, Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:25.49,Default,,0000,0000,0000,,стали популярны телешоу,\Nв которых гибнут участники, Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:30.15,Default,,0000,0000,0000,,рабочие заняты тяжёлым трудом\Nв космических колониях, Dialogue: 0,0:04:30.15,0:04:31.50,Default,,0000,0000,0000,,а на Земле ресурсы истощены\N Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:34.25,Default,,0000,0000,0000,,и из-за перенаселения \Nв городах процветает преступность. Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Но и о политике никогда не забывали. Dialogue: 0,0:04:36.64,0:04:42.06,Default,,0000,0000,0000,,«Доктор Стрейнджлав» и «Хранители» \Nпосвящены реальной угрозе атомной войны, Dialogue: 0,0:04:42.06,0:04:44.64,Default,,0000,0000,0000,,тогда как «V — значит вендетта»\Nи «История служанки» Dialogue: 0,0:04:44.64,0:04:49.63,Default,,0000,0000,0000,,предупреждают о том, как мы легко \Nможем лишиться всех прав в период кризиса. Dialogue: 0,0:04:49.63,0:04:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Современные антиутопии отражают именно то,\Nчто сегодня волнует нас: Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:54.64,Default,,0000,0000,0000,,неравенство, Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:55.63,Default,,0000,0000,0000,,изменение климата, Dialogue: 0,0:04:55.63,0:04:56.70,Default,,0000,0000,0000,,власть Dialogue: 0,0:04:56.70,0:04:58.91,Default,,0000,0000,0000,,и глобальные эпидемии. Dialogue: 0,0:04:58.91,0:05:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Так почему нас должны беспокоить\Nвсе эти пессимистичные сценарии? Dialogue: 0,0:05:02.02,0:05:05.22,Default,,0000,0000,0000,,В сущности своей цель антиутопии —\Nпредостережение, Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:08.84,Default,,0000,0000,0000,,плохо не в какой-то стране\Nили опасно не какое-то изобретение, Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:14.34,Default,,0000,0000,0000,,а порочна сама идея того, что человечество\Nможно перестроить под некий идеал. Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Вспомните тот идеальный мир,\Nкоторый вы себе представляли. Dialogue: 0,0:05:17.66,0:05:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Вы подумали о том, \Nчто понадобится для его достижения? Dialogue: 0,0:05:20.94,0:05:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Как вы сплотите людей? Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:28.06,Default,,0000,0000,0000,,И как вам удастся\Nудержать эту сплочённость? Dialogue: 0,0:05:28.06,0:05:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Теперь снова взгляните на ваш мир. Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Этот мир всё ещё кажется вам идеальным?