1 00:00:13,232 --> 00:00:17,225 لقد سببت لك بعض المتاعب .لا اوه 2 00:00:17,303 --> 00:00:20,204 امي ...امي ,اهه 3 00:00:20,273 --> 00:00:22,969 ماهي الجمله؟ 4 00:00:23,042 --> 00:00:26,273 انها ليست على طبيعتها اليوم. 5 00:00:26,345 --> 00:00:31,578 لا يجب عليك ان تنزعج . انا حقاً ليس لدي شهيه. 6 00:00:31,651 --> 00:00:34,347 اوه انا اسف 7 00:00:36,089 --> 00:00:39,786 اتمنى لو استطيع الأعتذار للناس الأخرين. 8 00:00:39,859 --> 00:00:41,793 الاتقلق بشأنه. 9 00:00:41,861 --> 00:00:45,797 لكن طالما انك اعددت الوجبه ,نحن ربما نأكلها ايضاً 10 00:00:54,874 --> 00:01:00,141 انها,اوة ...ربما تكون ,اوه ,الطف وادفئ في المكتب. 11 00:01:13,593 --> 00:01:15,857 حسناً , لقد توقف المطر. 12 00:01:15,928 --> 00:01:19,887 اه ,الأكل في المكتب انه فقط ...اكثر رسميه. 13 00:01:19,966 --> 00:01:22,901 - لدي صالون إلى هنا. حسناً 14 00:01:37,750 --> 00:01:41,277 اجلسي . اوة شكراً. 15 00:01:44,190 --> 00:01:47,523 .انت لطيفٌ جداً. 16 00:01:47,593 --> 00:01:51,359 كله من اجلك .انا لست جائع ابدئي انتي. 17 00:01:56,702 --> 00:01:59,034 انتي ..انتي تأكلين مثل الطائر. 18 00:02:00,640 --> 00:02:03,609 انت تعلم طبعاً. 19 00:02:03,676 --> 00:02:05,610 لا,ليس حقاً 20 00:02:05,678 --> 00:02:09,136 على كل حال ,سمعت تعبير "يأكل مثل الطائر"... 21 00:02:09,215 --> 00:02:13,709 انه حقاً خا ........خاطئ ... مزيف. 22 00:02:13,786 --> 00:02:17,483 لأن الطيور حقاً تأكل كميه هائله . 23 00:02:19,492 --> 00:02:24,327 لكن انا حقاً لا اعلم شيئاً عن الطيور.هويتي ان احشو الأشياء. 24 00:02:24,397 --> 00:02:26,331 انتي تعلمين .التحنيط. 25 00:02:26,399 --> 00:02:30,961 و انا افترض اني افضل حشو الطيور لأن .... 26 00:02:31,037 --> 00:02:33,437 أنا أكره نظره الوحوش عندما تكون محشوه. 27 00:02:33,506 --> 00:02:35,497 انتي تعلمين,الثعالب والشمبانزي. 28 00:02:35,575 --> 00:02:39,705 بعض الناس يحشون حتى الكلاب والقطط,لكن اوه انا لا استطيع فغل ذلك. 29 00:02:39,779 --> 00:02:43,180 اعتقد ان الطيور فقط تبدو جيده وهي محشوة لأن... 30 00:02:43,249 --> 00:02:46,946 حسناً لأنها نوعاً ما مجهول من اين يُبدأ . 31 00:02:47,019 --> 00:02:49,886 انها هوايه غريبه. عجيبه. 32 00:02:49,956 --> 00:02:53,517 غير اعتياديه ايضاً.اوة اتخيل ذلك. 33 00:02:53,593 --> 00:02:57,359 وانها ...انها ليست غاليه كما قد تعتقدين .انها حقاً رخيصه. 34 00:02:57,430 --> 00:03:00,160 انتي تعلمين ,ابر ونشاره خشب وخيط. 35 00:03:00,233 --> 00:03:02,701 الكميائيات هي الوحيده التي تكلف في اي شيئ. 36 00:03:02,768 --> 00:03:05,760 الرجل يجب ان تكون له هوايه. 37 00:03:05,838 --> 00:03:09,740 حسناً , انها...انها اكثر من هوايه. 38 00:03:11,877 --> 00:03:15,074 الهوايه يفترض ان تضيع الوقت ,ليس لتملأه. 39 00:03:15,147 --> 00:03:18,082 هل وقتك فارغ جداً؟ 40 00:03:18,150 --> 00:03:20,812 لا,اوه... 41 00:03:20,886 --> 00:03:23,013 حسناً, انا ادير المكتب... 42 00:03:23,089 --> 00:03:25,421 وادير كابينة والأرض... 43 00:03:25,491 --> 00:03:28,358 وا فعل القليل,اوه, اهتم بأمي ... 44 00:03:28,427 --> 00:03:31,225 حين تسمح ربما اكون قادراً على ذلك. 45 00:03:31,297 --> 00:03:34,425 هل تخرج للخارج مع اصدقائك؟ 46 00:03:36,369 --> 00:03:39,270 حسناً,الصديق المفضل للولد هي امه. 47 00:03:41,741 --> 00:03:46,235 لم يكن لديكي اي وقت فراغ في حياتك كلها ,هل لديكي؟ 48 00:03:48,414 --> 00:03:53,078 فقط حصتي.اي سوف تذهبين؟ 49 00:03:53,152 --> 00:03:55,620 لم اقصد التطفل. 50 00:03:55,688 --> 00:03:58,418 اني ابحث عن جزيره خاصه. 51 00:04:00,559 --> 00:04:03,392 من ماذا تهربين؟ 52 00:04:05,298 --> 00:04:09,257 لماذا تسأل هذا؟ لا 53 00:04:09,335 --> 00:04:11,769 الناس لايهربون ابداً من اي شيئ. 54 00:04:14,573 --> 00:04:18,531 المطر لم يدوم طويلاً اليس كذلك؟انتي تعرفين ماذا افكر؟ 55 00:04:18,611 --> 00:04:21,204 اانا اعتقد انه....... 56 00:04:23,015 --> 00:04:25,210 نحن كلنا في مصائيدنا الخاصه, 57 00:04:26,719 --> 00:04:30,553 فرضت علينا ,و لا أحد منا يستطيع ابداً الخروج . 58 00:04:32,358 --> 00:04:34,553 نحن نجرح و ...نخدش, 59 00:04:34,627 --> 00:04:38,563 لكن فقط في الهواء ,فقط على بعضنا البعض. 60 00:04:38,631 --> 00:04:43,500 ولأجل هذا كله ,نحن لا نتزحزح انشاً. 61 00:04:43,569 --> 00:04:46,060 احياناً نحن ندخل طوعاً الى هذه المصائيد. 62 00:04:49,275 --> 00:04:51,709 لقد ولدت في منجم .اني لا امانع ذلك بعد الأن. 63 00:04:51,777 --> 00:04:55,144 اوه لكن يجب عليك.يجب ان تمانع ذلك. 64 00:04:55,214 --> 00:04:57,682 اوة ان افعل لكن اقول ان لا افعل. 65 00:05:00,686 --> 00:05:04,918 انت تعرف اذا سمعت احداً ابداً تحدث معي بهذه الطريقه ... 66 00:05:04,990 --> 00:05:08,653 بالطريقه التي تتحدث بها اليك... 67 00:05:08,728 --> 00:05:12,755 احياناً حين تتحدث الي هكذا, 68 00:05:12,832 --> 00:05:17,235 اشعر اني اود الصعود الى اعلى و العنها و اتركها الى الأبد. 69 00:05:17,303 --> 00:05:19,737 او على الأقل اتحداها. 70 00:05:24,477 --> 00:05:28,538 لكن اعلم اني لا استطيع .انها مريضه. 71 00:05:28,614 --> 00:05:32,675 انها تبدو قويه. 72 00:05:32,752 --> 00:05:35,312 لا اقصد... مريضه 73 00:05:36,889 --> 00:05:40,655 كان عليها تربيتي لوحدها, بعد موت ابي. 74 00:05:40,726 --> 00:05:44,423 لقد كنت في الخامسه فقط,و كان,يجب انه كان مثل قيد لها. 75 00:05:44,497 --> 00:05:48,365 انا اعني لم يكن عليها الذهاب للعمل او اي شيئ.لقد تركها مع القليل من المال. 76 00:05:48,434 --> 00:05:53,098 على كل حال ,قبل عده سنوات قليله,امي قابلت رجلاً. 77 00:05:53,172 --> 00:05:56,573 و هو ...هو اقنعها ان تبني هذا الفندق . 78 00:05:56,642 --> 00:05:59,668 كان يستطيع اقناعها بعمل اي شيئ. 79 00:05:59,745 --> 00:06:03,841 وعندما مات ايضاً ,لقد كنت فقط صدمه كبيره لها. 80 00:06:05,251 --> 00:06:07,242 والطريقه التي مات ... 81 00:06:08,888 --> 00:06:13,689 اعتقد انه لا شيئ لنتحدث به بينما تأكلين . 82 00:06:13,759 --> 00:06:18,389 على اي حال ,انه كان فقط خساره كبيره لها.لم يعد لديها شيئ. 83 00:06:18,464 --> 00:06:20,830 إلا انت. 84 00:06:20,900 --> 00:06:24,165 حسناً الولد بديلاً ضعيف امام حبيب. 85 00:06:26,238 --> 00:06:28,706 لماذا لا ترحل بعيداً؟ 86 00:06:28,774 --> 00:06:31,004 الى جزيره خاصه مثلكي؟ 87 00:06:34,280 --> 00:06:37,909 لا......ليس مثلي. 88 00:06:37,983 --> 00:06:42,147 لم استطيع ذلك.من كان سيعتني بها؟ 89 00:06:42,221 --> 00:06:45,054 كانت لتكون وحيده في الأعلى. 90 00:06:46,926 --> 00:06:49,292 النار ستخرج للخارج. 91 00:06:49,361 --> 00:06:53,195 انه سوف يكون بارداً ومملاً مثل القبر. 92 00:06:53,265 --> 00:06:57,634 اذا احببت شخصاً,لم تفعل ذلك بهم,حتى لوكنت تكرههم. 93 00:06:59,538 --> 00:07:03,804 انتي تفهمين ,انا....لا اكرهها. 94 00:07:03,876 --> 00:07:07,972 اكره ما اصبحت عليه .اكره مرضها. 95 00:07:10,249 --> 00:07:15,209 الم يكن من الأفضل اذا وضعتها ...مكان ما؟ 96 00:07:19,425 --> 00:07:22,792 تقصدين مؤسسه؟مستشفى مجانين؟ 97 00:07:25,130 --> 00:07:30,124 الناس دائماً يدعون مستشفى المجانين "مكان ما" الآ يفعلون؟ 98 00:07:30,202 --> 00:07:32,136 ضعها في "مكان ما". 99 00:07:33,906 --> 00:07:36,807 انا اسفه لم اقصد ان ابدو بلا احساس. 100 00:07:36,876 --> 00:07:39,310 ماذا تعرفين عن العنايه؟ 101 00:07:39,378 --> 00:07:42,575 هل رأيتي داخل واحد من هذه الأمكنه ؟ 102 00:07:42,648 --> 00:07:46,379 الضحكات و الدموع... 103 00:07:46,452 --> 00:07:48,818 و العيون القاسيه تدرسك. 104 00:07:48,888 --> 00:07:50,856 امي هناك؟ 105 00:07:52,892 --> 00:07:55,918 لكن انها غير مؤذيه. 106 00:07:57,496 --> 00:08:00,431 لكن انها غير مؤذيه مثل احد تلك اطيور المحشوة. 107 00:08:02,301 --> 00:08:04,292 انا اسفه. 108 00:08:04,370 --> 00:08:08,534 انا فقط شعرت ...ببدو انها تؤذيك. 109 00:08:10,109 --> 00:08:14,205 نتيتي حسنه.الناس دائماً نيتهم حسنه. 110 00:08:14,280 --> 00:08:17,909 انهم يحركون السنتهم الغليظه ويهزون رؤسهم ويقترحون... 111 00:08:17,983 --> 00:08:20,042 اوه حساس جداً... 112 00:08:26,659 --> 00:08:30,857 طبعاً,اقترحته بنفسي. 113 00:08:30,930 --> 00:08:35,366 لكن اره حتى التفكير فيه .انها تحتاجني انا. 114 00:08:39,972 --> 00:08:44,671 انه ...انه فقط انها كما لو كانت... مجنونه و هذا الهذيان. 115 00:08:44,743 --> 00:08:47,303 هي... 116 00:08:47,379 --> 00:08:50,473 هي فقط تصبح مجنونه قليلاً احياناً. 117 00:08:52,618 --> 00:08:55,883 كلنا نجن قليلاً احياناً. 118 00:08:57,289 --> 00:08:59,985 الم تفعلي؟ 119 00:09:02,027 --> 00:09:04,154 نعم. 120 00:09:04,229 --> 00:09:09,496 احياناً فقط مره يمكن ان تكون كافيه .شكراً لك. 121 00:09:10,703 --> 00:09:12,671 شكراً لك "نورمان". 122 00:09:12,738 --> 00:09:15,536 نورمان. 123 00:09:15,608 --> 00:09:19,044 اوه انتي لستي ...انتي لستي عائده الى غرفتك الأن؟ 124 00:09:19,111 --> 00:09:21,875 انا متعبه جداً. 125 00:09:21,947 --> 00:09:25,007 وغداً لدي رحله طويله , كل طريق العوده الى فينيكس. 126 00:09:25,084 --> 00:09:26,881 حقاً؟ 127 00:09:26,952 --> 00:09:30,319 لقد دست على فخ خاص هناك ... 128 00:09:30,389 --> 00:09:34,917 و ا حب ان ارجع واحاول ان اخرج نفسي منه... 129 00:09:36,595 --> 00:09:39,029 قبل ان يكون الوقت متأخراً علي ايضاً. 130 00:09:39,098 --> 00:09:42,534 انتي متأكده انكي لا تودين البقاء لمده قليله بعد؟ 131 00:09:42,601 --> 00:09:46,264 اقصد فقط للتحدث .اوه اود ذلك لكن... 132 00:09:46,338 --> 00:09:48,772 لا بأس.حسنا اراكي في الصباح. 133 00:09:48,841 --> 00:09:50,775 سوف اُحضر بعض الأفطار,حسناً؟ 134 00:09:50,843 --> 00:09:53,903 في اي وقت؟باكراً جداً .في الأسفل. 135 00:09:53,979 --> 00:09:56,209 حسناً,يا انسه,اوة... 136 00:09:56,281 --> 00:09:58,272 كرين.كرين .هذا هو. 137 00:09:58,350 --> 00:10:00,545 تصبح على خير...ترجمه ابتسام السقاف