Разрисованная вуаль
Китай, 1925
Лондон, 2 года назад
Привет.
Скажи, вот интересно...
Что?
Прости. Просто хотел спросить,
может потанцуем?
Почему бы и нет.
Китти, кто был тот молодой человек,
с которым ты танцевала прошлой ночью?
Который?
Такой спокойный и серьезный.
А, он.
Я предполагаю, что его
пригласила ты, мама.
Не понимаю о ком ты говоришь.
Я пригласила его.
Его зовут Фэйн и он врач.
Он управляет государственной
лабораторией в Шанхае.
Государственный служащий?
В каком-то роде.
Он позвонил в прошлое воскресенье, и
мы долго разговаривали.
И я ему сказала, чтоб он заходил,
как будет время.
Тебе редко нравятся мои молодые люди.
Ну а тебе он нравится?
Не так, чтобы очень.
- Что с ним происходит?
- Он влюбился в тебя?
Я не знаю.
А мне сейчас кажется,
что ты бы знала,
если бы он был влюблен в тебя.
Но вопрос в том, влюблена
ли я в него. А я нет.
Тебе бы стоило быть поосторожнее,
юная леди.
Ты же знаешь, время не ждет.
Ой, ну перестань, мама. Правда.
Сама идея, что женщина должна
выходить замуж будь-то за Тома, Дика или Гарри...
...независимо от ее чувств - прошлый век.
Как долго, ты предполагаешь, твой
отец будет тебя поддерживать?
Ох.
- Ох.
Привет.
Привет. Я...
Я только зашел...
Ваш отец пригласил меня.
Я иду прогуляться.
Можно присоединиться?
Как раз вовремя.
Чем конкретно вы занимаетесь?
Я бактериолог.
Это должно быть увлекательно.
Вы даже не имеете представления
что это, правда?
Нет. Боюсь, что нет.
Конечно, ведь нет ни единой причины,
чтобы вы об этом знали.
Я изучаю болезнетворные
микроорганизмы.
Потрясающе.
Нет, это совсем не так.
Вернее все наоборот.
Может зайдем?
Вы любите цветы?
Не особо, нет.
В смысле да.
Но около дома их
практически нет.
Мама говорит: "Зачем что-то покупать,
если можно самим выращивать бесплатно?"
Но в реальности мы их не выращиваем.
Это звучит глупо, правда.
Вложить все свои силы во что-то,
что вскоре умрет.
Мне нужно тебе кое-что сказать.
Я пришел, чтобы увидеть тебя
и спросить, выйдешь ли ты за меня замуж.
Вы меня ошеломили.
Разве мы можете сказать, что я в вас не влюблен?
Вы никогда этого не показывали.
О, я бы...
В общем, я бы хотел. Это тяжело. Я...
Но оно так и есть.
Хорошо.
Я не уверен, что хорошо сказал.
Нет, это не так.
Ты видишь какой я неловкий? Я...
Я в ужасе от такого рода вещей.
Но суть в том, что мне придется
очень скоро уехать в Китай.
У меня нет времени осторожничать.
Я бы никогда так о тебе не подумала.
Я думаю, у меня получится улучшить
впечатление от знакомства.
О, я уверена, что получится...
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы были счастливы.
Вообще все.
Я думаю, вам понравится Шанхай.
Это замечательное место.
Там много танцев.
Вы, конечно, не ждете от меня ответа
в сию же секунду?
Я вас совсем не знаю.
Да! У нас были большие надежды, но...
...мы не ожидали, что он так скоро
сделает ей предложение.
Да. Свадьба золотой поздней осенью.
Она очень хорошо поступила
для себя самой, моя Дорис.
В конце концов, один из них добьется успехов.
Нет, несколько лет назад
я бросил Китти.
Да.
Да.
Я знаю, ты меня понимаешь. Да.
И что?
Это меньше, чем ты себе представляла?
Я не уверена, что я представляла.
У тебя есть рояль?
Нет, Я не играю на рояле.
Кто это?
Это я.
Заходи.
Только хотел убедиться, что все устроились.
И так, вам удобно?
Вам что-нибудь нужно?
Нет.
Все в порядке.
Спасибо.
Хорошо. Хорошо.
Я так рада, что ты здесь.
Могу я выключить лампу?
Для чего?
Я выключу лампу.
Дождь льет как из ведра.
Я сказал, дождь льет как из ведра.
я тебя услышала.
Надо было тогда что-то ответить.
Извини.
Я привыкла молчать...
...до тех пор, пока мне будет что сказать.
Если бы все молчали, пока им будет что сказать...
... человеческая раса вскоре бы утратила способность разговаривать.
Уолтер.
Извини.
Ты права. Что...
Что будем делать? Может...
... может поиграем в игру?
Тебе не нравятся игры, в которые я играю.
Они тебя утомляют.
Чепуха.
Давай поиграем в карты.
Думаешь тебе понравится вечерняя прогулка?
Нас пригласили на субботний вечер.
Кто?
Таунсэнды.
Дороти Таунсэнд.
Тебе она не нравится?
Ну, я только один раз ее видел,
и у нее нет причин устраивать прием.
Правда?
Да. Я не знаю почему.
Кем она была?
Вышла замуж за вице консула?
Честно, это нелепо, все это Шанхайское сборище.
Мама бы не пожелала пригласить
и половину из них на обед
Я возьму пять черных.
Хорошо.
Я думала, тебе это понравится,
но мы естественно не обязаны идти.
В любом случае мне все равно.
Куда пойдем?
- Китти Фэйн?
- Здравствуйте, Дороти.
Я так рада что вы придете.
Это Уолтер.
Приятно вас видеть.
Это мой муж.
Чарли, перестань болтать и
поприветствуй наших гостей.
- Мистер Фэйн.
- Чарли.
Это доктор Фэйн, дорогой.
Ой, дорогая. Я прошу прощения, доктор Фэйн.
Ничего страшного.
А это жена доктора Фэйна,
Китти.
Миссис Фэйн.
Мистер Таунсэнд.
Простите, доктор Фэйн.
Я предполагаю, вы работаете с
Чарли в консульстве.
О, нет. Не так гламурненько.
Я работаю в государственной лаборатории.
Гос лаборант? Как увлекательно.
Вам это нравится?
Никогда не видела ничего подобного.
Каждый жест имеет смысл.
Видите, как она закрывает лицо тканью?
Она оплакивает свое горе.
А что у нее случилось?
Она была продана в рабство.
Обречена на тяжелую жизнь и отчаяние...
... на чужой земле вдалеке от дома.
Видите цепи?