[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:18.25,0:01:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Разрисованная вуаль Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Китай, 1925 Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Лондон, 2 года назад Dialogue: 0,0:04:18.50,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Мне бы хотелось... Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Можно пригласить вас на танец? Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы и нет. Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Китти, кто тот молодой человек,\Nс которым ты танцевала прошлым вечером? Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Который? Dialogue: 0,0:05:37.19,0:05:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Такой тихий и серьезный. Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:40.73,Default,,0000,0000,0000,,А, этот. Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Я предполагаю, что его \Nпригласила ты, мама. Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Не понимаю о ком ты говоришь. Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Я пригласил его. Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Его зовут Фэйн и он доктор. Dialogue: 0,0:05:52.06,0:05:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Он управляет правительственной \Nлабораторией в Шанхае. Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Он государственный служащий? Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:56.76,Default,,0000,0000,0000,,В каком-то роде. Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:58.23,Default,,0000,0000,0000,,Он позвонил в прошлое воскресенье, и \Nмы долго разговаривали. Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:01.16,Default,,0000,0000,0000,,И я ему сказал, чтоб он заходил, \Nкак будет время. Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Тебе редко нравятся мои молодые люди. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Ну а тебе он нравится? Dialogue: 0,0:06:05.89,0:06:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Не так, чтобы очень. Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:08.44,Default,,0000,0000,0000,,- А что с ним не так?\N- Он влюблен в тебя? Dialogue: 0,0:06:08.46,0:06:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю. Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:12.20,Default,,0000,0000,0000,,А мне кажется, \Nчто ты замечаешь, Dialogue: 0,0:06:12.20,0:06:14.29,Default,,0000,0000,0000,,когда тобой кто-то увлечен. Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Но вопрос в том, влюблена \Nли я в него. А я нет. Dialogue: 0,0:06:15.82,0:06:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Тебе бы стоило быть повнимательнее, \Nюная леди. Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ты же знаешь, время не ждет. Dialogue: 0,0:06:20.05,0:06:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Ой, ну перестань, мама. Правда. Dialogue: 0,0:06:21.98,0:06:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Сама идея, что женщина должна \Nвыходить замуж будь-то за Тома, Дика или Гарри... Dialogue: 0,0:06:24.64,0:06:26.70,Default,,0000,0000,0000,,...независимо от ее чувств - прошлый век. Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Как долго, ты предполагаешь, твой \Nотец будет тебя поддерживать? Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Ох. \N- Ох. Dialogue: 0,0:06:54.13,0:06:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 0,0:06:56.90,0:06:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Я... Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Я только зашел... Dialogue: 0,0:06:58.84,0:07:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Ваш отец пригласил меня. Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Я иду прогуляться. Dialogue: 0,0:07:07.58,0:07:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Можно присоединиться? Dialogue: 0,0:07:09.29,0:07:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Как раз вовремя. Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Чем конкретно вы занимаетесь? Dialogue: 0,0:07:48.34,0:07:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Я бактериолог. Dialogue: 0,0:07:51.12,0:07:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Это должно быть увлекательно. Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Вы даже не имеете представления \Nчто это, правда? Dialogue: 0,0:07:56.52,0:07:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Боюсь, что нет. Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, ведь вам это совсем не нужно. Dialogue: 0,0:08:01.42,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Я изучаю болезнетворные \Nмикроорганизмы. Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Потрясающе. Dialogue: 0,0:08:05.62,0:08:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Нет, это совсем не так. \NВернее все наоборот. Dialogue: 0,0:08:07.06,0:08:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Может зайдем? Dialogue: 0,0:08:11.78,0:08:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Вы любите цветы? Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Не особо, нет. Dialogue: 0,0:08:32.20,0:08:34.40,Default,,0000,0000,0000,,В смысле да. Dialogue: 0,0:08:34.82,0:08:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Но около нашего дома их \Nпрактически нет. Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Мама говорит: "Зачем что-то покупать,\Nесли можно самим выращивать бесплатно?" Dialogue: 0,0:08:39.77,0:08:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Но в реальности мы их не выращиваем. Dialogue: 0,0:08:43.76,0:08:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Это звучит глупо, правда. Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Вложить все свои силы во что-то,\Nчто вскоре умрет. Dialogue: 0,0:08:49.15,0:08:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужно вам кое-что сказать. Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Я пришел, чтобы увидеть вас\Nи попросить вашей руки. Dialogue: 0,0:08:57.93,0:09:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Вы меня ошеломили. Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Вы не знали, что я влюблен в вас? Dialogue: 0,0:09:05.05,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Вы никогда этого не показывали. Dialogue: 0,0:09:07.82,0:09:09.56,Default,,0000,0000,0000,,О, я бы... Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:11.20,Default,,0000,0000,0000,,В общем, я бы показал. Это тяжело для меня. Я... Dialogue: 0,0:09:12.02,0:09:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Но оно так и есть. Dialogue: 0,0:09:17.29,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Как-то не очень убедительно звучит. Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Нет, это не так. Dialogue: 0,0:09:23.19,0:09:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Вы видите какой я неловкий? Я... Dialogue: 0,0:09:24.38,0:09:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Я в таких вещах не спец. Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Но дело в том, что мне придется \Nочень скоро уехать в Китай. Dialogue: 0,0:09:28.70,0:09:31.33,Default,,0000,0000,0000,,У меня нет времени осторожничать. Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Я бы никогда так о вас не подумала. Dialogue: 0,0:09:33.93,0:09:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, у меня получится улучшить\Nвпечатление от знакомства. Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:37.90,Default,,0000,0000,0000,,О, я уверена, что получится... Dialogue: 0,0:09:37.90,0:09:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы были счастливы. Dialogue: 0,0:09:39.08,0:09:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Вообще все. Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:45.51,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, вам понравится Шанхай. Dialogue: 0,0:09:49.28,0:09:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Это замечательное место. Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Там много развлечений. Dialogue: 0,0:09:54.88,0:09:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Вы, конечно, не ждете от меня ответа\Nв сию же секунду? Dialogue: 0,0:09:56.64,0:10:00.15,Default,,0000,0000,0000,,Я вас совсем не знаю. Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Да! У нас были большие надежды, но... Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:12.90,Default,,0000,0000,0000,,...мы не ожидали, что он так скоро\Nсделает ей предложение. Dialogue: 0,0:10:12.97,0:10:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Да. Свадьба золотой поздней осенью. Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Она очень правильно поступила\Nдля себя же самой, моя Дорис. Dialogue: 0,0:10:20.92,0:10:24.40,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов, хоть одна из них добьется успехов. Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Нет, на Китти я уже не расчитываю. Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:10:31.21,0:10:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:10:32.47,0:10:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, ты меня понимаешь. Да. Dialogue: 0,0:10:33.56,0:10:37.70,Default,,0000,0000,0000,,И что? Dialogue: 0,0:11:20.18,0:11:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Это меньше, чем ты себе представляла? Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Я совсем его не представляла. Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:27.30,Default,,0000,0000,0000,,У тебя есть рояль? Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Нет, Я не играю на рояле. Dialogue: 0,0:11:32.70,0:11:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Кто это? Dialogue: 0,0:11:44.16,0:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Это я. Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Заходи. Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:52.45,Default,,0000,0000,0000,,Только хотел убедиться, что ты устроилась. Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:06.19,Default,,0000,0000,0000,,И так, тебе удобно? Dialogue: 0,0:12:07.55,0:12:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Может что-нибудь нужно? Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:12:12.01,0:12:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Все в порядке. Dialogue: 0,0:12:13.12,0:12:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:12:14.49,0:12:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Хорошо. Dialogue: 0,0:12:15.85,0:12:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Я так рад, что ты здесь. Dialogue: 0,0:12:42.41,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Могу я выключить лампу? Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Для чего? Dialogue: 0,0:13:12.11,0:13:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Я выключу лампу. Dialogue: 0,0:13:18.93,0:13:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Дождь льет как из ведра. Dialogue: 0,0:13:43.22,0:13:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Я сказала, дождь льет как из ведра. Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Я тебя услышал. Dialogue: 0,0:13:52.44,0:13:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Надо было тогда что-то ответить. Dialogue: 0,0:13:54.43,0:13:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Извини. Dialogue: 0,0:13:56.90,0:13:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Я привык молчать...\N...до тех пор, пока мне будет что сказать. Dialogue: 0,0:13:58.23,0:14:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Если бы все молчали, пока им будет что сказать... Dialogue: 0,0:14:02.05,0:14:05.30,Default,,0000,0000,0000,,... человеческая раса вскоре бы утратила способность разговаривать. Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер. Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Извини. Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Ты права. Что... Dialogue: 0,0:14:23.60,0:14:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Что будем делать? Может... Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:30.94,Default,,0000,0000,0000,,... может поиграем в игру? Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Тебе не нравятся игры, в которые я играю.\NОни тебя утомляют. Dialogue: 0,0:14:33.14,0:14:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Чепуха. Dialogue: 0,0:14:36.01,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Давай поиграем в карты. Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Ты бы хотела выйти в свет? Dialogue: 0,0:14:48.66,0:14:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Нас пригласили на субботний вечер. Dialogue: 0,0:14:52.66,0:14:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Кто? Dialogue: 0,0:14:55.75,0:14:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Таунсэнды. Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Дороти Таунсэнд. Dialogue: 0,0:14:59.46,0:15:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Тебе она не нравится? Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Ну, я только один раз ее видела, Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:06.27,Default,,0000,0000,0000,,и не вижу причин устраивать прием. Dialogue: 0,0:15:06.27,0:15:08.51,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,0:15:08.51,0:15:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Да. Я не понимаю зачем. Dialogue: 0,0:15:09.30,0:15:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Кем она была?\NВышла замуж за вице консула? Dialogue: 0,0:15:11.53,0:15:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Честно, это нелепо, все это Шанхайское сборище. Dialogue: 0,0:15:15.14,0:15:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Мама бы не пожелала пригласить\Nи половину из них на обед. Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Я возьму пятерку пик. Dialogue: 0,0:15:20.51,0:15:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Я думал, тебе это понравится, Dialogue: 0,0:15:28.23,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,но мы естественно не обязаны идти. Dialogue: 0,0:15:30.18,0:15:32.80,Default,,0000,0000,0000,,В любом случае мне все равно. Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:34.58,Default,,0000,0000,0000,,А Куда? Dialogue: 0,0:15:39.21,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,- Китти Фэйн?\N- Здравствуйте, Дороти. Dialogue: 0,0:15:51.03,0:15:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Я так рада что вы пришли. Dialogue: 0,0:15:53.16,0:15:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Это Уолтер. Dialogue: 0,0:15:54.52,0:15:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Приятно вас видеть. Dialogue: 0,0:15:56.01,0:15:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Это мой муж. Dialogue: 0,0:15:57.36,0:15:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Чарли, перестань болтать и \Nпоприветствуй наших гостей. Dialogue: 0,0:15:58.50,0:16:01.10,Default,,0000,0000,0000,,- Мистер Фэйн.\N- Чарли. Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Это доктор Фэйн, дорогая. Dialogue: 0,0:16:03.41,0:16:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Ой, дорогой. Я прошу прощения, доктор Фэйн. Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Ничего страшного. Dialogue: 0,0:16:07.76,0:16:08.79,Default,,0000,0000,0000,,А это жена доктора Фэйна, \NКитти. Dialogue: 0,0:16:08.79,0:16:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн. Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Мистер Таунсэнд. Dialogue: 0,0:16:12.02,0:16:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Еще раз простите, доктор Фэйн. Dialogue: 0,0:16:13.13,0:16:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Я предполагла, вы работаете с \NЧарли в консульстве. Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:16.70,Default,,0000,0000,0000,,О, нет. Ничего такого. Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Я работаю в государственной лаборатории. Dialogue: 0,0:16:18.18,0:16:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Гос лаборант? Как увлекательно. Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Вам это нравится? Dialogue: 0,0:16:51.39,0:16:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Никогда не видела ничего подобного. Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Каждый жест имеет смысл. Dialogue: 0,0:17:00.74,0:17:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Видите, как она закрывает лицо тканью? Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Она оплакивает свое горе. Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:07.80,Default,,0000,0000,0000,,А что у нее случилось? Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Она была продана в рабство. Dialogue: 0,0:17:14.71,0:17:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Обречена на тяжелую жизнь и отчаяние... Dialogue: 0,0:17:17.66,0:17:21.50,Default,,0000,0000,0000,,... на чужой земле вдалеке от дома. Dialogue: 0,0:17:21.76,0:17:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Видите цепи? Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Они символизируют тяжелые путы,\Nсковавшие ее бедную душу... Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:31.60,Default,,0000,0000,0000,,... от которых невозможно освободиться. Dialogue: 0,0:17:31.70,0:17:33.40,Default,,0000,0000,0000,,И вот она плачет. Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Она оплакивает жизнелюбивую, веселую девочку,\Nкакой когда-то была... Dialogue: 0,0:17:38.19,0:17:42.08,Default,,0000,0000,0000,,... и одинокую женщину, в которую превратилась. Dialogue: 0,0:17:44.73,0:17:47.10,Default,,0000,0000,0000,,А больше всего... Dialogue: 0,0:17:49.43,0:17:51.50,Default,,0000,0000,0000,,... любовь, которую ей никогда \Nне пришлось испытать... Dialogue: 0,0:17:51.68,0:17:54.60,Default,,0000,0000,0000,,...любовь, которую она никогда не сможет\Nникому подарить. Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Она правда про это поет? Dialogue: 0,0:18:02.40,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Вообще-то я не имею представления, о чем она поет. Dialogue: 0,0:18:06.13,0:18:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Я не говорю по-китайски. Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Что это было? Dialogue: 0,0:19:34.73,0:19:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, это была горничная либо один из... Dialogue: 0,0:19:39.21,0:19:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Они ушли. Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Он нас слышит. Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Кто? Dialogue: 0,0:20:01.41,0:20:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер. Dialogue: 0,0:20:02.38,0:20:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер. Ну и что? Dialogue: 0,0:20:04.81,0:20:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Он думает, что ты решила вздремнуть. Dialogue: 0,0:20:07.41,0:20:09.87,Default,,0000,0000,0000,,С закрытой дверью? Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:11.20,Default,,0000,0000,0000,,Китти, дорогая, тебе надо выпить. Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Даже если и так, мне кажется, \Nон ничего не сделает. Dialogue: 0,0:20:18.78,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Это обнадеживает. Dialogue: 0,0:20:22.16,0:20:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Он знает, как никто другой... Dialogue: 0,0:20:23.78,0:20:25.36,Default,,0000,0000,0000,,...что скандалом ничего не добьется. Dialogue: 0,0:20:25.36,0:20:27.62,Default,,0000,0000,0000,,А тебе не приходило в голову,\Nчто мой муж безумно меня любит? Dialogue: 0,0:20:27.80,0:20:31.83,Default,,0000,0000,0000,,У меня чувство, что ты скажешь \Nнечто отвратительное.\N Dialogue: 0,0:20:37.43,0:20:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Только то, что женщины часто считают, что... Dialogue: 0,0:20:40.53,0:20:44.89,Default,,0000,0000,0000,,... мужчины в них влюблены намного больше,\Nчем оно есть на самом деле. Dialogue: 0,0:20:44.89,0:20:47.70,Default,,0000,0000,0000,,В нашем случае, я себя не ввожу в заблуждение. Dialogue: 0,0:20:47.81,0:20:52.00,Default,,0000,0000,0000,,А вот тут ты ошибаешься. Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Тебе понравился подарок? Dialogue: 0,0:21:07.01,0:21:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Довольно хорош. Dialogue: 0,0:21:10.12,0:21:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Чарли? Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Делаю ли я тебя таким же счастливым, \Nкакой делаешь меня ты? Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, милая. Dialogue: 0,0:21:31.50,0:21:33.90,Default,,0000,0000,0000,,(Скучаю Отец) Dialogue: 0,0:22:05.30,0:22:07.90,Default,,0000,0000,0000,,- Хасан?\N- Да. Dialogue: 0,0:22:08.45,0:22:10.50,Default,,0000,0000,0000,,- Кто принес эту посылку?\N- Доктор Фэйн. Dialogue: 0,0:22:10.98,0:22:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Когда? Dialogue: 0,0:22:16.42,0:22:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Пока вы спали. Dialogue: 0,0:22:17.61,0:22:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Уже почти полдень. Dialogue: 0,0:23:20.46,0:23:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем остановиться здесь под деревьями... Dialogue: 0,0:23:23.44,0:23:25.90,Default,,0000,0000,0000,,...но я бы предпочел продолжить, если ты в порядке. Dialogue: 0,0:23:26.13,0:23:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, ведь мой комфорт тебя не волнует. Dialogue: 0,0:23:28.94,0:23:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Продолжим путь. Dialogue: 0,0:23:32.36,0:23:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Будьте добры, Чарли Таунсэнда. Dialogue: 0,0:23:43.41,0:23:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Чарльз Таунсэнд. Dialogue: 0,0:23:46.48,0:23:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужно тебя увидеть. Dialogue: 0,0:23:48.18,0:23:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Китти, у нас не получится \Nвстретиться. Dialogue: 0,0:23:50.57,0:23:52.19,Default,,0000,0000,0000,,У меня через час встреча\Nв клубе. Dialogue: 0,0:23:52.19,0:23:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Dialogue: 0,0:23:54.17,0:23:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужно идти. Dialogue: 0,0:23:55.80,0:23:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Что ты делаешь дома? Dialogue: 0,0:24:00.22,0:24:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Извини. Мне нужно с тобой \Nкое о чем поговорить. Dialogue: 0,0:24:01.88,0:24:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Вообще-то я как раз собиралась \Nпринять ванну. Dialogue: 0,0:24:05.65,0:24:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Дорогая, боюсь, что это очень важно.\NНе может ждать. Dialogue: 0,0:24:08.18,0:24:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Садись. Dialogue: 0,0:24:23.64,0:24:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Тебе известно место под \Nназванием Май-Тан-Фу? Dialogue: 0,0:24:30.70,0:24:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:24:33.48,0:24:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Ну, о нем писали в газетах на днях. Dialogue: 0,0:24:34.80,0:24:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Это небольшой городок на\Nпритоке реки Янцзы, Dialogue: 0,0:24:38.51,0:24:40.80,Default,,0000,0000,0000,,удаленный от побережья. Dialogue: 0,0:24:41.32,0:24:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Там сейчас вспышки холеры. Dialogue: 0,0:24:43.14,0:24:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Это самая страшная эпидемия за последнее время. Dialogue: 0,0:24:46.18,0:24:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Китайский врач скончался. Dialogue: 0,0:24:49.08,0:24:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Французские монахини пытаются \Nорганизовать госпиталь... Dialogue: 0,0:24:51.67,0:24:54.59,Default,,0000,0000,0000,,...и они делаю все, что в их силах, Dialogue: 0,0:24:54.59,0:24:55.92,Default,,0000,0000,0000,,но люди продолжают гибнуть, как мухи. Dialogue: 0,0:24:55.92,0:24:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Я взял на себя ответственность \Nи вызвался помочь. Dialogue: 0,0:24:58.54,0:25:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 0,0:25:00.53,0:25:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Потому что им нужен врач. Dialogue: 0,0:25:01.85,0:25:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Но ты не врач.\NТы бактериолог. Dialogue: 0,0:25:03.17,0:25:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Я доктор медицинских наук. Dialogue: 0,0:25:04.09,0:25:05.00,Default,,0000,0000,0000,,И тот факт, что я ученый... Dialogue: 0,0:25:05.00,0:25:05.92,Default,,0000,0000,0000,,... только к лучшему в данном случае. Dialogue: 0,0:25:05.99,0:25:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Но ведь это ужасающе опасно? Dialogue: 0,0:25:08.26,0:25:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Да, это так. Dialogue: 0,0:25:09.55,0:25:11.70,Default,,0000,0000,0000,,И так, до Май-Тан-Фу десять дней в пути. Dialogue: 0,0:25:11.80,0:25:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Первую половину мы можем проехать на поезде,\Nно затем нужно пересесть в карету... Dialogue: 0,0:25:16.33,0:25:18.40,Default,,0000,0000,0000,,...а потом - в паланкин. Dialogue: 0,0:25:19.62,0:25:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Кто это мы? Dialogue: 0,0:25:23.59,0:25:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Как же, ты и я , конечно. Dialogue: 0,0:25:26.19,0:25:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Но ты же не думаешь, что я поеду с тобой? Dialogue: 0,0:25:29.62,0:25:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Я надеялся, что если поеду я, \Nто ты тоже захочешь. Dialogue: 0,0:25:32.37,0:25:34.30,Default,,0000,0000,0000,,В действительности, это не место для женщин. Dialogue: 0,0:25:34.40,0:25:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Это просто безумие. \NЗачем мне ехать? Dialogue: 0,0:25:36.00,0:25:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы подбадривать и утешать меня. Dialogue: 0,0:25:38.16,0:25:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:25:40.43,0:25:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я не поеду. Dialogue: 0,0:25:42.38,0:25:46.10,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле, это чудовищно\Nдаже просить меня об этом. Dialogue: 0,0:25:46.27,0:25:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Прекрасно. Тогда завтра я подам\Nпрошение о разводе. Dialogue: 0,0:25:48.77,0:25:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Ты видимо считаешь меня \Nкруглым дураком.\N Dialogue: 0,0:25:50.66,0:25:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Не понимаю, о чем ты говоришь. Dialogue: 0,0:25:51.96,0:25:54.27,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,0:25:54.27,0:25:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Причиной развода укажу \Nсупружескую измену. Dialogue: 0,0:26:06.17,0:26:09.30,Default,,0000,0000,0000,,А Чарльза Таунсэнда как \Nтвоего любовника.\N Dialogue: 0,0:26:09.70,0:26:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Прости, Уолтер. Dialogue: 0,0:26:12.14,0:26:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Я представляю насколько это\Nнеприятно, но, Dialogue: 0,0:26:14.10,0:26:16.10,Default,,0000,0000,0000,,пожалуйста, давай не будем делать\Nиз мухи слона. Dialogue: 0,0:26:16.92,0:26:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Безусловно. И что же ты\Nпредлагаешь делать? Dialogue: 0,0:26:31.49,0:26:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Ты можешь позволить мне подать \Nна развод. Dialogue: 0,0:26:32.99,0:26:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Тебе подать на развод? Dialogue: 0,0:26:35.69,0:26:37.66,Default,,0000,0000,0000,,- На каком основании, можно спросить?\N- Так должны поступать джентльмены. Dialogue: 0,0:26:37.66,0:26:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Ты можешь назвать мне хоть\Nодну причину... Dialogue: 0,0:26:42.98,0:26:45.64,Default,,0000,0000,0000,,...по которой я должен ставить\Nсебя в неудобное положение? Dialogue: 0,0:26:45.64,0:26:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, Уолтер, не будь\Nтаким бессердечным. Dialogue: 0,0:26:47.50,0:26:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Мы не хотели никому причинить\Nболь. Но... Dialogue: 0,0:26:50.85,0:26:51.70,Default,,0000,0000,0000,,...Чарли и я любим друг друга. Dialogue: 0,0:26:51.80,0:26:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Он хочет на мне жениться. Dialogue: 0,0:26:54.20,0:26:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Действительно? Dialogue: 0,0:26:56.68,0:26:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Я знал, что ты не самая умная \Nдевушка на свете... Dialogue: 0,0:27:00.12,0:27:02.50,Default,,0000,0000,0000,,...но я не думал, что ты такая\Nдура. Dialogue: 0,0:27:04.28,0:27:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Да. Хорошо, если тебе становится \Nлегче от того, что ты меня оскорбляешь, Dialogue: 0,0:27:06.05,0:27:07.20,Default,,0000,0000,0000,,тогда продолжай. Dialogue: 0,0:27:07.31,0:27:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Но привыкни к тому факту, Dialogue: 0,0:27:09.76,0:27:11.98,Default,,0000,0000,0000,,что мы влюблены друг в друга. Dialogue: 0,0:27:11.98,0:27:14.48,Default,,0000,0000,0000,,И мне до смерти надоели скрытность.. Dialogue: 0,0:27:14.48,0:27:15.67,Default,,0000,0000,0000,,...компромиссы, все на свете. Dialogue: 0,0:27:15.67,0:27:17.66,Default,,0000,0000,0000,,И сейчас ты проклинаешь тот\Nдень, когда ты меня встретила. Dialogue: 0,0:27:17.66,0:27:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Прекрати надо мной издеваться. Dialogue: 0,0:27:19.07,0:27:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Это единственный ответ\Nна твое жалкое поведение!\N Dialogue: 0,0:27:20.77,0:27:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Это смешно. Dialogue: 0,0:27:22.15,0:27:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Как подумаю, сколько усилий я прилагал\Nдля того, чтобы ты была счастлива. Dialogue: 0,0:27:24.06,0:27:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Унижая себя! Dialogue: 0,0:27:25.64,0:27:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Претворялся, что меня интересуют... Dialogue: 0,0:27:28.60,0:27:29.64,Default,,0000,0000,0000,,...последние сплетни, и вел себя\Nтакже вульгарно и невежественно... Dialogue: 0,0:27:29.77,0:27:32.98,Default,,0000,0000,0000,,-...как ты!\N- Прекрати! Dialogue: 0,0:27:32.98,0:27:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Если ты меня снова перебьешь,\Nя задушу тебя. Dialogue: 0,0:27:34.49,0:27:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Сядь. Dialogue: 0,0:27:36.73,0:27:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Когда я на тебе женился,\Nя знал, Dialogue: 0,0:27:38.30,0:27:40.44,Default,,0000,0000,0000,,что ты эгоистична и испорчена. Dialogue: 0,0:27:40.50,0:27:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Но я любил тебя. Dialogue: 0,0:27:44.04,0:27:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Я знал, что ты вышла за меня... Dialogue: 0,0:27:47.48,0:27:50.20,Default,,0000,0000,0000,,...только для того, чтобы как можно\Nдальше уехать от своей матери... Dialogue: 0,0:27:50.30,0:27:51.60,Default,,0000,0000,0000,,...и я верил, что однажды... Dialogue: 0,0:27:52.58,0:27:54.40,Default,,0000,0000,0000,,...ты полюбишь меня. Dialogue: 0,0:27:55.72,0:27:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Как я ошибался. Dialogue: 0,0:27:57.40,0:28:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Тебе это не дано. Dialogue: 0,0:28:00.36,0:28:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Если мужчина не способен влюбить\Nв себя женщину, Dialogue: 0,0:28:02.45,0:28:04.60,Default,,0000,0000,0000,,то это его вина... Dialogue: 0,0:28:06.33,0:28:08.00,Default,,0000,0000,0000,,...не ее. Dialogue: 0,0:28:09.18,0:28:11.55,Default,,0000,0000,0000,,В любом случае. Dialogue: 0,0:28:11.67,0:28:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Завтра мы отправляемся в Май-Тан-Фу, Dialogue: 0,0:28:14.79,0:28:16.24,Default,,0000,0000,0000,,либо я подам ходатайство. Dialogue: 0,0:28:16.38,0:28:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер, ты ведь не серьезно говорил, \Nчто возьмешь меня в пик эпидемии холеры. Dialogue: 0,0:28:18.25,0:28:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Ты правда так думаешь? Dialogue: 0,0:28:20.62,0:28:23.30,Default,,0000,0000,0000,,О Боже. Dialogue: 0,0:28:23.72,0:28:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Это то, чего ты действительно хочешь? Dialogue: 0,0:28:25.43,0:28:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Ты правда думаешь, что Чарли\Nпозволит тебе это сделать? Dialogue: 0,0:28:29.69,0:28:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Не думаю, что Чарли вообще \Nчто-то скажет. Dialogue: 0,0:28:32.87,0:28:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Все, что ты сказал - правда. Dialogue: 0,0:28:36.00,0:28:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Абсолютно все. Dialogue: 0,0:28:39.64,0:28:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Я вышла за тебя замуж без любви. Dialogue: 0,0:28:42.34,0:28:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Но ты знал это. Dialogue: 0,0:28:46.35,0:28:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Ты также виноват в том,\Nчто случилось, как и я. Dialogue: 0,0:28:50.92,0:28:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:28:52.97,0:28:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Вот что я сделаю. Dialogue: 0,0:28:55.83,0:28:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Господа, у нас у всех есть, \Nчто здесь защищать. Dialogue: 0,0:28:58.41,0:29:01.80,Default,,0000,0000,0000,,К сожалению, действия мистера Нагата... Dialogue: 0,0:29:15.95,0:29:17.01,Default,,0000,0000,0000,,...привели к весьма неприятной\Nситуации. Dialogue: 0,0:29:18.87,0:29:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Это был несчастный, Dialogue: 0,0:29:21.98,0:29:24.70,Default,,0000,0000,0000,,но неизбежный инцидент. Dialogue: 0,0:29:24.70,0:29:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Ваш прораб застрелил рабочего. Dialogue: 0,0:29:26.98,0:29:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Он был агитатором. Dialogue: 0,0:29:29.24,0:29:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Он был китайцем. Dialogue: 0,0:29:31.12,0:29:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Можно было подавить\Nнебольшую забастовку... Dialogue: 0,0:29:33.15,0:29:34.87,Default,,0000,0000,0000,,...но ваш поступок спровоцировал... Dialogue: 0,0:29:34.87,0:29:36.05,Default,,0000,0000,0000,,...очень масштабную демонстрацию. Dialogue: 0,0:29:36.05,0:29:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Будьте добры вашу ручку. Dialogue: 0,0:29:38.72,0:29:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, мисс. Dialogue: 0,0:29:41.23,0:29:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Что на счет поддержки от\NЧан Кай-ши? Dialogue: 0,0:29:43.32,0:29:45.10,Default,,0000,0000,0000,,На чьей он стороне? Dialogue: 0,0:30:02.83,0:30:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Он националист. Он выступает на стороне \Nкитайцев. Dialogue: 0,0:30:05.15,0:30:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему они называют себя\Nнационалистами. Dialogue: 0,0:30:10.15,0:30:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 0,0:30:12.60,0:30:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Мистеру Таунсэнду. Dialogue: 0,0:30:13.78,0:30:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, вы недооцениваете\Nситуацию. Dialogue: 0,0:30:17.06,0:30:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Я был вынужден закрыть три фабрики из-за\Nуличных страйков. Dialogue: 0,0:30:19.45,0:30:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Тут речь о настоящих бойкотах. Dialogue: 0,0:30:21.32,0:30:22.80,Default,,0000,0000,0000,,И так, какие предложения? Dialogue: 0,0:30:26.73,0:30:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Парочка муниципальных солдат вряд ли \Nспасут ситуацию. Dialogue: 0,0:30:29.19,0:30:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Вы меня простите. Dialogue: 0,0:30:32.39,0:30:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн. Какой приятный сюрприз. Dialogue: 0,0:30:34.12,0:30:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Вы спасли меня от дикой скукоты. Dialogue: 0,0:30:35.42,0:30:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Я бы не пришла, если\Nбы не было необходимости. Dialogue: 0,0:30:38.01,0:30:39.44,Default,,0000,0000,0000,,У тебя все в порядке? Dialogue: 0,0:30:44.36,0:30:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Мне было нужно тебя увидеть. Извини. Dialogue: 0,0:30:47.26,0:30:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Китти, это не самое удачное время\Nдля... Dialogue: 0,0:30:49.40,0:30:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Чарли. Он все знает. Dialogue: 0,0:30:55.75,0:30:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 0,0:30:58.63,0:31:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Только после вас, миссис Фэйн. Dialogue: 0,0:31:00.81,0:31:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Привет, Чарли. Dialogue: 0,0:31:03.26,0:31:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Привет Джорж. Dialogue: 0,0:31:07.07,0:31:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте, Таунсэнд. Dialogue: 0,0:31:17.61,0:31:19.45,Default,,0000,0000,0000,,Адам. Dialogue: 0,0:31:21.90,0:31:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Он хочет развода. Dialogue: 0,0:31:22.50,0:31:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, ты не призналась ему? Dialogue: 0,0:31:26.99,0:31:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Ничего не рассказала? Dialogue: 0,0:31:28.41,0:31:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:31:36.36,0:31:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Ты уверена? Dialogue: 0,0:31:41.34,0:31:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Абсолютно. Dialogue: 0,0:31:43.89,0:31:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:31:45.90,0:31:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Мы в чертовой ловушке. Dialogue: 0,0:31:47.23,0:31:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал, у него есть\Nдоказательства. Dialogue: 0,0:31:48.64,0:31:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Все отрицай. Dialogue: 0,0:31:53.13,0:31:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Он не сможет ничего доказать. Dialogue: 0,0:31:55.65,0:31:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того, скандал Уолтеру не на руку.\N. Dialogue: 0,0:31:59.28,0:32:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Но скандала и не будет. Dialogue: 0,0:32:00.93,0:32:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер согласился, чтобы\Nя подала на развод. Dialogue: 0,0:32:03.02,0:32:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Это не так уж и плохо, верно? Dialogue: 0,0:32:04.43,0:32:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Ты меня поддержишь? Dialogue: 0,0:32:06.84,0:32:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, да. Dialogue: 0,0:32:09.27,0:32:11.80,Default,,0000,0000,0000,,О, Боже. Dialogue: 0,0:32:18.33,0:32:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Чарли? Dialogue: 0,0:32:23.65,0:32:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Он предлагает некоторые условия. Dialogue: 0,0:32:24.94,0:32:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Я не богатый человек. Dialogue: 0,0:32:29.09,0:32:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Ему не нужны твои деньги. Dialogue: 0,0:32:33.60,0:32:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Он позволит мне подать на развод... Dialogue: 0,0:32:35.95,0:32:38.40,Default,,0000,0000,0000,,...если Дороти согласится\Nразвестись с тобой. Dialogue: 0,0:32:43.34,0:32:44.90,Default,,0000,0000,0000,,И если... Dialogue: 0,0:32:45.06,0:32:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:32:47.19,0:32:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Если ты пообещаешь на мне \Nжениться. Dialogue: 0,0:32:49.30,0:32:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Знаешь, дорогая, что бы\Nни случилось, Dialogue: 0,0:32:51.95,0:32:54.20,Default,,0000,0000,0000,,давай держать Дороти в стороне \Nот всего этого. Dialogue: 0,0:32:54.49,0:32:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Что ты имеешь ввиду? Dialogue: 0,0:32:56.84,0:32:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Мы не можем думать только о себе. Dialogue: 0,0:33:05.86,0:33:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю Дороти. Dialogue: 0,0:33:08.49,0:33:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Ничего на свете не заставит\Nее со мной развестись. Dialogue: 0,0:33:11.54,0:33:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Ты не хочешь с ней разводиться. Dialogue: 0,0:33:14.00,0:33:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Дело не только в моем браке... Dialogue: 0,0:33:17.25,0:33:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Тогда в чем еще? Dialogue: 0,0:33:18.79,0:33:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Ты вообще думаешь о важности\Nмоего положения в обществе? Dialogue: 0,0:33:23.31,0:33:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Если бы я... Dialogue: 0,0:33:25.26,0:33:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Почему ты смеешься? Dialogue: 0,0:33:27.54,0:33:28.79,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, что Уолтер и не собирался \Nсо мной разводиться. Dialogue: 0,0:33:28.79,0:33:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Он знал, что ты меня подведешь. Dialogue: 0,0:33:30.89,0:33:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Постарайся понять. Dialogue: 0,0:33:33.02,0:33:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Я понимаю, все ясно. Dialogue: 0,0:33:40.69,0:33:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Китти! Китти, пожалуйста. Dialogue: 0,0:33:44.76,0:33:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Мы все уладим, обещаю. Д... Dialogue: 0,0:33:46.89,0:33:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Я поеду с тобой. Dialogue: 0,0:33:48.27,0:33:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Я так и думал. Dialogue: 0,0:33:49.97,0:33:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Предполагаю, мне хватит пары летних вещей? Dialogue: 0,0:33:51.86,0:33:53.80,Default,,0000,0000,0000,,И савана? Dialogue: 0,0:34:15.10,0:34:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Я сказал Хассан, что тебе нужно. Dialogue: 0,0:34:16.30,0:34:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Она уже упаковала твои вещи. Dialogue: 0,0:34:22.60,0:34:24.70,Default,,0000,0000,0000,,На твоем месте, я бы это не трогал. Dialogue: 0,0:34:25.20,0:34:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Они могли умереть в этой \Nкровати. Dialogue: 0,0:34:26.30,0:34:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Это будет твоя комната. Dialogue: 0,0:34:27.40,0:34:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Вы должно быть, жена доктора. Dialogue: 0,0:36:28.70,0:36:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Я только что встретил вашего\Nмужа... Dialogue: 0,0:36:32.10,0:36:33.30,Default,,0000,0000,0000,,...и он пригласил меня на ужин. Dialogue: 0,0:36:35.50,0:36:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Я вам оставил кухарку Уотсонов. Dialogue: 0,0:36:55.80,0:36:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Она не плохая. Dialogue: 0,0:36:58.60,0:37:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Она также может быть и вашей \Nгувернанткой. Dialogue: 0,0:37:00.10,0:37:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Здесь нехватка рабочей силы. Dialogue: 0,0:37:02.80,0:37:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Простите, меня зовут Вадингтон. Dialogue: 0,0:37:04.30,0:37:05.10,Default,,0000,0000,0000,,О да, конечно. Китти Фэйн. Dialogue: 0,0:37:05.30,0:37:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Я заместитель комиссара. Dialogue: 0,0:37:07.60,0:37:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста. Dialogue: 0,0:37:10.20,0:37:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Я полагаю, вы живете по соседству. Dialogue: 0,0:37:12.70,0:37:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Боюсь, что единственный ваш\Nсосед. Dialogue: 0,0:37:15.50,0:37:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Единственный оставшийся. Dialogue: 0,0:37:16.70,0:37:17.70,Default,,0000,0000,0000,,А Уотсон был миссионером,\Nживя здесь? Dialogue: 0,0:37:18.70,0:37:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Да. Хороший был парень. Dialogue: 0,0:37:22.00,0:37:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Американец. Чудное семейство. Dialogue: 0,0:37:23.80,0:37:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Я покажу вам их могилы\Nзавтра, если пожелаете. Dialogue: 0,0:37:25.90,0:37:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Как это мило с вашей стороны. Dialogue: 0,0:37:28.70,0:37:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Я надеюсь, ваша поездка была не\Nслишком утомительной? Dialogue: 0,0:37:30.50,0:37:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Мы были в пути две\Nнедели. Dialogue: 0,0:37:33.40,0:37:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Две недели? Как вы добирались,\Nвплавь? Dialogue: 0,0:37:37.00,0:37:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Нет, мы добирались не по реке, по суше. Dialogue: 0,0:37:38.80,0:37:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 0,0:37:40.90,0:37:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Ну, мы хотели полюбоваться\Nместными красотами. Dialogue: 0,0:37:44.00,0:37:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Немного понежиться на солнце. \NПравда, дорогая? Dialogue: 0,0:37:46.80,0:37:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Может выпьем? Dialogue: 0,0:37:50.00,0:37:51.10,Default,,0000,0000,0000,,За удачу. Dialogue: 0,0:37:51.60,0:37:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Мне сказали, что местный армейский офицер \Nмог бы оказать мне содействие. Dialogue: 0,0:37:55.00,0:37:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Полковник Ю, не так ли? Dialogue: 0,0:38:03.50,0:38:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Удачи с ним. Он не сильно любит нас, британцев. Dialogue: 0,0:38:06.20,0:38:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Слушайте, я вас хочу предупредить, Dialogue: 0,0:38:11.80,0:38:14.10,Default,,0000,0000,0000,,даже находиться здесь довольно опасно. Dialogue: 0,0:38:14.80,0:38:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Боюсь, если холера нас не достанет, Dialogue: 0,0:38:17.30,0:38:20.00,Default,,0000,0000,0000,,это сделают националисты. Dialogue: 0,0:38:21.40,0:38:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Пытался уговорить монашек уехать,\Nно они ни в какую. Dialogue: 0,0:38:24.10,0:38:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Они хотят стать великомученицами,\Nчерт их побери. Dialogue: 0,0:38:26.60,0:38:28.50,Default,,0000,0000,0000,,А почему вы остались? Dialogue: 0,0:38:28.60,0:38:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Я здесь на посту. Все очень просто. Dialogue: 0,0:38:31.20,0:38:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Я был потрясен, услышав,\Nчто вы вызвались помогать добровольно. Dialogue: 0,0:38:34.00,0:38:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Это хорошая возможность для\Nнаучных исследований. Я не мог ее обойти. Dialogue: 0,0:38:36.20,0:38:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Ну да. А вы? Dialogue: 0,0:38:39.40,0:38:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Я полагаю, вы приехали в Май-Тан-Фу\Nне для исследований. Dialogue: 0,0:38:42.80,0:38:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Мой муж ученый. Dialogue: 0,0:38:45.90,0:38:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Действительно. Dialogue: 0,0:38:50.10,0:38:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Была ли у вас какая-то реакция на прививку? Dialogue: 0,0:38:52.90,0:38:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Вы вообще прививались? Dialogue: 0,0:38:56.00,0:38:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Да, конечно. Dialogue: 0,0:38:58.30,0:38:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Гарантий то нет. Dialogue: 0,0:39:00.00,0:39:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Уотсоны прививались, это им\Nне очень помогло. Dialogue: 0,0:39:03.10,0:39:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Вы не привезли с собой какие-то\Nграммофонные пластинки?\N Dialogue: 0,0:39:05.80,0:39:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Нет, к сожалению нет. Dialogue: 0,0:39:08.00,0:39:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Жаль. А то мне уже свои надоели. Dialogue: 0,0:39:09.20,0:39:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Слушайте. Dialogue: 0,0:39:14.00,0:39:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Что это такое? Dialogue: 0,0:39:17.20,0:39:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Это шумит вдоль реки. Dialogue: 0,0:39:19.90,0:39:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Пытаются отпугнуть духа смерти. Dialogue: 0,0:39:27.80,0:39:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Я утром отправляюсь в город.\NОсмотрюсь. Dialogue: 0,0:39:29.40,0:39:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, ты захочешь отдохнуть. Dialogue: 0,0:39:32.00,0:39:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Я могу сделать тебе вечером прививку. Dialogue: 0,0:39:33.40,0:39:36.10,Default,,0000,0000,0000,,А себе ты собираешься делать? Dialogue: 0,0:39:43.60,0:39:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Нет, не думаю. Dialogue: 0,0:39:46.60,0:39:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Тогда тебе не стоит обо мне беспокоиться. Dialogue: 0,0:39:48.20,0:39:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Смотри сама. Dialogue: 0,0:39:50.50,0:39:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Скажи мне, Уолтер. Dialogue: 0,0:39:52.50,0:39:53.50,Default,,0000,0000,0000,,От холеры смерть долгая и безболезненная? Dialogue: 0,0:39:54.80,0:39:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Нет. В течении 36 часов из человека\Nвыходит вся жидкость. Dialogue: 0,0:39:56.00,0:39:56.90,Default,,0000,0000,0000,,По факту, человек умирает от обезвоживания. Dialogue: 0,0:39:58.80,0:39:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Получается, что смерть тяжелая и достаточно \Nболезненная. Dialogue: 0,0:40:02.60,0:40:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Но сравнительно быстрая. Dialogue: 0,0:40:05.30,0:40:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Спокойной ночи. Dialogue: 0,0:40:08.40,0:40:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Это довольно печально. Dialogue: 0,0:40:10.80,0:40:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал, что вы и ваша жена\Nвозможно... Dialogue: 0,0:40:14.10,0:40:16.00,Default,,0000,0000,0000,,...захотите принять меры предосторожности,\Nв случае, если покинете территорию. Dialogue: 0,0:40:17.80,0:40:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Вы действительно считаете, что\Nвсе это необходимо? Dialogue: 0,0:40:45.80,0:40:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Можете посмотреть фотографию. Dialogue: 0,0:40:48.40,0:40:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал, что вы желаете уберечь\Nсвою жену... Dialogue: 0,0:40:49.70,0:40:53.30,Default,,0000,0000,0000,,... от реалий жизни здесь. Dialogue: 0,0:40:53.50,0:40:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Это Полковник Ю.\NОн человек Гоминьдана. Dialogue: 0,0:40:55.40,0:40:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Он приставит к дому одного\Nиз своих людей. Dialogue: 0,0:40:57.20,0:41:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Я в заключении? Dialogue: 0,0:41:01.20,0:41:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Это по правде была идея Вадингтона. Dialogue: 0,0:41:05.80,0:41:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Он считает, мы должны принять\Nмеры предосторожности. Dialogue: 0,0:41:08.80,0:41:12.10,Default,,0000,0000,0000,,От чего предостерегаться? Dialogue: 0,0:41:12.10,0:41:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Пару дней назад, Британские войска\Nоткрыли огонь... Dialogue: 0,0:41:13.20,0:41:16.20,Default,,0000,0000,0000,,...по группе китайских рабочих, которые\Nвышли на демонстрацию в Шанхае. Dialogue: 0,0:41:16.30,0:41:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Одиннадцать людей погибли. Dialogue: 0,0:41:18.20,0:41:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Мы только что узнали. Dialogue: 0,0:41:21.30,0:41:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Это развесили по всему городу \Nпрошлой ночью. Dialogue: 0,0:41:23.90,0:41:27.50,Default,,0000,0000,0000,,(Смерть иностранным убийцам!) Dialogue: 0,0:41:27.90,0:41:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Я бы не слишком беспокоился. Dialogue: 0,0:41:30.40,0:41:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Даже националисты боятся холеры. Dialogue: 0,0:41:32.20,0:41:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Они берут воду из колодца? Dialogue: 0,0:41:34.20,0:41:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Полковник, могу ли я посмотреть,\Nоткуда они берут питьевую воду? Dialogue: 0,0:41:37.40,0:41:38.40,Default,,0000,0000,0000,,(Империалистическая свинья!) Dialogue: 0,0:41:39.30,0:41:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Для начала, мы должны запретить\Nлюдям... Dialogue: 0,0:42:39.60,0:42:40.70,Default,,0000,0000,0000,,...использовать эту воду,\Nпока я ее не протестирую. Dialogue: 0,0:42:42.40,0:42:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Вы меня понимаете? Dialogue: 0,0:42:44.30,0:42:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Да, я вас понимаю, доктор Фэйн. Dialogue: 0,0:43:00.20,0:43:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Военную подготовку я проходил в Москве. Dialogue: 0,0:43:01.70,0:43:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Если вам не нравится английский, Dialogue: 0,0:43:10.90,0:43:11.80,Default,,0000,0000,0000,,мы можем говорить по-русски. Dialogue: 0,0:43:12.90,0:43:14.70,Default,,0000,0000,0000,,На английском нормально. Спасибо. Dialogue: 0,0:43:15.50,0:43:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Вот. Dialogue: 0,0:43:18.80,0:43:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Вы ведь уже видели холеру, доктор\NФэйн? Dialogue: 0,0:43:20.20,0:43:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Только в лаборатории, разумеется. Dialogue: 0,0:43:22.60,0:43:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я имею ввиду больного холерой. Dialogue: 0,0:43:39.80,0:43:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Нет, Мне не доводилось в общем-то. Dialogue: 0,0:43:41.40,0:43:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Ну, я же не практикующий врач. Dialogue: 0,0:43:43.50,0:43:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Вам не сказали? Dialogue: 0,0:43:44.80,0:43:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Я специалист по инфекционным заболеваниям. Dialogue: 0,0:43:46.50,0:43:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Приступим? Dialogue: 0,0:43:53.10,0:43:54.40,Default,,0000,0000,0000,,После вас, доктор. Dialogue: 0,0:43:54.80,0:43:55.90,Default,,0000,0000,0000,,(Чарли) Dialogue: 0,0:43:56.20,0:43:58.40,Default,,0000,0000,0000,,(без тебя здесь невыносимо) Dialogue: 0,0:44:01.60,0:44:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Не нужно меня сопровождать. Dialogue: 0,0:44:02.40,0:44:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Возвращайся! Dialogue: 0,0:45:09.40,0:45:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Мистер Вадингтон? Dialogue: 0,0:45:13.30,0:45:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Я ищу мистера Вадингтона. Dialogue: 0,0:45:29.20,0:45:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Подождите здесь. Хорошо? Dialogue: 0,0:45:33.30,0:45:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 0,0:45:43.00,0:45:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Мистер Вадингтон? Dialogue: 0,0:45:49.00,0:45:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн? Dialogue: 0,0:46:04.20,0:46:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Доброе утро. Dialogue: 0,0:46:13.50,0:46:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Что я могу для вас сделать, миссис Фэйн? Dialogue: 0,0:46:15.10,0:46:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Я нашла для вас пластинку. Dialogue: 0,0:46:26.80,0:46:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Стравински. Dialogue: 0,0:46:29.30,0:46:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Очень современно. Спасибо. Dialogue: 0,0:46:35.80,0:46:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Что нибудь еще? Dialogue: 0,0:46:37.80,0:46:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли вы когда от сюда уходит почта. Dialogue: 0,0:46:42.40,0:46:43.40,Default,,0000,0000,0000,,В Шанхай. Dialogue: 0,0:46:44.20,0:46:45.90,Default,,0000,0000,0000,,К сожалению, пока свирепствует холера, Dialogue: 0,0:46:49.20,0:46:50.10,Default,,0000,0000,0000,,трусы не решаются добираться\Nдо речного порта... Dialogue: 0,0:46:52.00,0:46:55.20,Default,,0000,0000,0000,,...оставьте его мне. Dialogue: 0,0:46:55.30,0:46:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Местный торговец, на сколько я знаю,\Nсобирается двинуться в путь в пятницу. Dialogue: 0,0:46:56.70,0:46:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Таунсэнд. Dialogue: 0,0:46:58.60,0:47:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Чарли Таунсэнд? Dialogue: 0,0:47:01.00,0:47:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Да. Он приятель моего мужа. Dialogue: 0,0:47:02.90,0:47:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Вы его знаете? Dialogue: 0,0:47:06.80,0:47:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Много лет назад познакомились. Мы оба\Nбыли назначены в консульство в Шанхае. Dialogue: 0,0:47:08.50,0:47:09.90,Default,,0000,0000,0000,,У него очаровательная жена? Dialogue: 0,0:47:10.00,0:47:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Да. Они очень популярны, не так ли? Dialogue: 0,0:47:13.50,0:47:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Да, он в этом деле мастер. Dialogue: 0,0:47:15.00,0:47:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Значит, вы знаете его семью? Dialogue: 0,0:47:19.60,0:47:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Ну, достаточно хорошо. Мне нравится Дороти. Dialogue: 0,0:47:21.60,0:47:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Да, я так понимаю, они друг другу\Nпреданы. Dialogue: 0,0:47:23.60,0:47:25.40,Default,,0000,0000,0000,,О, он любитель пофлиртовать. Dialogue: 0,0:47:26.30,0:47:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Ничего серьезного. Dialogue: 0,0:47:27.80,0:47:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Однажды я слышал, что ей совсем не льстит... Dialogue: 0,0:47:31.20,0:47:33.70,Default,,0000,0000,0000,,...что в ее мужа влюбляются.. Dialogue: 0,0:47:34.90,0:47:37.40,Default,,0000,0000,0000,,...какие-то второсортные женщины. Dialogue: 0,0:47:38.10,0:47:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, наслаждайтесь пластинкой. Dialogue: 0,0:47:41.00,0:47:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн? Dialogue: 0,0:47:43.60,0:47:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Письмо. Dialogue: 0,0:47:45.20,0:47:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Ах да. Dialogue: 0,0:47:53.90,0:47:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Да. Тут вдруг я поняла, что пятница - это \Nслишком поздно для меня. Dialogue: 0,0:47:58.40,0:47:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Все равно спасибо. Dialogue: 0,0:48:01.50,0:48:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Можешь подать соль, пожалуйста? Dialogue: 0,0:48:04.20,0:48:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Прости. Ты что-то сказала? Dialogue: 0,0:48:05.80,0:48:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Я попросила соль. Dialogue: 0,0:48:09.30,0:48:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:48:36.60,0:48:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Так и будет продолжаться? Dialogue: 0,0:48:42.70,0:48:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Вечера в полной тишине. Dialogue: 0,0:48:44.80,0:48:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер. Dialogue: 0,0:48:51.50,0:48:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер! Dialogue: 0,0:49:08.60,0:49:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Ты будто сошел с ума. Dialogue: 0,0:49:12.00,0:49:14.70,Default,,0000,0000,0000,,- Это не готово.\N- Оставь. Dialogue: 0,0:49:21.30,0:49:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Оставь это. Dialogue: 0,0:49:25.10,0:49:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Благодарю. Dialogue: 0,0:49:27.70,0:49:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Ты что, желаешь себе смерти? Dialogue: 0,0:49:38.20,0:49:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Городские системы загрязнены. Dialogue: 0,0:49:41.00,0:49:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Колодец загрязнен. \NТут грязно. Dialogue: 0,0:49:43.20,0:49:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:49:53.80,0:49:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Мистер Вадингтон? Dialogue: 0,0:50:34.30,0:50:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн? Dialogue: 0,0:50:45.70,0:50:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн! Dialogue: 0,0:51:28.60,0:51:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Пойдемте. Пойдемте. Dialogue: 0,0:51:46.80,0:51:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось с Тэ-Минг? Dialogue: 0,0:52:35.70,0:52:36.50,Default,,0000,0000,0000,,На вас дух мертвого человека. Dialogue: 0,0:52:37.80,0:52:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Они очень суеверны, не так ли? Dialogue: 0,0:52:42.90,0:52:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Холера забрала трех ее детей и мужа. Dialogue: 0,0:53:06.20,0:53:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому вряд ли можно ее\Nв чем-то обвинить. Dialogue: 0,0:53:09.70,0:53:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, Dialogue: 0,0:53:12.80,0:53:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Здесь женщинам не место. Dialogue: 0,0:53:14.80,0:53:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Когда мне сообщили, что вы Dialogue: 0,0:53:18.30,0:53:19.90,Default,,0000,0000,0000,,собираетесь приехать,\Nя был ошеломлен. Dialogue: 0,0:53:39.00,0:53:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Я представлял вас старой медсестрой \Nсо зловещим выражением лица... Dialogue: 0,0:53:40.70,0:53:42.90,Default,,0000,0000,0000,,...толстыми ногами и усами. Dialogue: 0,0:53:48.90,0:53:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Когда я зашел в бунгало, то \Nувидел вас... Dialogue: 0,0:53:50.60,0:53:53.50,Default,,0000,0000,0000,,...такой хрупкой и уставшей... Dialogue: 0,0:53:55.50,0:53:59.20,Default,,0000,0000,0000,,...и очень несчастной. Dialogue: 0,0:53:59.40,0:54:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Это была долгая поездка. Dialogue: 0,0:54:04.50,0:54:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Но вы же и сейчас несчастны. Dialogue: 0,0:54:07.80,0:54:11.10,Default,,0000,0000,0000,,И тогда я подумал, что вы должно\Nбыть безумно любите своего мужа... Dialogue: 0,0:54:12.20,0:54:13.10,Default,,0000,0000,0000,,...и что вы просто не смогли оставаться \Nв стороне. Dialogue: 0,0:54:14.90,0:54:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Это разумное объяснение. Dialogue: 0,0:54:16.90,0:54:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Да. Но не верное. Dialogue: 0,0:54:21.00,0:54:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, что мне показалось\Nстранным? Dialogue: 0,0:54:25.50,0:54:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Что ваш муж совершенно на\Nвас не смотрит. Dialogue: 0,0:54:28.60,0:54:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Он смотрит на стены, \Nв пол, на обувь. Dialogue: 0,0:54:30.90,0:54:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Он слишком озабочен. Dialogue: 0,0:54:36.40,0:54:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Да, это определенно так. Dialogue: 0,0:54:39.80,0:54:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Доктор Фэйн! Dialogue: 0,0:54:42.40,0:54:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Доктор Фэйн! Dialogue: 0,0:54:49.20,0:54:50.90,Default,,0000,0000,0000,,О, Боже. Dialogue: 0,0:54:52.00,0:54:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:54:57.90,0:54:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Что вы делаете? Dialogue: 0,0:54:59.90,0:55:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Мартини? Dialogue: 0,0:55:03.00,0:55:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:55:06.50,0:55:07.40,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть сообщение от\NМатушки Настоятельницы. Dialogue: 0,0:55:39.30,0:55:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Кто это? Dialogue: 0,0:55:44.80,0:55:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Монахиня, которая контролирует \Nдетский дом и больницу. Dialogue: 0,0:55:56.60,0:55:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Не думала, что она знает о моем\Nсуществовании Dialogue: 0,0:56:01.20,0:56:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Ну, по-видимому, Мистер Вадингтон\Nей о вас говорил. Dialogue: 0,0:56:10.40,0:56:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Она бы очень желала познакомиться\Nс любящей... Dialogue: 0,0:56:12.20,0:56:16.30,Default,,0000,0000,0000,,...верной женой жалкого\Nдоктора Фэйна. Dialogue: 0,0:56:20.90,0:56:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Тогда мне нужно подготовиться\Nдля такого фарса. Dialogue: 0,0:56:23.40,0:56:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Она несомненно поймет, если ты... Dialogue: 0,0:56:26.50,0:56:29.60,Default,,0000,0000,0000,,...не захочешь соваться в центр \Nэпидемии. Dialogue: 0,0:56:30.60,0:56:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Если ты не боишься, то для чего\Nбояться мне? Dialogue: 0,0:56:33.90,0:56:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Я забыл. Dialogue: 0,0:56:37.60,0:56:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер! Dialogue: 0,0:56:41.80,0:56:43.80,Default,,0000,0000,0000,,О, Боже мой! Dialogue: 0,0:56:45.10,0:56:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Ты что пьян? Dialogue: 0,0:56:47.60,0:56:48.60,Default,,0000,0000,0000,,(Иностранка!) Dialogue: 0,0:56:50.80,0:56:51.50,Default,,0000,0000,0000,,(Езжай домой!) Dialogue: 0,0:56:51.80,0:56:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Не стоит ожидать чего-то \Nграндиозного. Dialogue: 0,0:56:54.70,0:56:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Здесь беспросветная бедность. Dialogue: 0,0:57:33.60,0:57:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 0,0:57:34.80,0:57:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Очень приятно наконец познакомиться\N Dialogue: 0,0:57:54.10,0:57:55.20,Default,,0000,0000,0000,,с женой нашего доброго\Nи смелого доктора. Dialogue: 0,0:57:55.30,0:57:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Мне тоже очень приятно. Dialogue: 0,0:58:17.30,0:58:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Мистер Вадингтон. Dialogue: 0,0:58:18.70,0:58:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Вы просто обязаны попробовать \Nпеченье. Dialogue: 0,0:58:21.10,0:58:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Сестра святого Иосифа сделала\Nих для вас сегодня утром. Dialogue: 0,0:58:23.90,0:58:25.10,Default,,0000,0000,0000,,И так, расскажите, миссис Фэйн. Dialogue: 0,0:58:25.80,0:58:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Какую веру вы исповедуете? Dialogue: 0,0:58:29.20,0:58:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 0,0:58:31.40,0:58:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Мы бываем на службах, Dialogue: 0,0:58:40.80,0:58:42.20,Default,,0000,0000,0000,,но не так часто. Dialogue: 0,0:58:43.20,0:58:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Можно сказать, я член Англиканской\Nцеркви. Dialogue: 0,0:58:48.50,0:58:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Говоря другими, более безобидными\Nсловами Dialogue: 0,0:58:52.10,0:58:53.70,Default,,0000,0000,0000,,вы ни во что особо не верите. Dialogue: 0,0:58:54.80,0:58:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Вы очень милы. Dialogue: 0,0:58:58.60,0:59:00.80,Default,,0000,0000,0000,,И очень молоды. Dialogue: 0,0:59:02.80,0:59:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Я вас уверяю, что нет.\NЯ чувствую себя достаточно не молодой. Dialogue: 0,0:59:04.40,0:59:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн, если вы желаете посмотреть\Nмонастырь детский дом... Dialogue: 0,0:59:09.10,0:59:09.90,Default,,0000,0000,0000,,...я буду рада вам показать. Dialogue: 0,0:59:11.20,0:59:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Одной. Dialogue: 0,0:59:13.20,0:59:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Девочек постарше мы занимаем \Nвышиванием. Dialogue: 0,0:59:21.10,0:59:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Это хоть как-то их отвлекает. Dialogue: 0,0:59:23.20,0:59:25.70,Default,,0000,0000,0000,,И помогает заработать на монастырь. Dialogue: 0,0:59:27.50,0:59:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Вон та не позволяет нам ее крестить. Dialogue: 0,0:59:42.60,0:59:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Наша комната для занятий музыкой. Dialogue: 0,0:59:45.00,0:59:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Сестра Марис. Dialogue: 0,0:59:47.50,0:59:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Сестра Доминик была нашей \Nпианисткой. Dialogue: 0,0:59:53.60,0:59:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Она умерла на прошлой неделе.\NХолера. Dialogue: 0,1:00:05.80,1:00:07.30,Default,,0000,0000,0000,,А тут наш лазарет. Dialogue: 0,1:00:09.60,1:00:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Мало кто хочет смотреть на\Nэто зрелище. Dialogue: 0,1:00:32.90,1:00:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Могу ли я позвонить доктору\NФэйну, чтобы он вас встретил. Dialogue: 0,1:00:35.90,1:00:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Не стоит его беспокоить. Dialogue: 0,1:00:44.20,1:00:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас, в связи с эпидемией... Dialogue: 0,1:00:49.50,1:00:51.90,Default,,0000,0000,0000,,...Появилось больше забот. Dialogue: 0,1:00:53.90,1:00:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Этого ребенка принесли этим утром. Dialogue: 0,1:00:56.20,1:00:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Еще один сирота. Dialogue: 0,1:00:58.80,1:01:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Она говорит, доктор Фэйн \Nлюбит детей. Dialogue: 0,1:01:01.80,1:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Он проводит в детской очень много времени,\Nпомогая сестрам. Dialogue: 0,1:01:05.10,1:01:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн? Dialogue: 0,1:01:08.00,1:01:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн? Dialogue: 0,1:01:15.60,1:01:17.80,Default,,0000,0000,0000,,С вами все в порядке? Dialogue: 0,1:01:18.30,1:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:01:30.60,1:01:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Ничего... Dialogue: 0,1:01:33.70,1:01:34.60,Default,,0000,0000,0000,,...просто глупости. Dialogue: 0,1:01:36.10,1:01:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Что тебе надо? Dialogue: 0,1:01:37.70,1:01:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Прости. Dialogue: 0,1:01:40.10,1:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Я принесла тебе ужин. Dialogue: 0,1:01:42.80,1:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Оставь здесь. Dialogue: 0,1:02:42.80,1:02:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Что нибудь еще? Dialogue: 0,1:02:45.60,1:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Что ты тут делаешь? Dialogue: 0,1:02:48.60,1:02:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Я тестирую уровень нитратов\Nв местных помидорах. Dialogue: 0,1:02:50.00,1:02:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Зачем? Dialogue: 0,1:02:59.00,1:03:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Зачем? Dialogue: 0,1:03:00.60,1:03:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Вряд ли тебе это интересно. Dialogue: 0,1:03:05.80,1:03:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Ну, приятного аппетита. Dialogue: 0,1:03:11.10,1:03:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер. Dialogue: 0,1:03:13.40,1:03:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Что мы будем делать, если \Nпереживем эту эпидемию? Dialogue: 0,1:03:15.90,1:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Без понятия. Dialogue: 0,1:03:20.20,1:03:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Но я не считаю, что разговоры про ситуацию,\Nо которой... Dialogue: 0,1:03:33.10,1:03:34.20,Default,,0000,0000,0000,,...нам лучше забыть, приведут к чему то \Nхорошему. Dialogue: 0,1:03:36.70,1:03:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Но ты не забываешь. Dialogue: 0,1:03:39.80,1:03:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста. Мне правда нужно\Nработать. Dialogue: 0,1:03:41.80,1:03:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Ты не хочешь меня выслушать? Dialogue: 0,1:03:42.80,1:03:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Ладно. Если ты настаиваешь. Dialogue: 0,1:03:45.60,1:03:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Я вот сегодня была... Dialogue: 0,1:03:47.20,1:03:48.50,Default,,0000,0000,0000,,...у тех монахинь. Dialogue: 0,1:03:48.70,1:03:50.30,Default,,0000,0000,0000,,И что, они тебя обратили? Dialogue: 0,1:03:50.70,1:03:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,1:03:57.80,1:04:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Они говорили о тебе.\NИ мне казалось... Dialogue: 0,1:04:02.60,1:04:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,1:04:05.10,1:04:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Тебе казалось что?\N- Мне казалось, что я тебя боялась. Dialogue: 0,1:04:06.50,1:04:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Ну, и правильно. Dialogue: 0,1:04:09.70,1:04:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Прости. Dialogue: 0,1:04:11.81,1:04:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Если не удается поработать, то\Nпойду-ка я спать. Dialogue: 0,1:04:13.80,1:04:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, ты злишься на меня. Но, если бы\Nмы только попытались и поговорили об...\N Dialogue: 0,1:04:16.80,1:04:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Честно, я тебя не понимаю. Dialogue: 0,1:04:21.30,1:04:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Чего ты от меня хочешь? Dialogue: 0,1:04:22.80,1:04:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, я просто хочу, чтобы мы стали\Nменее несчастными. Dialogue: 0,1:04:37.40,1:04:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Ты ошибаешься, думая,\Nчто я несчастлив. Dialogue: 0,1:04:42.80,1:04:44.20,Default,,0000,0000,0000,,И вообще у меня нет времени\Nо тебе думать. Dialogue: 0,1:04:44.21,1:04:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Именно об этом я и \Nхотела поговорить. Dialogue: 0,1:04:46.70,1:04:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Я чувствую себя ненужной. Dialogue: 0,1:04:49.20,1:04:50.90,Default,,0000,0000,0000,,И что ты предлагаешь мне делать? Dialogue: 0,1:04:51.00,1:04:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Ради Бога, Уолтер! Dialogue: 0,1:04:53.30,1:04:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Ты когда нибудь перестанешь\Nменя винить? Dialogue: 0,1:04:55.70,1:04:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Ты действительно меня так презираешь? Dialogue: 0,1:04:56.90,1:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Я презираю себя. Dialogue: 0,1:04:58.01,1:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 0,1:04:59.20,1:05:01.50,Default,,0000,0000,0000,,За то, что когда-то позволил\Nсебе полюбить тебя. Dialogue: 0,1:05:04.10,1:05:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 0,1:05:08.80,1:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, я вам не помешала. Dialogue: 0,1:05:10.10,1:05:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Сестра Мариса умерла этой ночью. Dialogue: 0,1:05:11.80,1:05:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Я как раз пишу письмо, чтобы \Nсообщить ее родственникам. Dialogue: 0,1:07:28.20,1:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Мне так жаль. Dialogue: 0,1:08:06.80,1:08:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Грешно горевать за ней... Dialogue: 0,1:08:09.60,1:08:11.50,Default,,0000,0000,0000,,...потому что я знаю, что ее добрая и\Nсветлая душа отправилась прямо на небо. Dialogue: 0,1:08:12.60,1:08:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Чем я могу вам помочь? Dialogue: 0,1:08:15.20,1:08:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Ну, теперь со смертью сестры... Dialogue: 0,1:08:18.00,1:08:20.40,Default,,0000,0000,0000,,...вы должно быть испытываете \Nнедостаток в рабочей силе. Dialogue: 0,1:08:20.80,1:08:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Я хотела поинтересоваться, могла бы\Nя приходить в монастырь... Dialogue: 0,1:08:27.20,1:08:28.30,Default,,0000,0000,0000,,...и делать хоть что-то,\Nпросто чтобы вам помочь. Dialogue: 0,1:08:30.30,1:08:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Мое дорогое дитя, неужели вы думаете,\Nчто сделали мало... Dialogue: 0,1:08:33.50,1:08:35.10,Default,,0000,0000,0000,,...приехав сюда со своим мужем? Dialogue: 0,1:08:36.90,1:08:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Я тут уже месяц. Dialogue: 0,1:08:40.80,1:08:45.40,Default,,0000,0000,0000,,И поверьте мне, мне совершенно нечем\Nзаняться с самого утра до ночи. Dialogue: 0,1:08:46.20,1:08:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, я могу помогать сестрам \Nв госпитале. Dialogue: 0,1:08:48.40,1:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Но это невозможно. Холера - ужаснейшая вещь. Dialogue: 0,1:08:50.01,1:08:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того, что случится, если\Nвы вдруг заболеете? Dialogue: 0,1:08:52.40,1:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Я буду рада даже мыть полы, что\Nугодно... Dialogue: 0,1:08:55.90,1:08:58.60,Default,,0000,0000,0000,,...только чтобы быть полезной. Dialogue: 0,1:08:59.80,1:09:03.50,Default,,0000,0000,0000,,В этом нет необходимости. Dialogue: 0,1:09:03.60,1:09:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Дети-сироты моют пол. Dialogue: 0,1:09:05.70,1:09:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет, это наш долг и призвание\Nвыполнять подобные обязанности. Dialogue: 0,1:09:08.80,1:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Но есть много других дел,\Nчем можно заняться. Dialogue: 0,1:09:12.50,1:09:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Вы говорили с вашим мужем о своем желании? Dialogue: 0,1:09:14.80,1:09:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:09:17.30,1:09:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Я вас не понимаю. Dialogue: 0,1:09:24.30,1:09:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Я также обнаружил следы в реке, Dialogue: 0,1:09:29.40,1:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Вниз по течению от захоронений. Dialogue: 0,1:09:32.80,1:09:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Вы уверены в правильности\Nрезультатов? Dialogue: 0,1:09:45.00,1:09:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Я проверил три раза. Dialogue: 0,1:09:56.20,1:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ну что ж, вот и все тогда. Dialogue: 0,1:09:58.10,1:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Я бы порекомендовал оградить\Nзону купания... Dialogue: 0,1:10:00.10,1:10:01.40,Default,,0000,0000,0000,,...и закрыть любой доступ к реке. Dialogue: 0,1:10:01.50,1:10:03.70,Default,,0000,0000,0000,,И куда, вы считаете, людям придется\Nидти за водой? Dialogue: 0,1:10:05.60,1:10:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Я не имею понятия. Dialogue: 0,1:10:07.90,1:10:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Верх по реке, по меньшей мере, полмили\Nвыше кладбища. Dialogue: 0,1:10:11.70,1:10:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Это очень далеко. Dialogue: 0,1:10:13.60,1:10:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Тем не менее. Dialogue: 0,1:10:17.00,1:10:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Я согласен с доктором Фэйн. Dialogue: 0,1:10:18.00,1:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Это необходимо. Dialogue: 0,1:10:21.70,1:10:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Также, я думал, мы договорились\Nвывесить директиву...\N Dialogue: 0,1:10:22.60,1:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,...требующая немедленно избавляться от трупов. Dialogue: 0,1:10:24.10,1:10:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Мы это уже сделали, доктор. Dialogue: 0,1:10:27.20,1:10:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Да, но если на деле это не \Nприменяется, то это не имеет никакого смысла. Dialogue: 0,1:10:29.60,1:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Потому что семьи прячут\Nтела несколько дней. Dialogue: 0,1:10:32.00,1:10:33.80,Default,,0000,0000,0000,,И затем хоронят их слишком близко\Nк реке. Dialogue: 0,1:10:33.80,1:10:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Я понял проблему. Не стоит\Nмне повторять дважды. Dialogue: 0,1:10:35.40,1:10:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Полковник, Я настоятельно прошу, чтобы вы \Nприказали солдатам... Dialogue: 0,1:10:37.70,1:10:39.70,Default,,0000,0000,0000,,...войти в дома этих людей... Dialogue: 0,1:10:39.80,1:10:41.20,Default,,0000,0000,0000,,...и убрать тела силой, если это \Nпонадобится. Dialogue: 0,1:10:41.20,1:10:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Все в порядке. Dialogue: 0,1:10:46.20,1:10:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Привет. Dialogue: 0,1:10:51.20,1:10:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Да, да, да. Я понимаю. Dialogue: 0,1:10:52.40,1:10:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Души должны находится \Nу воды. Я это понимаю. Dialogue: 0,1:11:01.20,1:11:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Я лишь хочу перенести некоторые\Nтела, чтобы они не были прямо в воде. Dialogue: 0,1:11:28.80,1:11:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал, что они под защитой \Nсвоего военачальника . Dialogue: 0,1:11:47.60,1:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите передвинуть тела,\Nто пришлите для этого своих солдат. Dialogue: 0,1:11:49.20,1:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Это не самое лучшее время для \Nзападной женщины... Dialogue: 0,1:11:52.10,1:11:55.30,Default,,0000,0000,0000,,...исследовать китайский город самостоятельно. Dialogue: 0,1:12:02.00,1:12:04.60,Default,,0000,0000,0000,,О, будь спокоен. Dialogue: 0,1:12:04.70,1:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Будто тебя заботит, умру я от рук\Nнационалистов или от скуки. Dialogue: 0,1:12:17.70,1:12:19.60,Default,,0000,0000,0000,,И кроме того, я была не одна. Dialogue: 0,1:12:19.60,1:12:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Я была со своим галантным защитником\NСен Цзин. Dialogue: 0,1:12:22.10,1:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Да и еще... Dialogue: 0,1:12:24.50,1:12:27.30,Default,,0000,0000,0000,,...ты должно быть будешь рад узнать,\Nчто...\N Dialogue: 0,1:12:28.80,1:12:30.50,Default,,0000,0000,0000,,...я такая же бесполезная для монахинь,\Nкак и для тебя. Dialogue: 0,1:12:31.90,1:12:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Я закрыл единственный источник\Nводы в городе. Dialogue: 0,1:12:38.20,1:12:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Что ты будешь делать? Dialogue: 0,1:12:39.90,1:12:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю. Dialogue: 0,1:12:41.30,1:12:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, я полагаю, мы оба бесполезны. Dialogue: 0,1:12:47.40,1:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов, хоть что-то общее. Dialogue: 0,1:12:53.80,1:12:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Доктор Фэйн. Нас обоих погода\Nзастала врасплох. Dialogue: 0,1:12:58.00,1:12:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Не сейчас, простите. Dialogue: 0,1:13:07.00,1:13:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Прошу прощения? Dialogue: 0,1:13:10.60,1:13:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Считаю. Dialogue: 0,1:14:35.30,1:14:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Считаете? Dialogue: 0,1:14:37.30,1:14:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Мы сегодня здесь будем ночевать. Dialogue: 0,1:14:39.90,1:14:40.90,Default,,0000,0000,0000,,С чего вы взяли, что этот военачальник \Nбудет с нами сотрудничать? Dialogue: 0,1:14:41.10,1:14:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Не думаю, что он захочет. Dialogue: 0,1:14:42.20,1:14:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Так как вы планируете его\Nубедить? Dialogue: 0,1:15:01.50,1:15:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю. Dialogue: 0,1:15:09.60,1:15:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Эти люди как звери. Dialogue: 0,1:15:13.20,1:15:14.30,Default,,0000,0000,0000,,У них нет дальновидности. Dialogue: 0,1:15:14.70,1:15:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Только голод и сила. Dialogue: 0,1:15:17.20,1:15:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Они держат власть в Китае с самого моего \Nдетства. Dialogue: 0,1:15:22.20,1:15:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Но пришло время покончить с этим. Dialogue: 0,1:15:25.80,1:15:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Для них нет места в новом Китае. Dialogue: 0,1:15:27.50,1:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, вам также не сильно нравится мое\Nздесь присутствие , не так ли? Dialogue: 0,1:15:31.80,1:15:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что Китай принадлежит китайцам... Dialogue: 0,1:15:36.40,1:15:38.50,Default,,0000,0000,0000,,...но весь остальной мир\Nс этим не согласен. Dialogue: 0,1:15:39.60,1:15:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Да, но это не относится ко мне. Dialogue: 0,1:15:45.20,1:15:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Я не приехал сюда с оружием,\Nвы же знаете. Dialogue: 0,1:15:49.10,1:15:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Я приехал сюда с микроскопом. Dialogue: 0,1:15:52.00,1:15:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Я вам верю. Dialogue: 0,1:15:55.20,1:15:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Было бы прекрасно работать\Nвместе... Dialogue: 0,1:15:59.30,1:16:00.70,Default,,0000,0000,0000,,...без оружия, направленного на\Nнаших людей. Dialogue: 0,1:16:00.80,1:16:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Наш план - отвести воду в город с полей\Nвверх по реке... Dialogue: 0,1:16:02.90,1:16:03.80,Default,,0000,0000,0000,,выше захоронений. Dialogue: 0,1:16:07.60,1:16:09.70,Default,,0000,0000,0000,,С вашего позволения и с помощью\Nваших войск... Dialogue: 0,1:16:09.80,1:16:12.90,Default,,0000,0000,0000,,...могилы будут перенесены подальше от \Nводы. Dialogue: 0,1:16:21.10,1:16:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Полковник Ю и его люди... Dialogue: 0,1:16:23.90,1:16:24.90,Default,,0000,0000,0000,,...проведут быстрое погребение умерших... Dialogue: 0,1:16:26.20,1:16:28.80,Default,,0000,0000,0000,,...сохраняя целостность водных ресурсов... Dialogue: 0,1:16:29.20,1:16:30.80,Default,,0000,0000,0000,,...и соблюдая надлежащую санитарию\Nв течение ближайших недель. Dialogue: 0,1:16:31.30,1:16:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Это значительно сократит смертность. Dialogue: 0,1:16:32.60,1:16:34.80,Default,,0000,0000,0000,,(Он говорит, если мы будем содержать\Nводу в чистоте,) Dialogue: 0,1:16:35.80,1:16:37.50,Default,,0000,0000,0000,,(и проводить надлежащие санитарные мероприятия,) Dialogue: 0,1:16:37.70,1:16:39.70,Default,,0000,0000,0000,,(то в течение нескольких недель,) Dialogue: 0,1:16:40.40,1:16:43.80,Default,,0000,0000,0000,,(число умерших...) Dialogue: 0,1:16:45.80,1:16:48.10,Default,,0000,0000,0000,,(...сократится более, чем на тысячу.) Dialogue: 0,1:16:48.20,1:16:49.50,Default,,0000,0000,0000,,(Он закончил?) Dialogue: 0,1:16:49.60,1:16:50.40,Default,,0000,0000,0000,,(Я не собираюсь жертвовать своими\Nлюдьми в этой борьбе с холерой.) Dialogue: 0,1:16:50.50,1:16:51.60,Default,,0000,0000,0000,,(Забудьте об этом!) Dialogue: 0,1:16:51.80,1:16:54.40,Default,,0000,0000,0000,,(Когда люди умирают...) Dialogue: 0,1:16:56.60,1:16:57.70,Default,,0000,0000,0000,,(...Это судьба! и ничего с этим \Nне поделаешь!) Dialogue: 0,1:16:59.60,1:17:02.40,Default,,0000,0000,0000,,(Вы...) Dialogue: 0,1:17:02.80,1:17:03.70,Default,,0000,0000,0000,,(...уведите его от сюда!) Dialogue: 0,1:17:04.30,1:17:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал нет. Dialogue: 0,1:17:05.50,1:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Он не говорит по-английски? Dialogue: 0,1:17:09.20,1:17:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Скажите ему, что это самый смешной костюм,\Nкоторый я когда-либо видел. Dialogue: 0,1:17:10.50,1:17:11.80,Default,,0000,0000,0000,,(Этот доктор очень вас уважает...) Dialogue: 0,1:17:13.80,1:17:14.90,Default,,0000,0000,0000,,(и вы правы.) Dialogue: 0,1:17:18.80,1:17:20.80,Default,,0000,0000,0000,,(Это страшный беспорядок, эта эпидемия.) Dialogue: 0,1:17:27.10,1:17:29.70,Default,,0000,0000,0000,,(Но мой начальник сказал...) Dialogue: 0,1:17:34.80,1:17:38.50,Default,,0000,0000,0000,,(...если ваши люди не смогут ее контролировать...) Dialogue: 0,1:17:40.60,1:17:41.80,Default,,0000,0000,0000,,(...тогда наша армия возьмется за это с радостью.) Dialogue: 0,1:17:43.30,1:17:45.70,Default,,0000,0000,0000,,(а увидев это место...) Dialogue: 0,1:17:45.80,1:17:47.20,Default,,0000,0000,0000,,(...такое потрясающее...) Dialogue: 0,1:17:48.00,1:17:50.20,Default,,0000,0000,0000,,(...боюсь, что наши солдаты, придя сюда...) Dialogue: 0,1:17:50.80,1:17:55.30,Default,,0000,0000,0000,,(...не захотят уходить.) Dialogue: 0,1:17:55.40,1:17:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Dialogue: 0,1:18:03.00,1:18:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Не останавливайтесь из-за меня... Dialogue: 0,1:18:05.20,1:18:07.30,Default,,0000,0000,0000,,...если доктору Фэйну нравится. Dialogue: 0,1:18:07.50,1:18:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Нет,нет, не совсем. Dialogue: 0,1:18:51.40,1:18:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Это очень мило. Я просто проходил мимо... Dialogue: 0,1:18:52.40,1:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Останьтесь. Dialogue: 0,1:18:54.10,1:18:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Мне пора. Dialogue: 0,1:18:58.40,1:18:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Я настаиваю. Dialogue: 0,1:19:01.20,1:19:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Ну хорошо, ладно. Dialogue: 0,1:19:02.60,1:19:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Продолжайте, миссис Фэйн. Dialogue: 0,1:19:04.00,1:19:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Но возможно что-то более \Nспокойное. Dialogue: 0,1:19:05.05,1:19:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Да, конечно. Dialogue: 0,1:19:11.20,1:19:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня принесли еще одного ребенка. Dialogue: 0,1:19:12.80,1:19:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Эту девочку назвали Зан Ксин. Dialogue: 0,1:19:14.80,1:19:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Значит "совсем новая". Dialogue: 0,1:19:19.80,1:19:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Монахини будут называть ее\NКэтрин... Dialogue: 0,1:20:41.30,1:20:42.80,Default,,0000,0000,0000,,...девочки ни за что это\Nне произнесут. Dialogue: 0,1:20:44.70,1:20:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Пусть Господь их благословит. Dialogue: 0,1:20:47.10,1:20:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Они так много делают бескорыстно. Dialogue: 0,1:20:50.20,1:20:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Допускаю, что это возможно. Dialogue: 0,1:20:53.00,1:20:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Допускаешь? Dialogue: 0,1:20:58.50,1:21:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, тут все немного сложнее. Dialogue: 0,1:21:00.90,1:21:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Они принимают сирот и дают им\Nшанс в жизни. Dialogue: 0,1:21:03.80,1:21:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Что тут такого сложного? Dialogue: 0,1:21:07.10,1:21:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Они также ходят к молодым матерям. Dialogue: 0,1:21:09.60,1:21:12.10,Default,,0000,0000,0000,,И просят отдавать своих детей\Nв монастырь. Dialogue: 0,1:21:13.30,1:21:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Они предлагают семьям деньги... Dialogue: 0,1:21:16.80,1:21:19.10,Default,,0000,0000,0000,,...чтобы убедить их сделать это. Dialogue: 0,1:21:19.30,1:21:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Так что твои монахини здесь не только\Nдля содержания приюта. Dialogue: 0,1:21:22.70,1:21:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Они превращают этих детей в маленьких\Nкатоликов. Dialogue: 0,1:21:25.90,1:21:27.50,Default,,0000,0000,0000,,У всех здесь в Китае свои цели. Dialogue: 0,1:21:27.60,1:21:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Но все равно, в общем... Dialogue: 0,1:21:30.20,1:21:32.90,Default,,0000,0000,0000,,...думаю их труд - благородное дело, Dialogue: 0,1:21:33.60,1:21:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Ты так не считаешь? Dialogue: 0,1:21:38.10,1:21:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Я здесь, чтобы изучать бактерии. Dialogue: 0,1:21:40.50,1:21:41.90,Default,,0000,0000,0000,,А до остального мне нет дела. Dialogue: 0,1:21:42.00,1:21:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Ну а я так считаю и восхищаюсь ими. Dialogue: 0,1:21:45.00,1:21:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Зачем все всегда так усложнять\Nи омрачать. Dialogue: 0,1:21:46.20,1:21:47.50,Default,,0000,0000,0000,,и то, чем занимаешься ты, я считаю,\Nчрезвычайно благородно. Dialogue: 0,1:21:47.60,1:21:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Совсем недавно ты меня ненавидела.\NЧто-то поменялось? Dialogue: 0,1:21:49.80,1:21:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер. Не могу поверить, что ты при всей\Nсвоей мудрости... Dialogue: 0,1:21:52.90,1:21:57.10,Default,,0000,0000,0000,,..обладаешь таким маленьким чувством меры. Dialogue: 0,1:22:02.10,1:22:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Мы люди более сложные существа, чем\Nтвои глупые маленькие микробы. Dialogue: 0,1:22:08.50,1:22:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Мы непредсказуемы. Совершаем ошибки \Nи разочаровываем. Dialogue: 0,1:22:11.20,1:22:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Да, несомненно. Dialogue: 0,1:22:14.40,1:22:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Прости. Dialogue: 0,1:22:17.30,1:22:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Извини, что я не идеальная девушка,\Nкакую бы тебе хотелось. Dialogue: 0,1:22:22.30,1:22:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Я самая обыкновенная. Dialogue: 0,1:22:26.60,1:22:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Я никогда не притворялась. что \Nя другая. Dialogue: 0,1:22:27.90,1:22:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Нет, не притворялась. Dialogue: 0,1:22:29.30,1:22:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Я люблю театр... Dialogue: 0,1:22:33.90,1:22:35.10,Default,,0000,0000,0000,,...и танцевать и... Dialogue: 0,1:22:36.40,1:22:39.40,Default,,0000,0000,0000,,...играть в теннис. Я люблю игры.\NМне нравятся мужчины, которые играют. Dialogue: 0,1:22:47.40,1:22:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Господи прости, но такой меня воспитали. Dialogue: 0,1:22:51.90,1:22:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Ну, я довольно не плохо \Nиграю в бридж. Dialogue: 0,1:22:53.50,1:22:54.80,Default,,0000,0000,0000,,О, да, это чертовски интересно. Dialogue: 0,1:22:56.90,1:23:00.30,Default,,0000,0000,0000,,А ты, ты таскал меня по этим бесконечным\Nгалереям в Венеции... Dialogue: 0,1:23:00.40,1:23:02.70,Default,,0000,0000,0000,,...Что-то болтал о чуде водных каналов... Dialogue: 0,1:23:02.80,1:23:04.90,Default,,0000,0000,0000,,...и о мерцании лагунной системы... Dialogue: 0,1:23:05.00,1:23:07.40,Default,,0000,0000,0000,,...и о прочей ерунде. Dialogue: 0,1:23:11.00,1:23:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Честно, мне бы больше понравилось\Nиграть в гольф. Dialogue: 0,1:23:15.60,1:23:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, ты права. Dialogue: 0,1:23:18.40,1:23:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Это было глупо выискивать качества друг\Nв друге, которыми мы не обладаем. Dialogue: 0,1:23:21.70,1:23:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:23:23.10,1:23:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Да, глупо. Dialogue: 0,1:23:33.30,1:23:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер? Dialogue: 0,1:23:36.70,1:23:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Почему ты не выломал дверь... Dialogue: 0,1:23:41.90,1:23:42.90,Default,,0000,0000,0000,,...зная, что я нахожусь за ней с Чарли? Dialogue: 0,1:23:45.10,1:23:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ты хотя бы мог попытаться врезать ему. Dialogue: 0,1:23:51.40,1:23:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Он этого не достоин. Dialogue: 0,1:23:55.80,1:23:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Или, может, я слишком горд, чтобы \Nдраться. Dialogue: 0,1:23:57.40,1:23:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Ну , не знаю, не знаю. Dialogue: 0,1:24:01.80,1:24:04.10,Default,,0000,0000,0000,,(Немедленно хороните трупы.) Dialogue: 0,1:24:06.30,1:24:07.50,Default,,0000,0000,0000,,(Пожалуйста, не забирайте его!) Dialogue: 0,1:24:12.20,1:24:13.80,Default,,0000,0000,0000,,(Его душа не обретет покоя!) Dialogue: 0,1:24:15.60,1:24:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Я сказал Матери-настоятельнице не выпускать\Nсестер из монастыря. Dialogue: 0,1:24:20.70,1:24:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Я приставил охрану у ворот. Dialogue: 0,1:24:23.10,1:24:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Я бы советовал всем европейцам\Nне выходить на улицу. Dialogue: 0,1:24:26.00,1:24:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,1:24:45.00,1:24:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Сестра, миссис Фэйн сегодня появлялась \Nв монастыре? Dialogue: 0,1:24:49.10,1:24:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Да. Но она, она вышла пару минут назад. Dialogue: 0,1:24:51.60,1:24:54.50,Default,,0000,0000,0000,,(Это работа британского дьявола!) Dialogue: 0,1:24:54.60,1:24:55.40,Default,,0000,0000,0000,,(Нужно уважать наши традиции!) Dialogue: 0,1:25:04.10,1:25:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Сен Цзин. Dialogue: 0,1:25:05.97,1:25:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Пошли! Dialogue: 0,1:25:07.85,1:25:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Пошли! Dialogue: 0,1:25:09.72,1:25:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Пошли! Dialogue: 0,1:25:12.74,1:25:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Сен Цзин. Где миссис Фэйн?\NГде миссис Фэйн?! Dialogue: 0,1:25:15.77,1:25:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Я не понимаю, что вы говорите! Dialogue: 0,1:25:20.40,1:25:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Отстаньте от нее. Dialogue: 0,1:25:37.50,1:25:38.50,Default,,0000,0000,0000,,-Ты в порядке?\N-Да. Dialogue: 0,1:25:40.80,1:25:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Пойдем. Dialogue: 0,1:25:42.40,1:25:43.10,Default,,0000,0000,0000,,У нас закончилось виски. Dialogue: 0,1:25:44.60,1:25:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Доктор Фэйн. Dialogue: 0,1:26:16.60,1:26:19.90,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть выпивка? Dialogue: 0,1:26:36.70,1:26:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуй, милая. Dialogue: 0,1:26:38.80,1:26:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Я служил в Ханькоу во время\Nреволюции... Dialogue: 0,1:26:40.80,1:26:42.10,Default,,0000,0000,0000,,...когда происходили массовые убийства \Nманьчжуров. Dialogue: 0,1:26:59.20,1:26:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Мне довелось пом очь одной семье. Dialogue: 0,1:27:26.20,1:27:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Новые документы, и все такое. Dialogue: 0,1:28:00.80,1:28:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Она была младшей из дочерей. Dialogue: 0,1:28:03.00,1:28:04.30,Default,,0000,0000,0000,,По началу я не уделял ей\Nмного внимания. Dialogue: 0,1:28:32.40,1:28:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Ну, больше, чем следовало,\Nразумеется. Dialogue: 0,1:28:51.50,1:28:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Когда я покинул Ханькоу,\Nона последовала за мной. Dialogue: 0,1:28:55.20,1:28:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Я возвращал ее два, три раза.\NНо она... Dialogue: 0,1:28:58.70,1:29:01.40,Default,,0000,0000,0000,,...она все равно возвращалась. Dialogue: 0,1:29:01.70,1:29:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Я и не думала, что вы так привязаны к ней. Dialogue: 0,1:29:04.50,1:29:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Почему вы думаете, что привязан. Dialogue: 0,1:29:08.50,1:29:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Я это вижу по вашим глазах. Dialogue: 0,1:29:12.40,1:29:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Мужчины непредсказуемы. Dialogue: 0,1:29:17.40,1:29:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Я думала, вы такой же как и все... Dialogue: 0,1:29:22.40,1:29:25.80,Default,,0000,0000,0000,,...а теперь понимаю, что ничего \Nпро вас не знаю. Dialogue: 0,1:29:26.70,1:29:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, что она нашла в вас. Dialogue: 0,1:29:34.20,1:29:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Ван Кси. Dialogue: 0,1:29:37.50,1:29:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Она сказала, что я хороший\Nчеловек. Dialogue: 0,1:29:41.70,1:29:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Ах если бы женщины любили\Nмужчин за их достоинства. Dialogue: 0,1:29:47.80,1:29:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Доброе утро. Dialogue: 0,1:29:51.60,1:29:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Доброе утро. Dialogue: 0,1:29:53.80,1:29:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Я полагаю, сегодня лучше в город не\Nвыходить. Dialogue: 0,1:30:01.60,1:30:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,1:30:05.90,1:30:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Я пойду прогуляюсь. Dialogue: 0,1:30:16.80,1:30:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Пойдем-ка. Dialogue: 0,1:30:28.90,1:30:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Что же ты тут делаешь? Dialogue: 0,1:34:17.30,1:34:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Пытаюсь избавиться от\Nсокрушительного похмелья. Dialogue: 0,1:34:28.20,1:34:29.10,Default,,0000,0000,0000,,А ты что делаешь? Dialogue: 0,1:34:33.40,1:34:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Хочу купить стебель бамбука. Dialogue: 0,1:34:37.30,1:34:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Но его цена непомерная. Dialogue: 0,1:34:59.60,1:35:00.70,Default,,0000,0000,0000,,О моя голова... Dialogue: 0,1:35:07.30,1:35:08.20,Default,,0000,0000,0000,,...раскалывается, чтобы договориться. Dialogue: 0,1:35:52.60,1:35:54.40,Default,,0000,0000,0000,,И так... Dialogue: 0,1:35:54.90,1:35:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Отвезти тебя домой?\N- На чем? Dialogue: 0,1:35:57.90,1:35:58.90,Default,,0000,0000,0000,,На буйволе? Dialogue: 0,1:35:59.60,1:36:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Видишь, мы отводим с полей \Nпоток воды временно... Dialogue: 0,1:36:04.30,1:36:05.70,Default,,0000,0000,0000,,...посылая его прямо сюда, в центр Dialogue: 0,1:36:06.00,1:36:07.00,Default,,0000,0000,0000,,города, где можно легко достать воду. Dialogue: 0,1:36:07.50,1:36:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Это где-то полмили. Это забрало\Nчертовски много времени. Dialogue: 0,1:36:16.10,1:36:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Но оно того стоит. Dialogue: 0,1:36:17.70,1:36:19.80,Default,,0000,0000,0000,,О, матушка. Dialogue: 0,1:36:20.20,1:36:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Я умру? Dialogue: 0,1:37:11.10,1:37:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Переставай. Не будь такой\Nглупенькой. Dialogue: 0,1:37:14.10,1:37:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Слушай, дите мое... Dialogue: 0,1:37:15.20,1:37:16.90,Default,,0000,0000,0000,,...может быть, что ты в положении? Dialogue: 0,1:37:17.50,1:37:20.40,Default,,0000,0000,0000,,- Нет.\N-О, да. Dialogue: 0,1:37:21.10,1:37:22.60,Default,,0000,0000,0000,,-Нет.\N-Да. Dialogue: 0,1:38:55.10,1:38:56.20,Default,,0000,0000,0000,,То есть... Dialogue: 0,1:38:58.80,1:39:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Я... Dialogue: 0,1:39:00.30,1:39:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, это возможно. Dialogue: 0,1:39:04.10,1:39:05.40,Default,,0000,0000,0000,,В этом нет сомнений. Dialogue: 0,1:39:05.80,1:39:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Да. Сестра Джозеф сразу\Nэто поняла. Dialogue: 0,1:39:12.60,1:39:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Она росла в большой семье, Dialogue: 0,1:39:13.90,1:39:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Так что у нее есть опыт в \Nтаких делах. Dialogue: 0,1:39:16.50,1:39:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Не могу поверить. Dialogue: 0,1:39:18.70,1:39:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Но почему же? Dialogue: 0,1:39:22.60,1:39:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Ребенок - это так природно. Dialogue: 0,1:39:24.30,1:39:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:39:26.10,1:39:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте, как счастлив будет ваш муж. Dialogue: 0,1:39:28.60,1:39:30.50,Default,,0000,0000,0000,,И что с тобой случилось? Dialogue: 0,1:39:30.60,1:39:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Я в порядке.\N- Сестры сказали, что у тебя\Nбыл обморок. Dialogue: 0,1:39:33.90,1:39:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Все нормально. Dialogue: 0,1:39:35.20,1:39:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Позволь мне тебя осмотреть.\N-Это не холера. Dialogue: 0,1:39:37.80,1:39:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Я так не думаю. Dialogue: 0,1:39:41.50,1:39:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Тебя тошнило? Или просто обморок? Dialogue: 0,1:39:42.70,1:39:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер, остановись. Dialogue: 0,1:40:06.30,1:40:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Я беременна. Dialogue: 0,1:40:07.60,1:40:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Ребенок? Dialogue: 0,1:40:09.60,1:40:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Ты уверенна? Dialogue: 0,1:40:10.80,1:40:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:40:13.20,1:40:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ну, это замечательно. Dialogue: 0,1:40:16.00,1:40:17.80,Default,,0000,0000,0000,,И какой предположительно срок? Dialogue: 0,1:40:19.30,1:40:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Два месяца. Dialogue: 0,1:40:24.10,1:40:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Может больше. Dialogue: 0,1:40:26.30,1:40:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Китти. Dialogue: 0,1:40:31.60,1:40:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Отец я? Dialogue: 0,1:40:33.50,1:40:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Я правда не знаю. Dialogue: 0,1:40:38.20,1:40:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Прости. Dialogue: 0,1:40:45.60,1:40:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Ладно. Dialogue: 0,1:40:50.70,1:40:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас это не имеет значения. Dialogue: 0,1:40:53.40,1:40:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,1:41:12.70,1:41:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:41:17.80,1:41:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Да, никакого. Dialogue: 0,1:41:24.10,1:41:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Доктор Фэйн! Dialogue: 0,1:41:28.80,1:41:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Пойдемте со мной. Dialogue: 0,1:41:37.30,1:41:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Кто это? Откуда они идут? Dialogue: 0,1:41:44.00,1:41:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Холера пошла к югу вдоль\Nреки. Dialogue: 0,1:41:47.40,1:41:48.20,Default,,0000,0000,0000,,У них там нет ни врачей,\Nни каких-либо услуг. Dialogue: 0,1:41:49.50,1:41:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Если они зайдут, то заразят всех. Dialogue: 0,1:41:53.10,1:41:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны их не допустить\Nв пределы города. Dialogue: 0,1:42:56.80,1:42:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Доктор Фэйн! Dialogue: 0,1:42:59.50,1:43:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Доктор Фэйн! Dialogue: 0,1:43:16.30,1:43:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Остановитесь! Стойте! Dialogue: 0,1:43:18.10,1:43:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Стойте! Dialogue: 0,1:43:21.10,1:43:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста остановитесь!\NМы можем вам помочь здесь! Dialogue: 0,1:43:23.20,1:43:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Полковник, Прикажите им не \Nвходить в город! Dialogue: 0,1:43:25.10,1:43:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Скажите, мы им поможем прям здесь! Dialogue: 0,1:43:26.70,1:43:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн. Соберите всех детей \Nв музыкальной комнате. Dialogue: 0,1:43:40.80,1:43:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Подождите здесь. Dialogue: 0,1:43:55.40,1:43:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Пойдемте! Dialogue: 0,1:43:56.80,1:43:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Того мальчика. Несите сюда его,\Nсюда. Dialogue: 0,1:44:00.60,1:44:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Он порезался. Ему нужна помощь. Dialogue: 0,1:44:03.20,1:44:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Я не понимаю. Dialogue: 0,1:44:05.10,1:44:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Почему он не разбудил меня? Dialogue: 0,1:44:33.20,1:44:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Он рано поднялся. А\Nвам нужен был отдых. Dialogue: 0,1:44:38.70,1:44:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Как далеко этот лагерь для беженцев? Dialogue: 0,1:44:41.10,1:44:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Прямо за пределами города,\Nу подножья холма. Dialogue: 0,1:45:21.30,1:45:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Доктор Фэйн сказал, что предлагал вам\Nпокинуть город, но вы отказались. Dialogue: 0,1:46:46.60,1:46:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Не хотела вас оставлять. Dialogue: 0,1:47:36.40,1:47:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Да. И мы это ценим, дорогое дитя, но... Dialogue: 0,1:47:38.30,1:47:40.00,Default,,0000,0000,0000,,...думаю вы также не хотите\Nоставлять его. Dialogue: 0,1:47:40.20,1:47:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ну... это мой долг. Dialogue: 0,1:47:45.80,1:47:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Долг - мыть руки, когда они \Nгрязные. Dialogue: 0,1:47:48.10,1:47:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Когда мне было 17 я полюбила... Dialogue: 0,1:47:54.50,1:47:58.40,Default,,0000,0000,0000,,...Бога. Dialogue: 0,1:47:59.10,1:48:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Глупая девчонка с романтическими представлениями \Nо религиозной жизни. Dialogue: 0,1:48:01.50,1:48:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Но моя любовь была страстной. Dialogue: 0,1:48:05.00,1:48:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Годы шли, мои чувства менялись. Dialogue: 0,1:48:07.60,1:48:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Он меня разочаровал своим безразличием. Dialogue: 0,1:48:11.00,1:48:13.80,Default,,0000,0000,0000,,У нас установились отношения\Nвзаимного равнодушия.\N Dialogue: 0,1:48:18.70,1:48:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Как старые муж и жена сидят бок о бок \Nна диване, Dialogue: 0,1:48:21.70,1:48:23.00,Default,,0000,0000,0000,,изредка разговаривая. Dialogue: 0,1:48:24.00,1:48:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Он знает, что я Его никогда не оставлю. Dialogue: 0,1:48:30.30,1:48:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Это мой долг. Dialogue: 0,1:48:34.80,1:48:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Но когда любовь и долг - одно и то же, Dialogue: 0,1:48:38.60,1:48:41.50,Default,,0000,0000,0000,,это божья благодать. Dialogue: 0,1:48:42.80,1:48:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Ваш солдат ждет вас, чтобы\Nотвести домой. Dialogue: 0,1:48:49.10,1:48:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Я лучше останусь. Dialogue: 0,1:48:52.50,1:48:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,1:48:56.10,1:48:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Что? Что такое? Dialogue: 0,1:48:58.70,1:49:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,1:49:01.20,1:49:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн? Dialogue: 0,1:49:05.20,1:49:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Мистер Вадингтон? Dialogue: 0,1:49:11.80,1:49:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Ваш муж. Dialogue: 0,1:49:16.80,1:49:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Что? Что случилось? Dialogue: 0,1:49:18.20,1:49:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Он заболел. Dialogue: 0,1:49:36.40,1:49:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Где он? Dialogue: 0,1:49:38.60,1:49:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн? Dialogue: 0,1:49:39.80,1:49:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер! Dialogue: 0,1:49:42.30,1:49:43.80,Default,,0000,0000,0000,,О, нет. Ей нельзя быть здесь. Dialogue: 0,1:49:44.80,1:49:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Это не безопасно. Вадингтон! Dialogue: 0,1:49:46.10,1:49:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Боюсь, я ничего не смог сделать. Dialogue: 0,1:49:48.10,1:49:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Мне не нужны зрители. Dialogue: 0,1:50:10.20,1:50:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Вам нужно уйти. Dialogue: 0,1:50:14.90,1:50:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Ваш ребенок. Dialogue: 0,1:50:24.40,1:50:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, уходите. Dialogue: 0,1:50:25.10,1:50:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер, скажи, что мне надо делать. Dialogue: 0,1:50:26.30,1:50:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Прикрути немного капельницу.\NСильно быстро капает. Dialogue: 0,1:50:28.20,1:50:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, хорошо. Dialogue: 0,1:50:42.80,1:50:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Китти? Китти. Dialogue: 0,1:50:45.30,1:50:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Будет становиться все хуже и хуже. Dialogue: 0,1:50:47.20,1:50:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Ты готова к этому? Dialogue: 0,1:50:48.40,1:50:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,1:50:57.10,1:50:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Что такое? Dialogue: 0,1:51:00.00,1:51:02.60,Default,,0000,0000,0000,,(У нас закончился физраствор.) Dialogue: 0,1:51:03.10,1:51:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Можете прислать еще? Dialogue: 0,1:51:04.40,1:51:06.20,Default,,0000,0000,0000,,(Уже...) Dialogue: 0,1:51:10.10,1:51:12.40,Default,,0000,0000,0000,,(...но для многих будет уже поздно.) Dialogue: 0,1:51:14.60,1:51:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Китти. Dialogue: 0,1:51:18.10,1:51:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Китти. Dialogue: 0,1:52:09.20,1:52:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ты проснулся? Dialogue: 0,1:52:10.60,1:52:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Тебе лучше? Dialogue: 0,1:52:14.60,1:52:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Прости меня. Dialogue: 0,1:52:16.60,1:52:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Простить тебя? Dialogue: 0,1:52:17.50,1:52:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Тебя не за что прощать. Dialogue: 0,1:52:59.50,1:53:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер. Dialogue: 0,1:53:04.60,1:53:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Прости. Dialogue: 0,1:53:09.20,1:53:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Прости меня. Dialogue: 0,1:53:14.60,1:53:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Миссис Фэйн? Dialogue: 0,1:53:39.90,1:53:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Доктора Фэйна нужно срочно\Nпохоронить. Dialogue: 0,1:53:45.20,1:53:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Да, конечно. Dialogue: 0,1:53:53.10,1:53:54.40,Default,,0000,0000,0000,,(Когда я прогуливалась \Nпо ясной фонтанной) Dialogue: 0,1:54:17.40,1:54:20.50,Default,,0000,0000,0000,,(Вода была настолько чистой,\Nчто я решила искупаться) Dialogue: 0,1:54:21.20,1:54:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Я любила тебя так долго,\Nя никогда тебя не забуду) Dialogue: 0,1:54:53.00,1:54:53.80,Default,,0000,0000,0000,,(Под деревом дуба,\Nя остановилась обсохнуть) Dialogue: 0,1:54:56.40,1:54:57.20,Default,,0000,0000,0000,,(На самой высокой ветке\Nпел соловей) Dialogue: 0,1:55:01.20,1:55:03.20,Default,,0000,0000,0000,,(Я любила тебя так долго,\Nя никогда тебя не забуду) Dialogue: 0,1:55:07.40,1:55:08.40,Default,,0000,0000,0000,,(Пой, соловей, пой,\Nтвое сердце счастливо) Dialogue: 0,1:55:31.70,1:55:37.30,Default,,0000,0000,0000,,(Твое сердце будто улыбается,\Nмое - будто рыдает) Dialogue: 0,1:55:37.80,1:55:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Что вы делаете? Dialogue: 0,1:55:45.10,1:55:51.80,Default,,0000,0000,0000,,(Я любила тебя так долго,\Nя никогда тебя не забуду) Dialogue: 0,1:55:52.80,1:55:57.90,Default,,0000,0000,0000,,(Я потеряла любимого, \Nне заслуживая этого) Dialogue: 0,1:55:58.20,1:56:04.40,Default,,0000,0000,0000,,(Из-за букета роз,\Nв которых я ему отказала) Dialogue: 0,1:56:05.20,1:56:11.80,Default,,0000,0000,0000,,(Я любила тебя так долго,\Nя никогда тебя не забуду) Dialogue: 0,1:56:12.80,1:56:18.10,Default,,0000,0000,0000,,(Я хотела, чтобы\Nроза еще цвела) Dialogue: 0,1:56:18.20,1:56:24.30,Default,,0000,0000,0000,,(И чтобы мой любимый\Nпродолжал меня любить) Dialogue: 0,1:56:24.40,1:56:25.60,Default,,0000,0000,0000,,(Я любила тебя так долго,\Nя никогда тебя не забуду) Dialogue: 0,1:56:25.70,1:56:32.20,Default,,0000,0000,0000,,(Когда я прогуливалась \Nпо ясной фонтанной)\N\N Dialogue: 0,1:56:33.30,1:56:38.80,Default,,0000,0000,0000,,(Вода была настолько чистой,\Nчто я решила искупаться)\N\N Dialogue: 0,1:56:39.20,1:56:46.20,Default,,0000,0000,0000,,(Я любила тебя так долго,\Nя никогда тебя не забуду) Dialogue: 0,1:56:46.40,1:56:53.50,Default,,0000,0000,0000,,(Под деревом дуба,\Nя остановилась обсохнуть)\N\N Dialogue: 0,1:56:54.70,1:57:00.50,Default,,0000,0000,0000,,(На самой высокой ветке\Nпел соловей)\N\N Dialogue: 0,1:57:00.80,1:57:08.20,Default,,0000,0000,0000,,(Я любила тебя так долго,\Nя никогда тебя не забуду) Dialogue: 0,1:57:08.80,1:57:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Это глупо, правда. Dialogue: 0,1:57:16.30,1:57:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Через неделю они умрут. Dialogue: 0,1:57:22.30,1:57:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Вряд ли это того стоит. Dialogue: 0,1:57:29.60,1:57:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Что ты думаешь? Dialogue: 0,1:57:36.90,1:57:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, они милые. Dialogue: 0,1:57:42.70,1:57:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,1:57:49.60,1:57:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Думаю ты прав. Dialogue: 0,1:58:10.20,1:58:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Пойдем. Dialogue: 0,1:58:12.60,1:58:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Лучше поспешить.\NДедушка уже ждет. Dialogue: 0,1:58:14.50,1:58:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Китти Фэйн? Dialogue: 0,1:58:17.80,1:58:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Вот так сюрприз! Dialogue: 0,1:58:19.10,1:58:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Привет, Чарли. Dialogue: 0,1:58:21.50,1:58:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Что ты делаешь в Лондоне? Dialogue: 0,1:58:23.90,1:58:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, прошло столько времени. Dialogue: 0,1:58:27.80,1:58:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Мне стоило написать тебе. Dialogue: 0,1:58:31.80,1:58:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Кто этот милый парень? Здравствуйте,\Nмолодой человек. Dialogue: 0,1:58:38.40,1:58:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Как вас зовут? Dialogue: 0,1:58:43.20,1:58:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Уолтер. Dialogue: 0,1:58:45.10,1:58:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуй, Уолтер. Я Чарли Таунсэнд. Dialogue: 0,1:58:47.00,1:58:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Сколько тебе лет? Dialogue: 0,1:58:51.70,1:58:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Пять. Dialogue: 0,1:58:55.20,1:58:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Пойдем, дорогой.\NМы действительно спешим. Dialogue: 0,1:58:59.60,1:59:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Да, разумеется. Dialogue: 0,1:59:02.20,1:59:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Ну, было приятно вновь тебя увидеть. Dialogue: 0,1:59:03.20,1:59:04.40,Default,,0000,0000,0000,,И мне. Dialogue: 0,1:59:04.50,1:59:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Пока, Уолтер. Dialogue: 0,1:59:09.60,1:59:10.50,Default,,0000,0000,0000,,До свидания. Dialogue: 0,1:59:10.90,1:59:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Китти! Dialogue: 0,1:59:12.50,1:59:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Я буду в Лондоне еще три недели.\NВозможно мы могли бы... Dialogue: 0,1:59:15.60,1:59:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Прощайте, мистер Таунсэнд. Dialogue: 0,1:59:17.70,1:59:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Прощайте, миссис Фэйн. Dialogue: 0,1:59:21.50,1:59:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Кто это был, мам? Dialogue: 0,1:59:24.00,1:59:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Никто, милый. Dialogue: 0,1:59:25.30,1:59:26.30,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:59:30.80,1:59:31.60,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:59:33.30,1:59:35.30,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:59:35.40,1:59:36.50,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:59:39.00,1:59:40.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:59:44.10,1:59:45.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:59:46.70,1:59:48.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,