[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:23.25,Default,,0000,0000,0000,,EL VELO PINTADO Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:10.89,Default,,0000,0000,0000,,LONDRES\NDOS AÑOS ANTES Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:11.82,Default,,0000,0000,0000,,- Hola.\N- Hola. Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Me preguntaba... Dialogue: 0,0:05:16.03,0:05:17.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. Me preguntaba\Nsi querrías bailar. Dialogue: 0,0:05:22.74,0:05:24.17,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no? Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Kitty, ¿quién era ese joven\Ncon el que bailabas anoche? Dialogue: 0,0:05:37.72,0:05:39.19,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál? Dialogue: 0,0:05:39.35,0:05:41.72,Default,,0000,0000,0000,,El callado, serio. Dialogue: 0,0:05:41.89,0:05:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Ah, él. Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que tú lo invitaste, madre. Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:47.73,Default,,0000,0000,0000,,No sé de quién hablas. Dialogue: 0,0:05:47.90,0:05:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Yo lo invité. Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Es el doctor Fane.\NDirige un laboratorio del gobierno... Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:58.83,Default,,0000,0000,0000,,- ... en Shanghai.\N- ¿Funcionario estatal? Dialogue: 0,0:05:59.01,0:06:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Como sea.\NVino a casa el domingo pasado. Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Conversamos un rato.\NLe dije que vuelva cuando quiera. Dialogue: 0,0:06:04.98,0:06:07.21,Default,,0000,0000,0000,,No suelen agradarte\Nlos jóvenes que elijo. Dialogue: 0,0:06:07.92,0:06:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, ¿te gusta? Dialogue: 0,0:06:09.45,0:06:11.38,Default,,0000,0000,0000,,- No mucho.\N- ¿Qué tiene de malo? Dialogue: 0,0:06:11.55,0:06:13.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Está enamorado de ti?\N- No lo sé. Dialogue: 0,0:06:14.06,0:06:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que a esta altura sabrías\Nsi un hombre está enamorado de ti. Dialogue: 0,0:06:17.66,0:06:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Lo que importa es si yo enamorada\Nde él o no. Y no lo estoy. Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Ten cuidado, jovencita.\NEl tiempo pasa, ¿sabes? Dialogue: 0,0:06:24.06,0:06:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Basta, madre. En serio. Dialogue: 0,0:06:26.67,0:06:30.07,Default,,0000,0000,0000,,La idea de que una mujer\Ndebe casarse con cualquiera... Dialogue: 0,0:06:30.44,0:06:34.14,Default,,0000,0000,0000,,...sin importar que lo ame o no,\Nes simplemente prehistórica. Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:37.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuánto tiempo más esperas\Nque tu padre siga manteniéndote? Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:00.99,Default,,0000,0000,0000,,- Hola.\N- Hola. Yo... Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Yo... Solo venía a... Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Tu padre me invitó. Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Estoy por salir. Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:13.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedo acompañarte? Dialogue: 0,0:07:30.90,0:07:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Justo a tiempo. Dialogue: 0,0:07:50.35,0:07:52.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿A qué te dedicas exactamente?{\i0} Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Soy bacteriólogo. Dialogue: 0,0:07:56.32,0:07:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Debe ser fascinante. Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:01.29,Default,,0000,0000,0000,,No tienes idea de lo que es, ¿cierto? Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:03.12,Default,,0000,0000,0000,,No, me temo que no. Dialogue: 0,0:08:03.30,0:08:04.82,Default,,0000,0000,0000,,No tienes por qué saberlo. Dialogue: 0,0:08:04.100,0:08:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Estudio microorganismos\Nque transmiten enfermedades. Dialogue: 0,0:08:07.94,0:08:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Qué encantador. Dialogue: 0,0:08:09.20,0:08:12.50,Default,,0000,0000,0000,,No, en realidad, no.\NEs exactamente lo opuesto. Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:15.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Entramos? Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:34.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Te gustan las flores? Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:36.72,Default,,0000,0000,0000,,No exactamente, no. Dialogue: 0,0:08:36.90,0:08:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Es decir, sí.\NPero no solemos tener en casa. Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Según mi madre, ¿para qué gastar\Nen algo que crece gratis? Dialogue: 0,0:08:45.97,0:08:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Y en realidad,\Ntampoco las cultivamos. Dialogue: 0,0:08:49.08,0:08:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Parece una tontería.\NDedicar tanto esfuerzo a... Dialogue: 0,0:08:52.15,0:08:54.64,Default,,0000,0000,0000,,...algo que va a morir. Dialogue: 0,0:08:56.42,0:08:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría decirte algo. Dialogue: 0,0:09:00.19,0:09:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Vine a verte para pedirte\Nque te cases conmigo. Dialogue: 0,0:09:04.66,0:09:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Me dejas totalmente sorprendida. Dialogue: 0,0:09:07.33,0:09:09.39,Default,,0000,0000,0000,,¿No notaste\Nque estoy enamorado de ti? Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Nunca lo demostraste. Dialogue: 0,0:09:11.97,0:09:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Es que... Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Yo...\NQuería hacerlo. Es difícil. Yo... Dialogue: 0,0:09:19.37,0:09:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Pero está ahí. Dialogue: 0,0:09:20.94,0:09:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Claro. Dialogue: 0,0:09:23.04,0:09:24.74,Default,,0000,0000,0000,,No sé si esa es la forma de decirlo. Dialogue: 0,0:09:24.91,0:09:27.35,Default,,0000,0000,0000,,No. Ya ves lo torpe que soy. Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Soy pésimo para estas cosas. Pero tengo\Nque regresar pronto a China. Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:35.22,Default,,0000,0000,0000,,No tengo tiempo para ser cauto. Dialogue: 0,0:09:36.02,0:09:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Nunca había pensado en ti\Nde ese modo. Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:40.69,Default,,0000,0000,0000,,- Mejoro mucho con el trato.\N- Seguro que sí... Dialogue: 0,0:09:40.86,0:09:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Haría cualquier cosa\Ncon tal de hacerte feliz. Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Cualquier cosa. Dialogue: 0,0:09:51.51,0:09:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Te va a gustar Shanghai. Dialogue: 0,0:09:54.11,0:09:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Es bastante emocionante. Dialogue: 0,0:09:57.01,0:09:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Muchos bailes. Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:02.24,Default,,0000,0000,0000,,No esperarás que te conteste\Nahora mismo. Dialogue: 0,0:10:07.86,0:10:09.88,Default,,0000,0000,0000,,No te conozco para nada. Dialogue: 0,0:10:10.06,0:10:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Teníamos grandes esperanzas... Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:18.43,Default,,0000,0000,0000,,...pero no sabíamos\Nque se le declararía tan rápido. Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:22.100,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Una encantadora boda otoñal. Dialogue: 0,0:10:23.17,0:10:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Mi querida Doris hizo muy bien. Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Al menos a una de ellas\Nle fue bien. Dialogue: 0,0:10:29.91,0:10:32.57,Default,,0000,0000,0000,,No, hace años\Nque me di por vencida con Kitty. Dialogue: 0,0:10:32.91,0:10:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:10:34.35,0:10:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Sé que me entiendes. Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:23.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Y bien? Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:27.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Es más pequeña\Nde lo que imaginabas? Dialogue: 0,0:11:27.34,0:11:30.03,Default,,0000,0000,0000,,No estoy segura\Nde lo que imaginaba. Dialogue: 0,0:11:31.67,0:11:34.07,Default,,0000,0000,0000,,¿No tienes piano? Dialogue: 0,0:11:35.24,0:11:38.27,Default,,0000,0000,0000,,No. No toco el piano. Dialogue: 0,0:11:46.29,0:11:48.41,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quién es?\N- Soy yo. Dialogue: 0,0:11:54.36,0:11:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Pasa. Dialogue: 0,0:12:05.97,0:12:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Solo quería ver\Nque estuvieras instalada. Dialogue: 0,0:12:09.41,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿estás cómoda?\N¿Necesitas algo? Dialogue: 0,0:12:14.22,0:12:17.67,Default,,0000,0000,0000,,No. Estoy bien. Gracias. Dialogue: 0,0:12:17.85,0:12:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Bien. Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Me hace tan feliz que estés aquí. Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:15.67,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Apago la lámpara?\N- ¿Para qué? Dialogue: 0,0:13:21.18,0:13:23.51,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que apagar la lámpara. Dialogue: 0,0:13:45.24,0:13:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Está diluviando. Dialogue: 0,0:13:52.35,0:13:54.51,Default,,0000,0000,0000,,Dije que está diluviando. Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Sí, te oí. Dialogue: 0,0:13:57.12,0:14:00.75,Default,,0000,0000,0000,,- Podrías haber contestado.\N- Lo siento. Me... Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Me acostumbré a no hablar\Nsi no tenía nada que decir. Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Si nadie hablara a menos\Nque tuviera algo que decir... Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:11.10,Default,,0000,0000,0000,,...la raza humana pronto\Nperdería la facultad del habla. Dialogue: 0,0:14:17.74,0:14:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Walter. Dialogue: 0,0:14:22.81,0:14:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. Dialogue: 0,0:14:26.18,0:14:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Tienes razón. ¿Qué...? Dialogue: 0,0:14:30.72,0:14:33.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hacemos? Quizás... Dialogue: 0,0:14:33.59,0:14:34.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Jugamos a algo? Dialogue: 0,0:14:35.36,0:14:37.59,Default,,0000,0000,0000,,No te gustan mis juegos.\NTe aburres. Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Tonterías. Dialogue: 0,0:14:39.86,0:14:41.16,Default,,0000,0000,0000,,Juguemos a las cartas. Dialogue: 0,0:14:51.10,0:14:53.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Te gustaría salir una noche? Dialogue: 0,0:14:55.44,0:14:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos una invitación\Npara el sábado. Dialogue: 0,0:14:57.88,0:15:00.94,Default,,0000,0000,0000,,- ¿De quién?\N- De los Townsend. Dialogue: 0,0:15:01.92,0:15:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Dorothy Townsend. Dialogue: 0,0:15:03.45,0:15:05.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Ella no te cae bien? Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Solo la vi una vez, pero no sé\Npor qué se da esos aires. Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:13.26,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sí?\N- Sí. No tengo idea por qué. Dialogue: 0,0:15:13.43,0:15:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Creo que porque estuvo casada\Ncon un vicecónsul. Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Francamente, la sociedad\Nde Shanghai es absurda. Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:22.56,Default,,0000,0000,0000,,A mi madre no se le ocurriría\Ninvitar a cenar ni a la mitad. Dialogue: 0,0:15:22.74,0:15:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Me llevo ese cinco negro. Dialogue: 0,0:15:27.84,0:15:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Bueno. Está bien.\NPensé que te gustaría pero... Dialogue: 0,0:15:32.98,0:15:34.88,Default,,0000,0000,0000,,...no tenemos que ir. Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Me da lo mismo. Dialogue: 0,0:15:41.69,0:15:43.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Ir adónde? Dialogue: 0,0:15:53.63,0:15:54.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Kitty Fane?\N- Hola, Dorothy. Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:57.93,Default,,0000,0000,0000,,- Me alegra tanto que vinieras.\N- Te presento a Walter. Dialogue: 0,0:15:58.10,0:16:00.70,Default,,0000,0000,0000,,- Encantado.\N- Y él es mi esposo. Dialogue: 0,0:16:00.88,0:16:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Charlie, cállate y ven\Na saludar a nuestros invitados. Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:05.41,Default,,0000,0000,0000,,- Ya conoces al señor Fane.\N- Charlie. Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:07.81,Default,,0000,0000,0000,,- Doctor Fane, querida.\N- Cielos. Dialogue: 0,0:16:07.98,0:16:10.42,Default,,0000,0000,0000,,- Discúlpeme, doctor Fane.\N- No es nada. Dialogue: 0,0:16:10.58,0:16:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Y ella la esposa\Ndel doctor Fane, Kitty. Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Señora Fane. Dialogue: 0,0:16:14.15,0:16:16.58,Default,,0000,0000,0000,,- Señor Townsend.\N- Le ruego me disculpe, doctor Fane. Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Supuse que trabajaba con Charlie\Nen el consulado. Dialogue: 0,0:16:18.86,0:16:21.59,Default,,0000,0000,0000,,No, nada tan glamoroso.\NTrabajo en el Laboratorio Civil. Dialogue: 0,0:16:22.80,0:16:25.77,Default,,0000,0000,0000,,¿El laboratorio del gobierno?\NFascinante. Dialogue: 0,0:16:53.69,0:16:55.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo está disfrutando? Dialogue: 0,0:16:55.56,0:16:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Nunca vi nada parecido. Dialogue: 0,0:17:02.94,0:17:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Cada gesto tiene un significado. Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:07.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Ve cómo se cubre la cara\Ncon el velo? Dialogue: 0,0:17:07.34,0:17:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Está llorando su mala suerte. Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:13.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué le pasó? Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:19.55,Default,,0000,0000,0000,,La vendieron como esclava. Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Condenada a una vida\Nde desesperación y monotonía... Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:27.09,Default,,0000,0000,0000,,...en una tierra extraña\Nlejos de su hogar. Dialogue: 0,0:17:28.26,0:17:29.89,Default,,0000,0000,0000,,¿Ve las cadenas? Dialogue: 0,0:17:30.30,0:17:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Representan el sometimiento\Nde su pobre alma prisionera... Dialogue: 0,0:17:33.33,0:17:35.82,Default,,0000,0000,0000,,...del cual no puede escapar. Dialogue: 0,0:17:37.87,0:17:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Y por eso llora. Dialogue: 0,0:17:40.11,0:17:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Llora por la chica alegre,\Ny llena de vida que fue... Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:50.01,Default,,0000,0000,0000,,...por la mujer solitaria\Nen que se convirtió... Dialogue: 0,0:17:51.62,0:17:57.22,Default,,0000,0000,0000,,...y sobre todo, llora\Npor el amor que nunca sentirá... Dialogue: 0,0:17:58.32,0:18:01.42,Default,,0000,0000,0000,,...por el amor que nunca dará. Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:06.79,Default,,0000,0000,0000,,¿En serio eso es\Nlo que está diciendo? Dialogue: 0,0:18:07.94,0:18:10.53,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, no tengo\Nidea de lo que está diciendo. Dialogue: 0,0:18:10.70,0:18:13.14,Default,,0000,0000,0000,,No hablo chino. Dialogue: 0,0:19:36.76,0:19:38.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué fue eso? Dialogue: 0,0:19:41.53,0:19:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Quizás fue el... Dialogue: 0,0:19:56.11,0:19:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Se fueron. Dialogue: 0,0:20:01.88,0:20:04.44,Default,,0000,0000,0000,,- Nos escuchó.\N- ¿Quién? Dialogue: 0,0:20:04.62,0:20:06.59,Default,,0000,0000,0000,,Walter. Dialogue: 0,0:20:07.15,0:20:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Walter. ¿Y qué si era él? Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:13.26,Default,,0000,0000,0000,,- Podrías estar durmiendo.\N- ¿Con la puerta cerrada? Dialogue: 0,0:20:13.43,0:20:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Kitty, querida, necesitas un trago. Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Y si fue así, me da la impresión\Nde que no va a hacer nada. Dialogue: 0,0:20:24.57,0:20:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Qué halagador. Dialogue: 0,0:20:26.07,0:20:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Sabe muy bien que no va\Na ganar nada con un escándalo. Dialogue: 0,0:20:29.94,0:20:34.50,Default,,0000,0000,0000,,¿No se te ocurrió\Nque mi esposo me ama? Dialogue: 0,0:20:39.42,0:20:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Tengo la impresión\Nde que vas a decir algo horrible. Dialogue: 0,0:20:42.59,0:20:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Es solo que...\NA menudo, las mujeres piensan... Dialogue: 0,0:20:46.76,0:20:50.22,Default,,0000,0000,0000,,...que los hombres las aman\Nmucho más de lo que es real. Dialogue: 0,0:20:50.40,0:20:54.86,Default,,0000,0000,0000,,No pensaría ni un segundo\Nque tú me amas. Dialogue: 0,0:20:56.94,0:20:59.27,Default,,0000,0000,0000,,En eso te equivocas. Dialogue: 0,0:21:09.38,0:21:11.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Te gusta el regalo? Dialogue: 0,0:21:12.52,0:21:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Es bastante lindo. Dialogue: 0,0:21:26.73,0:21:27.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Charlie? Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:33.26,Default,,0000,0000,0000,,¿Te hago tan feliz como tú a mí? Dialogue: 0,0:21:33.81,0:21:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto, querida. Dialogue: 0,0:22:07.88,0:22:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Te extraño\NPapá Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:12.80,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hassan?\N- ¿Sí? Dialogue: 0,0:22:12.98,0:22:16.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quién trajo este paquete?\N- El doctor Fane. Dialogue: 0,0:22:18.52,0:22:21.89,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuándo?\N- Mientras usted dormía. Dialogue: 0,0:23:22.82,0:23:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Ya casi es mediodía. Dialogue: 0,0:23:25.69,0:23:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Podríamos detenernos aquí,\Nbajo los árboles... Dialogue: 0,0:23:28.26,0:23:30.78,Default,,0000,0000,0000,,...pero preferiría continuar\Nsi no te molesta. Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:33.48,Default,,0000,0000,0000,,No debería preocuparte\Nmi comodidad. Dialogue: 0,0:23:34.39,0:23:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Entonces continuaremos. Dialogue: 0,0:23:45.61,0:23:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Con Charlie Townsend, por favor. Dialogue: 0,0:23:49.24,0:23:50.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Charles Townsend.{\i0} Dialogue: 0,0:23:50.81,0:23:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Necesito verte. Dialogue: 0,0:23:52.55,0:23:56.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Kitty, me es imposible.\NTengo una reunión en una hora en el club.{\i0} Dialogue: 0,0:23:56.38,0:23:57.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}¿Qué pasa?{\i0} Dialogue: 0,0:23:58.15,0:23:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que colgar. Dialogue: 0,0:24:02.72,0:24:04.19,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué estás haciendo en casa? Dialogue: 0,0:24:04.36,0:24:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento,\Nnecesito hablar contigo. Dialogue: 0,0:24:07.86,0:24:10.46,Default,,0000,0000,0000,,En realidad,\Nestaba por darme un baño. Dialogue: 0,0:24:10.66,0:24:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Es importante, querida.\NNo puedo esperar. Dialogue: 0,0:24:25.98,0:24:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Siéntate. Dialogue: 0,0:24:33.25,0:24:35.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Conoces un lugar\Nllamado Mei-tan-fu? Dialogue: 0,0:24:35.66,0:24:36.82,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:24:37.12,0:24:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Bueno...\NEl otro día apareció en el periódico. Dialogue: 0,0:24:40.56,0:24:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Es un pueblito del interior,\Na la vera del río Yangtze. Dialogue: 0,0:24:45.80,0:24:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Allí se declaró un brote de cólera. Dialogue: 0,0:24:48.14,0:24:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Es la peor epidemia vista\Nen mucho tiempo. Dialogue: 0,0:24:51.10,0:24:53.50,Default,,0000,0000,0000,,El funcionario médico chino\Nha fallecido. Dialogue: 0,0:24:53.67,0:24:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Unas monjas francesas\Nestán manejando el hospital. Dialogue: 0,0:24:56.71,0:24:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Hacen todo lo posible,\Npero la gente cae como moscas. Dialogue: 0,0:25:01.05,0:25:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Me ofrecí como voluntario\Npara ir allí y hacerme cargo. Dialogue: 0,0:25:05.52,0:25:07.71,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué?\N- Porque necesitan un médico. Dialogue: 0,0:25:07.89,0:25:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Pero tú no eres médico.\NEres bacteriólogo. Dialogue: 0,0:25:10.39,0:25:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Soy licenciado en Medicina.\NY que sea científico... Dialogue: 0,0:25:13.69,0:25:15.79,Default,,0000,0000,0000,,...en este caso es mejor. Dialogue: 0,0:25:18.60,0:25:20.16,Default,,0000,0000,0000,,¿No es terriblemente peligroso? Dialogue: 0,0:25:22.10,0:25:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que sí. Dialogue: 0,0:25:25.97,0:25:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Mei-tan-fu queda a diez días.\NLa primera parte se hace en tren. Dialogue: 0,0:25:30.04,0:25:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay que seguir en carruaje,\Ny después iremos en palanquín. Dialogue: 0,0:25:34.78,0:25:35.98,Default,,0000,0000,0000,,¿Iremos? Dialogue: 0,0:25:36.65,0:25:39.64,Default,,0000,0000,0000,,- Claro, tú y yo, por supuesto.\N- No esperarás que yo vaya. Dialogue: 0,0:25:39.82,0:25:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Como yo voy, esperaba\Nque tú también quisieras. Dialogue: 0,0:25:42.49,0:25:44.58,Default,,0000,0000,0000,,No es lugar para una mujer. Dialogue: 0,0:25:44.99,0:25:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Sería una locura que fuera. Dialogue: 0,0:25:46.96,0:25:48.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué debería ir? Dialogue: 0,0:25:48.93,0:25:50.49,Default,,0000,0000,0000,,¿Para darme ánimo y consolarme? Dialogue: 0,0:25:50.66,0:25:53.66,Default,,0000,0000,0000,,No. No, no voy a ir. Dialogue: 0,0:25:53.83,0:25:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Es monstruoso\Nque siquiera me lo pidas. Dialogue: 0,0:25:56.10,0:25:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Entonces mañana presentaré\Nla demanda de divorcio. Dialogue: 0,0:26:08.25,0:26:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Creíste que era más tonto\Nde lo que soy. Dialogue: 0,0:26:12.25,0:26:14.05,Default,,0000,0000,0000,,No sé de qué hablas. Dialogue: 0,0:26:14.22,0:26:15.85,Default,,0000,0000,0000,,¿No? Dialogue: 0,0:26:16.02,0:26:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Me voy a divorciar de ti por adúltera. Dialogue: 0,0:26:19.29,0:26:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Nombraré a Charles Townsend\Ncomo tu amante. Dialogue: 0,0:26:33.54,0:26:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, Walter.\NSé que esto es muy desagradable. Dialogue: 0,0:26:37.24,0:26:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Pero no lo convirtamos\Nen algo más feo de lo que es. Dialogue: 0,0:26:39.95,0:26:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto.\N¿Qué propones que hagamos? Dialogue: 0,0:26:45.28,0:26:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Deja que me divorcie de ti\Ndiscretamente. Dialogue: 0,0:26:47.52,0:26:49.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Tú divorciarte de mí? Dialogue: 0,0:26:49.92,0:26:52.58,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué motivo?\N- Es lo que haría un caballero. Dialogue: 0,0:26:52.76,0:26:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Dame una razón por la que debería\Nmolestarme por ti. Dialogue: 0,0:26:56.26,0:26:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, Walter,\Nno seas tan odioso. Dialogue: 0,0:26:58.76,0:27:00.93,Default,,0000,0000,0000,,No quisimos lastimar a nadie. Dialogue: 0,0:27:01.10,0:27:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero Charlie y yo nos amamos. Dialogue: 0,0:27:06.51,0:27:09.24,Default,,0000,0000,0000,,- Quiere casarse conmigo.\N- ¿En serio? Dialogue: 0,0:27:09.41,0:27:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Sabía que no eras\Nla más inteligente... Dialogue: 0,0:27:11.74,0:27:13.84,Default,,0000,0000,0000,,...pero no supuse\Nque fueras tan tonta. Dialogue: 0,0:27:14.01,0:27:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Si te hace sentir mejor,\Nentonces adelante, lastímame. Dialogue: 0,0:27:17.38,0:27:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Pero es mejor que te acostumbres.\NNos amamos. Dialogue: 0,0:27:21.09,0:27:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Y estamos hartos del secreto\Ny de conformarnos con poco. Dialogue: 0,0:27:24.12,0:27:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Ahora maldices el día\Nen que me conociste. Dialogue: 0,0:27:26.09,0:27:27.49,Default,,0000,0000,0000,,No te burles de mí. Dialogue: 0,0:27:27.66,0:27:29.99,Default,,0000,0000,0000,,No tengo otra respuesta para\Neste patético comportamiento. Dialogue: 0,0:27:30.90,0:27:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Es gracioso. Dialogue: 0,0:27:32.33,0:27:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Cuando pienso en todo\Nlo que hice para hacerte feliz. Dialogue: 0,0:27:35.44,0:27:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Rebajándome al pretender que los chismes\Nme interesaban tanto como a ti. Dialogue: 0,0:27:39.31,0:27:42.83,Default,,0000,0000,0000,,- No tengo por qué escuchar esto.\N- Y ser tan ignorante del mundo... Dialogue: 0,0:27:43.01,0:27:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Si me interrumpes de nuevo,\Nte voy a estrangular. Dialogue: 0,0:27:46.18,0:27:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Siéntate. Dialogue: 0,0:27:49.72,0:27:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Cuando me casé contigo sabía\Nque eras egoísta y malcriada. Dialogue: 0,0:27:55.06,0:27:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Pero te amaba. Dialogue: 0,0:27:58.16,0:28:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Sabía que solo te casabas\Npara alejarte de tu madre... Dialogue: 0,0:28:02.46,0:28:06.80,Default,,0000,0000,0000,,...pero esperaba que algún día\Nsintieras algo más. Dialogue: 0,0:28:08.80,0:28:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Me equivoqué. Dialogue: 0,0:28:11.80,0:28:13.14,Default,,0000,0000,0000,,No tienes esa capacidad. Dialogue: 0,0:28:13.87,0:28:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Si un hombre no tiene lo necesario\Npara que una mujer lo ame... Dialogue: 0,0:28:16.81,0:28:18.97,Default,,0000,0000,0000,,...es culpa suya, no de la mujer. Dialogue: 0,0:28:20.35,0:28:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Como quieras. Dialogue: 0,0:28:22.95,0:28:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Mañana partimos, o presento\Nla demanda de divorcio. Dialogue: 0,0:28:27.49,0:28:31.05,Default,,0000,0000,0000,,No es en serio. No puedes meterme\Nen medio de una epidemia de cólera. Dialogue: 0,0:28:32.22,0:28:33.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Te parece que no es en serio? Dialogue: 0,0:28:35.06,0:28:37.03,Default,,0000,0000,0000,,Dios mío. Dialogue: 0,0:28:38.50,0:28:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que quieres, ¿no? Dialogue: 0,0:28:41.94,0:28:44.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Crees que Charlie\Nva a dejar que hagas esto? Dialogue: 0,0:28:44.37,0:28:47.14,Default,,0000,0000,0000,,No creo que Charlie\Npueda decir mucho al respecto. Dialogue: 0,0:28:48.88,0:28:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Todo lo que dijiste es cierto. Dialogue: 0,0:28:53.05,0:28:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Todo. Dialogue: 0,0:28:55.65,0:28:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Me casé contigo\Naunque no te amaba. Dialogue: 0,0:28:58.08,0:28:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Pero tú lo sabías. Dialogue: 0,0:29:01.09,0:29:04.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Acaso no eres tan culpable\Ncomo yo por lo que pasó? Dialogue: 0,0:29:18.17,0:29:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien. Dialogue: 0,0:29:20.97,0:29:22.100,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que voy a hacer. Dialogue: 0,0:29:23.71,0:29:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Caballeros, aquí todos tenemos\Nbienes que proteger. Dialogue: 0,0:29:26.88,0:29:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Las acciones del señor Nagata\Ncrearon un problema apremiante. Dialogue: 0,0:29:31.15,0:29:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Fue un lamentable incidente,\Npero era inevitable. Dialogue: 0,0:29:35.09,0:29:37.85,Default,,0000,0000,0000,,- Su capataz mató a un empleado.\N- Era un alborotador. Dialogue: 0,0:29:38.02,0:29:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Era chino. Dialogue: 0,0:29:40.83,0:29:42.95,Default,,0000,0000,0000,,Usted habrá sofocado\Nuna pequeña huelga... Dialogue: 0,0:29:43.70,0:29:46.63,Default,,0000,0000,0000,,...pero, al hacerlo, ha iniciado\Nuna gran manifestación. Dialogue: 0,0:30:05.22,0:30:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Necesito su pluma, por favor. Dialogue: 0,0:30:07.19,0:30:09.21,Default,,0000,0000,0000,,- Aquí tiene, señorita.\N- Gracias. Dialogue: 0,0:30:12.49,0:30:15.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Chiang Kai-shek nos apoya?\N¿De qué lado está él? Dialogue: 0,0:30:15.53,0:30:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Es nacionalista.\NSe pondrá del lado de China. Dialogue: 0,0:30:18.93,0:30:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Por eso se llaman nacionalistas. Dialogue: 0,0:30:21.20,0:30:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Disculpe. Dialogue: 0,0:30:23.47,0:30:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Para el señor Townsend. Dialogue: 0,0:30:28.78,0:30:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Creo que está subestimando\Nla situación. Dialogue: 0,0:30:31.38,0:30:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Tres de mis fábricas\Nestán paralizadas por la huelga. Dialogue: 0,0:30:34.48,0:30:36.88,Default,,0000,0000,0000,,- Se habla de boicots.\N- ¿Qué es lo que propone? Dialogue: 0,0:30:37.05,0:30:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Un manojo de soldados\Nno es una demostración de fuerza. Dialogue: 0,0:30:39.95,0:30:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Con permiso. Dialogue: 0,0:30:46.36,0:30:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Señora Fane.\NQué sorpresa agradable. Dialogue: 0,0:30:48.100,0:30:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Me rescataste\Nde una reunión de pesados. Dialogue: 0,0:30:51.63,0:30:54.06,Default,,0000,0000,0000,,No hubiera venido\Nsi no fuese necesario. Dialogue: 0,0:30:58.14,0:30:59.37,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás bien? Dialogue: 0,0:31:00.81,0:31:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Tenía que verte. Lo siento. Dialogue: 0,0:31:02.51,0:31:04.98,Default,,0000,0000,0000,,No es el momento\Nmás oportuno para que... Dialogue: 0,0:31:05.14,0:31:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Charlie. Lo sabe. Dialogue: 0,0:31:09.32,0:31:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Claro. Dialogue: 0,0:31:20.06,0:31:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Después de usted, señora Fane. Dialogue: 0,0:31:23.33,0:31:25.82,Default,,0000,0000,0000,,- Hola, Charlie.\N- Hola, George. Dialogue: 0,0:31:29.04,0:31:32.00,Default,,0000,0000,0000,,- Hola, Townsend.\N- Disculpe. Dialogue: 0,0:31:39.01,0:31:40.17,Default,,0000,0000,0000,,Quiere el divorcio. Dialogue: 0,0:31:43.72,0:31:45.68,Default,,0000,0000,0000,,No te comprometiste, ¿no? Dialogue: 0,0:31:46.35,0:31:49.32,Default,,0000,0000,0000,,- ¿No admitiste nada?\N- No. Dialogue: 0,0:31:49.49,0:31:52.25,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estás segura?\N- Bastante segura. Dialogue: 0,0:31:55.16,0:31:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,0:31:57.60,0:31:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Estamos metidos en un gran lío. Dialogue: 0,0:32:01.30,0:32:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Dice que tiene pruebas. Dialogue: 0,0:32:03.07,0:32:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Lo negaremos.\NNo puede probar nada. Dialogue: 0,0:32:06.37,0:32:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Además, no le haría ningún bien\Ncrear un escándalo. Dialogue: 0,0:32:09.04,0:32:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Pero no va a haber escándalo. Dialogue: 0,0:32:11.28,0:32:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Walter aceptó que pida\Nel divorcio discretamente. Dialogue: 0,0:32:20.42,0:32:22.44,Default,,0000,0000,0000,,No es tan terrible, ¿no? Dialogue: 0,0:32:25.46,0:32:28.39,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Puedes abrazarme?\N- Claro. Dialogue: 0,0:32:31.30,0:32:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Dios. Dialogue: 0,0:32:35.54,0:32:37.37,Default,,0000,0000,0000,,¿Charlie? Dialogue: 0,0:32:38.10,0:32:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Su ofrecimiento tiene una condición. Dialogue: 0,0:32:45.48,0:32:49.21,Default,,0000,0000,0000,,- No soy un hombre rico.\N- No quiere tu dinero. Dialogue: 0,0:32:49.38,0:32:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Aceptó dejar que me divorcie\Nsi Dorothy se divorcia de ti. Dialogue: 0,0:32:53.92,0:32:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Y si... Dialogue: 0,0:32:57.06,0:32:58.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:32:59.26,0:33:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Si prometes casarte conmigo. Dialogue: 0,0:33:08.33,0:33:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Querida, pase lo que pase,\NDorothy no debe enterarse. Dialogue: 0,0:33:13.87,0:33:15.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué quieres decir? Dialogue: 0,0:33:16.68,0:33:18.77,Default,,0000,0000,0000,,No podemos pensar\Nsolo en nosotros. Dialogue: 0,0:33:19.61,0:33:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Conozco a Dorothy. No se va\Na divorciar por nada del mundo. Dialogue: 0,0:33:25.48,0:33:27.48,Default,,0000,0000,0000,,No quieres divorciarte de ella. Dialogue: 0,0:33:27.65,0:33:30.12,Default,,0000,0000,0000,,- No se trata de mi matrimonio.\N- Entonces, ¿de qué? Dialogue: 0,0:33:30.29,0:33:33.49,Default,,0000,0000,0000,,¿Tienes idea de la importancia\Nde mi posición aquí? Si me... Dialogue: 0,0:33:35.23,0:33:36.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué te ríes? Dialogue: 0,0:33:43.37,0:33:46.53,Default,,0000,0000,0000,,No creo que Walter haya\Ntenido intención de divorciarse. Dialogue: 0,0:33:47.27,0:33:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Sabía que me defraudarías. Dialogue: 0,0:33:49.44,0:33:51.93,Default,,0000,0000,0000,,- Trata de entender.\N- Entiendo muy bien. Dialogue: 0,0:33:52.11,0:33:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Kitty. Kitty, por favor.\NLo arreglaremos, lo prometo. Dialogue: 0,0:34:17.37,0:34:22.07,Default,,0000,0000,0000,,- Voy contigo.\N- Bien. Pensé que así sería. Dialogue: 0,0:34:24.74,0:34:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Debo llevar ropa de verano, ¿no?\N¿Y un velo? Dialogue: 0,0:34:28.41,0:34:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Le dije a Hassan lo que necesitas,\Ny ya está empacando. Dialogue: 0,0:36:31.04,0:36:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Yo, en tu lugar, no tocaría eso. Dialogue: 0,0:36:34.17,0:36:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Podrían haber muerto en esta cama. Dialogue: 0,0:36:37.91,0:36:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Este puede ser tu cuarto. Dialogue: 0,0:36:57.100,0:36:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Usted debe ser la esposa del médico. Dialogue: 0,0:37:01.17,0:37:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Acabo de conocer a su esposo\Ny me invité a cenar. Dialogue: 0,0:37:05.14,0:37:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Le dije a la cocinera de los Watson\Nque se quedara. No es mala. Dialogue: 0,0:37:07.74,0:37:09.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}También será su amah.{\i0} Dialogue: 0,0:37:09.61,0:37:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Aquí no abunda el personal. Dialogue: 0,0:37:12.78,0:37:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, me llamo Waddington. Dialogue: 0,0:37:15.08,0:37:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Sí, claro. Kitty Fane. Dialogue: 0,0:37:17.72,0:37:20.28,Default,,0000,0000,0000,,- Soy el subcomisionado.\N- Por favor. Dialogue: 0,0:37:20.99,0:37:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Entiendo que usted es\Nuno de nuestros vecinos. Dialogue: 0,0:37:24.32,0:37:28.02,Default,,0000,0000,0000,,El único vecino, me temo.\NEl único que queda. Dialogue: 0,0:37:28.23,0:37:30.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Watson era el misionero\Nque vivía aquí? Dialogue: 0,0:37:30.63,0:37:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Buen tipo. Estadounidense.\NUna familia encantadora. Dialogue: 0,0:37:35.80,0:37:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Mañana, si quiere,\Nle mostraré sus tumbas. Dialogue: 0,0:37:39.20,0:37:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Qué amable. Dialogue: 0,0:37:41.37,0:37:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Espero que el viaje\Nno haya sido tan duro. Dialogue: 0,0:37:43.41,0:37:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Viajamos durante dos semanas. Dialogue: 0,0:37:46.31,0:37:47.94,Default,,0000,0000,0000,,¿Dos semanas? Dialogue: 0,0:37:48.11,0:37:50.71,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo vinieron? ¿Nadando?\N- No, no vinimos por el río. Dialogue: 0,0:37:50.88,0:37:53.48,Default,,0000,0000,0000,,- Vinimos por tierra.\N- ¿Por qué? Dialogue: 0,0:37:54.09,0:37:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Queríamos ver\Nun poco de la campiña. Dialogue: 0,0:37:57.42,0:38:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Tomar un poco de sol.\N¿No es cierto, querida? Dialogue: 0,0:38:05.76,0:38:07.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguien quiere un cóctel? Dialogue: 0,0:38:08.50,0:38:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Suerte. Dialogue: 0,0:38:14.17,0:38:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Me dijeron que podría obtener ayuda\Ndel oficial del lugar. Dialogue: 0,0:38:17.21,0:38:18.61,Default,,0000,0000,0000,,El coronel Yu, ¿no? Dialogue: 0,0:38:19.64,0:38:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Buena suerte con él.\NNo le gustan los británicos. Dialogue: 0,0:38:23.75,0:38:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Escuchen...\NLes advierto... Dialogue: 0,0:38:26.39,0:38:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Las cosas son peligrosas,\Nincluso aquí. Dialogue: 0,0:38:28.99,0:38:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Si el cólera no nos mata, quizás\Nlo hagan los nacionalistas. Dialogue: 0,0:38:33.56,0:38:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Traté de que las monjas se fueran,\Npero se negaron. Dialogue: 0,0:38:36.46,0:38:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Quieren ser mártires,\Nmalditas sean. Dialogue: 0,0:38:38.46,0:38:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Y usted, ¿por qué se quedó? Dialogue: 0,0:38:41.87,0:38:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Me asignaron a este lugar.\NAsí de simple. Dialogue: 0,0:38:45.20,0:38:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Quedé helado cuando supe\Nque se ofreció como voluntario. Dialogue: 0,0:38:48.07,0:38:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Una oportunidad\Npara la investigación. Dialogue: 0,0:38:50.38,0:38:52.10,Default,,0000,0000,0000,,No podía dejarla pasar. Dialogue: 0,0:38:52.28,0:38:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Sí. ¿Y usted? Dialogue: 0,0:38:55.31,0:38:58.15,Default,,0000,0000,0000,,No creo que haya venido\Na Mei-tan-fu a investigar. Dialogue: 0,0:38:58.32,0:38:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Mi esposo es el científico. Dialogue: 0,0:39:00.65,0:39:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Ya lo creo. Dialogue: 0,0:39:02.46,0:39:05.15,Default,,0000,0000,0000,,¿Tuvieron alguna reacción\Na la vacuna? Dialogue: 0,0:39:06.16,0:39:10.29,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Se vacunaron?\N- Sí, por supuesto. Dialogue: 0,0:39:10.46,0:39:12.73,Default,,0000,0000,0000,,No hay garantía.\NLos Watson estaban vacunados... Dialogue: 0,0:39:12.90,0:39:14.99,Default,,0000,0000,0000,,...y no les sirvió de mucho. Dialogue: 0,0:39:16.47,0:39:19.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Trajeron discos\Npara el gramófono? Dialogue: 0,0:39:19.34,0:39:23.43,Default,,0000,0000,0000,,- No, lamentablemente no.\N- Qué lástima. Dialogue: 0,0:39:23.61,0:39:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Estoy harto de los míos. Dialogue: 0,0:39:30.15,0:39:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Escuchen.\N¿Qué es todo ese ruido? Dialogue: 0,0:39:34.35,0:39:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Del otro lado del río.\NTratan de ahuyentar a la muerte. Dialogue: 0,0:39:45.76,0:39:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Bajaré a la aldea por la mañana,\Na echar un vistazo. Dialogue: 0,0:39:48.80,0:39:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Imagino que querrás descansar.\NPuedo vacunarte más tarde. Dialogue: 0,0:39:52.67,0:39:56.47,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Te vacunarás tú?\N- No, creo que no. Dialogue: 0,0:39:56.64,0:39:59.94,Default,,0000,0000,0000,,- No te preocupes por mí.\N- Como quieras. Dialogue: 0,0:40:01.11,0:40:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Dime, Walter... Dialogue: 0,0:40:04.68,0:40:07.52,Default,,0000,0000,0000,,...¿la muerte de cólera\Nes larga e interminable? Dialogue: 0,0:40:07.79,0:40:10.69,Default,,0000,0000,0000,,No. Pierdes todos los líquidos\Ndurante las primeras 36 horas. Dialogue: 0,0:40:10.86,0:40:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Mueres por deshidratación.\NEs una muerte sucia y dolorosa. Dialogue: 0,0:40:16.33,0:40:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero relativamente rápida. Dialogue: 0,0:40:19.97,0:40:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Buenas noches. Dialogue: 0,0:40:47.83,0:40:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Es una desgracia. Dialogue: 0,0:40:49.80,0:40:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que quizás\Nusted y su esposa... Dialogue: 0,0:40:51.93,0:40:55.37,Default,,0000,0000,0000,,...querrían tomar precauciones\Nen caso de tener que irse. Dialogue: 0,0:40:55.54,0:40:57.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Realmente cree\Nque esto es necesario? Dialogue: 0,0:40:57.70,0:40:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Ya ve el panorama. Dialogue: 0,0:40:59.14,0:41:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que querría tranquilizar\Na su esposa ante la situación. Dialogue: 0,0:41:08.18,0:41:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Es el coronel Yu. Representante\Ndel Kuomintang. Dialogue: 0,0:41:11.22,0:41:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Pondrá a uno de sus hombres\Na vigilar la casa. Dialogue: 0,0:41:14.22,0:41:15.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Soy una prisionera? Dialogue: 0,0:41:15.52,0:41:18.25,Default,,0000,0000,0000,,No. En realidad fue idea\Ndel señor Waddington. Dialogue: 0,0:41:18.72,0:41:21.75,Default,,0000,0000,0000,,- Cree que deberíamos cuidarnos.\N- ¿Cuidarnos de qué? Dialogue: 0,0:41:23.60,0:41:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Hace unos días,\Nlas tropas británicas dispararon... Dialogue: 0,0:41:26.26,0:41:30.03,Default,,0000,0000,0000,,...a unos trabajadores chinos\Nque manifestaban en Shanghai. Dialogue: 0,0:41:30.20,0:41:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Murieron once. Dialogue: 0,0:41:32.54,0:41:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Acabamos de enterarnos. Dialogue: 0,0:41:34.44,0:41:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Esos volantes fueron pegados anoche\Npor todo el pueblo. Dialogue: 0,0:41:37.01,0:41:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Muerte a los asesinos forasteros Dialogue: 0,0:41:39.64,0:41:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Yo no me preocuparía tanto. Dialogue: 0,0:41:41.71,0:41:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Hasta los nacionalistas\Ntemen al cólera. Dialogue: 0,0:42:41.77,0:42:44.11,Default,,0000,0000,0000,,¿Sacan agua del pozo? Dialogue: 0,0:42:44.64,0:42:46.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Puede mostrarme\Nde dónde sacan el agua? Dialogue: 0,0:42:46.91,0:42:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Cerdo imperialista. Dialogue: 0,0:43:01.56,0:43:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Bien, para empezar, hay que evitar\Nque la gente use este pozo... Dialogue: 0,0:43:04.90,0:43:06.46,Default,,0000,0000,0000,,...hasta que pueda analizarlo. Dialogue: 0,0:43:13.10,0:43:14.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Entiende? Dialogue: 0,0:43:14.87,0:43:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Sí, entiendo, doctor Fane. Dialogue: 0,0:43:17.68,0:43:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Recibí la instrucción militar\Nen Moscú. Dialogue: 0,0:43:21.18,0:43:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Si no le gusta el inglés,\Npodemos hablar en ruso. Dialogue: 0,0:43:24.78,0:43:26.31,Default,,0000,0000,0000,,El inglés está bien. Gracias. Dialogue: 0,0:43:42.40,0:43:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Tome. Ya ha visto el cólera,\N¿no, doctor? Dialogue: 0,0:43:45.84,0:43:48.74,Default,,0000,0000,0000,,- Claro, en el laboratorio.\N- Me refería a un paciente. Dialogue: 0,0:43:48.91,0:43:51.14,Default,,0000,0000,0000,,No. No tuve la oportunidad. Dialogue: 0,0:43:55.35,0:43:58.34,Default,,0000,0000,0000,,No soy médico clínico.\N¿No se lo dijeron? Dialogue: 0,0:43:58.52,0:44:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Soy especialista\Nen enfermedades infecciosas. Dialogue: 0,0:44:03.89,0:44:07.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Entramos?\N- Después de usted, doctor. Dialogue: 0,0:44:17.64,0:44:19.93,Default,,0000,0000,0000,,No, está bien. Estoy bien. Dialogue: 0,0:44:20.71,0:44:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, vamos. Dialogue: 0,0:45:16.03,0:45:21.56,Default,,0000,0000,0000,,sin ti, es insoportable Dialogue: 0,0:45:31.54,0:45:33.10,Default,,0000,0000,0000,,No lo necesito. Dialogue: 0,0:45:35.78,0:45:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Regrese. Dialogue: 0,0:45:45.06,0:45:47.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Señor Waddington? Dialogue: 0,0:45:51.40,0:45:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Estoy buscando\Nal señor Waddington. Dialogue: 0,0:46:06.68,0:46:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Espere aquí, ¿sí? Dialogue: 0,0:46:15.65,0:46:16.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Hola? Dialogue: 0,0:46:17.49,0:46:19.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Señor Waddington? Dialogue: 0,0:46:28.73,0:46:29.79,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora Fane? Dialogue: 0,0:46:31.47,0:46:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Buenos días. Dialogue: 0,0:46:37.94,0:46:39.77,Default,,0000,0000,0000,,¿En qué puedo ayudarla,\Nseñora Fane? Dialogue: 0,0:46:39.94,0:46:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Le traje un disco. Dialogue: 0,0:46:44.62,0:46:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Stravinsky. Muy moderno.\NGracias. Dialogue: 0,0:46:51.52,0:46:53.15,Default,,0000,0000,0000,,¿Quería algo más? Dialogue: 0,0:46:53.99,0:46:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Quería saber\Ncuándo llega el correo. Dialogue: 0,0:46:57.46,0:46:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Es para Shanghai. Dialogue: 0,0:46:58.70,0:47:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Lamentablemente,\Ndesde la epidemia... Dialogue: 0,0:47:00.63,0:47:03.30,Default,,0000,0000,0000,,...los cobardes no cruzan\Nel puerto fluvial. Dialogue: 0,0:47:03.67,0:47:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Pero démela a mí. Dialogue: 0,0:47:05.07,0:47:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Un comerciante que conozco\Nviajará el viernes. Dialogue: 0,0:47:09.11,0:47:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Townsend. Dialogue: 0,0:47:11.28,0:47:12.61,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Charlie Townsend?\N- Sí. Dialogue: 0,0:47:12.78,0:47:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Es un conocido de mi esposo. Dialogue: 0,0:47:15.85,0:47:17.98,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Lo conoce?\N- Lo conocí años atrás. Dialogue: 0,0:47:18.42,0:47:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Ambos fuimos asignados\Nal consulado de Shanghai. Dialogue: 0,0:47:21.79,0:47:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Una esposa encantadora. Dialogue: 0,0:47:23.76,0:47:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Son muy populares, ¿no? Dialogue: 0,0:47:25.86,0:47:28.19,Default,,0000,0000,0000,,La popularidad es\Ncasi una ciencia para él. Dialogue: 0,0:47:28.76,0:47:31.02,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Así que conoce a su familia?\N- Bastante bien. Dialogue: 0,0:47:31.46,0:47:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Dorothy me cae bien. Dialogue: 0,0:47:33.80,0:47:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Sí, son una pareja muy unida. Dialogue: 0,0:47:37.07,0:47:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Él tenía sus aventuritas. Dialogue: 0,0:47:40.27,0:47:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero nada serio. Dialogue: 0,0:47:43.08,0:47:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Una vez la oí decir\Nque le parecía muy halagador... Dialogue: 0,0:47:45.84,0:47:50.51,Default,,0000,0000,0000,,...que las amantes de su esposo\Nsiempre fueran tan de segunda. Dialogue: 0,0:47:56.06,0:47:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, que disfrute el disco. Dialogue: 0,0:48:00.69,0:48:01.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora Fane? Dialogue: 0,0:48:03.76,0:48:05.32,Default,,0000,0000,0000,,La carta. Dialogue: 0,0:48:06.56,0:48:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Cierto. Dialogue: 0,0:48:08.00,0:48:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Sí, me acabo de dar cuenta\Nde que el viernes ya es tarde. Dialogue: 0,0:48:11.64,0:48:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Gracias igualmente. Dialogue: 0,0:48:38.86,0:48:40.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes pasarme la sal, por favor? Dialogue: 0,0:48:44.87,0:48:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Disculpa, ¿dijiste algo? Dialogue: 0,0:48:46.94,0:48:48.60,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes pasarme la sal? Dialogue: 0,0:48:53.81,0:48:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:49:10.63,0:49:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Entonces así es como va a ser. Dialogue: 0,0:49:14.30,0:49:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Pasando sus noches en silencio. Dialogue: 0,0:49:23.84,0:49:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Walter. Dialogue: 0,0:49:27.31,0:49:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Walter. Dialogue: 0,0:49:29.92,0:49:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Me pregunto\Nsi no te habrás vuelto loco. Dialogue: 0,0:49:40.36,0:49:42.69,Default,,0000,0000,0000,,- No lo está cocinando.\N- Déjalo. Dialogue: 0,0:49:43.40,0:49:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Déjalo. Dialogue: 0,0:49:45.60,0:49:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:49:56.01,0:49:57.77,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás contemplando el suicidio? Dialogue: 0,0:50:36.65,0:50:38.55,Default,,0000,0000,0000,,El pozo del pueblo\Nestá contaminado. Dialogue: 0,0:50:47.83,0:50:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Esto está sucio. Sucio. Dialogue: 0,0:51:30.80,0:51:32.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:51:48.99,0:51:50.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Señor Waddington? Dialogue: 0,0:52:37.80,0:52:40.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora Fane? ¿Señora Fane? Dialogue: 0,0:52:41.47,0:52:42.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora Fane? Dialogue: 0,0:52:45.14,0:52:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Aléjese. Aléjese. Dialogue: 0,0:53:08.20,0:53:09.63,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué le pasa a Te-Ming? Dialogue: 0,0:53:11.84,0:53:13.86,Default,,0000,0000,0000,,A usted la sigue el hombre muerto. Dialogue: 0,0:53:14.81,0:53:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Son muy supersticiosos, ¿no? Dialogue: 0,0:53:17.24,0:53:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Perdió tres hijos y el marido\Npor el cólera. Dialogue: 0,0:53:20.51,0:53:23.24,Default,,0000,0000,0000,,No se la puede culpar. Dialogue: 0,0:53:41.43,0:53:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Sabe...\NEste no es lugar para una mujer. Dialogue: 0,0:53:51.34,0:53:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Cuando me avisaron que usted vendría,\Nquedé pasmado. Dialogue: 0,0:53:57.72,0:54:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Supuse que usted sería\Nuna enfermera vieja y hosca... Dialogue: 0,0:54:01.89,0:54:04.41,Default,,0000,0000,0000,,...con piernas gordas y bigote. Dialogue: 0,0:54:06.72,0:54:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Cuando entré a la casa,\Nla vi a usted... Dialogue: 0,0:54:10.10,0:54:15.90,Default,,0000,0000,0000,,...frágil, cansada y muy infeliz. Dialogue: 0,0:54:17.17,0:54:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Fue un viaje largo. Dialogue: 0,0:54:19.24,0:54:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Pero aún es infeliz. Dialogue: 0,0:54:23.38,0:54:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Se me ocurrió que usted amaba\Na su esposo con locura... Dialogue: 0,0:54:27.58,0:54:30.64,Default,,0000,0000,0000,,...y simplemente se negó\Na quedarse atrás. Dialogue: 0,0:54:31.15,0:54:33.98,Default,,0000,0000,0000,,- Es una explicación razonable.\N- Sí. Dialogue: 0,0:54:34.15,0:54:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Pero no es la correcta. Dialogue: 0,0:54:38.62,0:54:40.85,Default,,0000,0000,0000,,¿Sabe lo que me resulta extraño? Dialogue: 0,0:54:42.13,0:54:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Que su marido nunca la mira. Dialogue: 0,0:54:44.70,0:54:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Mira las paredes, el piso,\Nsus zapatos. Dialogue: 0,0:54:51.74,0:54:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Tiene mucho en que pensar. Dialogue: 0,0:54:54.47,0:54:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Sí, no lo dudo. Dialogue: 0,0:55:00.14,0:55:01.87,Default,,0000,0000,0000,,¿Doctor Fane? Dialogue: 0,0:55:02.41,0:55:03.94,Default,,0000,0000,0000,,¿Doctor Fane? Dialogue: 0,0:55:05.15,0:55:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Dios. Dialogue: 0,0:55:08.55,0:55:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien. Dialogue: 0,0:55:41.52,0:55:43.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué estás haciendo? Dialogue: 0,0:55:47.16,0:55:48.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Un martini? Dialogue: 0,0:55:59.07,0:56:00.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Sí? Dialogue: 0,0:56:03.61,0:56:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Soy el mensajero\Nde la Madre Superiora. Dialogue: 0,0:56:12.38,0:56:13.41,Default,,0000,0000,0000,,¿De quién? Dialogue: 0,0:56:14.39,0:56:18.88,Default,,0000,0000,0000,,La monja que supervisa\Nel orfanato y el hospital. Dialogue: 0,0:56:22.96,0:56:25.40,Default,,0000,0000,0000,,No sabía que estaba enterada\Nde mi existencia. Dialogue: 0,0:56:25.76,0:56:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Parece que el señor Waddington\Nle habló de ti. Dialogue: 0,0:56:28.90,0:56:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Le gustaría mucho conocer\Na la fiel y amante esposa... Dialogue: 0,0:56:34.07,0:56:35.90,Default,,0000,0000,0000,,...del compasivo doctor Fane. Dialogue: 0,0:56:36.07,0:56:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Entonces debo prepararme\Npara la farsa. Dialogue: 0,0:56:41.35,0:56:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Ella entenderá si... Dialogue: 0,0:56:44.12,0:56:46.81,Default,,0000,0000,0000,,...si no quieres aventurarte\Nal centro de la epidemia. Dialogue: 0,0:56:47.32,0:56:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Si tú no tienes miedo,\N¿por qué yo sí? Dialogue: 0,0:56:49.72,0:56:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Me había olvidado. Dialogue: 0,0:56:53.06,0:56:55.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Walter? Dios mío. Dialogue: 0,0:56:57.46,0:56:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Estás borracho. Dialogue: 0,0:57:35.93,0:57:37.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Forastera! Dialogue: 0,0:57:37.27,0:57:38.53,Default,,0000,0000,0000,,¡Vuelve a tu lugar! Dialogue: 0,0:57:56.29,0:57:59.59,Default,,0000,0000,0000,,No espere ningún lujo.\NSon terriblemente pobres. Dialogue: 0,0:58:19.74,0:58:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,0:58:21.15,0:58:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Es un gran placer conocer... Dialogue: 0,0:58:23.58,0:58:26.14,Default,,0000,0000,0000,,...a la esposa\Nde nuestro valiente doctor. Dialogue: 0,0:58:26.32,0:58:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Encantada de conocerla también. Dialogue: 0,0:58:28.05,0:58:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Señor Waddington. Dialogue: 0,0:58:31.42,0:58:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Tiene que probar el bizcocho. Dialogue: 0,0:58:33.89,0:58:37.16,Default,,0000,0000,0000,,La hermana St. Joseph los preparó\Nespecialmente para usted. Dialogue: 0,0:58:43.10,0:58:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Dígame, señora Fane... Dialogue: 0,0:58:45.67,0:58:48.37,Default,,0000,0000,0000,,...¿qué credo profesa? Dialogue: 0,0:58:50.81,0:58:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Disculpe. Dialogue: 0,0:58:54.51,0:59:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Íbamos a la iglesia.\NNo religiosamente... A menudo. Dialogue: 0,0:59:00.88,0:59:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Podría decirse que soy\Nmiembro de la Iglesia Anglicana. Dialogue: 0,0:59:04.86,0:59:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Un modo inofensivo... Dialogue: 0,0:59:06.89,0:59:09.55,Default,,0000,0000,0000,,...de decir\Nque no cree mucho en nada. Dialogue: 0,0:59:11.40,0:59:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Usted es muy bonita. Dialogue: 0,0:59:13.46,0:59:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Y muy joven. Dialogue: 0,0:59:15.53,0:59:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Le aseguro que no.\NMe siento una anciana. Dialogue: 0,0:59:23.38,0:59:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Si la señora Fane quiere ver\Nel convento y el orfanato... Dialogue: 0,0:59:26.64,0:59:28.48,Default,,0000,0000,0000,,...para mí será un gusto\Nmostrárselos. Dialogue: 0,0:59:29.98,0:59:31.38,Default,,0000,0000,0000,,A ella sola. Dialogue: 0,0:59:44.93,0:59:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Las chicas de más edad\Nse mantienen ocupadas cosiendo. Dialogue: 0,0:59:49.83,0:59:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Y ganan dinero para el convento. Dialogue: 0,0:59:55.97,0:59:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Esa no nos deja\Nque la bauticemos. Dialogue: 0,1:00:07.99,1:00:10.01,Default,,0000,0000,0000,,La sala de música. Dialogue: 0,1:00:11.79,1:00:13.66,Default,,0000,0000,0000,,La hermana Maryse. Dialogue: 0,1:00:35.18,1:00:38.05,Default,,0000,0000,0000,,La hermana Dominique\Ntocaba el piano. Dialogue: 0,1:00:38.22,1:00:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Murió la semana pasada. Cólera. Dialogue: 0,1:00:46.39,1:00:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Del otro lado está la enfermería. Dialogue: 0,1:00:51.70,1:00:54.36,Default,,0000,0000,0000,,No es muy agradable de ver. Dialogue: 0,1:00:56.10,1:00:58.33,Default,,0000,0000,0000,,¿Quiere que le diga al doctor Fane\Nque está aquí? Dialogue: 0,1:00:58.50,1:01:01.20,Default,,0000,0000,0000,,No. No es necesario\Nque lo moleste. Dialogue: 0,1:01:01.37,1:01:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Con la epidemia,\Nhay más enfermos a nuestro cuidado. Dialogue: 0,1:01:07.38,1:01:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Este bebé llegó esta mañana. Dialogue: 0,1:01:10.08,1:01:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Otro huérfano. Dialogue: 0,1:01:17.86,1:01:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Dice que al doctor Fane\Nle encantan los bebés. Dialogue: 0,1:01:20.59,1:01:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Pasa todo el tiempo que puede\Nen la guardería ayudándolos. Dialogue: 0,1:01:32.74,1:01:34.26,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora Fane? Dialogue: 0,1:01:35.94,1:01:37.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora Fane? Dialogue: 0,1:01:38.28,1:01:39.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Se encuentra bien? Dialogue: 0,1:01:39.84,1:01:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:01:42.48,1:01:46.54,Default,,0000,0000,0000,,No es nada, una tontería. Dialogue: 0,1:02:45.18,1:02:46.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué quieres? Dialogue: 0,1:02:47.74,1:02:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. Dialogue: 0,1:02:50.95,1:02:53.94,Default,,0000,0000,0000,,- Te traje la cena.\N- Bueno. Déjala ahí. Dialogue: 0,1:03:01.33,1:03:02.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Se te ofrece algo más? Dialogue: 0,1:03:02.73,1:03:04.25,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué estás haciendo? Dialogue: 0,1:03:08.07,1:03:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Estoy analizando los niveles\Nde nitrato de un tomate local. Dialogue: 0,1:03:13.40,1:03:14.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,1:03:15.57,1:03:16.97,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,1:03:18.11,1:03:19.63,Default,,0000,0000,0000,,No te va a interesar. Dialogue: 0,1:03:22.48,1:03:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,1:03:24.62,1:03:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Disfruta la cena. Dialogue: 0,1:03:35.26,1:03:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Walter. Dialogue: 0,1:03:38.70,1:03:41.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué propones que hagamos\Nsi sobrevivimos a la epidemia? Dialogue: 0,1:03:42.10,1:03:43.76,Default,,0000,0000,0000,,No tengo idea. Dialogue: 0,1:03:43.94,1:03:47.80,Default,,0000,0000,0000,,No creo que sea bueno hablar\Nsobre algo que es mejor olvidar. Dialogue: 0,1:03:47.94,1:03:50.77,Default,,0000,0000,0000,,- Pero tú no olvidas.\N- Por favor. Tengo que trabajar. Dialogue: 0,1:03:50.94,1:03:52.91,Default,,0000,0000,0000,,¿No quieres escuchar\Nlo que voy a decir? Dialogue: 0,1:03:53.08,1:03:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Bueno. Si insistes. Dialogue: 0,1:04:00.08,1:04:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Es que, hoy... Dialogue: 0,1:04:02.79,1:04:06.78,Default,,0000,0000,0000,,...al estar en el convento,\Ncon esas monjas. Dialogue: 0,1:04:06.96,1:04:08.79,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué, te convirtieron a su fe? Dialogue: 0,1:04:08.96,1:04:09.98,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,1:04:11.96,1:04:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Me hablaron de ti. Dialogue: 0,1:04:13.40,1:04:14.86,Default,,0000,0000,0000,,- Y me sentí...\N- ¿Qué? Dialogue: 0,1:04:16.07,1:04:17.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo te sentiste? Dialogue: 0,1:04:17.54,1:04:20.94,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que tenía miedo de ti.\N- Lo bien que hiciste. Dialogue: 0,1:04:23.57,1:04:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Disculpa. Dialogue: 0,1:04:25.11,1:04:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Si no puedo trabajar,\Nme voy a dormir. Dialogue: 0,1:04:39.69,1:04:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Sé que estás enojado conmigo. Dialogue: 0,1:04:41.46,1:04:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Pero si pudiéramos tratar\Nde hablar sobre... Dialogue: 0,1:04:45.06,1:04:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Francamente, no te entiendo. Dialogue: 0,1:04:46.56,1:04:48.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es lo que quieres de mí? Dialogue: 0,1:04:48.97,1:04:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Quizás solo quiero\Nque no seamos tan infelices. Dialogue: 0,1:04:51.57,1:04:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Te equivocas si crees\Nque yo soy infeliz. Dialogue: 0,1:04:53.27,1:04:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Tengo demasiado que hacer aquí\Ncomo para pensar en ti. Dialogue: 0,1:04:55.84,1:04:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Es exactamente lo que trato\Nde decirte. Me siento inútil. Dialogue: 0,1:04:59.11,1:05:00.58,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué propones\Nque haga al respecto? Dialogue: 0,1:05:00.64,1:05:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Por Dios,\N¿puedes dejar de castigarme? Dialogue: 0,1:05:06.15,1:05:08.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Tanto me desprecias? Dialogue: 0,1:05:10.99,1:05:13.01,Default,,0000,0000,0000,,- No. Me desprecio a mí mismo.\N- ¿Por qué? Dialogue: 0,1:05:13.96,1:05:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Por permitirme amarte alguna vez. Dialogue: 0,1:07:31.03,1:07:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,1:07:36.13,1:07:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Estoy muy bien. ¿Y ustedes? Dialogue: 0,1:07:40.20,1:07:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Para ti. Y para ti. Dialogue: 0,1:08:09.20,1:08:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Espero no haber llegado\Nen mal momento. Dialogue: 0,1:08:11.97,1:08:14.63,Default,,0000,0000,0000,,La hermana Maryse\Nmurió ayer por la noche. Dialogue: 0,1:08:14.80,1:08:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Acabo de escribir a sus padres\Npara informarles. Dialogue: 0,1:08:17.48,1:08:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento mucho. Dialogue: 0,1:08:20.38,1:08:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Pero peco si lloro... Dialogue: 0,1:08:23.25,1:08:27.31,Default,,0000,0000,0000,,...porque sé que su alma buena\Ny sencilla fue derecho al cielo. Dialogue: 0,1:08:29.42,1:08:30.72,Default,,0000,0000,0000,,¿En qué puedo ayudarla? Dialogue: 0,1:08:32.49,1:08:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,1:08:33.96,1:08:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Sé que con la muerte\Nde la hermana... Dialogue: 0,1:08:35.83,1:08:38.35,Default,,0000,0000,0000,,...debe de tener incluso menos personal. Dialogue: 0,1:08:39.20,1:08:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Me pregunto si podría\Nvenir al convento y... Dialogue: 0,1:08:45.40,1:08:47.87,Default,,0000,0000,0000,,...y hacer algo.\NSimplemente para ayudar. Dialogue: 0,1:08:48.44,1:08:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Querida, ¿no cree\Nque ya ha hecho suficiente... Dialogue: 0,1:08:50.77,1:08:52.33,Default,,0000,0000,0000,,...al venir aquí con su esposo? Dialogue: 0,1:08:52.51,1:08:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Hace un mes que estoy aquí... Dialogue: 0,1:08:54.74,1:08:58.04,Default,,0000,0000,0000,,...y, créame, no tengo nada\Nque hacer en todo el día. Dialogue: 0,1:08:58.22,1:09:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Quizás pueda ayudar\Na las hermanas en el hospital. Dialogue: 0,1:09:02.12,1:09:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Imposible. Dialogue: 0,1:09:03.69,1:09:05.68,Default,,0000,0000,0000,,El cólera es una enfermedad\Nhorrible de ver. Dialogue: 0,1:09:05.86,1:09:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Además, ¿qué pasaría\Nsi usted enfermara? Dialogue: 0,1:09:08.29,1:09:10.28,Default,,0000,0000,0000,,No me molestaría fregar los pisos. Dialogue: 0,1:09:10.46,1:09:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Cualquier cosa\Ncon tal de sentirme útil. Dialogue: 0,1:09:14.60,1:09:16.62,Default,,0000,0000,0000,,No será necesario. Dialogue: 0,1:09:17.00,1:09:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Los huérfanos friegan los pisos. Dialogue: 0,1:09:19.50,1:09:23.50,Default,,0000,0000,0000,,No, es nuestro trabajo y nuestro\Nprivilegio hacer esas cosas. Dialogue: 0,1:09:26.58,1:09:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Pero cada día hay más trabajo. Dialogue: 0,1:09:31.48,1:09:33.78,Default,,0000,0000,0000,,¿Habló con su marido al respecto? Dialogue: 0,1:09:34.88,1:09:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:09:47.50,1:09:49.46,Default,,0000,0000,0000,,No entiendo lo que dices. Dialogue: 0,1:09:58.44,1:10:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Encontré rastros en el río,\Nprovenientes del cementerio. Dialogue: 0,1:10:02.31,1:10:04.87,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Revisaste los resultados?\N- Lo analicé tres veces. Dialogue: 0,1:10:07.82,1:10:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, no hay más que hablar. Dialogue: 0,1:10:10.05,1:10:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Recomendaría una barricada\Nen el área que usan para bañarse. Dialogue: 0,1:10:13.92,1:10:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Cortar todos los accesos al río. Dialogue: 0,1:10:15.89,1:10:18.52,Default,,0000,0000,0000,,¿Adónde espera\Nque la gente vaya a buscar agua? Dialogue: 0,1:10:19.19,1:10:23.46,Default,,0000,0000,0000,,No tengo idea. Río arriba,\Nal menos a 500 metros del cementerio. Dialogue: 0,1:10:23.90,1:10:26.33,Default,,0000,0000,0000,,- Es demasiado lejos.\N- Pero es necesario. Dialogue: 0,1:10:26.50,1:10:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Concuerdo con el doctor Fane.\NEs necesario. Dialogue: 0,1:10:31.87,1:10:33.84,Default,,0000,0000,0000,,También pensé que habíamos acordado\Nsacar una orden... Dialogue: 0,1:10:34.01,1:10:36.10,Default,,0000,0000,0000,,...para disponer de los cadáveres. Dialogue: 0,1:10:36.28,1:10:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Ya lo hicimos. Dialogue: 0,1:10:37.61,1:10:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Pero si no la hace cumplir,\Nentonces no sirve. Dialogue: 0,1:10:40.02,1:10:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Las familias ocultan los cuerpos\Ndurante días. Dialogue: 0,1:10:42.08,1:10:44.45,Default,,0000,0000,0000,,- Y los entierran muy cerca del río.\N- Entiendo el problema. Dialogue: 0,1:10:44.62,1:10:46.31,Default,,0000,0000,0000,,No tiene que explicarlo dos veces. Dialogue: 0,1:10:48.39,1:10:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Coronel, le pido con todo respeto... Dialogue: 0,1:10:51.63,1:10:54.56,Default,,0000,0000,0000,,...que haga que sus soldados\Nentren a las casas... Dialogue: 0,1:10:54.73,1:10:57.32,Default,,0000,0000,0000,,...y saquen los cuerpos\Npor la fuerza, si es necesario. Dialogue: 0,1:11:03.44,1:11:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Está bien. Dialogue: 0,1:11:31.03,1:11:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,1:11:49.65,1:11:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Entiendo. Dialogue: 0,1:11:51.35,1:11:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Los espíritus necesitan\Ntener acceso al agua. Dialogue: 0,1:11:54.36,1:11:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Solo necesito moverlos un poco\Npara que no vivan en el agua. Dialogue: 0,1:12:04.23,1:12:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Dijo que están\Nbajo la protección del líder militar. Dialogue: 0,1:12:06.87,1:12:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Si él quiere mover los cuerpos,\Nva a mandar a sus soldados. Dialogue: 0,1:12:19.75,1:12:23.81,Default,,0000,0000,0000,,No es buen momento para que una mujer\Noccidental explore un pueblo chino sola. Dialogue: 0,1:12:24.35,1:12:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Cállate. Dialogue: 0,1:12:26.62,1:12:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Como si te importara que me mate\Nel aburrimiento o un nacionalista. Dialogue: 0,1:12:31.09,1:12:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Además, no estaba sola. Dialogue: 0,1:12:34.23,1:12:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Estaba con mi galante protector,\NSung Ching. Dialogue: 0,1:12:40.30,1:12:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Por cierto, quizás te alegre saber... Dialogue: 0,1:12:43.27,1:12:46.76,Default,,0000,0000,0000,,...que soy igual de inútil\Npara las monjas que para ti. Dialogue: 0,1:12:49.48,1:12:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Hoy cerré la única fuente\Nde agua del pueblo. Dialogue: 0,1:12:55.88,1:12:57.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué vas a hacer? Dialogue: 0,1:13:00.29,1:13:02.65,Default,,0000,0000,0000,,No tengo idea. Dialogue: 0,1:13:09.13,1:13:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Entonces supongo\Nque los dos somos inútiles. Dialogue: 0,1:13:12.83,1:13:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Por fin algo en común. Dialogue: 0,1:14:37.42,1:14:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Doctor Fane. Dialogue: 0,1:14:38.69,1:14:40.74,Default,,0000,0000,0000,,- El mal tiempo nos sorprendió.\N- Ahora no, lo siento. Dialogue: 0,1:14:42.02,1:14:43.15,Default,,0000,0000,0000,,¿Disculpe? Dialogue: 0,1:14:43.32,1:14:45.88,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy contando.\N- ¿Contando? Dialogue: 0,1:15:03.51,1:15:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Acamparemos aquí esta noche. Dialogue: 0,1:15:11.82,1:15:14.05,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué cree que este líder militar\Nva a cooperar? Dialogue: 0,1:15:15.42,1:15:16.68,Default,,0000,0000,0000,,No creo que lo haga. Dialogue: 0,1:15:16.86,1:15:19.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Y cómo planea persuadirlo? Dialogue: 0,1:15:19.33,1:15:20.82,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé. Dialogue: 0,1:15:24.43,1:15:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Estos hombres son como animales. Dialogue: 0,1:15:27.94,1:15:29.16,Default,,0000,0000,0000,,No tienen perspectiva. Dialogue: 0,1:15:29.70,1:15:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Solo tienen hambre y fuerza. Dialogue: 0,1:15:33.91,1:15:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Hombres así tienen el poder\Nen China desde que yo era niño. Dialogue: 0,1:15:38.61,1:15:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Pero esa época pronto\Nllegará a su fin. Dialogue: 0,1:15:41.72,1:15:45.24,Default,,0000,0000,0000,,No hay lugar para ellos\Nen la nueva China. Dialogue: 0,1:15:47.19,1:15:50.02,Default,,0000,0000,0000,,A usted tampoco le gusta mucho\Nque yo esté aquí, ¿no? Dialogue: 0,1:15:51.26,1:15:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Creo que China\Npertenece a los chinos... Dialogue: 0,1:15:54.13,1:15:57.16,Default,,0000,0000,0000,,...pero el resto del mundo\Nno parece estar de acuerdo. Dialogue: 0,1:15:57.33,1:15:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Sí, pero eso no tiene nada\Nque ver conmigo. Dialogue: 0,1:16:01.40,1:16:04.43,Default,,0000,0000,0000,,No vine aquí con un arma.\NVine con un microscopio. Dialogue: 0,1:16:05.11,1:16:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Le creo. Dialogue: 0,1:16:09.88,1:16:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Pero sería bueno\Ntrabajar juntos en esto... Dialogue: 0,1:16:12.21,1:16:15.55,Default,,0000,0000,0000,,...sin soldados de su país apuntando\Na nuestra gente. Dialogue: 0,1:16:23.09,1:16:25.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nuestro plan es desviar\Nel agua hacia el pueblo...{\i0} Dialogue: 0,1:16:25.36,1:16:28.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...desde los campos río arriba,\Nmás allá del cementerio.{\i0} Dialogue: 0,1:16:28.33,1:16:31.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Con su permiso\Ny la ayuda de sus tropas...{\i0} Dialogue: 0,1:16:31.43,1:16:33.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...sacaremos las tumbas\Ndel agua...{\i0} Dialogue: 0,1:16:33.87,1:16:37.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...y el coronel Yu y sus hombres\Nharán cumplir con los entierros.{\i0} Dialogue: 0,1:16:37.80,1:16:40.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Si mantenemos la integridad\Nde las fuentes de agua...{\i0} Dialogue: 0,1:16:40.24,1:16:42.84,Default,,0000,0000,0000,,...y hacemos cumplir\Nlas normas de sanidad... Dialogue: 0,1:16:43.01,1:16:46.54,Default,,0000,0000,0000,,...solo morirán unos pocos\Nen vez de miles. Dialogue: 0,1:16:58.99,1:17:00.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Ya terminó? Dialogue: 0,1:17:01.56,1:17:05.09,Default,,0000,0000,0000,,No voy a sacrificar a mi gente\Npor ese lío del cólera. Dialogue: 0,1:17:05.27,1:17:06.29,Default,,0000,0000,0000,,¡Olvídelo! Dialogue: 0,1:17:06.47,1:17:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Cuando la gente muere... Dialogue: 0,1:17:07.77,1:17:10.64,Default,,0000,0000,0000,,...¡es el destino!\N¡No quiero tener nada que ver! Dialogue: 0,1:17:11.41,1:17:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Tú... Dialogue: 0,1:17:12.67,1:17:14.57,Default,,0000,0000,0000,,...¡sácalo de aquí! Dialogue: 0,1:17:15.94,1:17:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Dijo que no. Dialogue: 0,1:17:21.05,1:17:22.81,Default,,0000,0000,0000,,No habla inglés, ¿no? Dialogue: 0,1:17:29.39,1:17:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Dígale que es el traje más ridículo\Nque vi en mi vida. Dialogue: 0,1:17:36.93,1:17:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Este médico... Dialogue: 0,1:17:38.13,1:17:40.73,Default,,0000,0000,0000,,...le tiene un gran respeto... Dialogue: 0,1:17:42.74,1:17:44.26,Default,,0000,0000,0000,,...y usted tiene razón. Dialogue: 0,1:17:45.57,1:17:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Esta epidemia es un lío. Dialogue: 0,1:17:47.81,1:17:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Pero mi superior dijo... Dialogue: 0,1:17:50.31,1:17:52.54,Default,,0000,0000,0000,,...que si sus hombres\Nno pueden controlarla... Dialogue: 0,1:17:53.01,1:17:57.45,Default,,0000,0000,0000,,...a nuestro ejército le gustaría\Npoder venir aquí a ayudarlos. Dialogue: 0,1:18:00.39,1:18:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Después de ver este lugar... Dialogue: 0,1:18:05.16,1:18:06.96,Default,,0000,0000,0000,,...tan abrumador... Dialogue: 0,1:18:07.13,1:18:09.56,Default,,0000,0000,0000,,...temo que cuando\Nnuestros soldados lleguen... Dialogue: 0,1:18:09.73,1:18:11.32,Default,,0000,0000,0000,,...no querrán irse. Dialogue: 0,1:18:53.44,1:18:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. Dialogue: 0,1:18:54.61,1:19:00.41,Default,,0000,0000,0000,,No se detenga por mí\Nsi al doctor Fane le gusta. Dialogue: 0,1:19:00.58,1:19:02.21,Default,,0000,0000,0000,,No. No, para nada. Dialogue: 0,1:19:02.38,1:19:05.01,Default,,0000,0000,0000,,No, es muy lindo.\NSolo pasaba por aquí. Dialogue: 0,1:19:05.19,1:19:07.05,Default,,0000,0000,0000,,- No. Quédese.\N- Debería irme. Dialogue: 0,1:19:07.22,1:19:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Insisto. Dialogue: 0,1:19:13.43,1:19:16.76,Default,,0000,0000,0000,,- Muy bien, si quiere.\N- Continúe, señora Fane. Dialogue: 0,1:19:16.93,1:19:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Pero quizás algo\Nun poco más tranquilo. Dialogue: 0,1:19:21.97,1:19:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Sí, claro. Dialogue: 0,1:20:43.52,1:20:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Hoy trajeron un nuevo bebé. Dialogue: 0,1:20:46.95,1:20:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Las muchachas la llamaron Zan Xien.\NSignifica " flamante". Dialogue: 0,1:20:52.49,1:20:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Las monjas la van a llamar\NKatherine, claro que... Dialogue: 0,1:20:56.23,1:20:58.60,Default,,0000,0000,0000,,...ninguna de las muchachas\Nlo podrá pronunciar. Dialogue: 0,1:21:00.80,1:21:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Gracias a Dios por esas monjas.\NHacen tanto por tan poco. Dialogue: 0,1:21:06.14,1:21:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que puede mirarse\Ndesde ese punto de vista. Dialogue: 0,1:21:09.28,1:21:10.71,Default,,0000,0000,0000,,¿Supones? Dialogue: 0,1:21:11.91,1:21:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Creo que podía ser\Nun poco más complicado. Dialogue: 0,1:21:15.68,1:21:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Recogen niños sin esperanzas\Ny les dan una oportunidad. Dialogue: 0,1:21:19.12,1:21:21.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es tan complicado? Dialogue: 0,1:21:21.99,1:21:24.79,Default,,0000,0000,0000,,También visitan a la madres\Nen sus casas. Dialogue: 0,1:21:24.96,1:21:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Les piden que regalen sus bebés\Nal convento. Dialogue: 0,1:21:28.13,1:21:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Les ofrecen dinero a cambio\Npara convencerlas. Dialogue: 0,1:21:32.33,1:21:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Tus monjas no están aquí\Nsolo para manejar un orfanato. Dialogue: 0,1:21:35.80,1:21:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Están convirtiendo a esos niños\Nen católicos. Dialogue: 0,1:21:40.34,1:21:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Ninguno de nosotros vino a China\Nsin una razón. Dialogue: 0,1:21:42.84,1:21:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, en general... Dialogue: 0,1:21:44.48,1:21:48.44,Default,,0000,0000,0000,,...creo que lo que hacen\Nes bastante bueno, ¿no? Dialogue: 0,1:21:48.62,1:21:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Vine a estudiar las bacterias. Dialogue: 0,1:21:50.02,1:21:52.08,Default,,0000,0000,0000,,No siento la necesidad\Nde opinar sobre lo demás. Dialogue: 0,1:21:52.19,1:21:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, yo sí, y las admiro. Dialogue: 0,1:21:55.16,1:21:59.68,Default,,0000,0000,0000,,No creo que tenga que ser\Ntan complicado y sombrío. Dialogue: 0,1:22:04.33,1:22:09.100,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que lo que tú haces,\Npor ejemplo, es muy noble. Dialogue: 0,1:22:10.77,1:22:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Solías despreciarme.\N¿Algo ha cambiado? Dialogue: 0,1:22:13.54,1:22:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Walter. No puedo creer\Nque siendo tan inteligente... Dialogue: 0,1:22:16.84,1:22:19.37,Default,,0000,0000,0000,,...tengas tan poco sentido\Nde la proporción. Dialogue: 0,1:22:19.55,1:22:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Los humanos somos\Nmás complicados que tus microbios. Dialogue: 0,1:22:24.62,1:22:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Somos impredecibles.\NNos equivocamos y defraudamos. Dialogue: 0,1:22:28.92,1:22:31.48,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, sin duda.\N- Lo lamento. Dialogue: 0,1:22:31.66,1:22:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Lamento no ser la mujer perfecta\Nque quieres que sea. Dialogue: 0,1:22:36.03,1:22:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Soy común y corriente. Dialogue: 0,1:22:38.63,1:22:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Nunca pretendí otra cosa. Dialogue: 0,1:22:49.64,1:22:52.14,Default,,0000,0000,0000,,No, por supuesto que no. Dialogue: 0,1:22:54.18,1:22:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Me gusta ir al teatro, bailar y... Dialogue: 0,1:22:59.15,1:23:02.71,Default,,0000,0000,0000,,...jugar al tenis. Me gustan los juegos.\NY los hombres que juegan juegos. Dialogue: 0,1:23:02.89,1:23:05.29,Default,,0000,0000,0000,,Dios me perdone,\Npero así me criaron. Dialogue: 0,1:23:05.46,1:23:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Soy una fiera jugando al bridge. Dialogue: 0,1:23:07.40,1:23:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Eso sí que es emocionante. Dialogue: 0,1:23:13.37,1:23:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Y tú me arrastraste\Npor todos los museos de Venecia... Dialogue: 0,1:23:17.94,1:23:20.70,Default,,0000,0000,0000,,...parloteando acerca del milagro\Nde los canales... Dialogue: 0,1:23:20.88,1:23:25.34,Default,,0000,0000,0000,,...y de los sistemas de drenaje\Nde la laguna, o alguna tontería así. Dialogue: 0,1:23:25.51,1:23:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Hubiera sido más feliz\Njugando al golf en Sandwich. Dialogue: 0,1:23:35.52,1:23:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que tienes razón. Dialogue: 0,1:23:38.96,1:23:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Fue tonto buscar en el otro\Ncualidades que nunca tuvimos. Dialogue: 0,1:23:44.23,1:23:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:23:47.27,1:23:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:23:53.54,1:23:54.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Walter? Dialogue: 0,1:23:58.11,1:24:02.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no derribaste la puerta\Nsi sabías que estaba con Charlie? Dialogue: 0,1:24:04.12,1:24:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Al menos podrías haber\Ntratado de golpearlo. Dialogue: 0,1:24:08.59,1:24:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Él no valía la pena. Dialogue: 0,1:24:14.40,1:24:16.26,Default,,0000,0000,0000,,O quizás soy demasiado orgulloso\Npara pelear. Dialogue: 0,1:24:17.86,1:24:20.06,Default,,0000,0000,0000,,No estoy tan segura sobre eso. Dialogue: 0,1:24:23.34,1:24:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Entierren los cadáveres\Ninmediatamente. Dialogue: 0,1:24:25.61,1:24:28.37,Default,,0000,0000,0000,,¡Por favor, no se lo lleven! Dialogue: 0,1:24:28.54,1:24:31.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Su espíritu no podrá descansar! Dialogue: 0,1:24:47.46,1:24:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Le dije a la Madre Superiora\Nque no deje salir a las monjas. Dialogue: 0,1:24:51.33,1:24:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Puse un guardia afuera. Dialogue: 0,1:24:53.97,1:24:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Los occidentales\Ntampoco deberían salir. Dialogue: 0,1:24:56.47,1:24:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien. Dialogue: 0,1:25:06.55,1:25:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Hermana, ¿la señora Fane\Nvino hoy al convento? Dialogue: 0,1:25:09.02,1:25:13.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Oui, doctor.\NPero se fue hace unos minutos.{\i0} Dialogue: 0,1:25:20.13,1:25:22.65,Default,,0000,0000,0000,,¡Esto es obra del diablo británico! Dialogue: 0,1:25:22.83,1:25:25.26,Default,,0000,0000,0000,,¡Respeten nuestras tradiciones! Dialogue: 0,1:25:39.58,1:25:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Sung Ching. Dialogue: 0,1:25:43.02,1:25:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. ¡Vamos! Dialogue: 0,1:25:46.99,1:25:48.65,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos! Dialogue: 0,1:25:52.99,1:25:54.26,Default,,0000,0000,0000,,¡Basta! Dialogue: 0,1:26:18.95,1:26:23.01,Default,,0000,0000,0000,,¡Sung Ching!\N¿Dónde está la señora Fane? Dialogue: 0,1:26:38.74,1:26:40.54,Default,,0000,0000,0000,,¡No entiendo lo que dicen! Dialogue: 0,1:26:40.71,1:26:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Aléjense de ella. Dialogue: 0,1:26:43.38,1:26:45.07,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Estás bien?\N- Sí. Dialogue: 0,1:27:01.36,1:27:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:27:28.36,1:27:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Ya no hay más whisky. Dialogue: 0,1:28:03.09,1:28:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Doctor Fane. Dialogue: 0,1:28:05.36,1:28:06.88,Default,,0000,0000,0000,,¿Podría molestarlo por un trago? Dialogue: 0,1:28:34.52,1:28:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Hola, querida. Dialogue: 0,1:28:53.84,1:28:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Estaba en Hankow\Ndurante la revolución... Dialogue: 0,1:28:57.81,1:29:00.24,Default,,0000,0000,0000,,...cuando masacraban\Na todos los manchúes. Dialogue: 0,1:29:00.92,1:29:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Pude ayudar a una familia con\Ndocumentos nuevos y esas cosas. Dialogue: 0,1:29:06.72,1:29:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Ella era la hija más joven. Dialogue: 0,1:29:11.36,1:29:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Al principio no le presté\Ndemasiada atención. Dialogue: 0,1:29:14.56,1:29:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,1:29:15.86,1:29:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Más de la debida, supongo. Dialogue: 0,1:29:19.57,1:29:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuando dejé Hankow,\Nella me siguió. Dialogue: 0,1:29:24.60,1:29:30.51,Default,,0000,0000,0000,,La envié de regreso dos, tres veces,\Npero ella regresaba. Dialogue: 0,1:29:36.32,1:29:39.48,Default,,0000,0000,0000,,No me di cuenta de cuánto\Nusted la quería. Dialogue: 0,1:29:39.79,1:29:41.95,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué le hace pensar eso? Dialogue: 0,1:29:43.86,1:29:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Se le nota en la mirada. Dialogue: 0,1:29:50.03,1:29:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Los hombres son incalculables. Dialogue: 0,1:29:53.83,1:29:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que usted era\Ncomo todos los demás... Dialogue: 0,1:29:56.14,1:29:58.87,Default,,0000,0000,0000,,...y ahora me parece\Nque no lo conozco. Dialogue: 0,1:30:03.81,1:30:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Me pregunto qué ve ella en usted. Dialogue: 0,1:30:08.05,1:30:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Wan Xi. Dialogue: 0,1:30:19.06,1:30:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Dice que soy un buen hombre. Dialogue: 0,1:30:31.20,1:30:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Como si una mujer amara\Na un hombre por lo virtuoso. Dialogue: 0,1:34:19.67,1:34:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Buenos días. Dialogue: 0,1:34:30.21,1:34:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Buenos días. Dialogue: 0,1:34:35.72,1:34:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Hoy sería mejor no ir al pueblo. Dialogue: 0,1:34:39.45,1:34:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Está bien. Dialogue: 0,1:35:01.74,1:35:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Saldré a dar un paseo. Dialogue: 0,1:35:09.52,1:35:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, entonces. Dialogue: 0,1:35:54.73,1:35:57.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué diablos estás haciendo\Ntan lejos de la casa? Dialogue: 0,1:35:57.23,1:35:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Caminaba para aliviar\Nuna resaca atroz. Dialogue: 0,1:36:00.10,1:36:01.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Y tú? Dialogue: 0,1:36:02.40,1:36:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Trataba de comprarle un atado\Nde bambú... Dialogue: 0,1:36:04.57,1:36:08.03,Default,,0000,0000,0000,,...a este buen hombre,\Npero el precio es exorbitante. Dialogue: 0,1:36:08.21,1:36:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Mi cabeza hoy no sirve\Npara negociar. Dialogue: 0,1:36:18.38,1:36:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Entonces... Dialogue: 0,1:36:19.99,1:36:22.04,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Te gustaría que te lleve a casa?\N- ¿En qué? Dialogue: 0,1:36:22.52,1:36:24.11,Default,,0000,0000,0000,,¿En búfalo? Dialogue: 0,1:37:12.87,1:37:15.93,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a desviarlo temporalmente\Nde estos campos... Dialogue: 0,1:37:16.11,1:37:19.37,Default,,0000,0000,0000,,...para que pase por el pueblo\Ny sea más accesible. Dialogue: 0,1:37:19.55,1:37:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Son más de 500 metros.\NNos dio mucho trabajo. Dialogue: 0,1:38:57.48,1:38:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Madre. Dialogue: 0,1:39:01.11,1:39:02.58,Default,,0000,0000,0000,,¿Voy a morir? Dialogue: 0,1:39:02.75,1:39:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, bueno. No seas tonta. Dialogue: 0,1:39:06.42,1:39:10.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Escucha, ma chère.\N¿Es posible que estés embarazada?{\i0} Dialogue: 0,1:39:14.73,1:39:16.16,Default,,0000,0000,0000,,- No.\N- Sí. Dialogue: 0,1:39:16.33,1:39:17.46,Default,,0000,0000,0000,,- No.\N- Sí. Dialogue: 0,1:39:18.73,1:39:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Es decir... Dialogue: 0,1:39:24.97,1:39:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que es posible. Dialogue: 0,1:39:26.84,1:39:30.78,Default,,0000,0000,0000,,- No hay duda.\N- La hermana lo supo enseguida. Dialogue: 0,1:39:30.94,1:39:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Viene de una familia numerosa,\Ny tiene experiencia en esto. Dialogue: 0,1:39:35.92,1:39:37.14,Default,,0000,0000,0000,,No puedo creerlo. Dialogue: 0,1:39:37.48,1:39:42.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no puedes creerlo?\NTener un hijo es algo natural. Dialogue: 0,1:39:43.69,1:39:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:39:45.09,1:39:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Piensa en lo feliz\Nque se pondrá tu esposo. Dialogue: 0,1:40:08.55,1:40:10.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasó aquí? Dialogue: 0,1:40:10.18,1:40:11.95,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy bien.\N- Te desmayaste. Dialogue: 0,1:40:12.12,1:40:13.78,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy bien.\N- Déjame verte. Dialogue: 0,1:40:13.95,1:40:14.97,Default,,0000,0000,0000,,No es cólera. Dialogue: 0,1:40:15.39,1:40:18.02,Default,,0000,0000,0000,,No. Creo que no. Dialogue: 0,1:40:18.19,1:40:20.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Sientes náuseas?\N¿O solo estás débil? Dialogue: 0,1:40:21.43,1:40:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Walter, basta. Dialogue: 0,1:40:26.20,1:40:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Estoy embarazada. Dialogue: 0,1:40:28.57,1:40:29.97,Default,,0000,0000,0000,,¿Un bebé? Dialogue: 0,1:40:33.74,1:40:35.17,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás segura? Dialogue: 0,1:40:35.78,1:40:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:40:40.38,1:40:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Es maravilloso. Dialogue: 0,1:40:47.69,1:40:50.25,Default,,0000,0000,0000,,¿Hace cuánto que estás así? Dialogue: 0,1:40:52.86,1:40:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Dos meses. Dialogue: 0,1:40:55.63,1:40:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Quizás más. Dialogue: 0,1:41:14.95,1:41:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Kitty. Dialogue: 0,1:41:19.99,1:41:21.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Soy el padre? Dialogue: 0,1:41:26.16,1:41:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Francamente, no lo sé. Dialogue: 0,1:41:30.96,1:41:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. Dialogue: 0,1:41:39.57,1:41:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,1:41:46.15,1:41:48.61,Default,,0000,0000,0000,,...ya no importa... Dialogue: 0,1:41:49.65,1:41:50.71,Default,,0000,0000,0000,,...¿no? Dialogue: 0,1:41:51.58,1:41:53.02,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,1:41:55.26,1:41:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Ya no importa. Dialogue: 0,1:42:58.95,1:43:00.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Doctor Fane? Dialogue: 0,1:43:01.55,1:43:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Venga conmigo. Dialogue: 0,1:43:18.84,1:43:23.07,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es esto? ¿De dónde vienen?\N- El cólera se propagó al sur por el río. Dialogue: 0,1:43:23.24,1:43:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Allí no hay médicos ni instalaciones. Dialogue: 0,1:43:25.51,1:43:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Van a contaminar todo.\NNo pueden entrar al pueblo. Dialogue: 0,1:43:28.88,1:43:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Doctor Fane. Dialogue: 0,1:43:43.20,1:43:44.82,Default,,0000,0000,0000,,¡Doctor Fane! Dialogue: 0,1:43:57.68,1:43:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Alto. Alto. Alto. Dialogue: 0,1:44:02.75,1:44:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Paren. Aquí podemos ayudarlos. Dialogue: 0,1:44:05.45,1:44:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Coronel, ¡que no entren!\N¡Los atenderemos aquí! Dialogue: 0,1:44:35.88,1:44:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Señora Fane, reúna a todos los niños\Nen la sala de música. Dialogue: 0,1:44:40.75,1:44:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Esperen aquí. Dialogue: 0,1:44:43.42,1:44:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:45:23.26,1:45:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Traigan a ese niño. Tráiganlo. Dialogue: 0,1:47:38.56,1:47:42.33,Default,,0000,0000,0000,,No entiendo.\N¿Por qué no me despertó? Dialogue: 0,1:47:42.50,1:47:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Empezó temprano,\Ny tú necesitabas descansar. Dialogue: 0,1:47:48.17,1:47:53.48,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Está lejos el campo de refugiados?\N- Cerca, al pie de la colina. Dialogue: 0,1:47:56.78,1:48:00.84,Default,,0000,0000,0000,,El doctor Fane me dijo que quería\Nque te fueras, pero no quisiste. Dialogue: 0,1:48:01.49,1:48:03.68,Default,,0000,0000,0000,,No quiero dejarlas. Dialogue: 0,1:48:03.86,1:48:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Sí, y te lo agradecemos, hija. Dialogue: 0,1:48:07.16,1:48:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Pero creo que tampoco\Nquieres dejarlo a él. Dialogue: 0,1:48:10.26,1:48:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,1:48:11.90,1:48:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Es mi deber. Dialogue: 0,1:48:13.30,1:48:16.76,Default,,0000,0000,0000,,El deber es solo lavarse las manos\Nsi están sucias. Dialogue: 0,1:48:20.81,1:48:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Me enamoré a los 17 años, de Dios. Dialogue: 0,1:48:25.74,1:48:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Una niña tonta con ideas románticas\Nsobre la vida de una religiosa. Dialogue: 0,1:48:32.55,1:48:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Pero mi amor era apasionado. Dialogue: 0,1:48:37.09,1:48:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Con los años,\Nmis sentimientos cambiaron. Dialogue: 0,1:48:40.73,1:48:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Él me desilusionó. Me ignoró. Dialogue: 0,1:48:45.06,1:48:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Llegamos a una relación\Nde indiferencia pacífica. Dialogue: 0,1:48:51.34,1:48:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Un matrimonio de ancianos que se sientan\Nlado a lado en el sofá sin casi hablarse. Dialogue: 0,1:48:58.38,1:49:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Sabe que nunca voy a dejarlo.\NEste es mi deber. Dialogue: 0,1:49:03.45,1:49:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando el amor y el deber\Nse funden, la gracia está contigo. Dialogue: 0,1:49:13.93,1:49:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Tu soldado te espera\Npara llevarte de regreso. Dialogue: 0,1:49:18.90,1:49:21.76,Default,,0000,0000,0000,,- Preferiría quedarme.\N- No. Dialogue: 0,1:49:38.38,1:49:39.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? ¿Qué pasa? Dialogue: 0,1:49:40.89,1:49:41.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,1:49:42.09,1:49:43.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora Fane? Dialogue: 0,1:49:44.52,1:49:45.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Señor Waddington? Dialogue: 0,1:49:47.13,1:49:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Es su esposo. Dialogue: 0,1:49:48.53,1:49:49.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? ¿Qué pasó? Dialogue: 0,1:49:50.13,1:49:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Ha caído enfermo. Dialogue: 0,1:50:12.45,1:50:14.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde está? Dialogue: 0,1:50:17.19,1:50:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Señora Fane. Dialogue: 0,1:50:26.63,1:50:29.12,Default,,0000,0000,0000,,- Walter.\N- No puede estar aquí. No es seguro. Dialogue: 0,1:50:29.30,1:50:32.27,Default,,0000,0000,0000,,- Waddington.\N- No tengo ni voz ni voto. Dialogue: 0,1:50:44.85,1:50:46.08,Default,,0000,0000,0000,,No quiero público. Dialogue: 0,1:50:47.62,1:50:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Tiene que irse. Dialogue: 0,1:50:49.42,1:50:52.62,Default,,0000,0000,0000,,- Su bebé.\N- Por favor, tiene que irse. Dialogue: 0,1:50:59.40,1:51:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Walter, dime lo que debo hacer. Dialogue: 0,1:51:02.24,1:51:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Disminuye el goteo.\NVa demasiado rápido. Dialogue: 0,1:51:05.20,1:51:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Bien, bien. Dialogue: 0,1:51:06.61,1:51:09.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Kitty? Kitty. Dialogue: 0,1:51:12.28,1:51:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Va a ser mucho peor\Nantes de que estalle. Dialogue: 0,1:51:16.78,1:51:19.25,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás preparada para esto? Dialogue: 0,1:51:20.35,1:51:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:52:11.40,1:52:12.77,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa? Dialogue: 0,1:52:12.94,1:52:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Se nos está acabando\Nla solución salina. Dialogue: 0,1:52:16.71,1:52:18.01,Default,,0000,0000,0000,,¿Puede conseguir más? Dialogue: 0,1:52:18.64,1:52:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Lo hice... Dialogue: 0,1:52:20.05,1:52:22.84,Default,,0000,0000,0000,,...pero para muchos,\Nserá demasiado tarde. Dialogue: 0,1:53:01.72,1:53:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Kitty. Dialogue: 0,1:53:06.93,1:53:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Kitty. Dialogue: 0,1:53:11.56,1:53:13.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás despierto? Dialogue: 0,1:53:16.80,1:53:18.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Te sientes mejor? Dialogue: 0,1:53:42.09,1:53:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Perdóname. Dialogue: 0,1:53:47.43,1:53:48.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Perdonarte? Dialogue: 0,1:53:55.21,1:53:57.84,Default,,0000,0000,0000,,No hay nada que perdonar. Dialogue: 0,1:54:19.70,1:54:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Walter... Dialogue: 0,1:54:23.27,1:54:24.67,Default,,0000,0000,0000,,...lo siento. Dialogue: 0,1:54:55.10,1:54:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento tanto. Dialogue: 0,1:54:58.60,1:55:00.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora Fane? Dialogue: 0,1:55:03.48,1:55:06.44,Default,,0000,0000,0000,,El doctor Fane querría\Nque lo entierren de inmediato. Dialogue: 0,1:55:09.78,1:55:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Sí, por supuesto. Dialogue: 0,1:56:26.66,1:56:28.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué estás haciendo? Dialogue: 0,1:58:12.43,1:58:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Es una tontería. Dialogue: 0,1:58:14.93,1:58:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Se van a morir en una semana. Dialogue: 0,1:58:16.90,1:58:19.06,Default,,0000,0000,0000,,No vale la pena el precio. Dialogue: 0,1:58:20.14,1:58:23.11,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué te parece?\N- Creo que son muy lindas. Dialogue: 0,1:58:23.64,1:58:24.66,Default,,0000,0000,0000,,¿En serio? Dialogue: 0,1:58:26.24,1:58:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Creo que tienes razón. Dialogue: 0,1:58:30.08,1:58:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:58:34.02,1:58:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Mejor que nos apuremos.\NEl abuelo nos está esperando. Dialogue: 0,1:58:40.53,1:58:41.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Kitty Fane? Dialogue: 0,1:58:45.43,1:58:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Increíble. Dialogue: 0,1:58:47.47,1:58:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Hola, Charlie. Dialogue: 0,1:58:49.23,1:58:51.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué haces en Londres? Dialogue: 0,1:58:53.87,1:58:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Sé que pasó mucho tiempo. Dialogue: 0,1:58:57.51,1:58:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Debería haberte escrito. Dialogue: 0,1:59:01.95,1:59:04.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién es este jovencito?\NHola, amiguito. Dialogue: 0,1:59:04.58,1:59:06.57,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo te llamas?\N- Walter. Dialogue: 0,1:59:06.75,1:59:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Hola, Walter.\NSoy Charlie Townsend. Dialogue: 0,1:59:11.79,1:59:14.19,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cuántos años tienes?\N- Cinco. Dialogue: 0,1:59:14.43,1:59:15.62,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cinco?\N- Vamos, querido. Dialogue: 0,1:59:16.16,1:59:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Deberíamos apurarnos. Dialogue: 0,1:59:17.90,1:59:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Sí, claro. Dialogue: 0,1:59:19.86,1:59:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, ha sido... Dialogue: 0,1:59:21.87,1:59:23.13,Default,,0000,0000,0000,,...un placer volver a verte. Dialogue: 0,1:59:23.90,1:59:25.03,Default,,0000,0000,0000,,Y a ti también. Dialogue: 0,1:59:26.24,1:59:28.50,Default,,0000,0000,0000,,- Adiós, Walter.\N- Adiós. Dialogue: 0,1:59:33.08,1:59:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Kitty. Dialogue: 0,1:59:35.58,1:59:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Estaré en Londres tres semanas.\NQuizás podríamos... Dialogue: 0,1:59:38.28,1:59:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Adiós, señor Townsend. Dialogue: 0,1:59:41.25,1:59:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Adiós, señora Fane. Dialogue: 0,1:59:46.32,1:59:47.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién era, mamá? Dialogue: 0,1:59:48.83,1:59:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Nadie importante, cariño. Dialogue: 0,2:04:52.70,2:04:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Subtítulos por aRGENTeaM\Nwww.argenteam.net