1 00:00:09,727 --> 00:00:11,135 Не секрет, что анархисты 2 00:00:11,135 --> 00:00:12,275 не любят государство. 3 00:00:12,275 --> 00:00:15,190 По сути, быть анархистом означает 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,468 противостоять государственным институтам, 5 00:00:19,028 --> 00:00:21,558 таким как правительство, полиция и тюрьмы. 6 00:00:21,859 --> 00:00:24,020 Но, хотя, противостояние этим 7 00:00:24,020 --> 00:00:26,225 материальным проявлениям государства, 8 00:00:26,225 --> 00:00:28,198 конечно же, важная часть 9 00:00:28,208 --> 00:00:29,948 анархистской практики, 10 00:00:29,948 --> 00:00:31,662 анархическая критика государства 11 00:00:31,662 --> 00:00:33,047 идет дальше и охватывает 12 00:00:33,047 --> 00:00:34,797 глубинные социальные отношения 13 00:00:34,797 --> 00:00:36,296 и идеологии, которые 14 00:00:36,296 --> 00:00:37,887 использовались в истории 15 00:00:37,887 --> 00:00:39,407 для создания государств 16 00:00:39,597 --> 00:00:40,453 и поддержания их власти. 17 00:00:40,453 --> 00:00:41,698 Одно из таких важнейших 18 00:00:41,698 --> 00:00:43,333 понятий – это национализм. 19 00:00:43,333 --> 00:00:44,877 Так что это, собственно, такое? 20 00:00:44,877 --> 00:00:46,978 И почему анархисты против этого? 21 00:00:46,978 --> 00:00:48,220 Ну... В общем-то национализм 22 00:00:48,220 --> 00:00:50,670 это своего рода "социальный клей", 23 00:00:50,670 --> 00:00:52,171 сплачивающий людей из разных 24 00:00:52,171 --> 00:00:54,153 этнических, племенных, лингвистических, 25 00:00:54,153 --> 00:00:56,414 религиозных и культурных групп, 26 00:00:56,414 --> 00:00:58,602 в некое единое население, привязанное 27 00:00:58,602 --> 00:01:01,512 к конкретной географической территории. 28 00:01:01,512 --> 00:01:03,512 Проблема национализм не всегда 29 00:01:03,512 --> 00:01:05,300 связана с тем, что это "клей" – 30 00:01:05,300 --> 00:01:06,633 существует много примеров 31 00:01:06,633 --> 00:01:08,521 органического национализма, основанного 32 00:01:08,521 --> 00:01:10,847 на общей культуре, языке и истории. 33 00:01:10,847 --> 00:01:12,758 На самом деле, многие анархисты 34 00:01:12,758 --> 00:01:14,027 находились под сильным влиянием 35 00:01:14,027 --> 00:01:15,927 и, даже, участвовали в борьбе, 36 00:01:15,927 --> 00:01:17,893 возникшей на почве национализма. 37 00:01:17,893 --> 00:01:19,344 Например, сопротивление 38 00:01:19,344 --> 00:01:20,406 коренных народов 39 00:01:20,406 --> 00:01:22,032 колониальному угнетению 40 00:01:22,032 --> 00:01:24,074 или создание в 1929 году китайскими, 41 00:01:24,074 --> 00:01:26,015 корейскими и японскими анархистами, 42 00:01:26,015 --> 00:01:28,454 борющимися против японского империализма, 43 00:01:28,454 --> 00:01:30,860 Автономной области Шинмин. 44 00:01:30,860 --> 00:01:32,881 Проблема лживости национализма в его 45 00:01:32,881 --> 00:01:34,974 стремлении маскировать социальные 46 00:01:34,974 --> 00:01:36,610 противоречия внутри населения, 47 00:01:36,610 --> 00:01:38,397 что служит воспроизводству 48 00:01:38,397 --> 00:01:39,657 иерархий, 49 00:01:39,657 --> 00:01:41,517 а это, в свою очередь, приводит к 50 00:01:41,517 --> 00:01:43,229 созданию новой государственной структуры. 51 00:01:43,229 --> 00:01:44,950 Другими словами, 52 00:01:44,950 --> 00:01:46,484 национализм – это сила, 53 00:01:46,484 --> 00:01:48,637 группирующая людей так, 54 00:01:48,637 --> 00:01:50,232 чтобы сохранить разделение 55 00:01:50,232 --> 00:01:53,072 человечества на конкурирующие государства. 56 00:01:53,072 --> 00:01:54,265 В странах с сильными 57 00:01:54,265 --> 00:01:55,547 государственными институтами 58 00:01:55,547 --> 00:01:57,639 национализм чаще называют 59 00:01:57,639 --> 00:01:58,867 патриотизмом 60 00:01:58,867 --> 00:02:00,275 и все с детства 61 00:02:00,275 --> 00:02:01,743 приучены верить, что 62 00:02:01,743 --> 00:02:03,865 любовь к своей стране это одно 63 00:02:03,865 --> 00:02:06,395 из наиболее важных и естественных чувств. 64 00:02:06,395 --> 00:02:08,152 В школе нас заставляют каждое утро 65 00:02:08,152 --> 00:02:10,753 вставать под национальный гимн 66 00:02:10,753 --> 00:02:12,836 и преподают хорошо подчищенную версию 67 00:02:12,836 --> 00:02:14,556 истории нашей нации. 68 00:02:14,556 --> 00:02:16,940 Мы даже празднуем её день рождения каждый год. 69 00:02:16,940 --> 00:02:18,606 ... притом с салютами. 70 00:02:18,606 --> 00:02:20,881 Поскольку национализм настолько въелся 71 00:02:20,881 --> 00:02:23,240 в наши жизни, обычаи и верования, 72 00:02:23,240 --> 00:02:25,322 многие удивятся, узнав, что 73 00:02:25,322 --> 00:02:27,373 это относительно новое явление. 74 00:02:27,373 --> 00:02:29,364 В то время как некоторые страны, 75 00:02:29,364 --> 00:02:31,192 вроде Китая, были более-менее 76 00:02:31,192 --> 00:02:33,956 единой территорией тысячи лет, 77 00:02:33,956 --> 00:02:35,287 другие, вроде Италии, 78 00:02:35,287 --> 00:02:37,737 существуют не более 150 лет. 79 00:02:37,737 --> 00:02:39,126 А многие государства 80 00:02:39,126 --> 00:02:40,116 даже моложе. 81 00:02:40,116 --> 00:02:41,657 Большую часть истории 82 00:02:41,657 --> 00:02:43,901 национальные государства просто не существовали. 83 00:02:43,901 --> 00:02:46,089 Вместо этого, мир был разделен на 84 00:02:46,089 --> 00:02:48,198 города-государства, управляемые 85 00:02:48,198 --> 00:02:49,986 королевствами и империями, границы 86 00:02:49,986 --> 00:02:52,109 которых были подвижными. В те времена 87 00:02:52,109 --> 00:02:54,263 большинство людей жили обычной земледельческой 88 00:02:54,263 --> 00:02:56,437 жизнью и мало контактировали с тем, что 89 00:02:56,437 --> 00:02:59,236 мы сейчас считаем государством. 90 00:02:59,236 --> 00:03:01,140 Благодаря тому, что языки в основном 91 00:03:01,140 --> 00:03:02,512 передавались устно, 92 00:03:02,512 --> 00:03:04,432 множество различных диалектов процветали 93 00:03:04,432 --> 00:03:06,194 и существовали бок о бок. 94 00:03:06,194 --> 00:03:08,028 Хотя национализм возник 95 00:03:08,028 --> 00:03:09,491 в разных частях мира 96 00:03:09,491 --> 00:03:10,864 в разное время, становление 97 00:03:10,864 --> 00:03:12,996 современного национального государства 98 00:03:12,996 --> 00:03:14,499 часто соотносят с 99 00:03:14,499 --> 00:03:16,744 началом развития капитализма 100 00:03:16,744 --> 00:03:18,604 и европейской колониальной экспансией, 101 00:03:18,604 --> 00:03:20,411 начавшимися в 16 веке. 102 00:03:20,411 --> 00:03:22,566 Гонка в разграблении земли и ресурсов 103 00:03:22,566 --> 00:03:24,119 всего мира вызвала 104 00:03:24,119 --> 00:03:25,298 сильную конкуренцию между 105 00:03:25,298 --> 00:03:26,671 королевствами в Европе, 106 00:03:26,671 --> 00:03:28,152 приведшую к распространению 107 00:03:28,152 --> 00:03:30,276 и постепенному укреплению государств 108 00:03:30,276 --> 00:03:32,485 с четко обозначенными границами. 109 00:03:32,485 --> 00:03:34,837 В так называемом "Новом Свете", переселенцы 110 00:03:34,837 --> 00:03:36,919 из различных европейских стран 111 00:03:36,919 --> 00:03:39,490 создали новые национальные идентичности, 112 00:03:39,490 --> 00:03:41,318 родившиеся в общем опыте 113 00:03:41,318 --> 00:03:42,772 расистского господства над 114 00:03:42,772 --> 00:03:44,163 коренными народами 115 00:03:44,163 --> 00:03:45,488 и порабощенными африканцами. 116 00:03:45,488 --> 00:03:46,987 В середине 19 века 117 00:03:46,987 --> 00:03:48,998 многие страны преступили к внедрению 118 00:03:48,998 --> 00:03:50,888 централизованной системы образования, 119 00:03:50,888 --> 00:03:52,794 поспособствовавшей националистической 120 00:03:52,794 --> 00:03:54,911 индоктринации, и облегчившей 121 00:03:54,911 --> 00:03:56,668 устранение оставшихся языковых 122 00:03:56,668 --> 00:03:58,618 и культурных различий. 123 00:03:58,618 --> 00:03:59,959 В крайних случаях, например, как 124 00:03:59,959 --> 00:04:01,686 с системой школ-интернатов 125 00:04:01,686 --> 00:04:03,078 в так называемой Канаде, 126 00:04:03,078 --> 00:04:04,419 эта практика доходила до 127 00:04:04,419 --> 00:04:05,761 настоящего геноцида. 128 00:04:05,761 --> 00:04:07,274 Не удовлетворившись награбленным 129 00:04:07,274 --> 00:04:08,422 в Америке, 130 00:04:08,422 --> 00:04:10,626 Европейские колонизаторы поделили Африку 131 00:04:10,626 --> 00:04:12,698 и территорию бывшей Османской Империи, 132 00:04:12,698 --> 00:04:15,411 произвольно определив границы государств, 133 00:04:15,411 --> 00:04:16,945 которые, в свою очередь, воспитали 134 00:04:16,945 --> 00:04:18,387 националистически настроенных молодчиков, 135 00:04:18,387 --> 00:04:20,013 жестоко расправившихся с языковыми 136 00:04:20,013 --> 00:04:22,298 и этническими меньшинствами вроде 137 00:04:22,298 --> 00:04:23,479 армян и курдов 138 00:04:23,479 --> 00:04:24,466 на Ближнем Востоке. 139 00:04:24,466 --> 00:04:27,067 Национализм опирается на возвышенные, сплачивающие 140 00:04:27,067 --> 00:04:29,671 повествования, чтобы объединить население 141 00:04:29,671 --> 00:04:32,232 в стремлении к общему будущему. 142 00:04:32,232 --> 00:04:33,831 Будь то в форме 143 00:04:33,831 --> 00:04:35,626 индивидуалистической погони 144 00:04:35,626 --> 00:04:37,648 за так называемой Американской мечтой, 145 00:04:37,648 --> 00:04:40,005 или построение нацистского Третьего Рейха, 146 00:04:40,005 --> 00:04:41,803 в форме крайне милитаризированного 147 00:04:41,803 --> 00:04:44,770 этно-религиозного протекционизма Израиля 148 00:04:44,770 --> 00:04:46,913 или тоталитарной изоляции 149 00:04:46,913 --> 00:04:48,864 северокорейского чучхе, 150 00:04:48,864 --> 00:04:50,123 национализм обеспечивает 151 00:04:50,123 --> 00:04:51,515 идеологическую основу 152 00:04:51,515 --> 00:04:54,004 для манипуляции и социального контроля 153 00:04:54,004 --> 00:04:56,452 за большими группами людей. 154 00:04:56,452 --> 00:04:57,509 Он обеспечивает чувство 155 00:04:57,509 --> 00:04:58,718 коллективной общности 156 00:04:58,718 --> 00:05:00,353 и единую цель, 157 00:05:00,353 --> 00:05:02,650 одновременно помогая оправдать 158 00:05:02,650 --> 00:05:05,138 массовое применение насилия 159 00:05:05,138 --> 00:05:07,271 к тем, кто воспринимается как "другие". 160 00:05:07,271 --> 00:05:09,506 История человечества усеяна убийствами, 161 00:05:09,506 --> 00:05:11,660 оправданными национализмом, 162 00:05:11,660 --> 00:05:13,956 от этнических чисток и геноцида, 163 00:05:13,956 --> 00:05:15,166 до агрессивных войн, 164 00:05:15,166 --> 00:05:16,719 развязанных в защиту абстрактных, 165 00:05:16,719 --> 00:05:18,324 эмоционально окрашенных понятий 166 00:05:18,324 --> 00:05:19,665 вроде независимости 167 00:05:19,665 --> 00:05:21,504 или величия родины. 168 00:05:21,504 --> 00:05:23,129 Не ограничиваясь 169 00:05:23,129 --> 00:05:25,242 узкой перспективой национализма, 170 00:05:25,242 --> 00:05:26,421 анархисты выдвигают 171 00:05:26,421 --> 00:05:28,716 альтернативные концепции интернационализма. 172 00:05:28,716 --> 00:05:30,728 Они основаны на понимании того, 173 00:05:30,728 --> 00:05:31,612 что границы и нации 174 00:05:31,612 --> 00:05:33,044 это искусственные конструкты, 175 00:05:33,044 --> 00:05:34,151 созданные чтобы разделить нас, 176 00:05:34,151 --> 00:05:36,549 и что борьба за свободу и достоинство 177 00:05:36,549 --> 00:05:37,818 в любой точке мира, 178 00:05:37,818 --> 00:05:39,647 заслуживает нашей солидарности 179 00:05:39,647 --> 00:05:40,808 и поддержки. 180 00:05:40,808 --> 00:05:42,046 Что вместо того чтобы сражаться 181 00:05:42,046 --> 00:05:43,599 и умирать в войнах в интересах 182 00:05:43,599 --> 00:05:44,980 богатых и могущественных, 183 00:05:44,980 --> 00:05:46,403 угнетенные люди должны объединиться 184 00:05:46,403 --> 00:05:49,117 в войне против наших общих угнетателей. 185 00:05:49,117 --> 00:05:50,537 И, наконец, что 186 00:05:50,537 --> 00:05:53,006 человечеству, чтобы реализовать свой потенциал 187 00:05:53,006 --> 00:05:55,106 и объединиться для борьбы с проблемами, 188 00:05:55,106 --> 00:05:56,856 с которыми мы сталкиваемся как вид 189 00:05:56,856 --> 00:05:58,391 ... необходима как минимум 190 00:05:58,391 --> 00:06:00,808 мировая революция. 191 00:06:02,071 --> 00:06:07,271 Перевод с английского "Вольная Думка" https://dumka.be