WEBVTT 00:00:10.173 --> 00:00:15.109 Eu gosto que minhas obras sejam curtas em certos momentos 00:00:16.241 --> 00:00:24.107 e outras quero que sejam sustentadas e capaz de manter o interesse das pessoas. 00:00:27.360 --> 00:00:31.160 Tempo é especialmente importante considerando obras públicas, 00:00:31.160 --> 00:00:34.400 por que sei que as pessoas que estão passando não terão muito tempo . 00:00:34.400 --> 00:00:37.909 É por isso que costumo fazer coisas curtas. 00:00:39.680 --> 00:00:44.920 Quando estou trabalhando em casa, quero ter uma recompensa. 00:00:44.920 --> 00:00:51.368 Se alguém estiver disposto a deitar no chão, terá uma recompensa. 00:00:52.480 --> 00:00:59.680 Foi um pouco intimidador trabalhar no edificio Van der Rohe em Berlim. 00:00:59.680 --> 00:01:03.560 Levei um tempo, surpreendentemente longo, 00:01:03.560 --> 00:01:07.960 para descobrir que o prédio é um teto com paredes de vidro. NOTE Paragraph 00:01:07.960 --> 00:01:12.840 Quando descobri isso, foquei no teto colocando os eletronicos lá, 00:01:12.840 --> 00:01:17.336 e deixei as paredes de vidro darem os reflexos. 00:01:21.680 --> 00:01:27.237 Quero que as pessoas se concentrem no conteúdo escrito e não em quem fez. 00:01:28.164 --> 00:01:32.720 Quero que a obra seja útil para o maior número de pessoas possíveis. 00:01:32.720 --> 00:01:38.445 Acho que se fosse atribuido a mim, seria mais fácil de ignorar. 00:01:39.671 --> 00:01:43.870 Há muitos "Eus" e "Vocês" na obra, mas não sou eu, 00:01:43.870 --> 00:01:47.980 são vozes muito diferentes sobre vários assuntos não mencionáveis. 00:01:49.360 --> 00:01:51.830 Alguém foi muito amavél por colocar os dez favoritos. 00:01:51.830 --> 00:01:53.529 Vamos ver se são os nossos. 00:01:55.480 --> 00:02:00.640 Essa cor é a menos estragada, que tal "Medo é a nossa arma mais elegante." 00:02:00.640 --> 00:02:02.120 Vou procurar o próximo. 00:02:02.120 --> 00:02:04.480 “Alegrai-vos, nossos tempos são intoleráveis.” 00:02:04.480 --> 00:02:07.278 Engraçado como isso acontece de tempos em tempos. (RISOS) 00:02:07.278 --> 00:02:08.840 DAVID Sempre volta. HOLZER: Aqui está. 00:02:09.519 --> 00:02:11.600 HOLZER: "O fim dos EUA", talvez muito infame? 00:02:11.600 --> 00:02:12.240 DAVID: Sim. 00:02:12.240 --> 00:02:17.320 Ok. Esse foi até tirado do Canadá, então acredito que não será possível. 00:02:17.320 --> 00:02:22.160 HOLZER: David, eles começaram em tamanho pequeno. 00:02:22.160 --> 00:02:29.320 Podemos usá-los por que esses foram os primeiros nos anos 80, 00:02:29.320 --> 00:02:32.960 isso faria um padrão diferente, se formos com os menores. 00:02:32.960 --> 00:02:36.400 Por que poderiamos fazer uma composição bem louca. 00:02:36.400 --> 00:02:37.360 Tudo bem. 00:02:37.360 --> 00:02:40.800 Vamos deixá-los no porão marinando e voltamos a eles mais tarde. 00:02:40.800 --> 00:02:41.601 DAVID: Ok. 00:02:43.034 --> 00:02:46.920 HOLZER: Os "Truísmos" foram talvez uma tentiva muito ambiciosa. 00:02:46.920 --> 00:02:50.000 Eu queria ter quase todos os assuntos representados, 00:02:50.947 --> 00:02:52.937 quase todos os pontos de vista possíveis. 00:02:54.440 --> 00:02:59.263 E então tive que decidir aonde essas frases iriam aparecer. 00:03:05.560 --> 00:03:08.654 Parei de escrever meu próprio texto em 2001. 00:03:08.880 --> 00:03:12.440 Descobri que não conseguia dizer o suficiente de forma adequada. 00:03:12.440 --> 00:03:16.946 e foi então que com muito prazer busquei o texto de outros. 00:03:18.840 --> 00:03:22.700 Fui convidada para fazer algo no saguão do World Trade 7. 00:03:23.400 --> 00:03:30.337 Depois de refletir bastante, veio a ideia de fazer um texto na parede. 00:03:30.337 --> 00:03:34.297 Não um texto memorial, mas um texto sobre a alegria de estar em Nova Iorque. 00:03:35.800 --> 00:03:43.680 Para fazer a obra, tive que fazer algumas visitas ao local, não só para olhar, 00:03:43.680 --> 00:03:45.497 mas para andar e sentir o espaço. 00:03:46.320 --> 00:03:51.340 O espaço no World Trade 7 exigiu que eu ocupasse o saguão 00:03:52.184 --> 00:03:54.751 em especifico a parede de vidro. 00:03:55.760 --> 00:04:00.491 Pensei que aquele texto deveria circular, deveria flutuar. 00:04:00.491 --> 00:04:01.936 E assim foi. 00:04:03.480 --> 00:04:08.052 É impossível saber como as coisas de fato vão parecer até que estejam prontas. 00:04:09.040 --> 00:04:13.317 Então, estou tão ansiosa quanto qualquer um para ver o resultado. 00:04:16.673 --> 00:04:21.560 A poética vem da poesia de outros, não de mim mesma. 00:04:21.560 --> 00:04:25.680 Mas posso contribuir em algo como a poética visual 00:04:25.680 --> 00:04:32.809 que tem a ver com a cor, as pausas, as omissões. 00:04:41.440 --> 00:04:46.880 HOLZER: Estava pensando, talvez depois podemos trabalhar na seleção do poema. 00:04:47.440 --> 00:04:49.509 Se você topar, seria muito útil. 00:04:50.600 --> 00:04:55.320 Henri Cole e eu somos compareiros na Academia Americana de Berlim. 00:04:57.261 --> 00:05:01.191 COLE: Memórias de Adrien, pensei que poderia... 00:05:01.191 --> 00:05:04.092 HOLZER: Esse poderia ser perfeito, se conseguirmos esse local. 00:05:04.092 --> 00:05:06.545 COLE: Jenny projetou um poema meu chamado Blur. 00:05:06.545 --> 00:05:10.680 É uma sequência de soneto, na sede da polícia de Veneza, 00:05:10.680 --> 00:05:14.040 que fica em frente ao Museu Peggy Guggenheim. 00:05:14.040 --> 00:05:18.520 Acredito que foi um edificio de medo para os Venezianos durante a guerra. 00:05:18.520 --> 00:05:25.720 E meu poema foi... um tipo de poema de amor despido. 00:05:25.720 --> 00:05:32.512 E projetá-lo nesse edifício assustador foi intrigante, significativo... e bonito. 00:05:32.512 --> 00:05:34.580 HOLZER: Substituindo um tipo de medo por outro. 00:05:34.580 --> 00:05:35.308 COLE: Sim. 00:05:35.308 --> 00:05:39.640 HOLZER: Tínhamos dois projetores, então a luz cruzou o Grande Canal, 00:05:39.640 --> 00:05:45.480 para que tivéssemos o mesmo poema no museu e na delegacia. 00:05:55.000 --> 00:06:00.785 HOLZER: Comecei fazendo as projeções em 1996 e continuei trabalhando desde então. 00:06:02.000 --> 00:06:07.400 00:06:07.400 --> 00:06:12.846 00:06:13.299 --> 00:06:17.360 00:06:17.360 --> 00:06:22.520 00:06:22.520 --> 00:06:24.440 00:06:25.243 --> 00:06:28.201 00:06:29.560 --> 00:06:34.360 00:06:34.360 --> 00:06:37.145 00:06:37.145 --> 00:06:39.845 00:06:43.160 --> 00:06:44.240 00:06:44.240 --> 00:06:47.920 00:06:47.920 --> 00:06:49.640 00:06:49.640 --> 00:06:50.700 00:06:50.700 --> 00:06:54.800 00:06:54.800 --> 00:06:55.663 00:06:57.640 --> 00:06:58.285 00:07:00.261 --> 00:07:05.680 00:07:05.680 --> 00:07:09.120 00:07:09.120 --> 00:07:13.480 00:07:14.234 --> 00:07:16.480 00:07:16.480 --> 00:07:18.520 00:07:18.520 --> 00:07:19.520 00:07:19.520 --> 00:07:20.166 00:07:20.166 --> 00:07:20.729 00:07:20.729 --> 00:07:25.200 00:07:25.200 --> 00:07:30.040 00:07:30.040 --> 00:07:33.920 00:07:33.920 --> 00:07:35.960 00:07:35.960 --> 00:07:41.200 00:07:41.200 --> 00:07:42.720 00:07:42.720 --> 00:07:44.758 00:07:47.991 --> 00:07:51.348 00:07:51.348 --> 00:07:52.900 00:07:54.506 --> 00:07:57.840 00:07:57.840 --> 00:08:02.034 00:08:02.720 --> 00:08:06.201 00:08:11.138 --> 00:08:14.280 00:08:14.280 --> 00:08:22.169 00:08:23.960 --> 00:08:29.160 00:08:29.160 --> 00:08:35.000 00:08:36.901 --> 00:08:38.720 00:08:38.720 --> 00:08:42.913 00:08:44.560 --> 00:08:48.720 00:08:48.720 --> 00:08:51.360 00:08:51.360 --> 00:08:53.440 00:08:53.440 --> 00:08:57.440 00:08:57.440 --> 00:09:00.480 00:09:00.480 --> 00:09:04.440 00:09:05.080 --> 00:09:07.094 00:09:08.144 --> 00:09:11.480 00:09:11.480 --> 00:09:15.080 00:09:15.080 --> 00:09:18.980 00:09:20.318 --> 00:09:21.721 00:09:37.040 --> 00:09:39.080 00:09:40.336 --> 00:09:42.120 00:09:54.700 --> 00:09:57.160 00:09:58.920 --> 00:10:01.574 00:10:05.280 --> 00:10:08.240 00:10:08.240 --> 00:10:12.240 00:10:12.240 --> 00:10:19.070 00:10:20.120 --> 00:10:22.320 00:10:22.320 --> 00:10:24.520 00:10:24.520 --> 00:10:33.440 00:10:33.440 --> 00:10:34.640 00:10:34.640 --> 00:10:39.280 00:10:39.280 --> 00:10:44.288 00:10:44.720 --> 00:10:48.361 00:10:54.240 --> 00:10:57.146 00:10:59.040 --> 00:11:02.520 00:11:02.520 --> 00:11:05.840 00:11:05.840 --> 00:11:10.880 00:11:10.880 --> 00:11:15.120 00:11:15.223 --> 00:11:16.909 00:11:18.783 --> 00:11:24.649 00:11:30.720 --> 00:11:32.240 00:11:32.240 --> 00:11:36.528 00:11:44.013 --> 00:11:47.120 00:11:47.120 --> 00:11:49.520 00:11:49.520 --> 00:11:51.296 00:11:54.323 --> 00:11:57.487 00:11:57.837 --> 00:11:59.661 00:12:04.520 --> 00:12:07.320 00:12:07.320 --> 00:12:11.755 00:12:12.702 --> 00:12:19.028