0:00:03.534,0:00:06.953 [Μουσική] 0:00:07.368,0:00:09.232 Αυτό που ξεχωρίζω ιδιαίτερα στη Χονολουλού 0:00:09.232,0:00:10.994 είναι πάνω από όλα ο τρόπος ζωής. 0:00:11.538,0:00:14.542 Οι δραστηριότητες που γεμίζουν [br]τον χρόνο μας δεν κοστίζουν χρήματα. 0:00:14.559,0:00:15.649 Αυτό σημαίνει... 0:00:15.649,0:00:17.558 πως κάνουμε πεζοπορίες, ιστιοπλοΐα,[br]κωπηλασία σε σανίδα 0:00:17.558,0:00:20.558 και απολαμβάνουμε ό,τι υπάρχει εδώ. 0:00:20.558,0:00:23.442 Η παραλίες είναι πανέμορφες.[br]Τα φοινικόδεντρα που θροΐζουν είναι υπέροχα. 0:00:24.062,0:00:26.569 Υπάρχει όμως και μια βαθιά [br]και πλούσια ιστορία εδώ. 0:00:27.032,0:00:30.168 Ζούμε σε έναν τόπο [br]με έναν πολύ ζωντανό αυτόχθονο πολιτισμό. 0:00:30.693,0:00:34.430 Πιστεύω πως αυτό το στοιχείο[br]εμπλουτίζει πάρα πολύ την ζωή μας. 0:00:35.582,0:00:38.338 Είναι κάτι ιδιαίτερο. Είναι η Χαβάη![br]Σε αυτόν τον τόπο πλανάται ένα άρωμα. 0:00:38.796,0:00:43.592 Ευωδιάζουν στον αέρα οι γιρλάντες λουλουδιών,[br]η πλουμέρια και η τουμπερόζα. 0:00:47.924,0:00:51.040 Εδώ δεν έχεις στενοχώριες και έγνοιες.[br]Πώς να στενοχωρηθείς με τόση ομορφιά; 0:00:51.584,0:00:53.914 [Το κύμα σκάει στην ακτή] 0:00:59.508,0:01:02.264 Είμαστε πολύ τυχεροί που το κατάστημά μας [br]βρίσκεται εδώ, 0:01:02.510,0:01:06.104 σαν μια φωλιά στο άλσος με τους κοκκοφοίνικες [br]του ξενοδοχείου Royal Hawaian. 0:01:07.176,0:01:09.446 Διαθέτουμε [br]τα καλύτερα καπέλα Παναμά στον κόσμο. 0:01:09.490,0:01:12.098 Προέρχονται από την πόλη Μοντεκρίστι[br]του Ισημερινού 0:01:12.544,0:01:14.406 και παραδοσιακά υφαίνονται εδώ 0:01:14.406,0:01:15.406 από τους τεχνίτες 0:01:15.406,0:01:17.514 εδώ και εκαντοντάδες χρόνια,[br]στην κυριολεξία. 0:01:17.514,0:01:19.497 Εδώ βλέπετε κυρίως καπέλα φεντόρα. 0:01:19.514,0:01:22.604 Επειδή είναι όλα χειροποίητα,[br]κανένα δεν είναι ίδιο με το άλλο. 0:01:23.382,0:01:25.840 Οι άντρες πήγαιναν παλιά σε καταστήματα [br]αντρικών ειδών ιματισμού και ραπτικής. 0:01:25.898,0:01:28.478 Εκεί κάθε πελάτης έβρισκε[br]το κατάλληλο καπέλο. 0:01:28.696,0:01:30.642 Εμείς συνεχίζουμε αυτήν την παράδοση. 0:01:34.046,0:01:36.418 0:01:36.698,0:01:39.106 0:01:39.478,0:01:42.531 0:01:42.936,0:01:44.210 0:01:44.324,0:01:45.705 0:01:45.771,0:01:48.457 0:01:49.349,0:01:52.445 0:01:52.575,0:01:57.289 0:01:57.316,0:02:00.566 0:02:00.900,0:02:03.312 0:02:03.945,0:02:06.448 0:02:07.123,0:02:09.405 0:02:09.805,0:02:12.756 0:02:12.993,0:02:17.538 0:02:18.028,0:02:22.451 0:02:22.806,0:02:27.916 0:02:27.916,0:02:30.955 0:02:30.965,0:02:34.337 0:02:34.556,0:02:35.718 0:02:36.304,0:02:41.354 0:02:41.382,0:02:43.613 0:02:43.687,0:02:48.198 0:02:48.536,0:02:53.229 0:02:53.312,0:02:57.163 0:02:58.470,0:03:01.617 0:03:01.683,0:03:05.706 0:03:05.956,0:03:10.304 0:03:10.545,0:03:11.457 0:03:11.600,0:03:14.364 0:03:14.364,0:03:17.063 0:03:17.063,0:03:20.174 0:03:20.395,0:03:23.473 0:03:24.011,0:03:28.798 0:03:28.798,0:03:29.588 0:03:31.180,0:03:35.251 0:03:35.431,0:03:39.259 0:03:42.331,0:03:45.705 0:03:46.578,0:03:49.705 0:03:49.705,0:03:53.799 0:03:54.643,0:03:58.728 0:03:59.093,0:04:01.610 0:04:02.346,0:04:07.611 0:04:07.628,0:04:13.495 0:04:14.088,0:04:18.915 0:04:19.138,0:04:24.957 0:04:25.346,0:04:32.484 0:04:32.777,0:04:33.570 0:04:34.404,0:04:38.090 0:04:38.314,0:04:39.429 0:04:40.171,0:04:44.113 0:04:44.113,0:04:46.190 0:04:49.506,0:04:54.701 0:04:54.914,0:04:59.689 0:04:59.994,0:05:05.458 0:05:05.468,0:05:06.783 0:05:07.009,0:05:10.952 0:05:10.952,0:05:12.012 0:05:12.207,0:05:17.010 0:05:17.010,0:05:21.236 0:05:21.238,0:05:23.205 0:05:25.658,0:05:29.855 0:05:30.070,0:05:34.634 0:05:35.466,0:05:40.805 0:05:40.996,0:05:42.814 0:05:43.037,0:05:46.708 0:05:46.923,0:05:49.178 0:05:50.130,0:05:57.176 0:05:57.557,0:06:02.893 0:06:03.319,0:06:17.488