[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Suntem aici Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că Națiunile Unite Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,au definit obiective Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru progresul țărilor. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Se numesc Obiectivele de Dezvoltare Milenară. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Și motivul pentru care îmi plac aceste obiective Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,este pentru că sunt opt. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Și specificând opt obiective diferite, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Națiunile Unite au spus Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,că sunt necesare atâtea lucruri ce Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,trebuie schimbate într-o țară Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a oferi o viață bună oamenilor. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Uitați-vă aici, trebuie să dispară sărăcia, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,educație, gen, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,copii și sănătatea maternă, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,controlul infecțiilor, protejarea mediului Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,și obținerea unor legături bune între națiuni Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,în orice privință Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,de la ajutor la comerț. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai este un motiv pentru care îmi plac aceste obiective de dezvoltare, Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,acela că toate sunt măsurate. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Spre exemplu mortalitatea infantilă. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Scopul este de a reduce mortalitatea infantilă Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,cu două treimi, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,din 1990 până în 2050. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă 4% în fiecare an. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Și este măsurată. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta face diferența între Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,discursuri politice aşa Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,și urmând scopul cu adevărat important, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,o viață mai bună pentru oameni. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Și de ce sunt atât de fericit este Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ne-am documentat deja Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,și sunt acolo numeroase țări Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,în Asia, în Estul Mijlociu, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,în America Latină și în Europa de Est Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,care reduc acestă rată. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Chiar și grandioasa Brazilie coboară cu cinci procente în fiecare an, Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,și Turcia cu șapte procente în fiecare an. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că sunt vești bune. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunt oameni care spun: „Nu există progres în Africa. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Și nu există nici măcar statistici în Africa Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ca să știm ce se-ntâmplă.” Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,O să le dovedesc că se-nșeală în ambele privinţe. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Însoțiți-mă în minunata lume a statisticilor. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,O să vă conduc pe pagina de internet ChildMortality.org, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,unde puteți vede mortalitatea în rândul copiilor Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,sub cinci ani în toate țările. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Este realizată de specialiști O.N.U. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Și vom lua ca exemplu Kenya. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici vedeți informațiile. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă panicați. Nu acum. O să vă ajut. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Pare urât, ca în colegiu Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,când nu vă plăceau statisticile. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Primul lucru, când vezi puncte ca acestea, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,este să te întrebi: Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,de unde provin informațiile? Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Care este originea lor? Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Este adevărat că în Kenya Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt doctori și alți specialiști Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,care completează certificatul de deces la moartea fiecărui copil, Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,și este trimis centrului de statistică? Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu. Țările cu venit mic, precum Kenya Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,încă nu au nivelul necesar de organizare. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,El există, dar nu complet, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că foarte multe decese au loc acasă Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,cu familia Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,și nu sunt înregistrate. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe ceea ce ne bazăm nu este un sistem incomplet. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Intervievăm, facem studii de cercetare. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Și sunt femei profesioniste Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,care iau interviuri Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,care stau timp de o oră cu o femeie Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,și o întreabă despre istoricul nașterilor. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Câți copii ați avut? Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Trăiesc? Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă au murit, la ce vârstă și în ce an? Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Și acest lucru este realizat pe un eșantion reprezentativ Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,format din mii de femei din țară Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,și pus laolaltă în ceea ce era numit Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,un raport demografic al sănătății. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar aceste cercetări sunt costisitoare, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,așa că pot fi făcute la intervale de trei până la cinci ani. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunt de calitate. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Așadar este o limitare. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Și toate aceste linii colorate sunt rezultate; Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,fiecare culoare reprezintă un studiu. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar e prea complicat, așa că am să vi-l simplific, Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,și o să vă prezint câte un punct mediu al fiecărui studiu. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta era 1977, 1988, Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,1992, '97 Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,și 2002. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Și când experții O.N.U. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,au introdus aceste cercetări în baza lor de date, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,au folosit formule matematice complexe Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a marca o tendință, și arată cam așa. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți aici. Este cel mai bun rezultat pe care-l pot obține. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar fiți atenți. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei continuă linia Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dincolo de ultimul punct Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,către nimic. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Și au estimat că, în 2008, Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Kenya a avut rata de mortalitate 128. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Și am fost trist, Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că putem vedea Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,acest revers al Kenyei Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,cu o rată a mortalității infantile crescută în anii 90. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost atât de tragic. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar în iunie am primit un mail Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,din partea DHS, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,și arăta vești bune pentru Kenya. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Eram atât de fericit. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta era estimarea noului studiu. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, a mai durat încă trei luni ca Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,O.N.U. să introducă datele în server-ul lor, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,și vineri am primit noua tendință a liniei. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Era aici jos. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu-i drăguț? E drăguț, nu? Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Stăteam, de fapt, vineri în fața calculatorului, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,și am văzut rata mortalității scăzând Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,de la 128 la 84 chiar în acea dimineață. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am celebrat. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar acum, când avem această tendință, Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,cum măsurăm progresul? Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,O să intru în detalii, Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că așa o face O.N.U. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei încep cu anul 1990, până în anul 2009. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei spun: „0,9%, niciun progres.” Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E nedrept. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ca profesor, presupun că am dreptul să propun ceva diferit. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Aș spune, să fac asta. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,10 ani sunt de ajuns să urmărim tendința. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt două studii, și puteți vedea ce se întâmplă acum. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Au 2,4%. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă aș fi fost în Ministerul Sănătății din Kenya, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,aș fi unit aceste două puncte. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, ce vă spun Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,este că știm rata mortalității infantile. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Avem o tendință decentă. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi se transformă în ceva înșelător Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,când măsurăm MDG-urile. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Și motivul pentru Africa este, în special, important, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că anii 90 au fost un deceniu urât, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,nu doar în Kenya, ci în toată Africa. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Epidemia HIV a atins maximul. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Am întâlnit rezistență la vechile medicamente pentru malarie, până le-am descoperit pe cele noi. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Am avut parte, mai târziu, de plasa de țânțari. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Și au fost probleme socio-economice, Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,care sunt acum rezolvate, la o scară mult mai bună. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că priviți media aici. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e media pentru toată Africa sub-Sahariană. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Și O.N.U. spune că Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,este o reducere cu 1,8%. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta sună puțin teoretic, Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,dar nu e așa de teoretic. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Știți, acești economiști, Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,iubesc banii; vor din ce în ce mai mulți, vor ca ei să crească. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, calculează procentul anual al ratei de creștere a economiei. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi, cei din sănătatea publică, urâm decese infantile, Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,așa că vrem din ce în ce mai puține decese infantile. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, calculăm procentul scăderii pe an. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar e, într-un fel, cam același procentaj. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă economia îți crește cu patru la sută, Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui ca mortalitatea infantilă să scadă cu patru la sută, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă este folosită corect economia și oamenii se implică Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,și se pot folosi de resurse așa cum își doresc. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci, e corect să o măsurăm pe parcursul 19 ani? Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Un economist nu ar face niciodată asta. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Am împărțit-o doar în două perioade. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,În anii 90, doar 1,2%, Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,doar 1,2%. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe când acum, în a doua treaptă -- Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e ca și cum Africa ar fi avut prima treaptă, Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,acum intră în treapta a doua. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar chiar și asta Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,nu este o reprezentare corectă a Africii, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că este o medie, Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,este o viteză medie a scăderii în Africa. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Și uitați aici, când vă introduc graficelor mele cu bule. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Încă aici, Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,mortalitate infantilă pe acea axă. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici avem anii. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Și vă ofer o vedere mai largă decât MDG. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Încep de acum 50 de ani Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,când Africa își celebra independența în majoritatea țărilor. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Spre exemplu Congo, care era sus, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ghana, mai jos și Kenya, și mai jos. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Și ce s-a întâmplat de-a lungul anilor, de atunci? Uite. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Puteți vedea, odată cu independența, s-a îmbunătățit alfabetizarea Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,și au început vaccinările, variola a fost eradicată, Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,igiena a fost îmbunătățită, și lucrurile au devenit mai bune. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar apoi, în anii 80, fiți atenți aici. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Congo a intrat în război civil, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,și au stagnat aici. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ghana s-a [neclar]. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta a fost reculul Kenyei, și Ghana a întrecut-o, Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,dar Kenya și Ghana coboară împreună -- Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Congo încă stagnează. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aici suntem și astăzi. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți, nu are logică Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,să facem o medie a acestei stagnări Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,și a acestei îmbunătățiri rapide. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A venit timpul Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,să nu ne mai gândim la Africa sub-Sahariană ca la un singur loc. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Țările ei sunt atât de diferite, Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Și merită să fie recunoscute în același fel, Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,în care nu vorbim despre Europa ca un singur loc. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă pot spune că economiile Greciei și Suediei sunt foarte diferite. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Toată lumea știe asta. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Și, fiecare țară, este judecată, după cum se descurcă. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Dați-mi voie să vă prezint o imagine mai largă. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Țara mea, Suedia: Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,în 1800 eram acolo sus. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce tulburări de personalitate trebuie să avem, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,să numărăm copii atât de meticulos în ciuda mortalității infantile atât de ridicate. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E foarte ciudat. E puțin jenant. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar am avut obiceiul acesta în Suedia, să știți, Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,de a număra toate decesele copiilor, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă nu făceam nimic în privința asta. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi, vedeți, în acești ani a fost foamete. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Au fost ani răi, și oamenii s-au săturat de libertate. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Strămoșii mei s-au mutat în Statele Unite. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Și eventual, în curând, situația s-a îmbunătățit aici. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Și aici am avut parte de educație mai bună, asistență medicală, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,și mortalitatea infantilă a scăzut. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu am fost niciodată în război; în Suedia a fost mereu pace. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar uitați, rata scăderii Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,în Suedia Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,nu a fost rapida. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Suedia a atins o rată a mortalității scăzută Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că am început din timp. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, s-a introdus școala primară Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,în 1842. Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi avem acel minunat efect Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,când femeile s-au alfabetizat Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,o generație mai târziu. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să realizați că investițiile în progres Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt investiții pe termen lung. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu e vorba doar de cinci ani. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E o investiție pe termen lung. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Și Suedia nu a atins niciodată rata Obiectivelor de Dezvoltare Milenară, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,3,1% când am calculat eu. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci nu ne aflăm în grafic. Asta e Suedia. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu vorbiți despre asta atât de mult. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Vrem ca alții să fie mai buni decât suntem noi. Și într-adevăr, alții au fost mai bine. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Să vă arăt Thailanda, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,vedeți ce poveste de succes, Thailanda din anii 1960 -- Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,au coborât aici Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,și au atins aproape aceeași rată a mortalității infantile ca și Suedia. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Să vă prezint alt caz, Egiptul, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,cel mai ascuns, și glorios succes în cazul asistenței medicale. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Egipt era aici sus în 1960, Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,mai sus decât Congo. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Delta Nilului era o nenorocire pentru copiii Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,cu boli diareice Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,și malarie și multe alte probleme. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi au construit Barajul Aswan. Aveau electricitate în case. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Au îmbunătățit educația. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Și au avut asistență de prim ajutor. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Și au coborât, să știți. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi apă mai sigură, au eradicat malaria. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Și nu este o poveste de succes? Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Obiectivele de Dezvoltare Milenară în cazul mortalității infantile Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt pe deplin posibile. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Și partea bună este că Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,astăzi Ghana coboară cu aceeași rată Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ca cea mai rapidă a Egiptului. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Kenya prinde, și ea, viteza. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Uite aici avem o problemă. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Avem o problemă gravă în țările care stagnează. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum, dați-mi voie să vă prezint o vedere mai largă, Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a mortalității infantile. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,O să vă prezint relația dintre Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,mortalitatea infantilă de pe axa aceasta -- Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,axa acesta reprezintă mortalitatea infantilă -- Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,și aici, cât de numeroasă e familia. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Relația dintre mortalitatea infantilă și numărul membrilor. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Unu, doi, trei, patru copii la o femeie. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Șase, șapte, opt copii la o femeie. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este, din nou, anul 1960, Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,acum 50 de ani. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare bulină este câte-o țară. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Culoarea, după cum vedeți, un continent. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Albastrul închis de aici este Africa sub-Sahariană. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Și dimensiunea bulelor reprezintă populația. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ȘI acestea sunt Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,așa-numitele țări „în curs de dezvoltare”. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Au avut rata mortalității infantile mare sau foarte mare Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,și de la șase până la opt membri per familie. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Și acelea de acolo, Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt așa-numitele țări Occidentale. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Au avut rata mortalității scăzute Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,și familii mici. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce s-a întâmplat? Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Vreau ca acum să vedeți cu ochii voștri Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,relația dintre scăderea mortalității infantile Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,și reducerea numărului membrilor familiilor. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Îi întreb pe cei care nu au loc. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să vedeți. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta s-a întâmplat. Acum pornesc lumea. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici coborâm datorită educației, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,variolei, educației mai bune, Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,serviciului medical. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,A coborât aici -- China vine în compartimentul de aici, al Occidentului. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Și Brazilia e în compartimentul Occidentului. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,India se apropie. Primele țări africane care vin în compartimentul Occidental. Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Și avem o grămadă de vecini noi. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Bun venit la o viață decentă! Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Haideți. Vrem ca toți să fiți aici jos. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Aste e viziunea nostră, nu-i așa? Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Și priviți, acum, intră și primele țări africane. Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Și uite-ne în ziua de astăzi. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu există Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,„Lumea Occidentală” și „lumea a treia”. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este raportul O.N.U., Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,care a ieșit vineri. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Este foarte bun -- „Niveluri și Tendințe a Mortalității Infantile” -- Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,în afară de pagina acesta. Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Această pagină e foarte rea. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Este o categorisire a țărilor. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Le etichetează ca fiind „țări în curs de dezvoltare” -- pot citi lista de aici -- Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Republica Coreeană (Coreea de Sud). Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce? Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Au Samsung, cum pot fi o țară în curs de dezvoltare? Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai e aici Singapore. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Singapore are cea mai scăzută rată a mortalității infantile. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Au întrecut Suedia acum cinci ani, Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,și sunt categorisiți țară în curs de dezvoltare. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai e Qatar. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Este cea mai bogată țară din lume cu Al Jazeera. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum naiba ar putea fi o țară în curs de dezvoltare? Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Prostii. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Restul e bine. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să avem un concept modern, Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,care se potrivește cu datele. Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Și trebuie să realizăm Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,că o să intrăm cu toții, aici jos. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Care e importanța relațiilor de aici? Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Uitați. Chiar dacă ne uităm la Africa. Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt țările africane. Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Puteți vedea clar relația dintre scăderea mortalității infantile Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,și scăderea numărului membrilor, Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,chiar și în Africa. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Este foarte clar că asta se întâmplă. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Și o foarte importantă cercetare a apărut vineri Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,de la institutul de Evaluare a Sănătății din Seattle Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,arătând că aproape 50% Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,din scăderea mortalității infantile Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,poate fi atribuită educării femeilor. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că, dacă ducem fetele la școală, Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,o să avem un impact, 15 - 20 de ani mai târziu, Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce înseamnă o tendință seculară foarte puternică. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,De aceea trebuie să avem o perspectivă pe termen lung, Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,dar trebuie să măsurăm impactul Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,unei perioade de 10 ani. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Este perfect posibil Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,să scădem rata mortalității infantile în toate aceste țări Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,și să le aducem în colțul Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,unde cu toții am vrea să trăim împreună. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Și, desigur, scăderea mortalității infantile Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,este un subiect de maximă importanță Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,din aspecte umanitare. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Este o viață decentă pentru copiii Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,despre care vorbim. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Dare este, de asemenea, și o investiție strategică Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,în viitorul întregii omeniri, Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că este vorba de mediul înconjurător. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu vom fi capabili să ne descurcăm cu mediul Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,și să evităm teribilele crize climatice Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu stabilizăm populația globală. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Haideți să fim clari în această privință. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Și pentru a face asta, Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,trebuie scăzută rata mortalității infantile, acces liber la metodele contraceptive Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,și pentru asta e nevoie de educația feminină. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Și este perfect posibil. Haideți să o facem! Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc mult! Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)