WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Jsme dnes tady, 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 protože OSN 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 formulovala cíle 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 pro další vývoj zemí. 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 Nazývají se Rozvojové cíle tisíciletí - Millenium Development Goals. 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 Tyhle cíle se mi opravdu líbí, 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 protože jich je osm. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 Tím, že stanovila osm různých cílů 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 OSN vlastně řekla, 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 že existuje právě tolik věcí, 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 které se musí změnit k lepšímu, 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 aby se pro lidi zajistil kvalitní život. 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 Musíte skoncovat s chudobou, 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 zlepšit vzdělání, rovnost pohlaví, 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 zdraví dětí a matek, 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 musíte dostat pod kontrolu infekční choroby, chránit životní prostředí 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 a vytvořit dobré vztahy mezi národy 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 ve všech směrech 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 od humanitární pomoci po obchod. NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 Je i další důvod, proč se mi tyto cíle líbí, 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 jsou totiž všechny kvantifikované a měřitelné. 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 Například dětská úmrtnost. 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 Cílem je snížit dětskou úmrtnost 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 o dvě třetiny 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 od roku 1990 do roku 2050. 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 To jsou čtyři procenta za rok. 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 A v tomto, v měření 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 je ten rozdíl 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 mezi řečmi politiků 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 a skutečnou snahou docílit důležité věci, 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 lepšího života pro lidi. 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 Moc mě na tom tolik těší, 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 že už teď jsme doložili, 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 že mnoho zemí 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 v Asii, na Středním východě, 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 v Latinské Americe a ve Východní Evropě, 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 které se zlepšují touto rychlostí. 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 A dokonce i mohutná Brazílie klesá rychlostí pěti procent za rok, 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Turecko o sedm procent za rok. 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 Takže máme dobré zprávy. 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 Pak jsou ale také lidé, kteří říkají: "V Africe není žádný pokrok. 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 Nemáme ani žádné statistiky, 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 abychom věděli, co se tam děje." 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Dokážu, že nemají pravdu ani v jednom bodě. NOTE Paragraph 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 Zvu vás teď do zázračného světa statistiky. 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 Pojďte se mnou na stránky ChildMortality.org, 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 kde se můžete podívat na úmrtí mezi dětmi 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 do pěti let ve všech zemích. 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Ten průzkum dělají specialisté OSN. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Vezměme například Keňu. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Tady jsou ta data. 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 Nepropadejte panice, pomůžu vám s tím. 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Vypadá to hrozně, jako ve škole, 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 když jste neměli rádi statistiku. 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 Ale jako první, když vidíte tečky jako jsou tyto, 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 si musíte položit otázku: 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 "Odkud ta data pocházejí? 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Kde je jejich původ?" 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 Je to snad tak, že v Keni 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 jsou lékaři a jiní specialisté, 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 kteří po smrti dítěte sepíšou úmrtní list 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 a pošlou ho do statistického úřadu? 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 Ne. Země s nízkým příjmem, jako je Keňa 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 pořád nemají tak vyspělou organizaci. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 Existuje tam, ale není kompletní, 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 protože mnoho úmrtí se odehraje doma 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 s rodinou 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 a nikdo je nezaznamenává. 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 Nespoléháme však na nekompletní systém. 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 Máme k dispozici rozhovory, máme průzkumy. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Ty jsou prováděny profesionálními 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 tazatelkami, 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 které se na hodinu sejdou se ženou 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 a zeptají se jí na její porody a děti. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Kolik dětí máte? 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 Jsou naživu? 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 Pokud zemřely, v jakém věku a ve kterém roce? 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 A tohle je prováděno na reprezentativním vzorku 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 tisíců žen z celé země 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 a zpracováno v něčem, čemu se říkalo 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 Zpráva o demografickém zdravotním průzkumu. 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 Tyto průzkumy jsou ale drahé, 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 takže mohou být prováděny jen jednou za tři až pět let. 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 Jsou kvalitní, 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 ale mají svá omezení. 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 Všechny tyto barevné čáry představují výsledky 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 různých studií. 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 To je ovšem na dnešní dobu příliš komplikované, takže to pro vás zjednoduším 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 a pro každou studii zobrazím jednu průměrnou hodnotu. NOTE Paragraph 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 Jedná se o roky 1977, 1988, 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 1992, 1997 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 a 2002. 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 Jakmile mají odborníci z OSN 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 data z těchto průzkumů v databázi, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 mohou pomocí pokročilých matematických vzorců 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 vytvořit čáru trendu, která vypadá takto. 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 Je to v daném okamžiku nejlepší odhad, který můžou získat. 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 Ale pozor: 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 Protáhli tu čáru dál, 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 za poslední bod 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 až tam do prázdna. 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Odhadli, že v roce 2008 00:04:02.000 --> 00:04:05.000 bude mít Keňa dětskou úmrtnost 128 na 1000 narozených. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Z toho jsem byl smutný, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 protože jsme v tu dobu mohli pozorovat 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 v Keni obrat k horšímu, 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 v devadesátých letech tam dětská úmrtnost stoupala. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Bylo to tragické. 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Ale v červnu jsem dostal e-mail 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 o demografickém zdravotním průzkumu 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 a v něm dobré zprávy z Keni. 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 Udělalo mi to hroznou radost. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 Tohle byl odhad z té nové studie. 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Pak už trvalo jen tři měsíce, 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 než to v OSN dostali na server, 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 a v pátek jsme měli novou čáru trendu. 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 Je tady dole. 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 To je hezké, že? 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 Vlastně jsem v pátek seděl u počítače 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 a na vlastní oči jsem viděl hodnotu úmrtnosti 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 spadnout ze 128 na 84. 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 To jsme museli oslavit. NOTE Paragraph 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 Když teď ale máme čáru trendu, 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 jak změříme pokrok? 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Tohle proberu trošku detailněji. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 V OSN to dělají takhle: 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 Začnou rokem 1990 a měří až do roku 2009, 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 načež řeknou: "0,9 procenta, tedy žádný pokrok." 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 To není fér. 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 Myslím, že jako profesor mám právo navrhnout jinou možnost. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Podle mě by se mělo dělat aspoň tohle: 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 Na vysledování trendu stačí deset let. 00:05:12.000 --> 00:05:15.000 To jsou dva průzkumy a z nich už vypozorujete, co se děje. 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 Úmrtnost klesla o 2,4 procenta. 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 Kdybych pracoval na keňském ministerstvu zdravotnictví, 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 asi bych raději spojil tyto dva body. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 Snažím se vám tedy sdělit, 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 že známe hodnoty dětské úmrtnosti 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 a trend je docela dobrý. 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 Trošku se to ale kazí, 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 když se snažíme měřit Millenium Development Goals. 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 Afrika pro to ale má pádný důvod - 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 devadesátá léta pro ni byla špatným obdobím, 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 nejen pro Keňu, ale pro celou Afriku. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 Epidemie HIV vrcholila. 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 Malárie se stala rezistentní na léky, dokud nebyly objeveny nové. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Až později se rozšířily moskytiéry. 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 A byly zde i socioekonomické problémy, 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 které jsou nyní řešeny daleko lépe. 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 Podívejme se tedy na průměrné hodnoty. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Tohle je průměr pro celou subsaharskou Afriku. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 A OSN říká, 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 že se jedná o pokles o 1,8 procenta. NOTE Paragraph 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 To zní trochu teoreticky, 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 ale zas tak teoretické to není. 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 Však znáte ekonomy, 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 milují peníze a chtějí jich víc a víc, chtějí, aby jich přibývalo. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Spočítali tedy procentuální roční nárůst ekonomiky. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 My ve veřejném zdravotnictví nesnášíme dětská úmrtí, 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 takže jich chceme méně a méně. 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 Spočítáme tedy procentuální úbytek za rok. 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 Ale vyjde nám prakticky stejný výsledek. 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 Když ekonomika vzroste o čtyři procenta, 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 poklesne o čtyři procenta dětská úmrtnost, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 pokud toho nárůstu dobře využijete a lidé se zapojí 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 a využijí nové zdroje tak, jak chtějí. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Je tedy spravedlivé měřit to pro období 19 let? 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 Ekonom by to nikdy neudělal. 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 Já to jen rozdělím na dva úseky. 00:06:40.000 --> 00:06:43.000 V devadesátých letech byl pokles jen 1,2 procenta, 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 jen 1,2 procenta. 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Zatímco teď, vyšší rychlost - 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 je to jakoby Afrika jela pomalu 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 a teď zařadila vyšší rychlost. 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 Ale ani tohle 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 není spravedlivé vyobrazení Afriky, 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 protože to je průměr, 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 je to průměrná rychlost poklesu pro celou Afriku. NOTE Paragraph 00:06:59.000 --> 00:07:02.000 A když se podíváte na mé bublinové grafy - 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 Máme tu 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 Dětskou úmrtnost na 1000 porodů na téhle ose, 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Tady je rok. 00:07:09.000 --> 00:07:12.000 A teď vám to ukážu v širší perspektivě než Millenium Development Goals. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 Začnu před padesáti lety, 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 když většina afrických zemí slavila nezávislost. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Označíme si Kongo, které bylo vysoko, 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Ghanu, která je níže a Keňu, ještě níž. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 A co se od té doby stalo? Pojďme se podívat. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Vidíte, že se s nezávislostí zlepšila gramotnost, 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 začalo očkování, byly vymýceny pravé neštovice, 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 zlepšila se hygiena a věci se začaly zlepšovat. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Ale pak, v osmdesátých letech, podívejte, 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 v Kongu vypukla občanská válka, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 a zůstali trčet tady. 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 Ghana se rychle dostala daleko napřed, 00:07:41.000 --> 00:07:44.000 tady vidíme, jak Keňa zaostává a Ghana pokračuje dál, 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 ale pak jde Keňa dolů společně s Ghanou 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 a Kongo pořád stagnuje. 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 V této situaci jsme dnes. 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 Jak vidíte, nedává smysl 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 zprůměrovat nulový růst 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 s tímto rychlým zlepšováním. 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Přišel čas 00:08:02.000 --> 00:08:06.000 přestat považovat subsaharskou Afriku za jeden celek. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Tamní země jsou navzájem odlišné 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 a zaslouží si být rozpoznávány jedna od druhé. 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 úplně stejně, jako země evropské. 00:08:14.000 --> 00:08:17.000 Můžu vám říct, že ekonomika Řecka a Švédska se v mnohém liší. 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 To ví každý. 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 A soudíme je zvlášť, každou zemi podle toho, jak se jí daří. NOTE Paragraph 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 Podívejme se na to komplexněji. 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 Má země, Švédsko, 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 byla v roce 1800 tam nahoře. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 Jakou zvláštní poruchou osobnosti jsme museli trpět, 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 když jsme tak pečlivě sledovali dětskou úmrtnost, i když byla tak vysoká. 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 Je to dost zvláštní, skoro ostuda. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 Ale my Švédové už jsme takoví, 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 počítali jsme všechna dětská úmrtí, 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 ale nic už jsme s tím pak nedělali. 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 Pak, jak vidíte, přišly roky hladomorů. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 To byla těžká doba, mnoho lidí už mělo Švédska dost. 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 Mí předkové se odstěhovali do USA. 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 Časem se ale věci stávaly lepšími a lepšími. 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 Tady jsme získali vzdělání, tady se zlepšilo zdravotnictví 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 a dětská úmrtnost poklesla. 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 Nikdy jsme nebyli ve válce, ve Švédsku byl po celou tu dobu mír. 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Ale rychlost poklesu 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 ve Švédsku 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 nebyla moc rychlá. 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 Švédsko dosáhlo nízké dětské úmrtnosti, 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 protože jsme začali brzy. 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 Povinná školní docházka u nás 00:09:18.000 --> 00:09:20.000 začala platit v roce 1842. 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 A pak se objeví ten úžasný efekt, 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 když o generaci později začaly ženy být gramotné. 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 když o generaci později začaly ženy být gramotné. 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 Musíte si uvědomit, že všechny naše průběžné investice 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 jsou dlouhodobé. 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 Není to o pěti letech. 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 Jsou dlouhodobé. 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 A Švédsko nikdy nedosáhlo úrovně Millenium Development Goals. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Spočítal jsem, že dosáhlo 3,1 procenta. 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 Takže to děláme špatně, hm. No, to je prostě Švédsko. 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Ale o tom moc nemluvíme. 00:09:45.000 --> 00:09:48.000 Chceme, aby ostatní byli lepší než my. A jim se to opravdu daří - NOTE Paragraph 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 podívejme se na Thajsko, 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 jak se mu daří. Od šedesátých let 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 došlo až sem dolů 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 a dosáhlo skoro stejné úrovně dětské úmrtnosti jako Švédsko. 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 Povím vám i další příběh: Egypt, 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 skrytý úžasný úspěch veřejného zdravotnictví. 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 Egypt byl v roce 1960 tady nahoře, 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 výš než Kongo. 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 Delta Nilu byla pro děti trápením 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 kvůli průjmovým onemocněním, 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 malárii a spoustě dalších problémů. 00:10:14.000 --> 00:10:17.000 A pak postavili Asuánskou přehradu. Do domácností byla přivedena elektřina. 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 Zlepšili vzdělávání. 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 A zavedli síť primární lékařské péče. 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 A úmrtnost šla dolů. 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Voda už nebyla tak nebezpečná, malárie byla vyhlazena. 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 No není to snad úspěch? 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 Millennium Development Goals pro dětskou úmrtnost 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 jsou dosažitelné. 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 Dobrou zprávou je, 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 že Ghana dnes klesá stejnou rychlostí, 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 jako Egypt, když se mu nejvíc dařilo. 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 Keňa také zrychluje. 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 Tady je ale problém. 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 Máme vážný problém v zemích, které se nepohybují. NOTE Paragraph 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 Podívejme se na to teď šířeji, 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 na dětskou úmrtnost. 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 Ukážu vám vztah 00:10:55.000 --> 00:10:58.000 mezi dětskou mortalitou na této ose - 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 tato osa je dětská úmrtnost - 00:11:01.000 --> 00:11:04.000 a tady je velikost rodiny. 00:11:04.000 --> 00:11:06.000 Vztah mezi dětskou úmrtností a průměrnou velikostí rodiny. 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 Jedno, dvě, tři, čtyři děti na ženu. 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 Šest, sedm, osm dětí na ženu. 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 Tohle je opět rok 1960, 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 před padesáti lety. 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 Každá bublina je jedna země. 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 Barva reprezentuje světadíl. 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Tahle tmavě modrá je subsaharská Afrika. 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 Velikost bubliny je počet obyvatel. 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 Tohle jsou 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 takzvané "rozvojové" země. 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 Měly vysokou nebo velmi vysokou dětskou úmrtnost 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 a šesti- až osmičlenné rodiny. 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 Země, které jsou támhle 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 byly takzvané západní země. 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 Měly nízkou dětskou úmrtnost 00:11:40.000 --> 00:11:42.000 a malé rodiny. 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 Co se dělo dál? 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 Chtěl bych, abyste teď svýma vlastníma očima pozorovali 00:11:47.000 --> 00:11:50.000 vztah mezi poklesem dětské úmrtnosti 00:11:50.000 --> 00:11:53.000 a zmenšováním rodin. 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 Nechci, aby v tom byly nějaké nejasnosti. 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 Musíte to vidět sami. 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 Stalo se tohle - teď rozběhnu svět. 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 Začneme hned klesat díky vymýcení 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 neštovic, lepšímu vzdělávání 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 a zdravotnictví. 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 A jsme až tady - Čína přichází do skupiny západních zemí. 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 A tady už do těch míst míří i Brazílie. 00:12:11.000 --> 00:12:14.000 Indie se blíží. První Africké země přicházejí na úroveň západních států. 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 A máme spoustu nových sousedů. 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 Vítejte do slušného života. 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 Jen pojďte, chceme tady dole mít všechny. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 To je vize, kterou máme, že? 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 A podívejte se, první Africké země už přicházejí. 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 Tady jsme dnes. NOTE Paragraph 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 Neexistuje nic jako 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 "západní svět" a "rozvojový svět." 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 Tohle je zpráva OSN, 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 která vyšla v pátek. 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 Je velmi kvalitní - "Úrovně a trendy v dětské úmrtnosti"- 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 tedy kromě téhle strany. 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 Tahle strana je úplně špatná. 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 Je to kategorizace zemí. 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 Vymezují tu "rozvojové země" - můžu vám přečíst ten seznam - 00:12:49.000 --> 00:12:52.000 rozvojové země: Korejská republika - Jižní Korea. 00:12:52.000 --> 00:12:54.000 Cože? 00:12:54.000 --> 00:12:57.000 Mají Samsung, jak můžou být rozvojová země? 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 Je tam i Singapur. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 V Singapuru je nejnižší dětská úmrtnost na světě. 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 Švédsko předběhli před pěti lety 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 a jsou označeni za rozvojovou zemi. 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 Pak tam je Katar. 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 Nejbohatší země světa, s Al-Džazírou. 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 Jak můžou sakra být rozvojová země? 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 To je na nic. 00:13:13.000 --> 00:13:16.000 (Potlesk) 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 Zbytek je dobrý, zbytek je dobrý. NOTE Paragraph 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 Musíme ten koncept zmodernizovat, 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 tak, aby seděl k datům. 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 A musíme si uvědomit, 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 že všichni míříme sem, tady dolů. 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 Co je důležité na těchto nových vztazích. 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 I když se podíváme na Afriku. 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Tohle jsou africké země. 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 Jasně vidíte vztah mezi klesající dětskou úmrtností 00:13:37.000 --> 00:13:39.000 a snižováním velikosti rodin 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 i v rámci Afriky. 00:13:41.000 --> 00:13:43.000 Je očividné, že se děje právě tohle. 00:13:43.000 --> 00:13:46.000 V pátek byl publikován velmi zajímavý výzkum 00:13:46.000 --> 00:13:50.000 z Institutu zdravotnické metriky a hodnocení v Seattlu, 00:13:50.000 --> 00:13:52.000 který tvrdí, že téměř 50 procent 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 z poklesu v dětské úmrtnosti 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 lze připsat vzdělávání žen. 00:13:57.000 --> 00:14:00.000 Když tedy dostaneme dívky do škol, 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 za 15 až 20 let uvidíme výsledky. 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 To je teď velmi silný sekulární trend. 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 Proto musíme uvažovat dlouho dopředu, 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 ale dopady našich činů musíme měřit 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 v desetiletých periodách. 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 Je v lidských silách 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 snížit dětskou úmrtnost ve všech těchto zemích 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 a dostat je sem dolů do rohu, 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 kde bychom chtěli žít všichni společně. NOTE Paragraph 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 A samozřejmě je snižování dětské úmrtnosti 00:14:25.000 --> 00:14:28.000 krajně důležité 00:14:28.000 --> 00:14:30.000 i z hlediska humanitárního. 00:14:30.000 --> 00:14:32.000 Mluvíme tady přece o kvalitním životě pro děti. 00:14:32.000 --> 00:14:34.000 Mluvíme tady přece o kvalitním životě pro děti. 00:14:34.000 --> 00:14:37.000 Je to ale také strategická investice 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 do budoucnosti celého lidstva, 00:14:39.000 --> 00:14:42.000 protože se to týká životního prostředí. 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 Nebudeme schopni udržet životní prostředí 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 a vyhnout se strašlivé klimatické krizi, 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 pokud nestabilizujeme světovou populaci. 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 V tom mějme jasno. 00:14:50.000 --> 00:14:52.000 A dosáhneme toho tak, 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 že snížíme dětskou úmrtnost, zpřístupníme plánované rodičovství 00:14:55.000 --> 00:14:58.000 a zároveň budeme prosazovat vzdělávání žen. 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 Je to v našich silách. Pojďme to udělat. NOTE Paragraph 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 Mnohokrát vám děkuji. NOTE Paragraph 00:15:02.000 --> 00:15:12.000 (Potlesk)