[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Pentru unii reprezintă un sport serios. Dialogue: 0,0:00:08.96,0:00:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Pentru alţii, e doar o modalitate\Nde a se destinde. Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Deşi este asociat\Ncu distracţia şi soarele, Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:20.94,Default,,0000,0000,0000,,surfing-ul are o istorie mult mai bogată\Nşi mai profundă decât realizează unii. Dialogue: 0,0:00:20.94,0:00:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce astăzi numim surfing\Nîşi are originea Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:26.82,Default,,0000,0000,0000,,în Insulele Polineziene\Nale Oceanului Pacific. Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Știm din surse diverse Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:32.78,Default,,0000,0000,0000,,că navigarea pe valuri era practicată\Npe tot Pacificul Polinezian, Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:36.99,Default,,0000,0000,0000,,precum şi în Africa de Vest şi Peru. Dialogue: 0,0:00:36.99,0:00:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Dar mai ales în arhipelagul hawaiian Dialogue: 0,0:00:39.69,0:00:42.16,Default,,0000,0000,0000,,surfing-ul s-a dezvoltat cel mai mult, Dialogue: 0,0:00:42.16,0:00:43.70,Default,,0000,0000,0000,,a fost mai bine documentat Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:48.04,Default,,0000,0000,0000,,şi spre deosebire de alte zone\Ndin Polinezia, a persistat. Dialogue: 0,0:00:48.04,0:00:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Iar pentru oamenii din Hawaii Dialogue: 0,0:00:49.49,0:00:52.82,Default,,0000,0000,0000,,navigarea pe valuri\Nnu era doar o activitate recreativă, Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:57.36,Default,,0000,0000,0000,,ci avea importanţă spirituală şi socială. Dialogue: 0,0:00:57.36,0:00:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Ca şi majoritatea societăţii hawaiiene, Dialogue: 0,0:00:59.23,0:01:04.33,Default,,0000,0000,0000,,aproape fiecare aspect al surfing-ului\Nera dictat de un cod de reguli şi tabuuri Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:07.30,Default,,0000,0000,0000,,cunoscute drept kapu. Dialogue: 0,0:01:07.30,0:01:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Hawaiienii aduceau ofrande\Ncând selectau un copac pentru tăiere, Dialogue: 0,0:01:10.62,0:01:14.81,Default,,0000,0000,0000,,se rugau pentru valuri cu ajutorul\Nunui kahuna sau unui preot expert Dialogue: 0,0:01:14.81,0:01:20.06,Default,,0000,0000,0000,,şi mulţumeau după ce supravieţuiau\Nîn urma unei căzături periculoase. Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Anumite valuri\Nerau strict rezervate elitei. Dialogue: 0,0:01:24.63,0:01:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu era doar o afacere solemnă. Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Surferii se întreceau şi pariau\Npe cine putea să meargă mai departe, Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:31.44,Default,,0000,0000,0000,,mai repede Dialogue: 0,0:01:31.44,0:01:34.97,Default,,0000,0000,0000,,sau să prindă cel mai mare val\Ncu îndemânare superioară, Dialogue: 0,0:01:34.97,0:01:36.22,Default,,0000,0000,0000,,garantând respect, Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:37.60,Default,,0000,0000,0000,,statut social Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:41.41,Default,,0000,0000,0000,,şi succes în dragoste. Dialogue: 0,0:01:41.41,0:01:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Deşi a fost numit mai târziu\Nsportul regilor, Dialogue: 0,0:01:43.86,0:01:48.17,Default,,0000,0000,0000,,participau bărbați hawaiieni\Nde toate vârstele şi clasele sociale, Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:50.03,Default,,0000,0000,0000,,navigând pe plăci de surf din koa, Dialogue: 0,0:01:50.03,0:01:50.96,Default,,0000,0000,0000,,arbore de pâine Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:54.03,Default,,0000,0000,0000,,sau copaci wiliwili. Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Mulţi hawaiieni utilizau plăcile alaia, Dialogue: 0,0:01:56.20,0:02:01.23,Default,,0000,0000,0000,,fiind subţiri, mijlocii,\Nasemănătoare cu cele din prezent. Dialogue: 0,0:02:01.23,0:02:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Unii făceau plăci paipo, Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:08.77,Default,,0000,0000,0000,,plăci scurte şi cu cap rotund\Npe care navigatorii le puneau pe burtă. Dialogue: 0,0:02:08.77,0:02:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Doar căpeteniile\Nputeau naviga pe plăcile mari olo, Dialogue: 0,0:02:12.72,0:02:15.24,Default,,0000,0000,0000,,de două ori mai mari\Ndecât plăcile lungi din prezent. Dialogue: 0,0:02:15.24,0:02:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Spre deosebire de plăcile de surf moderne, Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:19.99,Default,,0000,0000,0000,,toate plăcile erau fără bavură, Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:24.87,Default,,0000,0000,0000,,obligând surferii să-şi tragă mâinile\Nşi picioarele la întoarcere. Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Nu ştim exact când a fost inventată\Nnavigarea pe val, Dialogue: 0,0:02:27.59,0:02:31.99,Default,,0000,0000,0000,,dar ştim că era practicată\Nde secole în Polinezia, Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:36.72,Default,,0000,0000,0000,,până când a fost descrisă în 1777\Nde către William Anderson, Dialogue: 0,0:02:36.72,0:02:41.67,Default,,0000,0000,0000,,un chirurg de pe nava „Resolution"\Na căpitanului Cook. Dialogue: 0,0:02:41.67,0:02:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Deşi Anderson era fascinat, Dialogue: 0,0:02:43.63,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea misionarilor creştini\Namericani care au venit în Hawaii Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:48.96,Default,,0000,0000,0000,,câteva decenii mai târziu Dialogue: 0,0:02:48.96,0:02:51.05,Default,,0000,0000,0000,,considerau surfing-ul un păcat Dialogue: 0,0:02:51.05,0:02:55.92,Default,,0000,0000,0000,,şi nu-l agreau, ca și pe alte aspecte\Nale culturii native. Dialogue: 0,0:02:55.92,0:03:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Cea mai mare ameninţare pentru surfing\Na coincis cu ameninţarea pentru nativi. Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:04.83,Default,,0000,0000,0000,,În 1890, noile boli\Naduse de europeni şi americani Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:08.91,Default,,0000,0000,0000,,au nimicit poporul hawaiian,\Nlăsând mai puţin de 40.000 de oameni Dialogue: 0,0:03:08.91,0:03:14.35,Default,,0000,0000,0000,,dintr-o populaţie care iniţial\Ndepăşea circa 800.000. Dialogue: 0,0:03:14.35,0:03:16.76,Default,,0000,0000,0000,,În acelaşi timp, \Ninfluenţa străină creştea, Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:22.05,Default,,0000,0000,0000,,cu coloniştii albi care răsturnau\Nmonarhia aborigenă în 1893, Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,şi cu Statele Unite care anexau\Ninsulele cinci ani mai târziu. Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Sfârşitul independenţei Hawaii-ului Dialogue: 0,0:03:28.09,0:03:31.44,Default,,0000,0000,0000,,a coincis cu renaşterea surfing-ului, Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,o renaştere ce va fi curând\Nexploatată de colonizatorii americani. Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Dar mai întâi, unii hawaiieni\Nau dus surfing-ul peste mări. Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:45.57,Default,,0000,0000,0000,,În 1907, George Freeth,\Naşa-numitul Minunea Hawaiiană, Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:47.17,Default,,0000,0000,0000,,a călătorit spre Coasta de Vest Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:51.78,Default,,0000,0000,0000,,şi a făcut demonstraţii de surfing\Nîn sudul Californiei. Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Apoi în 1914, înotătorul olimpic\NDuke Kahanamoku Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:58.78,Default,,0000,0000,0000,,s-a îndreptat spre Australia\Nşi Noua Zeelandă, Dialogue: 0,0:03:58.78,0:04:00.81,Default,,0000,0000,0000,,alunecând pe valurile Pacificului de Sud Dialogue: 0,0:04:00.81,0:04:05.07,Default,,0000,0000,0000,,şi atrăgând publicul fascinat\Noriunde mergea. Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Înainte ca Freeth să plece în California, Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Alexander Hume Ford, originar\Ndin Sudul Carolinei, s-a mutat în Hawaii. Dialogue: 0,0:04:12.32,0:04:18.13,Default,,0000,0000,0000,,După ce a învăţat să navigheze,\Nel a devenit un campion al distracţiei. Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Însă Ford ar fi avut motive dubioase Dialogue: 0,0:04:20.44,0:04:25.03,Default,,0000,0000,0000,,pentru efortul său entuziast\Nde a susţine acest sport. Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Ca şi mulţi alţi colonişti, el dorea\Nca Hawaii să devină un stat american, Dialogue: 0,0:04:28.88,0:04:34.01,Default,,0000,0000,0000,,însă îl preocupau nativii de culoare\Nşi muncitorii asiatici. Dialogue: 0,0:04:34.01,0:04:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, Ford a promovat surfing-ul\Npentru a atrage americanii albi în Hawaii, Dialogue: 0,0:04:38.81,0:04:42.16,Default,,0000,0000,0000,,iniţial în calitate de turişti,\Napoi ca şi locuitori. Dialogue: 0,0:04:42.16,0:04:45.39,Default,,0000,0000,0000,,El a fost ajutat\Nde numeroşi scriitori şi regizori. Dialogue: 0,0:04:45.39,0:04:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Planul demografic al lui Ford\Navea să eşueze groaznic. Dialogue: 0,0:04:49.66,0:04:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Hawaii a devenit stat în 1959 Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:56.89,Default,,0000,0000,0000,,şi rămâne cel mai diversificat stat\Ndin punct de vedere rasial din ţară. Dialogue: 0,0:04:56.89,0:05:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Dar promovarea surfing-ului\Na avut un succes mult mai mare. Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:04.27,Default,,0000,0000,0000,,În prezent, surfing-ul e o industrie\Nglobală de câteva miliarde de dolari, Dialogue: 0,0:05:04.27,0:05:08.50,Default,,0000,0000,0000,,cu zeci de milioane de entuziaşti\Nîn toată lumea. Dialogue: 0,0:05:08.50,0:05:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Deşi puţini din aceşti surferi cunosc\Nincantaţiile străvechi ale valurilor Dialogue: 0,0:05:13.26,0:05:15.17,Default,,0000,0000,0000,,sau ritualurile de creare a plăcilor, Dialogue: 0,0:05:15.17,0:05:17.92,Default,,0000,0000,0000,,hawaiienii continuă\Nsă păstreze aceste tradiţii Dialogue: 0,0:05:17.92,0:05:21.26,Default,,0000,0000,0000,,aproape şterse de valurile istoriei.