WEBVTT 00:00:00.890 --> 00:00:03.240 Os seres humanos não veem as árvores. 00:00:03.340 --> 00:00:05.500 Passam por nós diariamente. 00:00:05.580 --> 00:00:09.462 Sentam-se e dormem, fumam, fazem piqueniques 00:00:09.531 --> 00:00:12.084 e beijam-se em segredo à nossa sombra. NOTE Paragraph 00:00:12.134 --> 00:00:15.500 Arrancam as nossas folhas e empanturram-se com os nossos frutos. 00:00:15.530 --> 00:00:17.410 Partem os nossos ramos 00:00:17.430 --> 00:00:21.230 ou gravam nos nossos troncos, com as suas facas, o nome dos amantes 00:00:21.290 --> 00:00:23.939 enquanto prometem amor eterno. 00:00:24.130 --> 00:00:26.640 Tecem colares a partir das nossas folhas 00:00:26.690 --> 00:00:29.410 e fazem arte com as nossas flores. 00:00:29.490 --> 00:00:32.750 Cortam os nossos troncos para aquecerem as suas casas, 00:00:32.770 --> 00:00:35.100 e por vezes deitam-nos abaixo 00:00:35.100 --> 00:00:38.290 só por julgarem que obstruímos a sua visão. NOTE Paragraph 00:00:38.330 --> 00:00:43.476 Constroem berços, rolhas de cortiça, pastilha elástica, mobília rústica, 00:00:43.536 --> 00:00:46.970 e a partir de nós criam lindas melodias. 00:00:47.360 --> 00:00:49.200 Também nos transformam em livros, 00:00:49.250 --> 00:00:53.182 nos quais se enterram nas noites frias de Inverno. 00:00:53.270 --> 00:00:58.570 Usam a nossa madeira para fazer caixões onde são enterrados. 00:00:58.770 --> 00:01:02.860 Até nos compõem os poemas mais românticos, 00:01:02.880 --> 00:01:07.280 alegando que somos a ligação entre o céu e a terra. 00:01:07.380 --> 00:01:10.110 Apesar disso, eles não nos veem. NOTE Paragraph 00:01:12.790 --> 00:01:16.485 Um dos muitos encantos da arte de contar histórias 00:01:16.565 --> 00:01:20.420 é imaginarmo-nos com a voz de outra pessoa. 00:01:20.590 --> 00:01:25.244 Porém, por muito que gostemos de histórias e palavras, 00:01:25.330 --> 00:01:29.630 como escritores, devemos também estar interessados nos silêncios: 00:01:29.650 --> 00:01:33.820 as coisas de que não podemos facilmente falar nas nossas sociedades, 00:01:33.880 --> 00:01:36.980 os marginalizados, os desamparados. NOTE Paragraph 00:01:37.020 --> 00:01:41.000 Nesse sentido, a literatura pode — e esperamos que consiga — 00:01:41.050 --> 00:01:43.840 trazer a periferia para o centro, 00:01:43.890 --> 00:01:46.720 tornar um pouco mais visíveis aqueles que são invisíveis, 00:01:46.740 --> 00:01:49.970 dar voz aos que não são ouvidos, 00:01:49.970 --> 00:01:55.585 e deixar a empatia e a compreensão falar mais alto do que a demagogia e a apatia. 00:01:55.974 --> 00:01:58.589 As histórias aproximam-nos. 00:01:58.629 --> 00:02:03.560 As histórias por contar e os silêncios inabaláveis, separam-nos. NOTE Paragraph 00:02:04.130 --> 00:02:08.630 Mas como é que contamos as histórias da Humanidade e da Natureza 00:02:08.630 --> 00:02:11.690 numa altura em que o nosso planeta está a arder? 00:02:11.690 --> 00:02:13.480 Quando não há qualquer precedente 00:02:13.480 --> 00:02:17.060 para aquilo que todos estamos prestes a experienciar, coletivamente, 00:02:17.090 --> 00:02:20.863 quer seja político, social ou ecológico? 00:02:21.500 --> 00:02:23.300 Ainda assim, é nosso dever contá-las 00:02:23.300 --> 00:02:25.400 porque, se há alguma coisa em particular 00:02:25.400 --> 00:02:27.670 que esteja a destruir o nosso mundo, 00:02:27.720 --> 00:02:29.300 é a indiferença, 00:02:29.370 --> 00:02:35.080 Quando as pessoas se desligam, ficam insensíveis, indiferentes, 00:02:35.080 --> 00:02:38.563 quando deixam de ouvir, quando deixam de aprender 00:02:38.563 --> 00:02:40.320 e quando deixam de se importar 00:02:40.320 --> 00:02:44.653 com o que se passa aqui, ali e em todo o lado. NOTE Paragraph 00:02:48.430 --> 00:02:52.220 Nós, os seres humanos e as árvores, medimos o tempo de maneira diferente. 00:02:52.220 --> 00:02:54.090 O tempo, para o ser humano, é linear: 00:02:54.090 --> 00:02:55.487 uma linha simples e contínua, 00:02:55.487 --> 00:03:00.295 que se estende de um passado ultrapassado, 00:03:00.295 --> 00:03:04.860 em direção a um futuro que é suposto ser imaculado, intocado. 00:03:05.240 --> 00:03:07.383 Para as árvores, o tempo é circular. 00:03:07.383 --> 00:03:12.090 Tanto o passado como o futuro vivem no presente. 00:03:12.090 --> 00:03:15.560 E o presente não se move numa direção. 00:03:15.560 --> 00:03:19.170 Em vez disso, move-se em círculos, 00:03:19.170 --> 00:03:23.223 como os anéis que encontrarão quando nos cortarem. NOTE Paragraph 00:03:23.790 --> 00:03:28.550 Da próxima vez que passarem por uma árvore, tentem abrandar e ouvir, 00:03:28.550 --> 00:03:31.570 porque cada uma de nós sussurra ao vento. 00:03:31.570 --> 00:03:32.858 Olhem para nós. 00:03:32.948 --> 00:03:35.420 Somos mais velhas do que todos vocês. 00:03:35.500 --> 00:03:37.793 Ouçam o que temos para contar 00:03:37.793 --> 00:03:43.700 porque, escondidos na nossa história, estão o passado e o futuro da humanidade.