1 00:00:06,529 --> 00:00:08,750 对很多人来说,《权力的游戏》里面 2 00:00:08,750 --> 00:00:09,804 最酷的事情之一就是, 3 00:00:09,804 --> 00:00:12,221 多斯拉克海的居民们 4 00:00:12,221 --> 00:00:14,244 有着他们自己的语言。 5 00:00:14,244 --> 00:00:16,288 多斯拉克语可以和 6 00:00:16,288 --> 00:00:20,168 《阿凡达》里面的纳美语相媲美。 7 00:00:20,168 --> 00:00:21,805 当然,自1979年起, 8 00:00:21,805 --> 00:00:23,377 还是《星际迷航》中克林贡语风靡的时候, 9 00:00:23,377 --> 00:00:24,892 纳美人也需要属于他们自己的 10 00:00:24,892 --> 00:00:26,802 完整的语言。 11 00:00:26,802 --> 00:00:28,858 别忘了,还有托尔金笔下 12 00:00:28,858 --> 00:00:32,188 《指环王》三部曲中的精灵语, 13 00:00:32,188 --> 00:00:34,804 被视作是奇幻作品中 14 00:00:34,804 --> 00:00:37,445 人造语言的始祖。 15 00:00:37,445 --> 00:00:40,809 “Colang” 是英文中“constructed”(人造的) 和“language”(语言)的简称。 16 00:00:40,809 --> 00:00:43,476 人造语言不像儿童讲的黑话, 17 00:00:43,476 --> 00:00:44,528 不只是简单的囊括一些俚语, 18 00:00:44,528 --> 00:00:47,080 就好像《发条橙》里面, 19 00:00:47,080 --> 00:00:48,197 叛逆的年轻人们 20 00:00:48,197 --> 00:00:50,240 讲的话一样, 21 00:00:50,024 --> 00:00:51,298 比如,英语中“droog”(街头黑帮)这个词 22 00:00:51,298 --> 00:00:52,972 在俄语中刚好是“朋友”的意思。 23 00:00:52,972 --> 00:00:55,138 使人造语言真正成为 完善语言体系的 24 00:00:55,138 --> 00:00:57,264 不是它涵盖了多少单词。 25 00:00:57,264 --> 00:00:59,632 当然,单词量大也是一个优势。 26 00:00:59,632 --> 00:01:01,639 多斯拉克语有几千个单词。 27 00:01:01,639 --> 00:01:04,344 纳美语从1500单词量发展起来。 28 00:01:04,344 --> 00:01:07,651 各个网站的书迷们 也陆续创造了更多的单词。 29 00:01:07,651 --> 00:01:09,114 但我们也可以看到, 30 00:01:09,114 --> 00:01:10,802 仅仅是有单词量有几千单词的, 31 00:01:10,802 --> 00:01:12,562 和成为一门真正完整语言的不同之处, 32 00:01:12,562 --> 00:01:13,849 好像托尔金笔下 33 00:01:13,849 --> 00:01:16,028 伟大,古老的精灵语 — 34 00:01:16,028 --> 00:01:18,696 一门有几千单词的人造语言。 35 00:01:18,696 --> 00:01:22,111 最后,你也许可以记住 俄语的5000个单词, 36 00:01:22,111 --> 00:01:24,812 却仍然很难造一个完整的句子。 37 00:01:24,812 --> 00:01:27,391 四岁的孩子都比你讲话更熟练。 38 00:01:27,391 --> 00:01:28,515 这是因为你需要知道 39 00:01:28,515 --> 00:01:30,122 怎么把单词连接在一起。 40 00:01:30,122 --> 00:01:32,934 也就是说,一门真正的语言 需要语法。 41 00:01:32,934 --> 00:01:34,416 精灵语就是有语法的。 42 00:01:34,416 --> 00:01:36,461 在英语中,要把一个动词 变为过去式 43 00:01:36,461 --> 00:01:38,206 需要在动词后面加上“ed”。 44 00:01:38,206 --> 00:01:39,712 比如:“Wash“ (洗)的过去式是”washed“。 45 00:01:39,712 --> 00:01:42,248 在精灵语中,”wash“ 是”allu“, 46 00:01:42,248 --> 00:01:45,061 过去式是”allune“。 47 00:01:45,061 --> 00:01:47,846 自然语言是会随着时间改变的。 48 00:01:47,846 --> 00:01:48,754 一种语言从来都不会 49 00:01:48,754 --> 00:01:50,625 在一千年以前 50 00:01:50,625 --> 00:01:52,771 和今天是一模一样的。 51 00:01:52,771 --> 00:01:55,441 语言会适应人们的新习惯, 52 00:01:55,441 --> 00:01:56,656 摆脱那些过时的用法, 53 00:01:56,656 --> 00:01:57,434 犯一些小错误, 54 00:01:57,434 --> 00:01:58,482 然后创造新用法。 55 00:01:58,482 --> 00:02:00,017 今天我们用英语讲: 56 00:02:00,017 --> 00:02:02,404 ”Give us today our daily bread.“ (用餐时的祷告词) 57 00:02:02,404 --> 00:02:04,154 在古英语中,我们讲: 58 00:02:04,154 --> 00:02:08,256 ”Urne gedaeghwamlican hlaf syle us todaeg.“ 59 00:02:08,886 --> 00:02:11,145 人造语言也是有变化的。 60 00:02:11,145 --> 00:02:12,873 托尔金记录了古精灵语 61 00:02:12,873 --> 00:02:15,380 和新精灵语。 62 00:02:15,380 --> 00:02:17,477 当第一批精灵在奎维内恩觉醒的时候, 63 00:02:17,477 --> 00:02:18,478 在他们的语言中, 64 00:02:18,478 --> 00:02:20,791 ”人民“的单词是”kwendi“, 65 00:02:20,791 --> 00:02:22,412 但在其中一个迁移走了的种族 — 66 00:02:22,412 --> 00:02:24,313 Teleri的语言中, 67 00:02:24,313 --> 00:02:26,935 随着时间的推移,”kwendi“ 演变成了”pendi“, 68 00:02:26,935 --> 00:02:29,474 ”k“演变成了”p“。 69 00:02:29,474 --> 00:02:31,170 就像自然语言一样, 70 00:02:31,170 --> 00:02:34,311 人造语言,比如精灵语, 也会形成许多分支。 71 00:02:34,311 --> 00:02:37,248 当罗马帝国统治欧洲的时候, 72 00:02:37,248 --> 00:02:39,596 取拉丁语代之的,法语,西班牙语, 意大利语也随之诞生了。 73 00:02:39,596 --> 00:02:41,557 当种族像不同地方迁移的时候, 74 00:02:41,557 --> 00:02:44,063 随着时间的推移,他们说话的方式 也逐渐区分开来, 75 00:02:44,063 --> 00:02:46,102 就像他们的其他生活习惯一样。 76 00:02:46,102 --> 00:02:48,935 因此,拉丁语中”手“是”manus“, 77 00:02:48,935 --> 00:02:50,775 而法语中,这个词演变成了”main“, 78 00:02:50,775 --> 00:02:53,499 西班牙语中,演变成了”mano“。 79 00:02:53,499 --> 00:02:56,941 托尔金赋予了精灵语同样的特性。 80 00:02:56,941 --> 00:02:59,609 原词”kwendi“ 81 00:02:59,609 --> 00:03:00,814 在Teleri种族中演变成了”pendi“, 82 00:03:00,814 --> 00:03:03,702 在Avari这个遍及中土世界的种族中 83 00:03:03,702 --> 00:03:04,978 演变成了”kindi“ 84 00:03:04,978 --> 00:03:06,979 ”w“不见了。 85 00:03:06,979 --> 00:03:09,700 托尔金突出描写最多的 两种精灵语分支是 86 00:03:09,700 --> 00:03:11,627 昆雅语和辛达林语, 87 00:03:11,627 --> 00:03:12,810 这两种语言的单词是有差别的, 88 00:03:12,810 --> 00:03:15,145 就像法语和西班牙语的差别一样。 89 00:03:15,145 --> 00:03:16,883 昆雅语讲”喝“是”suc“, 90 00:03:16,883 --> 00:03:19,050 辛达林语讲则是”sog“。 91 00:03:19,573 --> 00:03:22,503 我们知道,自然语言是有点散乱的。 92 00:03:22,503 --> 00:03:23,672 因为自然语言一直在演变, 93 00:03:23,672 --> 00:03:26,601 改变是会打破常规的, 94 00:03:26,601 --> 00:03:27,821 就好像一间客厅, 95 00:03:27,821 --> 00:03:29,423 或是一个书架的样子。 96 00:03:29,423 --> 00:03:32,094 自然语言不会符合完美的逻辑。 97 00:03:32,094 --> 00:03:33,523 这也是为什么托尔金如此坚定 98 00:03:33,523 --> 00:03:35,776 精灵语有非常多的例外现象。 99 00:03:35,776 --> 00:03:37,861 我们要记住很多动词 100 00:03:37,861 --> 00:03:39,401 不同的变形方式。 101 00:03:39,401 --> 00:03:41,324 拿”know“(了解)这个词来说, 102 00:03:41,324 --> 00:03:43,405 它的过去式是”knew“, 103 00:03:43,405 --> 00:03:46,985 这不符合任何英语中的常规原则。 104 00:03:46,985 --> 00:03:48,156 好吧。 105 00:03:48,156 --> 00:03:50,322 在精灵语中,”了解“是”ista“, 106 00:03:50,322 --> 00:03:52,695 但过去式则是”sinte“。 107 00:03:52,695 --> 00:03:53,818 好吧。 108 00:03:53,818 --> 00:03:54,783 事实是,即使精灵语 109 00:03:54,783 --> 00:03:57,362 比起一个完整的语言, 110 00:03:57,362 --> 00:03:58,965 更像一门自然语言的雏形。 111 00:03:58,965 --> 00:04:01,257 对托尔金来说,创造精灵语是一种乐趣, 112 00:04:01,257 --> 00:04:03,228 他并没有希望创造一门 113 00:04:03,228 --> 00:04:04,977 真正会被人们日常使用的语言。 114 00:04:04,977 --> 00:04:06,598 大部分在《指环王》中 115 00:04:06,598 --> 00:04:08,180 角色们讲的精灵语 116 00:04:08,180 --> 00:04:09,939 被精灵语迷们 117 00:04:09,939 --> 00:04:11,727 根据他们对托尔金 118 00:04:11,727 --> 00:04:13,563 可能想要构建的想法 119 00:04:13,563 --> 00:04:15,751 编译出来。 120 00:04:15,751 --> 00:04:17,601 这也是我们能为精灵语 做的最大程度的贡献了, 121 00:04:17,601 --> 00:04:19,592 因为我们身边并没有真正的精灵族人 122 00:04:19,592 --> 00:04:21,118 讲精灵语给我们听。 123 00:04:21,118 --> 00:04:23,826 但是,现代的一些人造语言更加完善。 124 00:04:23,826 --> 00:04:26,912 多斯拉克语,纳美语和克林贡语的 体系足够完善 125 00:04:26,912 --> 00:04:28,838 以至于我们可以真正讲这些语言。 126 00:04:28,838 --> 00:04:31,168 我们来看翻译成克林贡语版本的《哈姆雷特》, 127 00:04:31,168 --> 00:04:32,943 即使不断练习这门语言就会习惯 128 00:04:32,943 --> 00:04:35,093 用你的小舌去发”k“这个音, 129 00:04:35,093 --> 00:04:36,847 那种怪异的,卡通化的感觉 130 00:04:36,847 --> 00:04:38,909 还是会在你喉咙里游走。 131 00:04:38,909 --> 00:04:39,704 不管你相信与否, 132 00:04:39,704 --> 00:04:40,847 这世界上很多语言 133 00:04:40,847 --> 00:04:42,267 都是这样的, 134 00:04:42,267 --> 00:04:44,578 比如爱斯基摩语。 135 00:04:44,578 --> 00:04:46,844 比起来,精灵语的发音则简单多了。 136 00:04:46,844 --> 00:04:49,388 让我们现在就起程出发, 137 00:04:49,388 --> 00:04:51,653 通过这篇人造语言的简介, 让我们用精灵语, 138 00:04:51,653 --> 00:04:53,758 还有其他三种我们讨论过的人造语言, 139 00:04:53,758 --> 00:04:57,727 来由衷地告别吧: 140 00:04:57,727 --> 00:04:59,093 ”A na marie!“ 141 00:04:59,093 --> 00:05:00,017 "Hajas!" 142 00:05:00,017 --> 00:05:01,864 纳美语的"Kiyevame!" 143 00:05:01,864 --> 00:05:02,989 "Qapla!" 144 00:05:02,989 --> 00:05:05,268 最后还有”Goodbye!“(英文再见)!