1 00:00:00,726 --> 00:00:04,142 (musique orchestrale légère) 2 00:00:05,849 --> 00:00:08,070 - Nous devons examiner quelque chose d'étonnant 3 00:00:08,070 --> 00:00:10,769 qui s'est produit en l'espace d'une centaine d'années. 4 00:00:11,640 --> 00:00:13,050 C'est le dernier chapitre, 5 00:00:13,050 --> 00:00:15,870 et je pense que c'est le chapitre le plus époustouflant, 6 00:00:15,869 --> 00:00:17,879 de l'histoire de la conquête du monde par l'Europe. 7 00:00:17,879 --> 00:00:19,199 La raison pour laquelle il est si époustouflant 8 00:00:19,199 --> 00:00:20,820 c'est parce que c'est la partie de l'histoire 9 00:00:20,820 --> 00:00:23,609 où la carte passe de cet aspect en 1800 10 00:00:23,609 --> 00:00:26,309 l'Europe contrôlait environ 35 % des terres du monde, 11 00:00:26,309 --> 00:00:29,739 pour ressembler à ceci en 1914. 12 00:00:29,739 --> 00:00:33,156 (musique orchestrale légère) 13 00:00:34,530 --> 00:00:38,160 Avec 84% de la Terre contrôlée par les gens 14 00:00:38,159 --> 00:00:39,689 ou les descendants des peuples 15 00:00:39,689 --> 00:00:42,809 de ce continent autrefois isolé en Europe. 16 00:00:42,810 --> 00:00:45,903 84 %, comment cela a-t-il pu se produire ? 17 00:00:49,679 --> 00:00:51,030 Une grande partie du prochain chapitre 18 00:00:51,030 --> 00:00:53,700 a trait à ce continent, 19 00:00:53,700 --> 00:00:55,109 le deuxième plus grand continent de la Terre 20 00:00:55,109 --> 00:00:56,850 et la partie du monde sur laquelle les Européens 21 00:00:56,850 --> 00:00:58,250 n'avaient pas encore vraiment découpé. 22 00:01:00,390 --> 00:01:02,579 C'est ici que tout se joue. 23 00:01:02,579 --> 00:01:05,370 Elle nous montre comment la technologie et les différents modes de pensée 24 00:01:05,370 --> 00:01:07,410 ont aidé ces gens à s'emparer du monde, 25 00:01:07,409 --> 00:01:10,409 et, ce faisant, ont façonné le monde dans lequel nous vivons aujourd'hui. 26 00:01:10,409 --> 00:01:13,229 La façon dont nous commerçons, où nous nous procurons nos produits, 27 00:01:13,230 --> 00:01:15,600 la langue que j'utilise pour vous parler en ce moment, 28 00:01:15,599 --> 00:01:16,859 et la plupart d'entre vous la comprennent 29 00:01:16,859 --> 00:01:19,170 même si vous ne vivez pas à proximité de l'endroit 30 00:01:19,170 --> 00:01:20,040 où il a été inventé. 31 00:01:20,040 --> 00:01:22,710 Je vous le dis, ce n'est plus de l'histoire lointaine. 32 00:01:22,709 --> 00:01:24,449 C'est le monde dans lequel nous vivons actuellement. 33 00:01:24,450 --> 00:01:26,909 Laissez-moi vous montrer le troisième et dernier chapitre 34 00:01:26,909 --> 00:01:28,503 de la façon dont l'Europe a volé le monde. 35 00:01:29,629 --> 00:01:32,546 (musique orchestrale) 36 00:01:39,742 --> 00:01:43,649 Une autre vidéo, une autre série de magnifiques cartes imprimées. 37 00:01:43,650 --> 00:01:44,483 Et je vous le dis, 38 00:01:44,483 --> 00:01:46,560 c'est le chapitre où les cartes deviennent vraiment bonnes. 39 00:01:46,560 --> 00:01:48,000 La cartographie a vraiment pris son essor. 40 00:01:48,000 --> 00:01:49,709 D'accord, faisons le point sur la situation actuelle. 41 00:01:49,709 --> 00:01:51,929 Rappelez-vous que tout a commencé avec l'Espagne et le Portugal. 42 00:01:51,930 --> 00:01:54,660 Ils ont intensifié le colonialisme vers 1500. 43 00:01:54,659 --> 00:01:57,060 et cela les a conduits à diviser le monde entre eux 44 00:01:57,060 --> 00:01:59,640 jusqu'à ce que d'autres pays européens s'y mettent aussi. 45 00:01:59,640 --> 00:02:01,230 C'est alors que la véritable concurrence a commencé. 46 00:02:01,230 --> 00:02:02,969 Les Néerlandais ont créé l'entreprise moderne, 47 00:02:02,969 --> 00:02:05,129 ce qui leur a permis d'accélérer tout cela. 48 00:02:05,129 --> 00:02:07,409 Le monde s'est rapidement transformé en une gigantesque place de marché 49 00:02:07,409 --> 00:02:10,169 géré par des Européens armés de bateaux et de fusils 50 00:02:10,169 --> 00:02:12,329 et des incitations à faire des profits 51 00:02:12,330 --> 00:02:14,122 aux actionnaires dans leur pays d'origine. 52 00:02:14,122 --> 00:02:16,560 (musique enjouée) 53 00:02:16,560 --> 00:02:18,060 Tout cela fait partie intégrante de l'histoire, 54 00:02:18,060 --> 00:02:20,789 mais je vous le dis, quand il s'agit d'échelle, 55 00:02:20,789 --> 00:02:23,250 l'impérialisme ne fait que commencer 56 00:02:23,250 --> 00:02:25,620 et c'est parce que les Européens sont sur le point de passer à la vitesse supérieure. 57 00:02:25,620 --> 00:02:27,780 Nous allons appeler cela l'impérialisme 2.0, 58 00:02:27,780 --> 00:02:29,669 une nouvelle façon de conquérir le monde, 59 00:02:29,669 --> 00:02:33,299 alimentée principalement par la technologie et une rare coopération 60 00:02:33,300 --> 00:02:34,893 entre tous ces empires. 61 00:02:36,270 --> 00:02:37,800 Un premier ministre britannique a décrit 62 00:02:37,800 --> 00:02:39,000 cet impérialisme 2.0 comme, 63 00:02:39,937 --> 00:02:42,390 "l'impérialisme vulgaire et bâtard 64 00:02:42,389 --> 00:02:44,399 d'irritation et d'agression, 65 00:02:44,400 --> 00:02:47,426 de s'emparer de tout, même si on n'en a pas l'utilité". 66 00:02:48,599 --> 00:02:50,159 Mais laissez-moi vous dire que si vous êtes comme moi 67 00:02:50,159 --> 00:02:52,049 et que vous avez une sorte de croyance implicite discrète 68 00:02:52,050 --> 00:02:54,000 que la domination européenne était inévitable 69 00:02:54,000 --> 00:02:55,590 et que cela se produirait quoi qu'il arrive, 70 00:02:55,590 --> 00:02:58,530 Je suis ici pour vous dire que ça a failli ne pas arriver. 71 00:02:58,530 --> 00:03:00,750 C'est parce qu'à la fin des années 1700 72 00:03:00,750 --> 00:03:02,810 la révolution était dans l'air. 73 00:03:02,810 --> 00:03:06,227 (musique orchestrale légère) 74 00:03:07,770 --> 00:03:10,050 Les empires perdent leurs colonies, 75 00:03:10,050 --> 00:03:11,730 en commençant par un groupe d'Européens 76 00:03:11,729 --> 00:03:14,579 qui en avaient assez d'avoir un roi et de déclarer leur indépendance 77 00:03:14,580 --> 00:03:16,440 à la fin des années 1700. 78 00:03:16,439 --> 00:03:18,419 Bientôt, les colonies espagnoles se sont multipliées 79 00:03:18,419 --> 00:03:19,829 déclarant leur indépendance. 80 00:03:19,830 --> 00:03:22,140 Et puis ici, en Haïti, il y avait des gens réduits en esclavage 81 00:03:22,139 --> 00:03:23,969 qui s'organisaient et se rebellaient 82 00:03:23,969 --> 00:03:25,590 contre leurs maîtres français, 83 00:03:25,590 --> 00:03:27,780 les chassant et fondant leur propre pays. 84 00:03:27,780 --> 00:03:30,030 Ces empires ne perdaient pas seulement leurs colonies. 85 00:03:30,030 --> 00:03:33,479 En Europe, un souverain a même perdu la tête dans tout cela. 86 00:03:33,479 --> 00:03:35,519 Les empires perdent leur emprise 87 00:03:35,520 --> 00:03:37,710 et bientôt ils s'affrontent 88 00:03:37,710 --> 00:03:38,730 comme jamais auparavant. 89 00:03:38,729 --> 00:03:41,009 C'était le chaos et ça a complètement paniqué 90 00:03:41,009 --> 00:03:42,389 les dirigeants européens. 91 00:03:42,389 --> 00:03:43,919 Sont-ils en train de perdre leur empire ? 92 00:03:43,919 --> 00:03:45,929 Vont-ils perdre les rênes du pouvoir ? 93 00:03:45,930 --> 00:03:48,840 L'ère de l'abondance et de la domination touche-t-elle à sa fin ? 94 00:03:48,840 --> 00:03:51,240 Non, nous ne pouvons pas laisser faire. 95 00:03:51,240 --> 00:03:53,850 Ils ont donc commencé à faire quelque chose d'assez inédit. 96 00:03:53,849 --> 00:03:56,189 Au lieu de se battre et de se faire concurrence, 97 00:03:56,189 --> 00:03:57,270 comme ils l'ont toujours fait, 98 00:03:57,270 --> 00:03:59,580 les puissances européennes commencent à se parler. 99 00:03:59,580 --> 00:04:00,870 Leurs empires sont menacés 100 00:04:00,870 --> 00:04:02,400 et ils avaient besoin de collaborer, 101 00:04:02,400 --> 00:04:04,740 trouver des moyens de partager le pouvoir à la fois chez eux et en Europe, 102 00:04:04,740 --> 00:04:06,270 mais aussi sur la scène mondiale. 103 00:04:06,270 --> 00:04:09,240 Bientôt, cette nouvelle culture de la diplomatie et de la collaboration 104 00:04:09,240 --> 00:04:11,580 se tournera vers le seul continent 105 00:04:11,580 --> 00:04:13,740 qu'aucune de ces puissances européennes n'avait encore découpé. 106 00:04:13,740 --> 00:04:15,390 La nouvelle frontière impériale. 107 00:04:15,389 --> 00:04:16,919 Certainement pleine de ressources, 108 00:04:16,920 --> 00:04:18,947 mais pas encore conquise. 109 00:04:18,947 --> 00:04:21,780 (musique fantaisiste) 110 00:04:28,110 --> 00:04:29,910 Je veux dire que les cartes racontent l'histoire ici. 111 00:04:29,910 --> 00:04:33,000 Les cartes étaient comme un enregistrement de ce que les Européens savaient 112 00:04:33,000 --> 00:04:34,439 et ce qu'ils ignoraient du monde. 113 00:04:34,439 --> 00:04:37,410 Cette carte britannique des années 1800 en dit long. 114 00:04:37,410 --> 00:04:38,243 Regardez cette chose. 115 00:04:38,242 --> 00:04:40,110 Les Européens connaissaient bien l'Afrique, 116 00:04:40,110 --> 00:04:42,030 surtout ici, sur la côte, 117 00:04:42,029 --> 00:04:44,039 où, pendant des centaines d'années, ils ont eu des comptoirs commerciaux, 118 00:04:44,040 --> 00:04:46,319 et bien sûr, la traite atlantique des esclaves. 119 00:04:46,319 --> 00:04:49,019 Mais regardez comment ils ont cartographié l'intérieur du continent. 120 00:04:49,019 --> 00:04:50,459 Il abandonne littéralement 121 00:04:50,459 --> 00:04:54,000 et est comme les parties intérieures presque entièrement inconnues, 122 00:04:54,000 --> 00:04:55,350 ce qui est assez rare pour cette période. 123 00:04:55,350 --> 00:04:57,420 À ce stade, les Européens ont réellement cartographié 124 00:04:57,420 --> 00:04:58,253 une grande partie du monde, 125 00:04:58,252 --> 00:04:59,519 mais cet endroit était interdit. 126 00:04:59,519 --> 00:05:02,219 C'était l'étoffe des légendes, des mythes. 127 00:05:02,220 --> 00:05:04,020 La légende de la carte indique que 128 00:05:04,019 --> 00:05:07,289 cette partie intérieure de l'Afrique " peut être considérée comme 129 00:05:07,290 --> 00:05:10,740 comme absolument inconnue ou complètement inexplorée. 130 00:05:10,740 --> 00:05:13,019 Tout ce que nous savons", dit la carte, "c'est que 131 00:05:13,019 --> 00:05:16,019 ses sables immenses et arides sont recoupés 132 00:05:16,019 --> 00:05:19,680 avec des collections complètes des bêtes les plus féroces 133 00:05:19,680 --> 00:05:22,199 et des hommes les moins civilisés". 134 00:05:22,199 --> 00:05:23,707 C'est tout ce qu'ils savent. 135 00:05:23,708 --> 00:05:26,208 (musique légère) 136 00:05:28,800 --> 00:05:30,240 Il y avait une très bonne raison à cela. 137 00:05:30,240 --> 00:05:33,300 Le fait est que les soldats et les explorateurs venus d'Europe 138 00:05:33,300 --> 00:05:34,740 qui se sont rendus dans cette région, 139 00:05:34,740 --> 00:05:35,670 beaucoup d'entre eux ne sont pas rentrés chez eux. 140 00:05:35,670 --> 00:05:38,040 Jusqu'à 40 % sont morts de maladies 141 00:05:38,040 --> 00:05:40,319 comme la malaria, une maladie transmise par les moustiques. 142 00:05:40,319 --> 00:05:42,959 À tel point que cette partie de la carte 143 00:05:42,959 --> 00:05:45,359 fut connue sous le nom de " tombe de l'homme blanc ", 144 00:05:45,360 --> 00:05:46,620 totalement interdite d'accès. 145 00:05:46,620 --> 00:05:48,490 Mais les choses ont vite changé. 146 00:05:48,490 --> 00:05:51,156 (musique enjouée) 147 00:05:56,790 --> 00:05:59,370 Il se passe deux choses énormes qui changent tout, 148 00:05:59,370 --> 00:06:01,560 réorientent complètement ce que les Européens peuvent faire 149 00:06:01,560 --> 00:06:02,939 avec leur force de frappe. 150 00:06:02,939 --> 00:06:04,980 D'abord, ces deux Français sont capables de 151 00:06:04,980 --> 00:06:06,480 de prendre l'écorce de cet arbre, 152 00:06:06,480 --> 00:06:07,800 qui était utilisée depuis très longtemps 153 00:06:07,800 --> 00:06:08,850 à des fins diverses 154 00:06:08,850 --> 00:06:11,610 et d'isoler un produit chimique essentiel appelé quinine. 155 00:06:11,610 --> 00:06:15,300 Elle combat le paludisme, la principale cause de mortalité des Européens en Afrique. 156 00:06:15,300 --> 00:06:17,310 Ils ont maintenant un bouclier de l'homme blanc 157 00:06:17,310 --> 00:06:19,800 pour les protéger de la tombe de l'homme blanc. 158 00:06:19,800 --> 00:06:22,050 La porte s'ouvre lentement en grinçant. 159 00:06:22,050 --> 00:06:24,449 Ensuite, ce type arrive. 160 00:06:24,449 --> 00:06:27,420 Le roi Léopold II, c'est le roi de ce nouveau pays 161 00:06:27,420 --> 00:06:29,819 Belgique, et il a existé pendant environ 40 ans. 162 00:06:29,819 --> 00:06:31,290 C'est un peu un petit pays d'Europe, 163 00:06:31,290 --> 00:06:33,330 rien à voir avec ces colonisateurs OG. 164 00:06:33,329 --> 00:06:36,419 Nous sommes donc en 1875, et le roi Léopold veut jouer à 165 00:06:36,420 --> 00:06:37,290 avec les grands. 166 00:06:37,290 --> 00:06:38,610 Il veut une colonie. 167 00:06:38,610 --> 00:06:40,770 Il va donc littéralement faire le tour de la ville et commence à demander 168 00:06:40,769 --> 00:06:43,319 à ces grandes puissances coloniales une partie de leurs terres. 169 00:06:43,319 --> 00:06:45,569 Comme il va voir les OG, l'Espagne et le Portugal, 170 00:06:45,569 --> 00:06:47,069 et il leur dit : " Les gars, je sais que vous êtes en déclin. 171 00:06:47,069 --> 00:06:48,599 Je peux avoir une de vos colonies ?" 172 00:06:48,600 --> 00:06:49,710 Et ils me répondent : "Non." 173 00:06:49,709 --> 00:06:51,007 Alors il est allé voir les Britanniques et il leur a dit, 174 00:06:51,007 --> 00:06:52,740 "Je sais que vous avez la Nouvelle-Guinée, 175 00:06:52,740 --> 00:06:54,030 peut-être que vous n'avez pas de projets pour elle. 176 00:06:54,029 --> 00:06:55,169 Vous pourriez me le donner". 177 00:06:55,170 --> 00:06:56,850 Et ils m'ont dit : "Non, Leo. 178 00:06:56,850 --> 00:06:59,160 Vous ne vous rendez pas compte à quel point nous avons travaillé dur pour voler cette terre ? 179 00:06:59,160 --> 00:07:00,600 Nous n'allons pas vous la donner comme une aumône". 180 00:07:00,600 --> 00:07:03,570 Le roi Léopold décide alors de prendre les choses en main. 181 00:07:03,569 --> 00:07:06,689 Il se tourne vers la carte et décide de cette partie de la carte, 182 00:07:06,689 --> 00:07:08,939 les parties inconnues, où aucun des colonisateurs n'a pu s'installer. 183 00:07:08,939 --> 00:07:12,240 n'est encore arrivé, est un endroit de choix pour sa colonie. 184 00:07:12,240 --> 00:07:15,360 Le roi Léopold vise la tombe de l'homme blanc. 185 00:07:15,360 --> 00:07:17,460 Un petit rappel que cette 186 00:07:17,459 --> 00:07:19,859 est en quelque sorte le fantasme des Européens 187 00:07:19,860 --> 00:07:20,699 qui n'ont pas exploré ce sujet. 188 00:07:20,699 --> 00:07:22,050 En réalité, à ce stade, 189 00:07:22,050 --> 00:07:24,120 L'Afrique ressemble beaucoup plus à ceci. 190 00:07:24,120 --> 00:07:26,370 Mais dans l'esprit du roi Léopold et d'autres Européens, 191 00:07:26,370 --> 00:07:30,273 c'est une grande toile blanche aux possibilités illimitées. 192 00:07:32,670 --> 00:07:35,550 Léopold envoie donc des explorateurs au centre de la région. 193 00:07:35,550 --> 00:07:37,050 de cette toile vierge. 194 00:07:37,050 --> 00:07:38,699 Et ils sont armés, non seulement de quelques 195 00:07:38,699 --> 00:07:40,110 des armes les plus récentes et les plus performantes, 196 00:07:40,110 --> 00:07:42,120 mais aussi des médicaments qui les protègent 197 00:07:42,120 --> 00:07:44,129 de ces maladies tropicales mortelles. 198 00:07:44,129 --> 00:07:45,689 Ces explorateurs belges arrivent 199 00:07:45,689 --> 00:07:48,480 et parviennent à conclure des accords avec la population locale, 200 00:07:48,480 --> 00:07:50,129 revendiquer ces terres. 201 00:07:50,129 --> 00:07:52,350 Le roi Léopold a maintenant sa propre petite colonie. 202 00:07:52,350 --> 00:07:54,300 au centre de la tombe de l'homme blanc. 203 00:07:55,410 --> 00:07:57,393 Et bien sûr, ils commencent à le cartographier. 204 00:07:59,910 --> 00:08:02,220 Voici la carte d'un groupe 205 00:08:02,220 --> 00:08:04,350 de cartographes et d'explorateurs belges 206 00:08:04,350 --> 00:08:07,830 lorsqu'ils sont arrivés dans cette partie centrale de l'Afrique. 207 00:08:07,829 --> 00:08:09,539 Très peu de détails ici au début. 208 00:08:09,540 --> 00:08:10,770 Nous sommes en 1880. 209 00:08:10,769 --> 00:08:12,329 Ils se sont emparés de cette rivière, 210 00:08:12,329 --> 00:08:13,229 quelques unes des ramifications, 211 00:08:13,230 --> 00:08:16,230 mais ils ne savent pas encore vraiment ce qui se passe ici. 212 00:08:16,230 --> 00:08:18,987 C'est le cadre que Leopold utilise 213 00:08:18,987 --> 00:08:20,867 pour construire sa colonie. 214 00:08:20,867 --> 00:08:24,149 (musique légère) 215 00:08:24,149 --> 00:08:26,069 Bien sûr, cela fait peur aux Français. 216 00:08:26,069 --> 00:08:29,099 parce qu'ils se disent : " Hé, qu'est-ce que la Belgique fait en Afrique ? 217 00:08:29,100 --> 00:08:30,689 Pourquoi explorent-ils toutes ces terres ?" 218 00:08:30,689 --> 00:08:32,700 Ils décident donc d'envoyer leurs propres explorateurs 219 00:08:32,700 --> 00:08:34,290 pour revendiquer leur propre morceau de terre. 220 00:08:34,289 --> 00:08:35,730 Après tout, ils ont les médicaments, 221 00:08:35,730 --> 00:08:36,990 ce n'est pas aussi dangereux, 222 00:08:36,990 --> 00:08:38,220 et les Belges le font. 223 00:08:38,220 --> 00:08:40,170 Bien sûr, les Britanniques se réveillent maintenant. 224 00:08:40,169 --> 00:08:41,490 Ils envoient aussi des gens. 225 00:08:41,490 --> 00:08:43,889 Et même le nouveau venu sur le bloc impérial, 226 00:08:43,889 --> 00:08:45,299 l'Allemagne, participe à l'effort, 227 00:08:45,299 --> 00:08:48,811 et soudain, nous nous retrouvons dans une situation délicate. 228 00:08:48,812 --> 00:08:52,229 (musique orchestrale tendue) 229 00:08:53,226 --> 00:08:54,876 "Mais attendez", disent les puissances européennes, 230 00:08:54,876 --> 00:08:56,309 "Tirons les leçons de nos erreurs. 231 00:08:56,309 --> 00:08:57,449 Au lieu de l'ancien temps où nous étions toujours 232 00:08:57,450 --> 00:08:58,680 se disputer pour des choses, 233 00:08:58,679 --> 00:09:01,019 dans cette ère de révolution et de guerre, 234 00:09:01,019 --> 00:09:02,519 n'oubliez pas que nous essayons d'être meilleurs 235 00:09:02,519 --> 00:09:03,960 de mieux se parler ? 236 00:09:03,960 --> 00:09:05,850 La coordination, vous vous souvenez ? 237 00:09:05,850 --> 00:09:07,649 Nous sommes donc en 1884 et tous ces grands.., 238 00:09:07,649 --> 00:09:10,919 Afrique affamés se réunissent à Berlin. 239 00:09:10,919 --> 00:09:12,360 Je veux dire qu'il y a des peintures étonnantes 240 00:09:12,360 --> 00:09:13,800 d'eux tous assis ici, 241 00:09:13,799 --> 00:09:15,659 regardant cette grande et belle carte, 242 00:09:15,659 --> 00:09:18,089 ce qui serait une activité extraordinaire à faire 243 00:09:18,090 --> 00:09:19,889 jusqu'à ce qu'on se rende compte de ce qui se passe ici. 244 00:09:19,889 --> 00:09:21,480 Vous avez le chancelier d'Allemagne, 245 00:09:21,480 --> 00:09:23,370 vous avez les colonisateurs OG, 246 00:09:23,370 --> 00:09:25,200 Le Portugal explique cet endroit 247 00:09:25,200 --> 00:09:27,120 à la Belgique, à la France et à l'Italie, 248 00:09:27,120 --> 00:09:29,279 et vous avez même le nouveau pays, les États-Unis 249 00:09:29,279 --> 00:09:31,860 qui se sont montrés un peu nouveaux dans toute cette histoire impériale, 250 00:09:31,860 --> 00:09:34,440 mais qui a rapidement appris comment le pouvoir fonctionne réellement 251 00:09:34,440 --> 00:09:35,610 sur la scène internationale. 252 00:09:35,610 --> 00:09:37,590 En fait, tous ceux qui, en Europe, n'avaient pas de 253 00:09:37,590 --> 00:09:39,629 d'un empire y est entré maintenant. 254 00:09:39,629 --> 00:09:43,110 Oh, et surtout, ils n'ont invité aucun dirigeant africain. 255 00:09:43,110 --> 00:09:45,539 Et pour être clair, cette peinture n'est pas exagérée, 256 00:09:45,539 --> 00:09:46,860 comme il ne s'agit pas d'une caricature politique. 257 00:09:46,860 --> 00:09:49,200 Il s'agit littéralement d'une bande de mecs européens 258 00:09:49,200 --> 00:09:52,200 dans une pièce à Berlin en 1884 259 00:09:52,200 --> 00:09:55,020 discutant et coordonnant la façon dont ils vont découper les 260 00:09:55,019 --> 00:09:56,519 et prendre ce continent. 261 00:09:56,519 --> 00:09:58,769 Et ils ont décidé qu'il y aurait une grande règle 262 00:09:58,769 --> 00:10:00,360 pour cette nouvelle course à l'Afrique. 263 00:10:00,360 --> 00:10:01,259 On ne fait pas semblant. 264 00:10:01,259 --> 00:10:04,230 Rien de tout cela, seulement sur la carte, faux impérialisme. 265 00:10:04,230 --> 00:10:06,240 que le pape a organisé pour l'Espagne et le Portugal 266 00:10:06,240 --> 00:10:07,590 quelques centaines d'années auparavant. 267 00:10:07,590 --> 00:10:09,570 Il faut en fait contrôler la terre 268 00:10:09,570 --> 00:10:10,500 pour pouvoir le revendiquer. 269 00:10:10,500 --> 00:10:12,539 Ils divisent donc la carte en fonction de qui obtient quoi, 270 00:10:12,539 --> 00:10:14,189 ils quittent la conférence, 271 00:10:14,190 --> 00:10:15,240 et se mettent au travail. 272 00:10:16,470 --> 00:10:18,660 Les Français commencent à arriver rapidement d'Afrique de l'Ouest. 273 00:10:18,659 --> 00:10:20,519 Les Britanniques commencent à s'emparer du Soudan 274 00:10:20,519 --> 00:10:23,129 et s'étendent vers le nord à partir de l'Afrique du Sud 275 00:10:23,129 --> 00:10:24,720 pour s'emparer de toutes ces terres. 276 00:10:24,720 --> 00:10:26,490 Les Allemands commencent vraiment à s'implanter 277 00:10:26,490 --> 00:10:27,899 ici et par ici. 278 00:10:27,899 --> 00:10:29,429 L'Italie commence à occuper toutes ces terres ici 279 00:10:29,429 --> 00:10:30,779 au nord et à l'est. 280 00:10:30,779 --> 00:10:32,970 Et Léopold, lui, a eu sa colonie. 281 00:10:32,970 --> 00:10:34,830 77 fois la taille de la Belgique, 282 00:10:34,830 --> 00:10:36,270 ici, c'était une toile vierge 283 00:10:36,269 --> 00:10:38,879 lorsqu'ils ont commencé à l'explorer en 1880. 284 00:10:38,879 --> 00:10:40,830 La voici 14 ans plus tard. 285 00:10:40,830 --> 00:10:43,800 La petite Belgique en bas, le géant Congo en haut. 286 00:10:43,799 --> 00:10:47,099 Le plan est rempli, la conquête est terminée. 287 00:10:47,100 --> 00:10:49,409 Avec sa nouvelle colonie, le roi Léopold, bien sûr, 288 00:10:49,409 --> 00:10:50,699 a continué à faire des choses horribles, 289 00:10:50,700 --> 00:10:53,370 exploiter, piller les ressources de cet endroit 290 00:10:53,370 --> 00:10:55,440 et causant d'horribles ravages parmi la population. 291 00:10:55,440 --> 00:10:57,270 Et c'est horrible et c'est horrible, 292 00:10:57,269 --> 00:10:58,559 et j'ai fait une autre vidéo 293 00:10:58,559 --> 00:10:59,639 qui en parle un peu plus. 294 00:10:59,639 --> 00:11:01,799 Je vais faire un lien et aller aux sources. 295 00:11:01,799 --> 00:11:02,879 dans la description, s'il vous plaît. 296 00:11:02,879 --> 00:11:06,750 Ok. (musique orchestrale intense) 297 00:11:06,750 --> 00:11:09,539 Tous ces empires ont découpé cette carte, 298 00:11:09,539 --> 00:11:11,549 et la cartographiaient magnifiquement. 299 00:11:11,549 --> 00:11:13,439 C'est littéralement l'opposé de ce que c'était. 300 00:11:13,440 --> 00:11:15,210 C'était inconnu et maintenant c'est totalement connu. 301 00:11:15,210 --> 00:11:16,920 Piller les ressources, les ramener à la maison, 302 00:11:16,919 --> 00:11:19,110 faire des profits records, et cetera, et cetera. 303 00:11:19,110 --> 00:11:20,940 Et tout ça, cette sculpture, 304 00:11:20,940 --> 00:11:22,912 ça s'est passé très vite. 305 00:11:22,912 --> 00:11:26,495 (musique orchestrale intense) 306 00:11:31,200 --> 00:11:32,970 Mais attendez une minute, faites une pause. 307 00:11:32,970 --> 00:11:35,580 En quoi cela a-t-il un sens ? 308 00:11:35,580 --> 00:11:37,650 Comme si ça avait un sens quand c'était comme sur de l'eau. 309 00:11:37,649 --> 00:11:39,149 et qu'il y avait des bateaux et qu'il y avait une domination 310 00:11:39,149 --> 00:11:40,649 et des ports de commerce et tout ça, 311 00:11:40,649 --> 00:11:42,990 mais ça, c'est un incroyable.., 312 00:11:42,990 --> 00:11:45,659 logistiquement ambitieuse. 313 00:11:45,659 --> 00:11:47,399 C'était en fait une question centrale pour moi 314 00:11:47,399 --> 00:11:49,199 qui m'a amené à faire cette série 315 00:11:49,200 --> 00:11:51,990 parce que je ne comprenais pas comment ces pays, 316 00:11:51,990 --> 00:11:53,610 en l'espace de quelques années, 317 00:11:53,610 --> 00:11:57,419 pourrait complètement découper le deuxième plus grand continent ? 318 00:11:57,419 --> 00:11:58,829 Eh bien, la réponse à cette question 319 00:11:58,830 --> 00:12:00,120 n'est pas si surprenante. 320 00:12:00,120 --> 00:12:01,919 Ces Européens ont désormais une longueur d'avance. 321 00:12:01,919 --> 00:12:03,440 Ils disposent de nouveaux outils. 322 00:12:03,441 --> 00:12:05,759 (musique entraînante) 323 00:12:05,759 --> 00:12:08,370 Ils ont inventé le capitalisme pour s'enrichir. 324 00:12:08,370 --> 00:12:10,409 Cela leur a donné le temps de faire de la science, 325 00:12:10,409 --> 00:12:12,329 qui leur a donné la technologie qu'ils ont utilisée 326 00:12:12,330 --> 00:12:15,090 pour améliorer leur capitalisme et le rendre plus efficace, 327 00:12:15,090 --> 00:12:16,110 plus productif. 328 00:12:16,110 --> 00:12:19,080 Ce cycle s'est répété à l'infini, 329 00:12:19,080 --> 00:12:20,850 les Européens une fois de plus. 330 00:12:20,850 --> 00:12:22,920 et une longueur d'avance sur le plan technologique, 331 00:12:22,919 --> 00:12:26,099 jusqu'à ce qu'ils aient bientôt des choses comme ça, un bateau à vapeur. 332 00:12:26,100 --> 00:12:27,659 On n'avait plus à s'inquiéter du vent. 333 00:12:27,659 --> 00:12:28,492 pour continuer à avancer. 334 00:12:28,493 --> 00:12:31,182 On peut remonter les rivières africaines à la vapeur. 335 00:12:31,182 --> 00:12:32,177 - Ou la vieille reine africaine. 336 00:12:32,177 --> 00:12:35,970 - Ou encore le chemin de fer, moyen rapide de transporter vivres et troupes. 337 00:12:35,970 --> 00:12:37,080 Comme vous pouvez voir cette carte, 338 00:12:37,080 --> 00:12:39,960 tout ce rouge est soit des chemins de fer qu'ils ont mis en place 339 00:12:39,960 --> 00:12:42,330 ou des voies ferrées qu'ils construisaient à cette époque. 340 00:12:42,330 --> 00:12:43,800 Cela a permis aux Européens de s'élever dans la hiérarchie, 341 00:12:43,799 --> 00:12:45,779 pas seulement en Afrique, mais partout. 342 00:12:45,779 --> 00:12:47,759 Je veux dire qu'ils sont ici en Inde. 343 00:12:47,759 --> 00:12:50,909 Les Britanniques s'emparent rapidement de l'ensemble du sous-continent 344 00:12:50,909 --> 00:12:53,459 de ce qui est aujourd'hui l'Inde, le Pakistan et le Bangladesh 345 00:12:53,460 --> 00:12:56,040 avec ce système ferroviaire massif et complexe 346 00:12:56,039 --> 00:12:58,469 qu'ils ont construit en un rien de temps. 347 00:12:58,470 --> 00:13:00,240 Ils ont aussi inventé le télégraphe, 348 00:13:00,240 --> 00:13:02,639 qui permet désormais de transmettre des messages en quelques minutes 349 00:13:02,639 --> 00:13:03,840 au lieu de semaines. 350 00:13:03,840 --> 00:13:06,120 Je veux dire par là que cette caricature politique personnifie vraiment 351 00:13:06,120 --> 00:13:07,620 à quel point c'était puissant. 352 00:13:07,620 --> 00:13:10,547 Et bien sûr, ce que nous avons regardé pendant tout ce temps. 353 00:13:10,547 --> 00:13:13,129 (musique entraînante) 354 00:13:15,110 --> 00:13:16,932 Ils ont fait des cartes. 355 00:13:16,932 --> 00:13:17,909 (musique orchestrale) 356 00:13:17,909 --> 00:13:20,909 De grandes et belles cartes bien juteuses montrant la géographie 357 00:13:20,909 --> 00:13:24,269 et les peuples et toutes les terres qu'ils avaient conquises. 358 00:13:24,269 --> 00:13:25,500 En plus de la technologie, 359 00:13:25,500 --> 00:13:27,450 ces empires avaient également perfectionné l'art 360 00:13:27,450 --> 00:13:29,610 de s'allier avec les détenteurs du pouvoir local 361 00:13:29,610 --> 00:13:31,627 et de monter les gens les uns contre les autres. 362 00:13:31,626 --> 00:13:32,849 "Diviser pour mieux régner". 363 00:13:32,850 --> 00:13:35,220 qui a permis à un petit groupe d'Européens 364 00:13:35,220 --> 00:13:37,290 de contrôler des millions d'habitants. 365 00:13:37,289 --> 00:13:40,464 Et bien sûr, ils avaient ceci. 366 00:13:40,465 --> 00:13:43,382 (musique orchestrale) 367 00:13:45,779 --> 00:13:47,399 Ces machines à tuer raffinées 368 00:13:47,399 --> 00:13:49,559 qui ont permis à de petits groupes de soldats européens 369 00:13:49,559 --> 00:13:52,709 d'anéantir des armées africaines véritablement redoutables. 370 00:13:52,710 --> 00:13:54,540 Regardez par exemple cette peinture du Soudan 371 00:13:54,539 --> 00:13:56,099 où les Britanniques utilisaient leurs armes 372 00:13:56,100 --> 00:13:59,580 pour massacrer 10 000 ennemis avec seulement quelques centaines de pertes. 373 00:13:59,580 --> 00:14:01,590 Et écoutez cette légende décontractée 374 00:14:01,590 --> 00:14:03,187 montrant que ces sauvages étaient maintenant 375 00:14:03,187 --> 00:14:06,000 " fauchés par ces armes de guerre modernes, 376 00:14:06,000 --> 00:14:08,307 la voie à la civilisation". 377 00:14:10,830 --> 00:14:12,450 Mais ce n'était pas aussi facile partout. 378 00:14:12,450 --> 00:14:13,980 Descendants des colons blancs néerlandais 379 00:14:13,980 --> 00:14:15,629 ont longtemps résisté aux Britanniques 380 00:14:15,629 --> 00:14:16,799 ici en Afrique du Sud, 381 00:14:16,799 --> 00:14:19,109 et les Éthiopiens ont pu tenir tête aux Italiens 382 00:14:19,110 --> 00:14:20,310 de conquérir leur territoire, 383 00:14:20,309 --> 00:14:23,909 ce qui en fait le seul endroit d'Afrique à n'avoir jamais été colonisé. 384 00:14:23,909 --> 00:14:25,889 Mais écoutez, au milieu de toute cette effusion de sang, 385 00:14:25,889 --> 00:14:28,230 nous devons parler de quelque chose qui ne s'inscrit pas proprement 386 00:14:28,230 --> 00:14:30,000 dans notre récit du bien contre le mal. 387 00:14:30,000 --> 00:14:32,490 Parce que la présence de ces Européens sur ce continent 388 00:14:32,490 --> 00:14:34,409 a aussi apporté des choses très positives. 389 00:14:34,409 --> 00:14:36,000 Vous vous souvenez de ces Français qui ont découvert 390 00:14:36,000 --> 00:14:37,139 le traitement de la malaria ? 391 00:14:37,139 --> 00:14:38,699 Eh bien, cela a été testé sur le terrain 392 00:14:38,700 --> 00:14:40,740 en Algérie française, une colonie. 393 00:14:40,740 --> 00:14:42,659 Cela a changé la médecine pour toujours, 394 00:14:42,659 --> 00:14:45,299 en nous donnant notre compréhension moderne des moustiques 395 00:14:45,299 --> 00:14:47,429 et les maladies qu'ils propagent. 396 00:14:47,429 --> 00:14:50,009 Cette ruée vers l'Afrique a contribué à faire avancer 397 00:14:50,009 --> 00:14:53,100 notre compréhension de la santé, de la maladie et de la médecine. 398 00:14:53,100 --> 00:14:55,529 Ces développements et des tonnes d'autres développements médicaux 399 00:14:55,529 --> 00:14:57,659 aident ces Européens à conquérir des terres, 400 00:14:57,659 --> 00:15:01,439 mais elle a aussi apporté des innovations que nous utilisons encore aujourd'hui 401 00:15:01,440 --> 00:15:03,933 qui a sauvé d'innombrables vies. 402 00:15:03,932 --> 00:15:06,432 (musique légère) 403 00:15:08,370 --> 00:15:11,580 La technologie a donc été un facteur déterminant, 404 00:15:11,580 --> 00:15:12,840 mais il n'y avait pas que la technologie. 405 00:15:12,840 --> 00:15:14,519 Une fois de plus, nous voyons dans ce chapitre 406 00:15:14,519 --> 00:15:15,750 ce que nous avons vu dans les autres chapitres. 407 00:15:15,750 --> 00:15:17,669 Que les Européens ont dû développer de nouvelles, 408 00:15:17,669 --> 00:15:19,889 inventions mentales sophistiquées 409 00:15:19,889 --> 00:15:21,600 qui ont permis à tout cela de se dérouler. 410 00:15:21,600 --> 00:15:23,519 L'histoire populaire qu'ils se racontaient 411 00:15:23,519 --> 00:15:26,069 à cette époque était que toute la civilisation 412 00:15:26,070 --> 00:15:28,890 pouvaient être classées en fonction de leur niveau de développement. 413 00:15:28,889 --> 00:15:30,659 Et regardez, selon cette analyse, 414 00:15:30,659 --> 00:15:32,279 ils se sont placés au sommet 415 00:15:32,279 --> 00:15:33,899 et ils pouvaient se dire très facilement 416 00:15:33,899 --> 00:15:36,029 qu'ils étaient le peuple éclairé du monde. 417 00:15:36,029 --> 00:15:37,709 Cette nouvelle histoire de colonisation 418 00:15:37,710 --> 00:15:40,379 était la plus sophistiquée et la plus alléchante à ce jour, 419 00:15:40,379 --> 00:15:41,820 et c'est l'une d'entre elles qui est encore en quelque sorte intégrée 420 00:15:41,820 --> 00:15:43,020 dans beaucoup de nos cerveaux. 421 00:15:43,019 --> 00:15:45,480 Que la civilisation éclairée avait un fardeau 422 00:15:45,480 --> 00:15:48,000 d'apporter la civilisation au reste du monde. 423 00:15:48,000 --> 00:15:49,889 Et pour cela, ils avaient en quelque sorte besoin 424 00:15:49,889 --> 00:15:51,600 de rester en tête et de contrôler. 425 00:15:51,600 --> 00:15:52,560 Et la raison pour laquelle cette histoire 426 00:15:52,559 --> 00:15:54,029 était si crédible et si séduisante 427 00:15:54,029 --> 00:15:55,529 c'est parce qu'à ce moment-là 428 00:15:55,529 --> 00:15:59,279 elle était mélangée à de la science objective et réelle 429 00:15:59,279 --> 00:16:00,779 qui était faite par les Européens. 430 00:16:00,779 --> 00:16:02,579 Comme ce type, Charles Darwin, 431 00:16:02,580 --> 00:16:04,200 quelqu'un qui a changé notre façon de penser 432 00:16:04,200 --> 00:16:05,370 du monde naturel. 433 00:16:05,370 --> 00:16:07,769 Il venait de publier un livre sur l'évolution des animaux 434 00:16:07,769 --> 00:16:10,590 en hiérarchies avec des capacités et des caractéristiques différentes. 435 00:16:10,590 --> 00:16:12,960 Eh bien, si cela s'applique à tous les animaux, 436 00:16:12,960 --> 00:16:15,509 alors cela doit s'appliquer à l'homme lui-même 437 00:16:15,509 --> 00:16:17,730 et leurs sociétés et leurs civilisations. 438 00:16:17,730 --> 00:16:19,649 Ils partent donc sur le terrain avec leurs cartes 439 00:16:19,649 --> 00:16:21,179 et ils commencent à recueillir des observations 440 00:16:21,179 --> 00:16:22,919 qui confirment cette histoire. 441 00:16:22,919 --> 00:16:24,809 Et bientôt, ils mesureront les crânes des gens 442 00:16:24,809 --> 00:16:25,829 dans le monde entier. 443 00:16:25,830 --> 00:16:26,910 Ils prennent des notes, 444 00:16:26,909 --> 00:16:28,829 ils développent des théories et des termes, 445 00:16:28,830 --> 00:16:30,270 ils écrivent des articles académiques, 446 00:16:30,269 --> 00:16:32,850 tout cela pour définir un prétendu ensemble 447 00:16:32,850 --> 00:16:34,769 d'idées pseudo-scientifiques, 448 00:16:34,769 --> 00:16:37,289 l'idée que nous faisons tous partie d'une race différente, 449 00:16:37,289 --> 00:16:39,750 tous dotés de capacités naturelles différentes. 450 00:16:39,750 --> 00:16:42,450 Et c'est ce qui doit expliquer 451 00:16:42,450 --> 00:16:45,180 pourquoi certaines personnes ont les ressources et la technologie 452 00:16:45,179 --> 00:16:46,349 et d'autres non. 453 00:16:46,350 --> 00:16:49,170 Comme les précédentes histoires que les Européens se sont racontées, 454 00:16:49,169 --> 00:16:50,969 celle-ci était enivrante. 455 00:16:50,970 --> 00:16:52,920 Pensez à toutes les générations qui se sont succédé 456 00:16:52,919 --> 00:16:54,329 où cette histoire pourrait être ancrée 457 00:16:54,330 --> 00:16:56,280 dans l'esprit des gens. 458 00:16:56,279 --> 00:16:58,379 Mais encore une fois, rappelez-vous que je ne dis pas que 459 00:16:58,379 --> 00:17:00,149 que ces Européens se disent 460 00:17:00,149 --> 00:17:01,199 cette histoire tous les jours. 461 00:17:01,200 --> 00:17:02,580 Nous parlons maintenant du grand, grand, 462 00:17:02,580 --> 00:17:05,549 arrière-petits-enfants des premiers colonisateurs. 463 00:17:05,549 --> 00:17:08,759 Les individus n'avaient pas le grand projet en tête 464 00:17:08,759 --> 00:17:10,109 de découper l'Afrique. 465 00:17:10,109 --> 00:17:12,179 Ils répondaient simplement à ce qu'ils savaient, 466 00:17:12,180 --> 00:17:13,860 ce qu'on leur avait dit était réel, 467 00:17:13,859 --> 00:17:15,779 ce qu'ils voulaient croire. 468 00:17:15,779 --> 00:17:17,250 C'était un mode de vie. 469 00:17:17,250 --> 00:17:18,930 C'était une façon de penser. 470 00:17:18,930 --> 00:17:20,670 Et si nous pensons que nous sommes en quelque sorte exemptés 471 00:17:20,670 --> 00:17:23,130 d'un modèle mental du même type que nous ne voyons pas. 472 00:17:23,130 --> 00:17:25,170 mais qui dicte notre comportement, 473 00:17:25,170 --> 00:17:26,130 nous nous trompons nous-mêmes. 474 00:17:26,130 --> 00:17:27,810 Je veux dire, écoutez l'un de ces impérialistes britanniques, 475 00:17:27,809 --> 00:17:29,159 Cecil Rhodes. 476 00:17:29,160 --> 00:17:31,860 Il dit : " Il se trouve que nous sommes les meilleures personnes au monde ". 477 00:17:31,859 --> 00:17:34,139 avec les plus grands idéaux de décence et de justice, 478 00:17:34,140 --> 00:17:35,400 la liberté et la paix. 479 00:17:35,400 --> 00:17:37,350 Et plus le monde que nous habitons, 480 00:17:37,349 --> 00:17:39,569 plus l'humanité s'en porte bien". 481 00:17:39,569 --> 00:17:42,598 Ok, Cecil a pris sa décision. 482 00:17:42,598 --> 00:17:43,649 (musique orchestrale) 483 00:17:43,650 --> 00:17:45,269 D'accord, regardons la carte 484 00:17:45,269 --> 00:17:47,129 au début des années 1900. 485 00:17:47,130 --> 00:17:48,660 L'Afrique ressemble à ça, 486 00:17:48,660 --> 00:17:51,029 complètement découpée par les puissances européennes. 487 00:17:51,029 --> 00:17:52,559 Ici, les Hollandais avaient conquis 488 00:17:52,559 --> 00:17:54,329 tout l'archipel indonésien. 489 00:17:54,329 --> 00:17:55,859 La prise de contrôle totale par les Français 490 00:17:55,859 --> 00:17:57,299 cette partie de l'Asie du Sud-Est. 491 00:17:57,299 --> 00:18:00,029 Mais la véritable cheville ouvrière de toute cette histoire de prise de possession des terres 492 00:18:00,029 --> 00:18:01,349 était l'Empire britannique. 493 00:18:01,349 --> 00:18:03,659 En plus de tout ce qu'ils avaient en Afrique, 494 00:18:03,660 --> 00:18:06,509 ils occupaient l'immense sous-continent indien. 495 00:18:06,509 --> 00:18:08,309 Ils possédaient également quelques-uns de ces ports importants 496 00:18:08,309 --> 00:18:10,079 comme Hong Kong et Singapour. 497 00:18:10,079 --> 00:18:12,359 Je veux dire, je ne peux pas énumérer toutes les choses qu'ils ont reprises 498 00:18:12,359 --> 00:18:13,439 parce que c'est trop. 499 00:18:13,440 --> 00:18:14,279 Au sommet de leur empire, 500 00:18:14,279 --> 00:18:16,559 ils régnaient sur 412 millions de personnes, 501 00:18:16,559 --> 00:18:18,299 ce qui représentait une tonne pour l'époque. 502 00:18:18,299 --> 00:18:21,690 Leur domination s'est étendue à près de 25 % du globe, 503 00:18:21,690 --> 00:18:25,320 faisant de la Grande-Bretagne cet ensemble d'îles pluvieuses en Europe 504 00:18:25,319 --> 00:18:27,779 le plus grand empire qui ait jamais existé. 505 00:18:27,779 --> 00:18:29,670 Ce faisant, ils ont disséminé leur peuple, 506 00:18:29,670 --> 00:18:31,769 leurs idées, leur système économique, 507 00:18:31,769 --> 00:18:34,680 leur langue marginale aux quatre coins du monde, 508 00:18:34,680 --> 00:18:36,029 y compris là où je suis assis en ce moment. 509 00:18:36,029 --> 00:18:38,160 Car n'oubliez pas que les États-Unis ne sont qu'une expression 510 00:18:38,160 --> 00:18:39,120 de l'Empire britannique, 511 00:18:39,119 --> 00:18:40,619 la branche de l'empire qui s'est poursuivie 512 00:18:40,619 --> 00:18:42,419 devenir le pays le plus puissant du monde 513 00:18:42,420 --> 00:18:45,000 d'influencer l'ordre mondial. 514 00:18:45,000 --> 00:18:49,435 En 1914, l'Europe a réussi à prendre le contrôle du monde. 515 00:18:49,435 --> 00:18:51,269 (musique légère) 516 00:18:51,269 --> 00:18:53,639 Ils étaient mortellement riches par rapport au reste du monde. 517 00:18:53,640 --> 00:18:56,220 Et leurs idées, bonnes ou mauvaises, 518 00:18:56,220 --> 00:18:58,650 étaient profondément ancrées dans le système international. 519 00:18:58,650 --> 00:19:00,540 Mais soudain, toute cette technologie, 520 00:19:00,539 --> 00:19:03,450 toute cette industrialisation qui les rendait si efficaces, 521 00:19:03,450 --> 00:19:05,819 s'est détournée de la conquête de terres lointaines 522 00:19:05,819 --> 00:19:07,928 et s'est retourné l'un contre l'autre. 523 00:19:07,929 --> 00:19:09,158 (le canon explose) 524 00:19:09,157 --> 00:19:11,069 (musique orchestrale) 525 00:19:11,069 --> 00:19:13,649 Au cours des 30 années suivantes, des centaines de millions de personnes 526 00:19:13,650 --> 00:19:16,860 sont tuées dans les deux guerres les plus destructrices de tous les temps 527 00:19:16,859 --> 00:19:18,659 rendues possibles par les mêmes choses 528 00:19:18,660 --> 00:19:20,790 qui permettent aux Européens de s'emparer du monde, 529 00:19:20,789 --> 00:19:22,920 des armes sophistiquées en matière de technologie 530 00:19:22,920 --> 00:19:25,140 que les Européens se retournent maintenant les uns contre les autres. 531 00:19:25,140 --> 00:19:27,300 La race dite sophistiquée 532 00:19:27,299 --> 00:19:29,099 est en train de se massacrer les uns les autres 533 00:19:29,099 --> 00:19:30,929 à une échelle sans précédent. 534 00:19:30,930 --> 00:19:32,700 Ces guerres n'ont pas fait l'image 535 00:19:32,700 --> 00:19:35,069 des Européens civilisés. 536 00:19:35,069 --> 00:19:38,039 Et les élites locales formées à l'occidentale ont décidé que 537 00:19:38,039 --> 00:19:41,039 qu'elles ne voulaient plus être gouvernées par des forces étrangères. 538 00:19:41,039 --> 00:19:44,220 Ils étaient capables de rallier leur peuple autour d'une langue commune 539 00:19:44,220 --> 00:19:46,950 et la naissance d'une identité nationale qui ne comprenait pas de 540 00:19:46,950 --> 00:19:49,440 d'être gouvernés par des Blancs venus d'un continent lointain. 541 00:19:49,440 --> 00:19:51,269 Et ils ont repoussé les colons, 542 00:19:51,269 --> 00:19:54,150 parfois pacifiquement, mais le plus souvent par la force. 543 00:19:54,150 --> 00:19:57,480 Les Européens avaient construit ce projet global insensé 544 00:19:57,480 --> 00:19:59,099 depuis plus de 400 ans, 545 00:19:59,099 --> 00:20:01,905 et pourtant ils l'ont vu s'effondrer en quelques décennies. 546 00:20:01,905 --> 00:20:05,490 (musique orchestrale tendue) 547 00:20:05,490 --> 00:20:09,779 Aujourd'hui, la carte a été sévèrement redessinée. 548 00:20:09,779 --> 00:20:12,480 Les anciennes colonies sont aujourd'hui pour la plupart des pays indépendants. 549 00:20:12,480 --> 00:20:15,480 Il y a encore une tonne de vestiges bizarres et idiosyncrasiques. 550 00:20:15,480 --> 00:20:16,500 de la période coloniale. 551 00:20:16,500 --> 00:20:17,880 J'en ai parlé à plusieurs reprises 552 00:20:17,880 --> 00:20:19,830 et je continuerai à en parler. 553 00:20:20,932 --> 00:20:23,432 (musique légère) 554 00:20:24,480 --> 00:20:25,920 Je veux finir ça, 555 00:20:25,920 --> 00:20:28,230 finir cette vidéo et finir cette série 556 00:20:28,230 --> 00:20:29,640 avec ma dernière réflexion, 557 00:20:29,640 --> 00:20:32,919 la carte ne nous dit pas grand-chose à ce sujet. 558 00:20:32,919 --> 00:20:36,240 (musique légère) 559 00:20:36,240 --> 00:20:38,970 Même si tous ces pays sont devenus indépendants 560 00:20:38,970 --> 00:20:41,579 et qu'ils peuvent revendiquer leur propre souveraineté, leurs propres frontières, 561 00:20:41,579 --> 00:20:43,109 leurs colonisateurs sont partis. 562 00:20:43,109 --> 00:20:44,159 Ce n'est pas le cas. 563 00:20:44,160 --> 00:20:45,570 Non seulement il y avait des tas de frontières 564 00:20:45,569 --> 00:20:47,700 littéralement tracées par les colonisateurs, 565 00:20:47,700 --> 00:20:50,850 Je veux dire, voir essentiellement tous mes travaux antérieurs. 566 00:20:50,849 --> 00:20:51,682 Mais à la fin de cette 567 00:20:51,682 --> 00:20:55,079 c'étaient les Européens qui avaient ligoté le monde entier 568 00:20:55,079 --> 00:20:57,240 en un système interconnecté 569 00:20:57,240 --> 00:20:59,370 qui faisait encore un peu écho à l'ancien. 570 00:20:59,369 --> 00:21:01,589 L'invention néerlandaise de la société par actions 571 00:21:01,589 --> 00:21:02,459 n'a pas disparu. 572 00:21:02,460 --> 00:21:04,376 Les entreprises privées n'ont pas soudainement cessé de chercher 573 00:21:04,376 --> 00:21:06,480 les mêmes endroits lointains 574 00:21:06,480 --> 00:21:08,730 pour trouver des ressources, de la main d'œuvre, 575 00:21:08,730 --> 00:21:11,610 pour répondre à la demande croissante de leurs concitoyens. 576 00:21:11,609 --> 00:21:13,919 Et les souverains européens et leur progéniture 577 00:21:13,920 --> 00:21:17,759 n'ont pas cessé d'utiliser leurs gros fusils de métal et leur technologie 578 00:21:17,759 --> 00:21:20,279 pour obtenir ce qu'ils voulaient dans les pays lointains. 579 00:21:20,279 --> 00:21:22,019 En se parlant de temps en temps 580 00:21:22,019 --> 00:21:24,389 et de temps en temps se battre entre eux. 581 00:21:24,390 --> 00:21:27,000 Ils se battent pour contrôler les terres, pour contrôler les gens, 582 00:21:27,000 --> 00:21:29,490 pour contrôler les idées, et peut-être le plus puissant, 583 00:21:29,490 --> 00:21:33,480 l'idée que notre voie éclairée était en effet la meilleure. 584 00:21:33,480 --> 00:21:35,730 - Nous serons aux côtés des nouveaux dirigeants de l'Irak 585 00:21:35,730 --> 00:21:37,950 qu'ils mettent en place un gouvernement de, 586 00:21:37,950 --> 00:21:41,580 par et pour le peuple irakien. 587 00:21:41,579 --> 00:21:43,600 - Il est certain qu'elle n'a pas disparu. 588 00:21:43,601 --> 00:21:46,050 (musique légère) 589 00:21:46,049 --> 00:21:47,759 Et pourtant, si c'était aussi simple, 590 00:21:47,759 --> 00:21:49,920 un simple récit du bien et du mal, 591 00:21:49,920 --> 00:21:51,779 des Européens avides s'emparent du monde 592 00:21:51,779 --> 00:21:53,190 et font tout pour rester en tête, 593 00:21:53,190 --> 00:21:55,080 ce serait beaucoup plus facile à certains égards, 594 00:21:55,079 --> 00:21:56,099 mais ce n'est pas le cas. 595 00:21:56,099 --> 00:21:57,689 L'Europe s'empare du monde 596 00:21:57,690 --> 00:22:00,690 a aussi fait entrer l'humanité dans une ère de paix 597 00:22:00,690 --> 00:22:03,299 et de prospérité où les gens vivent plus longtemps, 598 00:22:03,299 --> 00:22:05,009 souffrent moins à bien des égards, 599 00:22:05,009 --> 00:22:06,269 ont plus de nourriture à manger. 600 00:22:06,269 --> 00:22:07,650 Je veux dire, l'objectif très moral 601 00:22:07,650 --> 00:22:09,240 que vous et moi utilisons en ce moment 602 00:22:09,240 --> 00:22:11,940 pour évaluer les bons et les mauvais côtés de cette histoire, 603 00:22:11,940 --> 00:22:14,400 c'est un objectif qui a été cultivé et développé 604 00:22:14,400 --> 00:22:16,410 par les mêmes cultures qui ont pillé 605 00:22:16,410 --> 00:22:18,990 et subjugué tout autour de la planète. 606 00:22:18,990 --> 00:22:21,120 Ces idéaux de justice et d'égalité 607 00:22:21,119 --> 00:22:23,309 des droits de l'homme et de la représentation, 608 00:22:23,309 --> 00:22:25,799 l'égalité sociale et l'autodétermination, 609 00:22:25,799 --> 00:22:28,200 ces idées se sont répandues dans le monde entier 610 00:22:28,200 --> 00:22:30,750 aux côtés des colonisateurs qui l'ont découpé. 611 00:22:30,750 --> 00:22:34,140 Et pourtant, c'est cette conquête qui a mis ces peuples à l'abri du besoin. 612 00:22:34,140 --> 00:22:35,880 au sommet de tout le système 613 00:22:35,880 --> 00:22:39,420 nous donnant le pouvoir et l'avantage, 614 00:22:39,420 --> 00:22:42,115 les détenteurs du pouvoir par défaut dans notre monde. 615 00:22:42,115 --> 00:22:45,531 (musique orchestrale légère) 616 00:22:48,779 --> 00:22:51,029 Ces trois parties ont été une histoire 617 00:22:51,029 --> 00:22:53,670 d'un groupe isolé de fermiers, 618 00:22:53,670 --> 00:22:55,230 certains d'entre eux étaient mes ancêtres, 619 00:22:55,230 --> 00:22:57,120 ont quitté leurs rivages pour explorer, 620 00:22:57,119 --> 00:22:59,429 découvrant un vaste monde qui finira par 621 00:22:59,430 --> 00:23:01,080 ils trouveraient un moyen de le contrôler. 622 00:23:01,079 --> 00:23:03,059 Et dans le processus, en établissant les règles 623 00:23:03,059 --> 00:23:04,502 de la façon dont les choses fonctionnent aujourd'hui. 624 00:23:06,059 --> 00:23:07,919 Ce qui m'effraie un peu dans cette histoire, c'est qu'il n'y a pas d'autre solution. 625 00:23:07,920 --> 00:23:10,769 c'est la facilité avec laquelle il est possible de revenir sur toute cette histoire 626 00:23:10,769 --> 00:23:12,539 et de sentir que ça allait arriver 627 00:23:12,539 --> 00:23:13,619 de cette façon, quoi qu'il arrive, 628 00:23:13,619 --> 00:23:14,549 que c'était inévitable. 629 00:23:14,549 --> 00:23:16,559 Que bien sûr les Européens se sont emparés du monde. 630 00:23:16,559 --> 00:23:17,609 Ils ont toujours été plus habiles, 631 00:23:17,609 --> 00:23:19,199 ils devaient contrôler la planète. 632 00:23:19,200 --> 00:23:20,400 Mais s'il y a quelque chose que j'ai appris 633 00:23:20,400 --> 00:23:23,340 en plongeant dans ce vaste tour d'horizon de l'impérialisme européen 634 00:23:23,339 --> 00:23:26,069 est que cette idée n'est qu'un biais rétrospectif. 635 00:23:26,069 --> 00:23:29,129 Cela ne s'est pas produit à cause d'un ADN supérieur. 636 00:23:29,130 --> 00:23:32,580 ou parce que Dieu voulait que ces gens s'emparent du monde, 637 00:23:32,579 --> 00:23:34,949 mais c'est plutôt arrivé parce qu'une bande de gens 638 00:23:34,950 --> 00:23:36,690 se sont trouvées au bon endroit 639 00:23:36,690 --> 00:23:38,610 qui leur a permis de lancer une chaîne 640 00:23:38,609 --> 00:23:40,289 de millions de petites décisions 641 00:23:40,289 --> 00:23:42,240 qui les ont poussés à faire tout ce qu'ils pouvaient 642 00:23:42,240 --> 00:23:44,579 pour se procurer de plus en plus de ressources. 643 00:23:44,579 --> 00:23:47,220 Ils ont eu de la chance. 644 00:23:47,220 --> 00:23:48,990 Et pourtant, aujourd'hui, dans notre monde moderne, 645 00:23:48,990 --> 00:23:52,200 nous continuons à faire tout ce qu'il faut pour rester en tête 646 00:23:52,200 --> 00:23:54,029 tout en croyant 647 00:23:54,029 --> 00:23:56,215 que cela allait toujours se passer ainsi. 648 00:23:56,215 --> 00:23:58,715 (musique légère) 649 00:24:13,890 --> 00:24:14,883 C'est fini. 650 00:24:15,960 --> 00:24:16,793 C'est terminé. 651 00:24:16,792 --> 00:24:18,269 Je veux dire que la série est terminée, 652 00:24:18,269 --> 00:24:20,400 mais l'année est terminée. 653 00:24:20,400 --> 00:24:21,900 Je le mérite. 654 00:24:21,900 --> 00:24:24,120 Non seulement c'est la fin de la série Europe, 655 00:24:24,119 --> 00:24:25,229 c'est la fin de l'année 656 00:24:25,230 --> 00:24:27,210 et quelle année ce fut. 657 00:24:27,210 --> 00:24:30,240 Au fait, cette vidéo n'est sponsorisée par personne, 658 00:24:30,240 --> 00:24:31,559 probablement parce que nous sommes en récession. 659 00:24:31,559 --> 00:24:33,419 Et donc je vais prendre ce temps 660 00:24:33,420 --> 00:24:36,779 pour réfléchir un peu à ce que cette année a signifié 661 00:24:36,779 --> 00:24:38,759 pour moi en tant que conteur et journaliste 662 00:24:38,759 --> 00:24:42,180 et pour notre équipe et ce que nous allons faire ensuite. 663 00:24:42,180 --> 00:24:43,980 Je pense que pour moi, la grande chose que j'ai apprise cette année 664 00:24:43,980 --> 00:24:48,329 c'est qu'on peut construire une grande opération. 665 00:24:48,329 --> 00:24:49,679 Pendant longtemps, il n'y avait que moi 666 00:24:49,680 --> 00:24:51,390 à appuyer sur les boutons d'un ordinateur portable 667 00:24:51,390 --> 00:24:52,740 et de créer des histoires. 668 00:24:52,740 --> 00:24:54,900 Et cette année, c'est devenu une équipe. 669 00:24:54,900 --> 00:24:56,730 Nous avons maintenant beaucoup de gens 670 00:24:56,730 --> 00:24:59,490 qui font des choses vraiment, vraiment cool, une équipe très talentueuse. 671 00:24:59,490 --> 00:25:02,579 Et nous faisons du journalisme à un niveau que nous n'avons jamais fait. 672 00:25:02,579 --> 00:25:06,419 Nous allons vraiment au fond des choses pour tout ce que nous disons sur cette chaîne, 673 00:25:06,420 --> 00:25:07,830 et cela demande beaucoup de travail. 674 00:25:07,829 --> 00:25:09,269 Parfois, c'est vraiment fatigant, 675 00:25:09,269 --> 00:25:11,460 mais la plupart du temps, c'est passionnant. 676 00:25:11,460 --> 00:25:14,819 Que nous, sur YouTube, nous puissions faire du journalisme pur et dur 677 00:25:14,819 --> 00:25:16,439 et des choses amusantes aussi, évidemment. 678 00:25:16,440 --> 00:25:18,870 Nous avons pu réaliser quelques documentaires sur le terrain cette année, 679 00:25:18,869 --> 00:25:20,129 ce qui était vraiment formidable. 680 00:25:20,130 --> 00:25:23,790 Je suis allée à Paris, en Corée et en Suisse. 681 00:25:23,789 --> 00:25:25,889 Nous avons imprimé un grand nombre de cartes étonnantes 682 00:25:25,890 --> 00:25:28,560 et nous vous avons montré à quoi ressemblaient les cartes au fil des ans 683 00:25:28,559 --> 00:25:29,819 et à quoi elles servaient. 684 00:25:29,819 --> 00:25:32,639 Oh, et mes cheveux sont devenus très longs 685 00:25:32,640 --> 00:25:34,080 Je n'ai pas eu le temps de m'ennuyer, mais j'ai décidé pour la première fois de ma vie 686 00:25:34,079 --> 00:25:34,980 de ne pas le couper, 687 00:25:34,980 --> 00:25:38,490 et c'est ce qui fait que mon idée de ne pas faire de shampoing 688 00:25:38,490 --> 00:25:39,690 un peu plus compliqué. 689 00:25:39,690 --> 00:25:41,279 Je ferai peut-être une vidéo sur ce sujet. 690 00:25:41,279 --> 00:25:44,403 Quoi qu'il en soit. (musique romantique) 691 00:25:47,250 --> 00:25:48,809 Je mange beaucoup de Doritos. 692 00:25:48,809 --> 00:25:50,759 J'aime beaucoup les Doritos. 693 00:25:50,759 --> 00:25:52,230 Comme j'aime beaucoup les Doritos, 694 00:25:52,230 --> 00:25:53,730 même quand je sais comment ils sont faits. 695 00:25:53,730 --> 00:25:55,890 Mais dans mon esprit, ce n'est que le début. 696 00:25:55,890 --> 00:25:57,360 Comme si je voulais que ce soit le début. 697 00:25:57,359 --> 00:25:58,956 Je veux que dans quatre ans, je regarde en arrière et que je me dise, 698 00:25:58,957 --> 00:25:59,790 "Oh oui, 2022. 699 00:25:59,789 --> 00:26:01,769 C'est l'année où nous avons vraiment commencé à monter en puissance". 700 00:26:01,769 --> 00:26:02,700 Et cela m'amène à la chose suivante 701 00:26:02,700 --> 00:26:04,769 que nous avons lancé cette année, 702 00:26:04,769 --> 00:26:07,170 qui est une communauté sur Patreon appelée The Newsroom. 703 00:26:07,170 --> 00:26:09,440 Un endroit où des gens comme vous nous soutiennent 704 00:26:09,440 --> 00:26:10,620 dans ce que nous essayons de faire ici 705 00:26:10,619 --> 00:26:11,639 et nous permettre de nous développer. 706 00:26:11,640 --> 00:26:14,730 De plus en plus, et surtout en période de récession économique 707 00:26:14,730 --> 00:26:16,410 et l'imprévisibilité, 708 00:26:16,410 --> 00:26:19,620 ce travail que nous faisons repose sur le soutien de la communauté, 709 00:26:19,619 --> 00:26:22,289 sur des personnes comme vous qui se manifestent et nous soutiennent. 710 00:26:22,289 --> 00:26:24,329 Et ce sont les sympathisants de la salle de presse qui nous permettent 711 00:26:24,329 --> 00:26:26,339 de faire un meilleur travail, d'en faire plus, 712 00:26:26,339 --> 00:26:27,750 et j'en suis très reconnaissant. 713 00:26:27,750 --> 00:26:30,873 En plus de soutenir le journalisme indépendant, 714 00:26:32,347 --> 00:26:33,181 Les membres de la salle de presse ont également accès à un tas de choses intéressantes, 715 00:26:33,181 --> 00:26:34,230 comme un vlog en coulisses, 716 00:26:34,230 --> 00:26:35,519 une vidéo supplémentaire chaque mois. 717 00:26:35,519 --> 00:26:37,500 Il y a beaucoup de gens très talentueux, 718 00:26:37,500 --> 00:26:38,970 personnes intéressantes dans les coulisses. 719 00:26:38,970 --> 00:26:41,339 Et chaque mois, vous recevez un vlog dans lequel vous voyez 720 00:26:41,339 --> 00:26:42,329 comment tout cela est fait. 721 00:26:42,329 --> 00:26:45,210 Vous avez accès à la musique de notre compositeur Tom Fox. 722 00:26:45,210 --> 00:26:47,250 Vous avez accès à mes scripts. 723 00:26:47,250 --> 00:26:50,160 Comme de temps en temps, nous faisons des Q&As où nous discutons. 724 00:26:50,160 --> 00:26:52,380 Je fais des sondages pour trouver des idées d'articles. 725 00:26:52,380 --> 00:26:54,810 C'est devenu une communauté de supporters vraiment sympa. 726 00:26:54,809 --> 00:26:57,599 et une sorte de caisse de résonance pour les bonnes idées. 727 00:26:57,599 --> 00:26:58,679 Oh, et en voici une grosse. 728 00:26:58,680 --> 00:27:01,080 Nous avons commencé à publier nos vidéos sur Nebula, 729 00:27:01,079 --> 00:27:02,849 qui est une plateforme appartenant aux créateurs 730 00:27:02,849 --> 00:27:05,519 où vous pouvez recevoir nos vidéos avec une semaine d'avance. 731 00:27:05,519 --> 00:27:07,680 Il y a un lien dans ma description qui explique tout ça. 732 00:27:07,680 --> 00:27:08,940 Si vous voulez soutenir la chaîne 733 00:27:08,940 --> 00:27:10,680 et vous êtes comme une personne de production, 734 00:27:10,680 --> 00:27:12,600 nous avons les LUTS et les Presets, 735 00:27:12,599 --> 00:27:14,730 qui nous aident à colorer nos vidéos et nos photos. 736 00:27:14,730 --> 00:27:16,380 Et si vous ne voulez pas soutenir la chaîne 737 00:27:16,380 --> 00:27:18,030 et que vous voulez juste continuer à regarder, 738 00:27:18,029 --> 00:27:18,990 c'est très bien aussi. 739 00:27:18,990 --> 00:27:21,150 Je ne suis pas là pour vous dire de me donner de l'argent. 740 00:27:21,150 --> 00:27:23,730 Je suis là pour faire des histoires sympas 741 00:27:23,730 --> 00:27:26,160 et j'espère que ces vidéos vous apprennent quelque chose 742 00:27:26,160 --> 00:27:28,200 et je vous remercie de votre présence. 743 00:27:28,200 --> 00:27:32,220 Levons donc notre verre à une année merveilleuse 744 00:27:32,220 --> 00:27:35,759 d'apprentissage, de croissance et d'histoires étonnantes, 745 00:27:35,759 --> 00:27:39,569 et j'attends avec impatience une année 2023 qui, je l'espère 746 00:27:39,569 --> 00:27:41,819 qui, je l'espère, sera encore plus riche en croissance. 747 00:27:41,819 --> 00:27:44,970 Il n'y a pas que la croissance du nombre de personnes qui sont ici, 748 00:27:44,970 --> 00:27:47,730 mais aussi une croissance de notre désir 749 00:27:47,730 --> 00:27:49,829 de comprendre ce monde, 750 00:27:49,829 --> 00:27:53,009 pour comprendre l'histoire de la façon dont nous sommes arrivés ici 751 00:27:53,009 --> 00:27:54,660 et comment cela fonctionne aujourd'hui. 752 00:27:54,660 --> 00:27:56,820 Je continuerai à être le conteur curieux 753 00:27:56,819 --> 00:27:58,559 qui essaie de vous apporter ces histoires 754 00:27:58,559 --> 00:28:00,210 de la meilleure façon possible. 755 00:28:00,210 --> 00:28:02,490 J'apprécie le soutien de tous ceux qui sont ici, 756 00:28:02,490 --> 00:28:07,200 et bravo pour une grande année 2023 de curiosité 757 00:28:07,200 --> 00:28:08,370 et de nombreuses cartes. 758 00:28:08,369 --> 00:28:09,989 Au revoir tout le monde. 759 00:28:09,990 --> 00:28:13,073 (musique légère et entraînante) 760 00:28:18,471 --> 00:28:21,054 (musique douce)