[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Merhabalar, ben Tony Dialogue: 0,0:00:05.82,0:00:07.75,Default,,0000,0000,0000,,ve "Every Frame a Painting"desiniz. Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Sinema dilinde karşımıza çıkan Dialogue: 0,0:00:09.93,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,en temel şey muhtemelen şudur: Dialogue: 0,0:00:12.10,0:00:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Çekim Dialogue: 0,0:00:13.75,0:00:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Karşı çekim Dialogue: 0,0:00:15.56,0:00:17.23,Default,,0000,0000,0000,,İzlediğiniz neredeyse her şey bun... Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:24.29,Default,,0000,0000,0000,,İzlediğiniz neredeyse her şey\Nbununla dolu olacaktır. Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Çoğu yönetmen de bunu diyalogları kaydetmek\Niçin basit bir yöntem olarak görüyor. Dialogue: 0,0:00:28.11,0:00:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Oyuncuları yerlerinde tutup, Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:32.61,Default,,0000,0000,0000,,birden fazla kamera ile on çekim yapıp\Nkullanılacakları sonradan seçerek. Dialogue: 0,0:00:33.96,0:00:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Ama bence çekim-karşı çekim\Nhakkı verildiğinde Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:37.49,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ güçlü bir şey. Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Buna iyi bir örnekse\NJoel & Et.han Coen'in işleridir Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:42.50,Default,,0000,0000,0000,,- "Sizin Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:43.89,Default,,0000,0000,0000,,kurbağaya dönüştüğünüzü... Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:46.79,Default,,0000,0000,0000,,...sanmıştık." Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü Coenler diyalog sahnelerin ustaları Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.86,Default,,0000,0000,0000,,ve bunu çekimlerini gayet basit\Nama keskin yaparak başarıyorlar. Dialogue: 0,0:00:54.18,0:00:55.99,Default,,0000,0000,0000,,- "Sizinle bir şey paylaşabilir miyim?" Dialogue: 0,0:00:56.69,0:00:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Öyleyse gelin bugün çekim-karşı çekimi ele alalım: Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Coenlerin çekim yönteminden ne öğrenebiliriz? Dialogue: 0,0:01:02.29,0:01:03.95,Default,,0000,0000,0000,,- "Ama izin ver bir şey sorayım: Dialogue: 0,0:01:04.24,0:01:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Bir embesil... Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:07.24,Default,,0000,0000,0000,,...böyle bir şey tasarlayabilir mi?" Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Coenlerle ilgili dikkat etmeniz \Ngereken şeylerin ilki şu: Dialogue: 0,0:01:12.66,0:01:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Diyalogları konuşmaların içinden \Nçekmeyi seviyorlar. Dialogue: 0,0:01:16.60,0:01:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Bu kameranın çoğu zaman \Niki karakterin arasında olması Dialogue: 0,0:01:19.77,0:01:21.46,Default,,0000,0000,0000,,her iki karakterin de \Nayrı ayrı çekimler alması demek. Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:24.10,Default,,0000,0000,0000,,- "Yeterince açık olabildim mi? Dialogue: 0,0:01:24.65,0:01:27.23,Default,,0000,0000,0000,,Bir başka deyişle,\Nçok fazla bir başına insan çekiyorlar. Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:29.22,Default,,0000,0000,0000,,- "Pardon, dinlemiyordum..." Dialogue: 0,0:01:32.17,0:01:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Paul Greengrass gibi diğer yönetmenlerse Dialogue: 0,0:01:33.55,0:01:35.80,Default,,0000,0000,0000,,kamerayı karakterlerin arkasına \Nyerleştirmeyi tercih ederler. Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Çoğu zaman uzun merceklerle yaparlar, \Nböylece onları gözetliyormuş hissine kapılırsınız. Dialogue: 0,0:01:39.26,0:01:40.21,Default,,0000,0000,0000,,- "Neler olduğunu bilmek istiyorum." Dialogue: 0,0:01:40.21,0:01:43.40,Default,,0000,0000,0000,,- "Ne mi oldu? Jason Bourne oldu. \NDosyalar sende. Dialogue: 0,0:01:44.51,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Zırvayı keselim." Dialogue: 0,0:01:46.20,0:01:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Coenler ve Roger Deakins ise bunu yapmaz. Dialogue: 0,0:01:48.79,0:01:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Hatta filmlerini neredeyse\Nsadece geniş merceklerle çekerler. Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:54.59,Default,,0000,0000,0000,,- "Evet, mercekler ve kişiliklerle alakalı güçlü\Nhislerim mevcut. Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Burada oturuyor seninle konuşuyorum \Nve sen beni şuradan filme alıyorsun Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:00.58,Default,,0000,0000,0000,,omuz hizasından, \Nmuhtemelen bir başkasının omzundan. Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Yani, ben neredeyse hiç yapmam bunu. Dialogue: 0,0:02:02.40,0:02:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü, bilirsiniz, bence kamera burada olmak, \Nbana bakmak ister, Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:07.50,Default,,0000,0000,0000,,ben insanları bir başlarına \Ntam buradan çekerim." Dialogue: 0,0:02:07.50,0:02:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Ki bunu yapar Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:11.34,Default,,0000,0000,0000,,kameranın merceğini daha geniş \Nbir tanesiyle değiştirir ve kamerayı yaklaştırırsanız Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:12.30,Default,,0000,0000,0000,,bu şöyle hissettirir... Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:13.81,Default,,0000,0000,0000,,- "Böyle farklı, değil mi? Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Hani burada bir bulunma duygusu mevcut\Nburada bir dahil olma var, -miş gibi değil. Dialogue: 0,0:02:18.35,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Bence psikolojik olarak bu\Ntamamiyle farklı etkiliyor." Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Peki ne bu psikolojik etki? Dialogue: 0,0:02:23.35,0:02:25.65,Default,,0000,0000,0000,,Eğer uzun mercekler size \Ngözetliyormuşsunuz hissi veriyorsa Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:27.19,Default,,0000,0000,0000,,geniş mercekler size \Nneyin hissini veriyor? Dialogue: 0,0:02:27.74,0:02:29.69,Default,,0000,0000,0000,,- "Bana bak,\Nbir şeyi yanlış yapıyorsunuz! Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Santana Abraxas falan istemiyorum. Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Daha az önce\Nfelaket bir trafik kazası yaptım." Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:38.45,Default,,0000,0000,0000,,İki his uyandırdığını söyleyebilirim: Dialogue: 0,0:02:38.55,0:02:40.20,Default,,0000,0000,0000,,biraz rahatsız edici... Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:44.66,Default,,0000,0000,0000,,ve biraz da eğlenceli. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Ve olması gerektiği gibi. Dialogue: 0,0:02:46.66,0:02:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü Coenler, insanları \Nhiçbir şekilde kontrollerinin olmadığı Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:51.98,Default,,0000,0000,0000,,durumlara sokarak onları \Nsoyutlamayı seviyorlar. Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:55.20,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu yüzden mercekler de tam da burada... Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:57.70,Default,,0000,0000,0000,,- "Bir anlaşma yapmıştık.\NAnlaşma anlaşmadır." Dialogue: 0,0:02:57.70,0:02:58.94,Default,,0000,0000,0000,,- "Öyle mi Jerry? Dialogue: 0,0:02:58.94,0:03:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Anlaşmanın, anlaşma olup olmadığını\NBrainerd'daki o üç zavallıya sor bakalım." Dialogue: 0,0:03:01.94,0:03:03.61,Default,,0000,0000,0000,,...onlarla sıkışıp kalmışsınızdır. Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Bir diğer etkisi de görsel. Dialogue: 0,0:03:05.61,0:03:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Coenler çoğunlukla\N27mm ya da 32mm mercekle ile çekim yapıyor Dialogue: 0,0:03:08.91,0:03:12.55,Default,,0000,0000,0000,,ve çoğunlukla kamerayı oyuncuya doğru,\Nyüzlerin belli bir kısmını büyütmek için itiyorlar. Dialogue: 0,0:03:12.89,0:03:15.59,Default,,0000,0000,0000,,- "Kayınbiraderim Frank Raffo başberberdi... Dialogue: 0,0:03:15.70,0:03:17.39,Default,,0000,0000,0000,,...ve bir insan ancak\Nbu kadar çok konuşabilirdi." Dialogue: 0,0:03:18.29,0:03:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Geniş mercekler kullanmak \Nsadece yüzü büyütmekle de kalmaz Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:25.20,Default,,0000,0000,0000,,kameranın ileriye hareketini de büyütür,\Nkamerayı taşıyarak yakın çekim yapılıyormuş gibi. Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,- Öte yandan bir hareket algısı da katar. \NŞöyle ki eğer elimi Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.40,Default,,0000,0000,0000,,kameranın daha yakınına getirir \Nya da daha uzağına götürürsem Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:32.34,Default,,0000,0000,0000,,geniş açılı mercek daha büyük\Nbir etki yaratacaktır. Dialogue: 0,0:03:32.89,0:03:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Şu kadarcık kaysam bile... Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.95,Default,,0000,0000,0000,,- "Belkiler öyle olduğunu göstermez." Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:41.30,Default,,0000,0000,0000,,...böylesi daha canlı, daha belirgin hissettirecektir. Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:46.33,Default,,0000,0000,0000,,- "Ne? Şaka mı yapıyorsun?\NBurada bir aileyiz!" Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.86,Default,,0000,0000,0000,,İnsanları böyle bir şekilde çekmenin üçüncü etkisi ise... Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:51.40,Default,,0000,0000,0000,,...çevresel. Dialogue: 0,0:03:52.10,0:03:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Böyle çekimler, \Nkarakter ile etrafındaki her şey arasında Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:56.69,Default,,0000,0000,0000,,iyi bir dengeye sahip oluyor. Dialogue: 0,0:03:57.29,0:04:00.35,Default,,0000,0000,0000,,- "Şüphelimiz Brainerd'dan\Nolsa çok şaşırırdım doğrusu." Dialogue: 0,0:04:00.45,0:04:01.45,Default,,0000,0000,0000,,- "Evet." Dialogue: 0,0:04:01.70,0:04:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca bize, oldukça küçük rollerin Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:04.57,Default,,0000,0000,0000,,çabuk bir okumasını yapmamızda \Nyardımcı oluyor. Dialogue: 0,0:04:04.80,0:04:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Bu kadını sadece giydikleri ve çalıştığı ortamdan Dialogue: 0,0:04:07.50,0:04:09.24,Default,,0000,0000,0000,,nasıl da çok iyi kavrayabildiğinizi bir düşünün. Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:12.48,Default,,0000,0000,0000,,- "Dışarıya bilgi veremeyiz." Dialogue: 0,0:04:15.29,0:04:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Ama Coenleri diğerlerinden gerçekten de ayıran... Dialogue: 0,0:04:17.49,0:04:19.28,Default,,0000,0000,0000,,...asıl şey, onların kesme ritimleridir. Dialogue: 0,0:04:19.35,0:04:20.37,Default,,0000,0000,0000,,- "Hisselerin değerini düşüreceğiz. Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,- Yüzde 50'sini alabileceğimiz noktaya. Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:23.20,Default,,0000,0000,0000,,- Yüzde 51. Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:24.40,Default,,0000,0000,0000,,- Asma katı saymazsak. Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:25.40,Default,,0000,0000,0000,,- İşe yarayabilir. Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:26.28,Default,,0000,0000,0000,,- İşe yaramalı. Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:27.01,Default,,0000,0000,0000,,- İşe yarayacaktır. Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:28.11,Default,,0000,0000,0000,,- İşe yarıyor bile!" Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Çoğu kişi ritmin diyaloglardan geldiğini düşünecektir Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:33.60,Default,,0000,0000,0000,,ama ritim aslında sözsüz. Dialogue: 0,0:04:42.91,0:04:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Kimi zaman, ritimi hissedebilmek için Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:45.97,Default,,0000,0000,0000,,onun kötü yapılmışını görmeniz gerekir. Dialogue: 0,0:04:45.97,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Bu Coenlerin yazdığı ama yönetmediği bir film. Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Diyaloğun iki dizesinin arasındaki o tuhaf duruşa iyi bakın: Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:53.48,Default,,0000,0000,0000,,- "Yargıladığımdan değil elbette. Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:55.28,Default,,0000,0000,0000,,- Ne kadar da ilginç... Dialogue: 0,0:04:56.28,0:04:59.82,Default,,0000,0000,0000,,...ama sormak istediğim,\Nçeşitli kabadayılıkların yer aldığı bir turnuva yok mu?" Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Bu sadece "kopuk" hissettiriyor. Dialogue: 0,0:05:02.43,0:05:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi de Coenlerce çekilmiş şu sahneye bir bakın: Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:07.20,Default,,0000,0000,0000,,- "Sigara? Dialogue: 0,0:05:10.61,0:05:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Tabii." Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve işte bu ritim, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Coenlerin onca filminin altında yatan, Dialogue: 0,0:05:15.20,0:05:18.77,Default,,0000,0000,0000,,sözsüz anlarda buldukları ve\Ndiğer yönetmenlerin bakmadıkları şeydir. Dialogue: 0,0:05:24.38,0:05:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Peki bunca şey toplandığında ne ediyor? Dialogue: 0,0:05:26.84,0:05:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Bence bu özel bir dil yaratıyor. Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü bir yerde,\NCoenler sizden bu insanlara gülmenizi istiyorlar. Dialogue: 0,0:05:36.09,0:05:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Sonuçta geniş lensler kullanıp, \Nyüzü ve bu yüzlerin yer aldığı zamanı büyütüyorlar Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:41.21,Default,,0000,0000,0000,,bununla komediyi var ediyorlar. Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Bir başka konumdaysa, \NCoenler, sizden, bu karakterlerle empati kurmanızı istiyorlar. Dialogue: 0,0:05:51.27,0:05:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Çevreyi görebileceğiniz kadar geniş bir çekim yapıp Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:55.85,Default,,0000,0000,0000,,merceği insanların hemen yanına, Dialogue: 0,0:05:55.85,0:05:56.86,Default,,0000,0000,0000,,diplerine yerleştiriyorlar. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:05:59.10,Default,,0000,0000,0000,,- "Ölüyorum. Dialogue: 0,0:06:01.20,0:06:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Bir şey yap. Dialogue: 0,0:06:02.79,0:06:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Yardım et bana." Dialogue: 0,0:06:04.20,0:06:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Eski bir söz vardır: Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Trajedi yakın çekimken Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:09.90,Default,,0000,0000,0000,,komedi uzak çekimdir. Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Ama Coenler için bu ayrımlar değişmiştir. Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Tradejiyi de komediyi de Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:17.81,Default,,0000,0000,0000,,kişilerin yakınlarında oynatırlar. Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:19.90,Default,,0000,0000,0000,,- "Mike'ı özlüyorum." Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:22.44,Default,,0000,0000,0000,,İşte etkileyici olan şey bu. Dialogue: 0,0:06:22.77,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü diyalog sahneleri,\Nkonuşulanların kaydedilmesinden ibaret değildir Dialogue: 0,0:06:25.91,0:06:28.40,Default,,0000,0000,0000,,aynı zamanda \Nsözsüz davranışları da içerirler. Dialogue: 0,0:06:28.80,0:06:30.79,Default,,0000,0000,0000,,- "Sanırım bu senin için bir şey ifade etmiyor. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:32.69,Default,,0000,0000,0000,,- Lanet olsun, tabii ki sana hikâyeler anlatabilirim. Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:33.70,Default,,0000,0000,0000,,- Konu bu. Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Hepimizin hikâyeleri var." Dialogue: 0,0:06:36.69,0:06:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Ve kamerayı buraya koyarak, Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:39.59,Default,,0000,0000,0000,,geniş mercekler kullanarak Dialogue: 0,0:06:39.62,0:06:41.01,Default,,0000,0000,0000,,ve özel bir ritmi takip ederek Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Coenler oldukça ilginç bir yaklaşım buldular, Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:44.72,Default,,0000,0000,0000,,en temel tekniklerden birine: Dialogue: 0,0:06:45.29,0:06:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Çekim Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Karşı çekim'e. Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Çeviri: Taner Frudi