0:00:04.480,0:00:07.400 Hola, mi nombre es Tony,[br]y esto es "Every Frame a Painting" 0:00:08.290,0:00:11.100 Lo más básico que tenemos en gramática fílmica [br]es probablemente esto: 0:00:12.100,0:00:12.799 Plano 0:00:13.750,0:00:14.520 Contraplano 0:00:15.560,0:00:17.300 Casi todo lo que veas estará... 0:00:21.730,0:00:24.450 Casi todo lo que veas estará lleno de estos. 0:00:24.450,0:00:27.740 y la mayoría de los cineastas suelen usarlo [br]como una manera rápida de grabar diálogos. 0:00:28.100,0:00:30.570 Manten a los actores quietos,[br]usa multiples cámaras 0:00:30.570,0:00:33.251 haz diez tomas [br]y toma las decisiones en post producción. 0:00:33.960,0:00:37.400 Pero creo que "Plano | Contraplano" es bastante potente [br]cuando se hace de manera precisa. 0:00:37.800,0:00:40.800 Y un buen ejemplo de esto[br]es el trabajo de Joel y Ethan Coen. 0:00:41.500,0:00:44.200 -"Creimos que eras..." 0:00:45.379,0:00:47.000 -"...un sapo." 0:00:47.839,0:00:53.580 Porque los Coens son maestros de las escenas de diálogo,[br]y lo han logrado al conservar sus tomas simples pero precisas. 0:00:54.180,0:00:55.990 -"¿Puedo compartir algo contigo?" 0:00:56.690,0:00:59.230 Asi que hoy, vamos a reconsiderar[br]Plano | Contraplano. 0:00:59.600,0:01:02.290 ¿Qué podemos aprender de la manera[br]en que los Coen la usan? 0:01:02.290,0:01:04.240 -"Pero dejame hacerte una pregunta..." 0:01:04.240,0:01:06.598 -"¿Acaso a un imbecil se le ocurriría esto?" 0:01:10.430,0:01:12.660 Una de las primeras cosas [br]que notas acerca de los Coen es que 0:01:12.660,0:01:16.310 les gusta filmar el diálogo desde [br]el interior del espacio de la conversación. 0:01:16.600,0:01:19.759 Y eso significa que la camara está[br]normalmente entre los dos personajes 0:01:19.800,0:01:21.720 de manera que ambos tienen tomas por separado. 0:01:22.400,0:01:24.100 -"¿He sido claro?" 0:01:24.650,0:01:27.100 En otras palabras, [br]graban muchas tomas individuales. 0:01:27.750,0:01:29.220 -"Lo lamento. No estaba escuchando." 0:01:32.300,0:01:35.500 Otros cineastas, como Paul Greengrass,[br]prefieren la cámara detras de los personajes 0:01:35.800,0:01:39.200 Normalmente con lentes teleobjetivo, [br]de manera que sientas que estás espiando. 0:01:39.320,0:01:41.000 -"Quiero saber qué ocurrió."[br]-"¿Qué ocurrió?" 0:01:41.310,0:01:43.400 -"Jason Bourne ocurrió.[br]Tienes los archivos." 0:01:44.510,0:01:46.000 -"Así que cortemos [br]con esta basura." 0:01:46.200,0:01:48.500 Los Coens y Roger Deakins[br]no hacen esto. 0:01:48.900,0:01:51.500 De hecho, ellos filman casi[br]exclusivamente con lentes gran angular. 0:01:51.650,0:01:55.000 -"Bueno, tengo sentimientos muy fuertes[br]respecto a los lentes y personalmente..." 0:01:55.210,0:01:58.899 - "... estoy sentado aquí hablandote y[br]tú me estás filmando desde allá ... " 0:01:58.950,0:02:02.220 -"...sobre los hombros en una toma individual, quizás.[br]Yo rara vez haría eso.." 0:02:02.420,0:02:04.590 -"Porque para mí, la cámara debería estar..." 0:02:04.700,0:02:07.300 -"...aquí filmando tomas [br]individuales desde adentro." 0:02:07.500,0:02:11.260 Y si haces esto, cambiar a lentes angulares[br]o traer la cámara mas cerca 0:02:11.360,0:02:12.330 se siente como... 0:02:12.530,0:02:15.200 -"Es diferente, no? Tú sabes,[br]hay una sentido de presencia..." 0:02:15.400,0:02:17.400 -"Tú estas justo allí con alguien,[br]en lugar de ser…" 0:02:17.500,0:02:21.400 -"..creo que psicologicamente,[br]es un efecto totalmente diferente…" 0:02:21.800,0:02:23.300 ¿Cuál es el efecto psicológico? 0:02:23.850,0:02:27.200 Si un teleobjetivo se siente como si estuvieras espiando,[br]entonces ¿Qué te hace sentir este lente? 0:02:27.800,0:02:29.690 -"Mira, mira, algo está muy mal!" 0:02:30.200,0:02:32.200 -"No quiero Santana Abraxas.'" 0:02:32.300,0:02:34.800 -"He estado en un terrible [br]accidente de auto!" 0:02:37.190,0:02:38.450 Yo diría que son dos sentimientos: 0:02:38.910,0:02:40.560 Un poco incómodo... 0:02:43.330,0:02:44.660 ...y un poco gracioso. 0:02:45.200,0:02:46.180 Y encaja. 0:02:46.660,0:02:49.250 Porque a los Coen[br]les gusta aislar a los individuos 0:02:49.460,0:02:52.450 atrapándolos en situaciones sobres [br]las cuales no tienen ningún control 0:02:53.750,0:02:55.200 Y porque el lente está aquí mismo... 0:02:55.300,0:02:57.500 -"Teniamos un trato aquí.[br]Un trato es un trato." 0:02:57.700,0:03:01.339 -"Es Jerry? Cita tú a esas tres pobres almas [br]en Brainerd si un trato es un trato" 0:03:01.940,0:03:03.609 Tú estas atrapado con ellos. 0:03:03.800,0:03:05.250 El otro efecto es visual. 0:03:05.610,0:03:08.790 Los Coens filman la mayoria [br]con lentes 27mm o 32mm 0:03:08.910,0:03:11.890 y a menudo, tienden a exagerar [br]alguna parte de la cara del actor 0:03:12.890,0:03:15.589 -"Frank Raffo, mi cuñado,[br]era el barbero principal." 0:03:15.700,0:03:17.390 -"Y hombre, podía hablar." 0:03:18.290,0:03:20.429 Usar lentes angulares no sólo[br]exagera la cara... 0:03:20.700,0:03:25.290 ...también exagera el movimiento hacia adelante de la cámara,[br]como al desplazarse hacia un primer plano. 0:03:25.800,0:03:26.890 -"Tambíen un sentido de acción." 0:03:27.000,0:03:30.240 -"como si traigo mi mano más cerca [br]o más lejos de la cámara..." 0:03:30.400,0:03:32.340 -"...el lente gran angular va a [br]causar mucho mas efecto." 0:03:32.890,0:03:34.940 -"Incluso si me desplazo, de este modo." 0:03:36.300,0:03:38.950 -"Un 'tal vez' no lo hace cierto." 0:03:39.500,0:03:41.300 -"Se va a sentir más vivo,[br]más atractivo." 0:03:43.300,0:03:46.370 -"¿Qué? ¿Estás bromeando?[br]Hicimos una familia aquí!" 0:03:46.580,0:03:48.880 Pero el tercer efecto al filmar [br]individuos de esta manera... 0:03:50.200,0:03:51.399 ...es ambiental. 0:03:52.100,0:03:53.690 Tomas como esta tienen[br]un buen balance... 0:03:53.830,0:03:56.390 ...entre el personaje [br]y todo a su alrededor. 0:03:57.290,0:04:00.350 -"Estaría muy sorprendida si nuestro [br]sospechoso era de Brainerd." 0:04:00.450,0:04:01.450 -"Si..." 0:04:01.700,0:04:04.250 Esto nos ayuda a tener una rápida lectura [br]en personajes de menor importancia 0:04:04.800,0:04:08.600 Piensa lo bien que conoces a esta mujer[br]sólo por su ropa y su lugar de trabajo. 0:04:09.790,0:04:12.480 -"No podemos dar ninguna información." 0:04:15.290,0:04:17.279 Pero lo que realmente distingue a los Coens... 0:04:17.490,0:04:19.279 ...es el ritmo de su edición. 0:04:19.350,0:04:20.500 -"Bajamos el precio de las acciones." 0:04:20.790,0:04:23.000 -"Al punto donde podamos comprar el 50%"[br]-"51." 0:04:23.200,0:04:24.400 -"Sin contar el entrepiso." 0:04:24.450,0:04:26.000 -"Podría funcionar!"[br]-"Debería funcionar!" 0:04:26.200,0:04:28.400 -"Funcionaría!"[br]-"Está funcionando!" 0:04:29.200,0:04:31.659 Muchas personas piensan que el [br]ritmo proviene de su diálogo 0:04:31.980,0:04:34.060 Pero el ritmo es en realidad no verbal. 0:04:43.139,0:04:45.770 A veces, para sentir el ritmo,[br]tienes que verlo mal hecho. 0:04:45.970,0:04:48.200 Esta es una película que ellos escribieron[br]pero no dirigieron. 0:04:48.200,0:04:51.579 Vean la incómoda pausa[br]entre dos lineas de diálogo. 0:04:52.000,0:04:53.479 -"No es por juzgar." 0:04:53.960,0:04:55.519 -"Qué terriblemente interesante." 0:04:56.279,0:04:59.300 -"Pero hay algún tipo de torneo con[br]ruidosas actividades sospechosas." 0:04:59.809,0:05:01.330 Se siente "raro". 0:05:02.430,0:05:04.100 Ahora vean este momento,[br]dirigido por ellos. 0:05:06.100,0:05:07.200 -"Cigarrillo?" 0:05:10.610,0:05:11.520 "Correcto." 0:05:12.000,0:05:14.720 Y ese ritmo es lo que subyace [br]a tantas de sus escenas 0:05:15.200,0:05:18.520 y es cómo ellos encuentran momentos no verbales [br]que otros directores no buscan. 0:05:24.380,0:05:26.580 ¿Pero qué hace a estas opciones tener sentido? 0:05:26.840,0:05:28.400 Creo que crea un tono particular. 0:05:28.650,0:05:31.469 Porque en un nivel, los Coens quieren[br]que te rías de estas personas. 0:05:36.200,0:05:38.349 Después de todo, usan lentes gran angular [br]para exagerar el rostro 0:05:38.600,0:05:41.200 y cronometran los tiempos [br]de la escena para el humor. 0:05:47.539,0:05:50.770 Pero en otro nivel, los Coens quieren que [br]empatices con estos personajes. 0:05:51.270,0:05:53.520 Encuadran lo suficientemente amplio [br]para que puedas ver el entorno 0:05:54.000,0:05:56.400 y ponen el lente justo lado de la[br]persona en su punto más bajo. 0:05:58.000,0:05:59.100 -"Estoy muriendo." 0:06:01.200,0:06:03.239 -"Haz algo. Ayúdame!" 0:06:04.200,0:06:06.800 Hay un viejo refrán:[br]Tragedia es un primer plano. 0:06:07.339,0:06:09.900 Comedia es un plano largo. 0:06:11.239,0:06:14.190 Pero para los Coens esas [br]distinciones estan mezcladas 0:06:14.390,0:06:17.269 Representan tanto el drama como la comedia [br]en íntimas tomas individuales. 0:06:18.300,0:06:19.900 -"Extraño a Mike." 0:06:20.600,0:06:22.440 Y eso es una cosa fascinante. 0:06:22.770,0:06:25.409 Porque las escenas de diálogo no son [br]sólo acerca de grabar el diálogo 0:06:25.909,0:06:28.400 Son también sobre el comportamiento no verbal. 0:06:28.800,0:06:30.789 -"No creo que esto signifique [br]mucho para ti." 0:06:31.000,0:06:32.689 -"Claro que sí,[br]Podría contarte algunas historias..." 0:06:32.700,0:06:36.489 -"Y ese es el punto![br]Que todos tenemos historias..." 0:06:36.689,0:06:38.489 Y colocando la cámara aquí, 0:06:38.589,0:06:41.209 usando un lente angular y [br]siguiendo su ritmo particular 0:06:41.689,0:06:44.389 los Coen han encontrado una interesante [br]aproximación a la herramienta más básica. 0:06:45.289,0:06:46.438 Plano 0:06:48.010,0:06:49.349 Contraplano