1 00:00:08,070 --> 00:00:11,018 Kanskje du kan spille den sangen du har gitt meg? 2 00:00:11,022 --> 00:00:13,080 - Nå? - Ja. 3 00:00:43,035 --> 00:00:49,071 (Dagsrevyen intromusikk) 4 00:00:51,050 --> 00:00:52,076 ...eller være best i alle... 5 00:00:52,077 --> 00:00:55,000 ...opptøyer og generalstreik i Aten... 6 00:00:55,093 --> 00:00:58,058 ...en riktig god morgen alle sammen... 7 00:00:59,061 --> 00:01:11,024 (Ni-timen intromusikk) 8 00:01:45,085 --> 00:01:50,084 Jeg skal på opptak idag, men så har jeg glemt de minnekortene. De P2-kortene. 9 00:01:50,084 --> 00:01:54,021 Det er ikke akkurat mitt problem det, altså. 10 00:01:54,021 --> 00:01:55,023 Nei. 11 00:01:55,023 --> 00:01:57,040 Å så må jeg drive inkasso på det etterpå. 12 00:01:57,040 --> 00:01:59,058 Men jeg kommer ned med det etterpå. 13 00:01:59,058 --> 00:02:03,090 Du kan få ett for det har jeg, men det er inkasso etterpå altså, 14 00:02:03,090 --> 00:02:05,050 Hvis ikke du kommer ned med det. 15 00:02:05,050 --> 00:02:07,015 Inkasso, hvordan da? 16 00:02:07,015 --> 00:02:10,051 Ja, da får du kjipe telefoner fra meg. 17 00:02:10,051 --> 00:02:12,028 At jeg skal ha dem. 18 00:02:12,028 --> 00:02:15,019 Det er sånn evig inkassomas med disse kortene, altså. 19 00:02:15,019 --> 00:02:20,051 Det går an å skjerpe seg litt også, altså. 20 00:02:20,053 --> 00:02:22,068 - Er du ikke enig i det? - Jo, jo... 21 00:02:22,068 --> 00:02:24,091 - Det er en bestilling. 22 00:02:24,091 --> 00:02:27,075 - Må purre, vet du. 23 00:02:27,076 --> 00:02:31,047 Jeg kan ikke purre på ting som tar tid, vet du. 24 00:02:31,048 --> 00:02:35,047 De jobber ikke fortere der nede. 25 00:02:35,047 --> 00:02:38,003 - I Tyskland? - Ja. 26 00:02:38,003 --> 00:02:40,040 - Jo. 27 00:02:40,040 --> 00:02:44,037 Det er folka som er "Jeg må ha"-folka. Da får jeg piggene ut. 28 00:02:44,037 --> 00:02:49,024 Da får ikke de noe særlig sørvis. 29 00:02:50,084 --> 00:02:52,031 Må ha lyd. 30 00:02:52,031 --> 00:02:54,043 Ja da skal du ha mygger da? 31 00:02:54,043 --> 00:02:57,035 Alle mennesker er vel forskellige, og noen typer mennesker liker man... 32 00:02:57,035 --> 00:03:00,053 og noen mennesker liker man jo ikke. 33 00:03:00,053 --> 00:03:04,076 Det er klart folk jeg liker, dem yter jeg mer til 34 00:03:04,076 --> 00:03:07,091 Noen mennesker... 35 00:03:07,091 --> 00:03:12,091 merker jeg dårlige vibrasjoner med med en gang. 36 00:03:12,091 --> 00:03:15,035 Folk er veldig selvopptatte på jobben her. Det er bare "meg selv." 37 00:03:15,035 --> 00:03:18,050 Det er "Mitt program og meg selv" . Og da driter dem i alle andre. 38 00:03:18,055 --> 00:03:24,017 Det er ingen som tenker på nestemann. 39 00:03:26,086 --> 00:03:29,042 "Skal ha. Skal ha." 40 00:03:31,086 --> 00:03:34,033 - Har ikke du gått på sånn smilekurs da Jørgen? - Hæ? 41 00:03:34,034 --> 00:03:38,037 - Har ikke du gått på smilekurs da? - Har ikke det nei. 42 00:03:38,037 --> 00:03:40,089 - Hvorfor skal jeg det da? - Sørviskurs. 43 00:03:40,089 --> 00:03:44,095 - Skal jeg drive og smile når du kommer da? - Ja. 44 00:03:44,097 --> 00:03:49,000 Har du gått på sørviskurs, må man jo kunne gjøre det? 45 00:03:49,000 --> 00:03:52,040 - Jeg jobber ikke i SAS heller da. - Vet jo det. 46 00:03:52,040 --> 00:03:55,034 - Du må ikke komme hit heller. - Ja, jeg ser at du ikke jobber i SAS. 47 00:03:55,034 --> 00:03:58,016 - Du må ikke komme hit heller. 48 00:03:58,016 --> 00:04:01,034 Du kan holde deg nede i Dagsrevyen, 49 00:04:03,091 --> 00:04:08,020 - Det skal ut igjen imorra. 50 00:04:12,028 --> 00:04:14,047 "Kapittel 23." 51 00:04:14,047 --> 00:04:20,016 "Etablering av en maktbase med hjelp av terror." 52 00:04:20,016 --> 00:04:25,049 "De neste 10 årene var Maos hjem på Gule Jord-platået i det nordvestlige Kina," 53 00:04:25,049 --> 00:04:27,043 "like ved Gul-elva," 54 00:04:27,043 --> 00:04:30,081 "den nest største i Kina etter Yangtze-elva," 55 00:04:30,081 --> 00:04:34,036 "og den kinesiske sivilisasjonens vugge." 56 00:04:34,036 --> 00:04:37,004 Maoboka. Den ukjente Mao. 57 00:04:37,004 --> 00:04:41,053 Den er på 78 timer. Som lydbok. 58 00:04:41,053 --> 00:04:44,080 Jeg hører den av og til på jobben, ikke veldig mye. 59 00:04:44,080 --> 00:04:48,032 Mest når jeg legger meg om kvelden, eller jeg kommer hjem etter jobben. 60 00:04:49,088 --> 00:04:53,062 Og boka er veldig fascinerende... hvor galt det egentlig var der. 61 00:04:54,015 --> 00:04:58,051 "Den framrykkende kommunistiske hæren tok over alle sivile institusjoner" 62 00:04:58,051 --> 00:05:01,031 "og rekrutterte unge med utdannelse," 63 00:05:01,031 --> 00:05:05,026 "urbane menn og kvinner, til å fylle stillingenene." 64 00:05:14,056 --> 00:05:16,015 Hallo. 65 00:05:16,015 --> 00:05:19,047 Jeg skal ut å reise og må ha et kamera. 66 00:05:19,047 --> 00:05:22,071 Det er ikke sånn at man bare må, ikke sant? Det er ikke sånn butikk dette her er, vet du. 67 00:05:22,071 --> 00:05:24,059 "Må ha, ha." Det sier alle, ikke sant. 68 00:05:24,059 --> 00:05:26,040 Nei. (ler) 69 00:05:26,040 --> 00:05:28,075 Nei, men kan jeg få en kamera da? - Hvor skal du hen, da? 70 00:05:28,075 --> 00:05:31,028 - Jeg skal til Somalia. - Eller nei, jeg skal til Kenya. 71 00:05:31,028 --> 00:05:33,080 - Da får du ihvertfall ikke no'. - Jo, jo, hvorfor ikke det? 72 00:05:33,080 --> 00:05:35,081 - Da blir det ødelagt. - Hvorfor? 73 00:05:35,081 --> 00:05:37,064 Sand og møkk og dritt og sånt. 74 00:05:37,064 --> 00:05:41,048 Jeg skal ned sammen med Gunnar Grønlund, og vi tar med sånn... 75 00:05:42,048 --> 00:05:44,093 ...sånn luftspray. 76 00:05:46,008 --> 00:05:48,012 Nei, egentlig så er jeg ikke veldig hypp på det, for det blir ... 77 00:05:48,014 --> 00:05:50,083 Og så egentlig er det det samme for meg hvor du skal, ikke sant? 78 00:05:50,083 --> 00:05:54,080 Nei, men det finnes jo ikke noe alternativ. 79 00:05:54,080 --> 00:05:58,063 Jeg kan ikke gå tilbake til Unni Hansen å si at, 80 00:05:58,063 --> 00:06:01,018 "Du, jeg kan ikke være med for jeg får ikke kamera." 81 00:06:01,020 --> 00:06:04,007 - Ja, skal du ha stativ og da? - Jeg skal ha et sånt ettbensstativ. 82 00:06:04,010 --> 00:06:08,056 - Og et lite kamera. - Du må jo kunne klare å holde kameraet? 83 00:06:08,056 --> 00:06:10,048 Jo, men det er tungt. 84 00:06:10,048 --> 00:06:13,016 Du får ett batteri, så blir ikke programmet så langt. 85 00:06:13,016 --> 00:06:15,098 Nei. 86 00:06:15,099 --> 00:06:18,019 Du har flere batterier. 87 00:06:18,019 --> 00:06:21,022 Fy fader, det her. Det sitter langt inne her nå, altså. 88 00:06:21,022 --> 00:06:24,027 Det gjør det, nå skylder du meg en røyk. Jeg måtte stumpe den. 89 00:06:24,030 --> 00:06:28,027 - Jeg røyker ikke lenger så det... - Da kan du kjøpe tax free. 90 00:06:28,027 --> 00:06:32,010 - Det blir jævla mye røyking her. - Da skal du få kvoten min. 91 00:06:32,010 --> 00:06:35,036 - Ha're'a! God tur'a! - Du er god. Takk! 92 00:06:44,009 --> 00:06:47,014 Det er noe gærent med maktfolk, vet du. 93 00:06:47,019 --> 00:06:52,054 Det er forskjell på kommunisme og makt. Men nå er ikke jeg kommunist heller, da. 94 00:06:52,054 --> 00:06:57,039 - Litt? - Nei...er kanskje alle det? Kanskje. 95 00:06:57,040 --> 00:07:00,006 Hobbykommunist. Ja, ja. 96 00:07:01,044 --> 00:07:05,055 hmmm... 97 00:07:08,039 --> 00:07:10,019 (Pip) 98 00:07:10,019 --> 00:07:14,028 "Kapittel 14. Den Lange Marsjen, 3" 99 00:07:14,028 --> 00:07:18,019 "Da de to røde hærene slo seg sammen i juni i 1935." 100 00:07:18,019 --> 00:07:22,090 var Maos styrke, den sentrale røde hær, fullstendig ødelagt. 101 00:07:22,090 --> 00:07:27,017 "Den hadde begynt den lange marsjen med 80.000 deltakere." 102 00:07:27,019 --> 00:07:33,049 "Nå var den redusert til rundt 10.000 som var på sammenbruddets rand." 103 00:07:36,056 --> 00:07:39,008 Får du det til? 104 00:07:39,008 --> 00:07:42,053 - Akkurat. - Ja. Ja. 105 00:08:37,020 --> 00:08:41,028 Der kanskje? 106 00:08:41,028 --> 00:08:45,090 Ja, riktig. 107 00:08:48,072 --> 00:08:53,022 mmm... 108 00:08:53,022 --> 00:08:57,084 Hvor er det blitt av senderen, da? 109 00:08:57,084 --> 00:09:00,016 Der. 110 00:09:00,016 --> 00:09:04,095 Det der tror jeg blir helt totalt galt. 111 00:09:06,048 --> 00:09:11,015 Faen hvor ble det av den? Der ja. 112 00:09:15,051 --> 00:09:18,055 hmm... 113 00:09:21,015 --> 00:09:23,082 - Går det bra eller? - Nei. 114 00:09:23,082 --> 00:09:28,040 - Nei? - Det er helt jævlig. Bare grøt altsammen. 115 00:09:30,051 --> 00:09:32,074 - Er det? - Mmhmm. 116 00:09:32,074 --> 00:09:36,054 Det er så vidt jeg klarer å gå på jobben. Finner såvidt veien. 117 00:09:36,059 --> 00:09:39,087 "Jeg vet at veien går her." Men ikke sant, skal jeg kjøre.... 118 00:09:41,005 --> 00:09:42,099 Men jeg må jo gå litt og, da. Trenger litt trim liksom. 119 00:09:42,099 --> 00:09:45,030 For da kan jeg gå innom ølbutikken på veien hjem. 120 00:09:45,030 --> 00:09:49,046 Jaja, du drikker rødvin, ikke sant. Jeg drikker jo øl. 121 00:09:49,046 --> 00:09:52,017 Det er forskjell på folk. 122 00:09:52,019 --> 00:09:55,029 - Skal du ha ny operasjon nå? - Det er på grensa nå. Jeg var på Ullevål. 123 00:09:55,029 --> 00:09:59,020 Da var jeg på grensa. Men jeg gidder ikke mer. 124 00:09:59,022 --> 00:10:02,098 Det er ferdig... Jeg kan ikke. 125 00:10:02,098 --> 00:10:06,039 Det er klart, løpet er kjørt hvis det skjer noe. 126 00:10:06,039 --> 00:10:09,041 - Du skal ha kamera du. - Jeg skulle det, vet du. 127 00:10:09,044 --> 00:10:12,051 - Om du har ett på lur. 128 00:10:12,051 --> 00:10:15,069 - Jaaa...jeg har det. 129 00:10:15,069 --> 00:10:19,000 Ja, "Sommermorgen", og så er det "Topp 20". 130 00:10:19,000 --> 00:10:21,029 Men skal han ha lydsett han med Topp 20 også? 131 00:10:21,029 --> 00:10:23,054 Er ikke det bare en sånn streaming-greie? 132 00:10:24,088 --> 00:10:27,064 - "Du må da kunne klare å holde det." (hermer nordnorsk dialekt) 133 00:10:27,066 --> 00:10:30,026 - "Ellers så får du ikkje filma." - "Så blir de ikkje nokka" 134 00:10:30,026 --> 00:10:33,075 - Da snakker vi om monitor til... 135 00:10:33,075 --> 00:10:37,012 Er det her god nok til å se fokus i? 136 00:10:37,012 --> 00:10:39,036 Nei... 137 00:10:39,036 --> 00:10:42,024 Det er de samme som vi har brukt i lydtrailerne? 138 00:10:42,024 --> 00:10:44,029 - Ja. - Da går det ikke. 139 00:10:44,031 --> 00:10:48,012 Det er klart hvis noen rydder når jeg er på ferie, så er ikke det noen lykke, altså. 140 00:10:48,012 --> 00:10:50,033 (latter) 141 00:10:50,033 --> 00:10:52,024 - Ikke noe lykke? 142 00:10:52,024 --> 00:10:54,040 - Da finner jeg ingenting når jeg kommer tilbake. 143 00:10:54,041 --> 00:10:57,033 Du har dine egne systemer? 144 00:10:57,033 --> 00:10:59,087 Det ser litt rotete ut, men jeg vet hvor ting er. 145 00:10:59,087 --> 00:11:02,065 Folk kan spørre, og jeg henter med en gang. 146 00:11:33,009 --> 00:11:36,000 Jeg husker at jeg skulle lyssette Maria McKee til et intervju. 147 00:11:36,000 --> 00:11:40,081 Jeg tenkte at jeg skulle kline til ordentlig med masse lys og bløt lyssetting. 148 00:11:43,019 --> 00:11:47,075 Hun var jo pen, og så likte jeg henne fra Lone Justice og andre ting. 149 00:11:55,050 --> 00:11:59,045 Jeg var spent på om hun ville ha så mye lys, for det var veldig varmt der. 150 00:11:59,045 --> 00:12:03,020 Det var en kjempefet, stor lyssetting, men.. 151 00:12:03,022 --> 00:12:07,015 Det er jo hyggelig å treffe kjendiser. Jeg er ikke så blasert. 152 00:12:07,015 --> 00:12:12,032 Det er et hierarki. Intervju-folka skal prate med dem, lysfolka skal lyssette. 153 00:12:12,032 --> 00:12:16,020 Så lysfolka snakker ikke med kjendiser, ikke sant. 154 00:12:20,049 --> 00:12:23,034 (mobiltelefon, ringelyd) 155 00:12:23,034 --> 00:12:26,084 Hei, det er Jørgen. 156 00:12:26,084 --> 00:12:29,028 Hæ? Det er...? 157 00:12:29,028 --> 00:12:31,018 Hva? Ok. 158 00:12:35,044 --> 00:12:39,016 Ja hvilket DV-kamera, er det et helt sett, eller bare kamera, eller? 159 00:12:40,043 --> 00:12:43,080 Nei, det er veldig mange som ikke har peiling på hva man driver med der nede. 160 00:12:43,080 --> 00:12:48,078 Det er bare et lager, men det er klart, uten det lageret... 161 00:12:48,078 --> 00:12:52,015 så hadde det ikke blitt laget noen TV-programmer. 162 00:12:55,020 --> 00:13:01,072 Noen kommer hit uten å leie kamera, eller leie utstyr, de bare kommer hit for å prate. 163 00:13:01,072 --> 00:13:06,091 Det er liksom daglig rutine å komme ned hit å prate, og ta seg en røyk og... 164 00:13:06,091 --> 00:13:11,012 prate litt skit. Man liker seg der. 165 00:13:11,012 --> 00:13:17,063 Det er noen steder på NRK som ingen sjefer veit om, som er veldig viktige. 166 00:13:17,063 --> 00:13:20,002 - Er ikke det ganske godt da? - Rødvin og cola? 167 00:13:20,002 --> 00:13:23,068 - Litt leskende på sommeren. - Aldri smakt det. Jeg blander litt hvitvin og farris. 168 00:13:24,033 --> 00:13:26,074 Er dere koblet til programbank og sånt? 169 00:13:27,050 --> 00:13:30,031 Jeg har jo fått til å lage litt stemning. Før var det jo ikke en stol utenfor. 170 00:13:30,031 --> 00:13:36,088 Nå er det stoler, folk sitter der. Så det er et samlingspunkt. 171 00:13:42,047 --> 00:13:46,097 Jeg skulle egentlig kalle rampa Kong Jørgens Rampe, men sjefen kom meg i forkjøpet. 172 00:13:46,097 --> 00:13:51,067 Han hadde laget en skilt med St. Jørgens Plass. 173 00:13:51,067 --> 00:13:54,094 Så da ble den kalt St. Jørgens plass. 174 00:13:57,060 --> 00:14:01,058 Den fikk jeg overrakt på 50-årsdagen. 175 00:14:07,012 --> 00:14:12,084 (pip) "Han var veldig glad i et dikt fra det sjette århundre, kalt De visne trærne," 176 00:14:12,096 --> 00:14:16,084 "som var en eligi om et holt av enestående trær" 177 00:14:16,084 --> 00:14:21,004 "som endte sine dager uttørkede og livløse." 178 00:14:21,004 --> 00:14:25,060 "Poeten Yo Xin, tilskrev trærnes triste skjebne" 179 00:14:25,060 --> 00:14:30,028 "at de hadde blitt trukket opp med roten og omplantet." 180 00:14:50,032 --> 00:14:57,012 Det var min... alle gutters drøm. En Harley Davidson Soft Tail custom. 181 00:14:57,012 --> 00:15:04,039 Det nærmeste man kommer en sånn "Easy Rider", i drømmene våre. 182 00:15:08,034 --> 00:15:16,003 Det er veldig vanskelig å beskrive den der følesen av å få luft i ansiktet, og... 183 00:15:16,003 --> 00:15:19,091 ...luft og lukter, og... 184 00:15:19,091 --> 00:15:24,054 ... du sitter ute, det er en... 185 00:15:24,054 --> 00:15:28,003 ...det er litt ... sjelsfølelse på en måtte. 186 00:15:28,003 --> 00:15:36,078 (motorsykkellyd) 187 00:15:36,078 --> 00:15:41,041 Du kan gi på i oppoverbakker og merke et sakte sug bakover. 188 00:15:41,042 --> 00:15:47,037 Da er det litt kult å synge "Born to be Wild" når man kjører over fjellet. 189 00:15:48,063 --> 00:15:51,040 Bare gi gass og gi på. 190 00:15:59,076 --> 00:16:03,041 Den feteste turen jeg hadde var da jeg hadde vært på Vestlandet på jobb, 191 00:16:03,041 --> 00:16:08,011 og hadde jeg med sykkelen og kjørte over Valdresflya i knallvær, sensommer. 192 00:16:08,011 --> 00:16:16,039 Det var kjempevarmt og fjellene lå i bakgrunnen og langs veien var det geitrams ... 193 00:16:16,039 --> 00:16:24,010 Stoppe sykkelen og legge deg ned langs elva og sole deg før du kjørte videre. 194 00:16:28,003 --> 00:16:33,015 (Kjenningsmelodi "Dagsnytt Atten") 195 00:16:33,015 --> 00:16:37,057 ...også utenfor NRK. NRK ønsker som kjent å frigjøre rundt hundre millioner kroner... 196 00:16:37,057 --> 00:16:40,075 ...Det har vært mye uro om planene for NRKs fremtidig i det siste... 197 00:16:40,075 --> 00:16:46,012 ...og at vi, i møte med en veldig rask utviklende medievirkelighet, trenger... 198 00:16:46,012 --> 00:16:48,051 ...fleksibilitet i økonomien... 199 00:16:48,051 --> 00:16:53,024 ...i dag kom beskjeden om at NRK skal kutte 100 stillinger i løpet av året... 200 00:16:54,074 --> 00:16:57,040 Kanskje du kan spille den sangen du har gitt meg? 201 00:16:57,040 --> 00:17:00,020 - Nå? - Ja. 202 00:17:00,020 --> 00:17:03,093 (musikk) 203 00:17:25,005 --> 00:17:28,003 Det må være melodiøst. 204 00:17:28,003 --> 00:17:31,055 Jeg er melankoliker og drømmer mye. Jeg finnes ikke aggressiv. 205 00:17:31,055 --> 00:17:37,072 Jeg har ikke noen voldsgener i det hele tatt. Nei, jeg er vel egentlig nokså snill. 206 00:17:37,073 --> 00:17:40,096 Men kanskje litt sær, og litt sånn... egen. 207 00:17:45,007 --> 00:17:48,099 Musikk kan man kun spille alene ellers så blir det plagsomt. 208 00:17:48,099 --> 00:17:51,082 Ingen har lik smak, derfor må man spille det alene. 209 00:17:51,082 --> 00:17:55,036 Men det er klart, jeg er mest alene, så da spiller man alene. 210 00:17:55,036 --> 00:18:02,074 (musikk) 211 00:18:02,074 --> 00:18:08,092 Jeg er blitt mer melankolsk med årene, så jeg spiller mer og mer rolig musikk. 212 00:18:13,088 --> 00:18:20,019 Men er man i dritthumør så er det bare å spille en heftig låt og gå og danse. 213 00:18:27,096 --> 00:18:31,012 Jeg vokste opp på Club 7... så det er jo denne enmannsdansen, da. 214 00:18:31,012 --> 00:18:36,026 Med luftgitar og sånn. 215 00:18:39,007 --> 00:18:45,093 Hva faen skal jeg bruke hodet til hvis jeg ikke kan drømme og fantasere? 216 00:18:45,093 --> 00:18:51,039 Egentlig har du ikke vært så veldig mye alene, du? 217 00:18:53,026 --> 00:18:57,055 Nei, altså... Hva faen skal jeg si til det, da? Alene... 218 00:18:57,055 --> 00:19:05,000 De siste fem årene har jeg vel bodd alene. 219 00:19:05,000 --> 00:19:10,024 Før jeg var 36, og til jeg var nesten femti, så hadde jeg et langt forhold. 220 00:19:10,024 --> 00:19:14,055 Vi hadde det veldig bra sammen, og hadde det morsomt sammen. 221 00:19:14,055 --> 00:19:18,092 Begge to var kanskje like sære, og egne. 222 00:19:18,092 --> 00:19:21,096 Vi gled fra hverandre, synet mitt ble dårligere og dårligere, 223 00:19:21,096 --> 00:19:26,065 Interessene våre forandret seg. Begge kjørte sykkel, og hun begynte å seile... 224 00:19:28,011 --> 00:19:31,040 Vi bare gled fra hverandre. 225 00:19:31,040 --> 00:19:34,076 Jeg kan ikke bestemme at andre mennesker skal bli glad i eller forelska i meg. 226 00:19:34,076 --> 00:19:37,024 Det kan ikke jeg bestemme. 227 00:19:37,024 --> 00:19:42,079 Men det er klart jeg kan være forelska. 228 00:19:42,079 --> 00:19:47,003 Jeg er egentlig det. 229 00:19:47,003 --> 00:19:51,004 Men jeg ser ikke noe realisme i det egentlig, altså. 230 00:19:51,005 --> 00:19:57,007 Faen, hvem er det som vil bli sammen med en krøpling, da? 231 00:19:57,007 --> 00:20:02,031 Jeg er en gubbe og en krøpling, ikke sant? 232 00:20:02,031 --> 00:20:06,055 Nei, jeg må innrømme at jeg ikke har noen særlig positive sider for tiden, altså. 233 00:20:06,055 --> 00:20:08,085 Jeg er egentlig oppgitt av det synet mitt. 234 00:20:08,085 --> 00:20:13,027 Å gå hjemme og stulle i det tåkehavet, og ikke se en damn shit. 235 00:20:13,027 --> 00:20:20,055 Er ikke ofte jeg ler lenger og er veldig oppspilt, altså. 236 00:20:20,055 --> 00:20:24,020 Er man nede da er det klart man drømmer... 237 00:20:24,020 --> 00:20:27,050 Om å ha et annet menneske å støtte seg til, eller holde rundt. 238 00:20:27,050 --> 00:20:35,040 Eller ha noen som tenker på meg og tar....tenker på meg. 239 00:20:35,040 --> 00:20:38,064 At jeg ikke er helt dønn alene her på jorda. 240 00:20:38,064 --> 00:20:43,027 Men det får jeg ikke gjort noe mere med. 241 00:20:43,027 --> 00:20:46,083 Men det er ikke for hver sin pris. 242 00:20:46,083 --> 00:20:50,090 Bo sammen ... jeg kan godt ta det litt... i helgene og sånt liksom. 243 00:20:50,090 --> 00:20:53,044 Men...hver dag trenger jeg ikke, ikke sant? 244 00:20:53,044 --> 00:20:55,083 Men hvis man skal bo hele tiden alene. 245 00:20:55,083 --> 00:20:57,048 Nei. 246 00:20:57,048 --> 00:20:59,014 (banker på døra) 247 00:20:59,014 --> 00:21:03,055 Nå kommer det en fyr her, veldig sånn overlegen. 248 00:21:03,055 --> 00:21:05,072 Nå er det en som tar to batterier her, bare så du er klar over det. 249 00:21:05,072 --> 00:21:07,089 - Hvem er det? - Jeg er Henrik. 250 00:21:07,089 --> 00:21:10,022 - Å ja, til hvilken jobb er det? - Lesekorpset. 251 00:21:10,022 --> 00:21:13,024 Vi har noen ting som bare spiser batterier. 252 00:21:13,024 --> 00:21:16,017 - Å, det er DV-batterier? - Ja. 253 00:21:16,020 --> 00:21:18,019 - Kan jeg ta tre? - Ja. 254 00:21:18,019 --> 00:21:21,037 Strålende. Takk. 255 00:21:29,075 --> 00:21:33,092 Kan du sjekke om jeg har tatt med riktig. Det skal være 305... 256 00:21:33,092 --> 00:21:37,016 - Er det et 305-kamera der? - Ja. 257 00:21:37,016 --> 00:21:41,067 Det er fem 100-kameraer og ett 305-kamera. 258 00:21:43,000 --> 00:21:47,081 Har du tenkt på hva du skulle gjøre hvis ikke du skulle jobbe her? 259 00:21:47,081 --> 00:21:54,037 Ja jeg har tenkt. Når jeg ikke klarer mer, da tar jeg kvelden. 260 00:21:56,070 --> 00:22:00,044 - Tar kvelden? - Når ikke jeg fungerer lenger, tar jeg kvelden. 261 00:22:00,044 --> 00:22:03,028 Ja, det er bare sånn det er det. 262 00:22:03,028 --> 00:22:06,026 Det er ikke noe tap for menneskeheten at jeg dauer. 263 00:22:06,026 --> 00:22:08,088 Tap for NRK, men ikke for menneskeheten. 264 00:22:08,088 --> 00:22:11,096 - Det er tap for NRK, ja. - Ja ja. 265 00:22:11,096 --> 00:22:16,009 "Tsu De beklaget seg til Tsung Gua Dao, som var en gammel venn..." 266 00:22:16,009 --> 00:22:20,086 "...og sa at denne hæren hadde vært en kjempe, men nå er den bare et skjelett." 267 00:22:20,089 --> 00:22:23,082 "Den kan ikke lenger slåss." 268 00:22:24,094 --> 00:22:29,015 Hvis du skal fatte hvor gal Mao egentlig var... klart, det er veldig vanskelig å vite, 269 00:22:30,048 --> 00:22:35,052 "Men Mao trengte Jiang Ching ved dette vendepunktet i sin karriere." 270 00:22:36,048 --> 00:22:43,020 "Hun var, som hun selv sa, hans mest loyale løytnant fordi uten Mao var hun ingenting." 271 00:23:08,050 --> 00:23:14,072 Det er greit om man markerer seg som en type, gjennom et langt liv. 272 00:23:14,072 --> 00:23:16,049 På en arbeidsplass. 273 00:23:16,049 --> 00:23:22,064 Da vet folk ihvertfall... Da har man ikke gått her som en grå mus. 274 00:23:22,064 --> 00:23:24,083 Nei, det er helt sikkert. 275 00:23:24,083 --> 00:23:28,064 - Men du er glad i jobben din, da. - Ja, jeg er det. 276 00:23:28,064 --> 00:23:31,072 Ja, jeg synes det er egentlig helt ok, for det er veldig fritt her. 277 00:23:31,072 --> 00:23:38,092 Selv om man må være her fra halv ni til fire så er man på en måte fri, ikke sant? 278 00:23:38,092 --> 00:23:43,065 Du kan bestemme ditt eget arbeidstempo gjennom dagen. 279 00:23:43,065 --> 00:23:47,089 Så sånn sett er det en nokså bra arbeidsplass, altså. Det er det. 280 00:23:47,089 --> 00:23:50,059 - Ser du meg nå? - Nei. 281 00:23:50,059 --> 00:23:54,087 Du er en sånn grå, eller en sort masse. 282 00:23:54,087 --> 00:23:58,012 Kan hende du ser pen ut, det vet jeg ikke, men det skal tenkes. 283 00:24:00,072 --> 00:24:03,018 Det er jo veldig greit. 284 00:24:03,018 --> 00:24:06,007 Fordel for deg kanskje? 285 00:24:19,049 --> 00:24:22,075 Er veldig usikker på om jeg blir med over, for nå ser jeg så absurd dårlig. 286 00:24:22,075 --> 00:24:31,048 Så jeg har kanskje ikke noe der å gjøre. Men, tiden vil se. 287 00:24:34,066 --> 00:24:40,028 (musikk)