9:59:59.000,9:59:59.000 1[br]00:00:00,100 --> 00:00:14,000[br]Esto es hecho para el disfrute de admiradores de KPA all[br]Sobre el mundo. :) 9:59:59.000,9:59:59.000 2[br]00:00:35,515 --> 00:00:39,515[br]ĄCamine![br]- Brother 9:59:59.000,9:59:59.000 3[br]00:00:39,880 --> 00:00:41,880[br]ĄCamine!!! 9:59:59.000,9:59:59.000 4[br]00:00:53,085 --> 00:01:03,085[br]Omer.... Un día usted me perdonará, żno? 9:59:59.000,9:59:59.000 5[br]00:01:03,315 --> 00:01:08,315[br]Usted me llamará "Abi" otra vez, żno? 9:59:59.000,9:59:59.000 6[br]00:01:22,118 --> 00:01:24,118[br]Mi hermano se murió... 9:59:59.000,9:59:59.000 7[br]00:01:25,833 --> 00:01:32,833[br]Lo enterré dentro de mi corazón...[br]Y en el pozo en nuestro jardín. 9:59:59.000,9:59:59.000 8[br]00:01:35,911 --> 00:01:39,711[br]Ahora, camine... 9:59:59.000,9:59:59.000 9[br]00:01:39,990 --> 00:01:46,990[br]ĄCamine!!! 9:59:59.000,9:59:59.000 10[br]00:01:51,805 --> 00:01:53,805[br]żUsted lo atrapó? 9:59:59.000,9:59:59.000 11[br]00:01:56,165 --> 00:01:58,165[br]Tome la bolsa. 9:59:59.000,9:59:59.000 12[br]00:02:05,135 --> 00:02:07,135[br]Asli, no hacer él por favor! 9:59:59.000,9:59:59.000 13[br]00:02:07,139 --> 00:02:08,164[br]Asli![br]- ĄSe abrió! 9:59:59.000,9:59:59.000 14[br]00:02:08,178 --> 00:02:09,777[br]Asli[br]- Se abrió; Ąno me toque! 9:59:59.000,9:59:59.000 15[br]00:02:09,845 --> 00:02:12,845[br]Asli, por favor... 9:59:59.000,9:59:59.000 16[br]00:02:13,190 --> 00:02:14,690[br]ĄQuédese a! 9:59:59.000,9:59:59.000 17[br]00:02:14,715 --> 00:02:16,915[br]ĄSe abrió! 9:59:59.000,9:59:59.000 18[br]00:02:22,055 --> 00:02:24,155[br]ĄMami! 9:59:59.000,9:59:59.000 19[br]00:02:29,000 --> 00:02:30,850[br]ĄNo! 9:59:59.000,9:59:59.000 20[br]00:02:30,950 --> 00:02:32,950[br]żQué le hice (a usted)?! 9:59:59.000,9:59:59.000 21[br]00:02:33,430 --> 00:02:36,930[br]ĄNo![br]żQué hice?! 9:59:59.000,9:59:59.000 22[br]00:02:37,195 --> 00:02:39,195[br]ĄNo! 9:59:59.000,9:59:59.000 23[br]00:02:39,275 --> 00:02:41,275[br]żQué le hice (a usted)?! 9:59:59.000,9:59:59.000 24[br]00:02:41,360 --> 00:02:43,160[br]Asli! 9:59:59.000,9:59:59.000 25[br]00:02:46,198 --> 00:02:48,198[br]Asli!!! 9:59:59.000,9:59:59.000 26[br]00:03:09,118 --> 00:03:11,918[br]Tayyar Bey pregunta por su seguro. 9:59:59.000,9:59:59.000 27[br]00:03:13,315 --> 00:03:15,315[br]Démelo... 9:59:59.000,9:59:59.000 28[br]00:03:17,150 --> 00:03:22,350[br]żHola? No se preocupe, primo.[br]żUno se largaría sin el seguro? 9:59:59.000,9:59:59.000 29[br]00:03:22,361 --> 00:03:23,531[br]El USB es conmigo. 9:59:59.000,9:59:59.000 30[br]00:03:23,620 --> 00:03:27,120[br]Mire, tenga cuidado; protégalo bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 31[br]00:03:27,165 --> 00:03:32,365[br]Cuando estuvimos de acuerdo, délo a mi hombre[br]Tan pronto usted se pone cómodo; por lo demás... 9:59:59.000,9:59:59.000 32[br]00:03:32,426 --> 00:03:35,726[br]Está bien, está bien.[br]No se preocupe... 9:59:59.000,9:59:59.000 33[br]00:03:35,845 --> 00:03:41,845[br]Sólo asegúrese de que el avión despegue.[br]Entonces/luego, veremos. 9:59:59.000,9:59:59.000 34[br]00:03:44,390 --> 00:03:46,590[br]Ąvenga ya!, Ąmóvase! 9:59:59.000,9:59:59.000 35[br]00:04:17,870 --> 00:04:21,870[br]Aparéese, es el fiscal.[br]Llévelo al automóvil. 9:59:59.000,9:59:59.000 36[br]00:04:23,005 --> 00:04:25,025[br]Estoy escuchando, seńor. 9:59:59.000,9:59:59.000 37[br]00:04:35,315 --> 00:04:39,015[br]żNo le dije (a usted) que se llevara a la mujer y el nińo? 9:59:59.000,9:59:59.000 38[br]00:04:39,113 --> 00:04:42,213[br]Nos olvidamos en todo lo apuro, comisario...[br]- ĄĄbien hecho!! 9:59:59.000,9:59:59.000 39[br]00:04:42,275 --> 00:04:44,675[br]żDónde son los otros?[br]- En la furgoneta, el Jefe. 9:59:59.000,9:59:59.000 40[br]00:04:44,755 --> 00:04:47,655[br]Está bien, usted se queda con Huseyin Abi... 9:59:59.000,9:59:59.000 41[br]00:04:47,665 --> 00:04:51,665[br]Pelo, ámosnos y verifiquemos dentro. 9:59:59.000,9:59:59.000 42[br]00:05:00,860 --> 00:05:05,150[br]ĄGod damn usted![br]ĄUsted me vendió! 9:59:59.000,9:59:59.000 43[br]00:05:05,160 --> 00:05:13,160[br]Puse a mi hermano, mi honor,[br]Y Ąmis nińos para usted! ĄGod damn usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 44[br]00:05:13,510 --> 00:05:17,110[br]Ąpare! żQué está haciendo usted?![br]żUsted está loco?! ĄSu nińo está inside! 9:59:59.000,9:59:59.000 45[br]00:05:17,220 --> 00:05:17,520[br]ĄGet down! 9:59:59.000,9:59:59.000 46[br]00:05:18,550 --> 00:05:19,550[br]Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 47[br]00:05:19,580 --> 00:05:23,080[br]Huseyin Abi![br]Omer, Ąget away, Brother! ĄQuédese a! 9:59:59.000,9:59:59.000 48[br]00:05:23,130 --> 00:05:25,130[br]ĄTraiga el equipo de primeros auxilios! 9:59:59.000,9:59:59.000 49[br]00:05:26,110 --> 00:05:30,010[br]Los recortes están cerca de las venas.[br]Quitémosnos las esposas. 9:59:59.000,9:59:59.000 50[br]00:05:30,025 --> 00:05:31,425[br]Ąvenga ya!, Ątraiga el equipo! 9:59:59.000,9:59:59.000 51[br]00:05:31,485 --> 00:05:33,485[br]Ąpare! 9:59:59.000,9:59:59.000 52[br]00:05:33,498 --> 00:05:35,428[br]Abi 9:59:59.000,9:59:59.000 53[br]00:05:35,625 --> 00:05:37,625[br]No hay gasa aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 54[br]00:05:45,513 --> 00:05:47,313[br]ĄPapá! 9:59:59.000,9:59:59.000 55[br]00:05:48,048 --> 00:05:50,048[br]Hijo...[br]Mi vida 9:59:59.000,9:59:59.000 56[br]00:05:51,025 --> 00:05:53,025[br]Don't be afraid, hombre. 9:59:59.000,9:59:59.000 57[br]00:05:54,955 --> 00:05:59,955[br]I'm fine; todo está bien...[br]No se preocupe - sólo estamos bromeando. 9:59:59.000,9:59:59.000 58[br]00:06:03,475 --> 00:06:09,975[br]żUsted pensaba que algo ocurrió?[br]Mire, I'm fine. Nada es equivocado. 9:59:59.000,9:59:59.000 59[br]00:06:10,260 --> 00:06:15,260[br]No esté triste.[br]Soy muy fino. 9:59:59.000,9:59:59.000 60[br]00:06:18,326 --> 00:06:21,126[br]Apuesto, se presentado con, los propiedades alquiladas se van... 9:59:59.000,9:59:59.000 61[br]00:06:21,185 --> 00:06:23,185[br]Quiero quedarme con papá. 9:59:59.000,9:59:59.000 62[br]00:06:27,025 --> 00:06:33,525[br]Escuche a su tío.[br]Haga el lo que su tío dice. 9:59:59.000,9:59:59.000 63[br]00:06:33,676 --> 00:06:39,676[br]Ąvenga ya!, Son; I'm fine.[br]Todo es fino. 9:59:59.000,9:59:59.000 64[br]00:06:49,245 --> 00:06:53,245[br]Estire sus manos, estírelos... 9:59:59.000,9:59:59.000 65[br]00:07:06,553 --> 00:07:10,453[br]Una herida de cabeza. Está inconsciente. 9:59:59.000,9:59:59.000 66[br]00:07:10,515 --> 00:07:13,515[br]Tomemos una radiografía. 9:59:59.000,9:59:59.000 67[br]00:07:13,865 --> 00:07:18,865[br]żPuedo quedarme con mi hermana?[br]- Quédese aquí, seńora. 9:59:59.000,9:59:59.000 68[br]00:07:24,900 --> 00:07:29,900[br]żQué ocurrió de repente, Elif?[br]La vi antes; estaba bien antes. 9:59:59.000,9:59:59.000 69[br]00:07:36,100 --> 00:07:40,100[br]Mert, go conseguir un poco de agua. 9:59:59.000,9:59:59.000 70[br]00:07:43,720 --> 00:07:48,720[br]Elif, żusted me diría qué ocurrió? 9:59:59.000,9:59:59.000 71[br]00:07:48,800 --> 00:07:55,800[br]Mire, usted está escondiendo algo de mí.[br]Asli es mi hermana. Quiero lo saber también. 9:59:59.000,9:59:59.000 72[br]00:07:58,485 --> 00:08:05,485[br]Mami se murió en un accidente en la clínica de Tayyar, żno?[br]- Sí 9:59:59.000,9:59:59.000 73[br]00:08:08,070 --> 00:08:19,070[br]Asli causó el accidente.[br]No recordó. Se enteró de él(ella/eso) hoy. 9:59:59.000,9:59:59.000 74[br]00:08:49,940 --> 00:08:53,940[br]żUsted va a interrogarme aquí? 9:59:59.000,9:59:59.000 75[br]00:08:56,665 --> 00:09:00,325[br]Exactamente. Usted será interrogado para los homicidios. 9:59:59.000,9:59:59.000 76[br]00:09:00,340 --> 00:09:02,340[br]żNo en el departamento de fraude? 9:59:59.000,9:59:59.000 77[br]00:09:03,705 --> 00:09:07,705[br]Usted debe haber pensado en eso de antemano. 9:59:59.000,9:59:59.000 78[br]00:09:13,260 --> 00:09:15,460[br]Ąvenga ya!, Abi. 9:59:59.000,9:59:59.000 79[br]00:11:02,615 --> 00:11:07,615[br]Ąvenga ya!, colegas. Todos regresan al trabajo.[br]Éste no es un teatro. 9:59:59.000,9:59:59.000 80[br]00:11:13,223 --> 00:11:15,223[br]Gracias, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 81[br]00:11:19,726 --> 00:11:23,726[br]Aparéese, llévelo a nuestra oficina.[br]Haremos los procedimientos allí. 9:59:59.000,9:59:59.000 82[br]00:11:24,073 --> 00:11:30,073[br]Consiga que algunos hombres lo miren. Es tan familiar[br]Con el sitio, puede tratar de escaparse fácilmente. 9:59:59.000,9:59:59.000 83[br]00:11:31,505 --> 00:11:33,505[br]Está bien, Abi... 9:59:59.000,9:59:59.000 84[br]00:11:34,510 --> 00:11:39,710[br]Tolga, usted cuida los otros del automóvil. 9:59:59.000,9:59:59.000 85[br]00:11:56,155 --> 00:11:57,255[br]Tayyar Bey 9:59:59.000,9:59:59.000 86[br]00:11:57,270 --> 00:12:07,270[br]ĄDígame! żEl avión despegó?[br]żHuseyin TheTroublemaker se fue? 9:59:59.000,9:59:59.000 87[br]00:12:08,838 --> 00:12:12,238[br]La charla, el hombre! żPartieron? 9:59:59.000,9:59:59.000 88[br]00:12:12,320 --> 00:12:13,520[br]No. 9:59:59.000,9:59:59.000 89[br]00:12:15,355 --> 00:12:18,455[br]żQué representa "No"??[br]żQué ocurrió? 9:59:59.000,9:59:59.000 90[br]00:12:18,460 --> 00:12:23,460[br]Get entrampar.[br]Huseyin Bey es atrapado - los otros, también. 9:59:59.000,9:59:59.000 91[br]00:12:23,500 --> 00:12:25,700[br]żOmer? 9:59:59.000,9:59:59.000 92[br]00:12:28,385 --> 00:12:41,385[br]Mire, hay una unidad de disco de USB con Huseyin.[br]ĄUsted tiene que find out si Omer lo encontró! ĄRápidamente! 9:59:59.000,9:59:59.000 93[br]00:13:03,476 --> 00:13:05,476[br]Tome asiento, Abi. 9:59:59.000,9:59:59.000 94[br]00:13:16,470 --> 00:13:21,470[br]Usted está tomando todo, żno?[br]- Sí, comisario político. 9:59:59.000,9:59:59.000 95[br]00:13:58,115 --> 00:14:00,115[br]Tendré cuidado. 9:59:59.000,9:59:59.000 96[br]00:14:05,300 --> 00:14:09,300[br]Abi. Usted lo sabe. 9:59:59.000,9:59:59.000 97[br]00:15:12,555 --> 00:15:19,555[br]Espere.[br]Vacie este. 9:59:59.000,9:59:59.000 98[br]00:15:49,471 --> 00:15:53,471[br]Obtenga todas las pertenencias que usted tiene en usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 99[br]00:15:55,713 --> 00:15:59,913[br]Lo sabemos, comisario político Arda. Lo sabemos. 9:59:59.000,9:59:59.000 100[br]00:16:23,590 --> 00:16:25,590[br]Ése es él. 9:59:59.000,9:59:59.000 101[br]00:16:28,150 --> 00:16:33,150[br]Téngalo registrado.[br]Behcet! 9:59:59.000,9:59:59.000 102[br]00:16:37,310 --> 00:16:39,210[br]Regístrelo. 9:59:59.000,9:59:59.000 103[br]00:16:39,245 --> 00:16:41,245[br]Abi... 9:59:59.000,9:59:59.000 104[br]00:16:46,943 --> 00:16:48,943[br]Busque. 9:59:59.000,9:59:59.000 105[br]00:17:14,585 --> 00:17:19,585[br]Sé que cometí un error.[br]No le dije que su bebé se murió ni siquiera. 9:59:59.000,9:59:59.000 106[br]00:17:20,115 --> 00:17:24,115[br]No recordó nada.[br]No quería que ella sufriera más. 9:59:59.000,9:59:59.000 107[br]00:17:24,150 --> 00:17:28,150[br]Soy in pain de todos modos.[br]No me ataque, por favor. 9:59:59.000,9:59:59.000 108[br]00:17:28,200 --> 00:17:29,860[br]Está bien, mi nińa, pero mire... 9:59:59.000,9:59:59.000 109[br]00:17:29,895 --> 00:17:38,895[br]Tiíta, venga conmigo para hablar con el doctor.[br]Elif se ha visto afectado suficientemente. 9:59:59.000,9:59:59.000 110[br]00:17:41,365 --> 00:17:43,365[br]Ąvenga ya!... 9:59:59.000,9:59:59.000 111[br]00:17:57,988 --> 00:17:59,988[br]Levent, no estoy bien, créame. 9:59:59.000,9:59:59.000 112[br]00:18:03,260 --> 00:18:07,260[br]Lo sé, Elif; ya veo... 9:59:59.000,9:59:59.000 113[br]00:18:08,885 --> 00:18:14,885[br]Sólo me sentaré aquí.[br]Sólo déjeme estar junto a usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 114[br]00:18:40,565 --> 00:18:42,565[br]żEstá listo? 9:59:59.000,9:59:59.000 115[br]00:18:44,285 --> 00:18:47,005[br]żUsted va a hacer el interrogatorio?[br]- Sí 9:59:59.000,9:59:59.000 116[br]00:18:47,060 --> 00:18:49,060[br]żUsted está seguro, Abi? 9:59:59.000,9:59:59.000 117[br]00:18:50,665 --> 00:18:55,967[br]El asesino a quien he registrado uno[br]Ańo porque está en frente de mí ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 118[br]00:18:55,993 --> 00:18:58,883[br]No importa quién[br]Es él, pero qué hizo. 9:59:59.000,9:59:59.000 119[br]00:19:00,528 --> 00:19:02,414[br]Sobreviví muchas cosas[br]Mientras lo estaba buscando. 9:59:59.000,9:59:59.000 120[br]00:19:02,414 --> 00:19:06,168[br]Ése es por qué lo interrogaré.[br]żEstá bien? 9:59:59.000,9:59:59.000 121[br]00:19:21,667 --> 00:19:36,405[br]Cuando usted entró en el edificio, usted no[br]Imaginar que usted se sentaría en esta silla, correcto? 9:59:59.000,9:59:59.000 122[br]00:19:36,675 --> 00:19:40,675[br]Tal cosa nunca entró en su mente, żno? 9:59:59.000,9:59:59.000 123[br]00:19:41,150 --> 00:19:51,150[br]żY por qué debe?[br]Usted engańó a Omer y todos los demás. 9:59:59.000,9:59:59.000 124[br]00:19:51,550 --> 00:19:55,550[br]Usted pensaba que continuaría para siempre. 9:59:59.000,9:59:59.000 125[br]00:19:55,590 --> 00:20:00,590[br]żPero qué ocurrió, Huseyin Demir?[br]Cosas giraron al revés. 9:59:59.000,9:59:59.000 126[br]00:20:03,086 --> 00:20:08,286[br]żLa silla es cómoda?[br]żUsted tiene una vista bonita desde allí? 9:59:59.000,9:59:59.000 127[br]00:20:08,405 --> 00:20:10,405[br]Omer[br]-Hay no Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 128[br]00:20:10,825 --> 00:20:16,825[br]No Omer, no Abi, ninguno Brother![br]ĄEstá terminado! 9:59:59.000,9:59:59.000 129[br]00:20:18,700 --> 00:20:24,700[br]Hay un asesino y[br]Un oficial de policía que lo atrapó. 9:59:59.000,9:59:59.000 130[br]00:20:35,510 --> 00:20:39,510[br]Tiempo de sueldo ha venido, Huseyin Demir. 9:59:59.000,9:59:59.000 131[br]00:20:40,300 --> 00:20:46,500[br][(QS* :-con-PREP) empecemos A quién le dio la orden (a usted).[br]żTayyar Dundar? 9:59:59.000,9:59:59.000 132[br]00:20:53,555 --> 00:20:59,255[br]Usted fue atrapado con un bag full of dinero y uno jet particular. 9:59:59.000,9:59:59.000 133[br]00:20:59,305 --> 00:21:06,305[br]Sabemos esto, pero usted tiene que decirlo,[br]Así que todo es archivado. 9:59:59.000,9:59:59.000 134[br]00:21:07,993 --> 00:21:11,993[br]żUsted es el hombre de Tayyar? 9:59:59.000,9:59:59.000 135[br]00:21:13,005 --> 00:21:19,005[br]żTayyar le ordenó (a usted) que cometa esos homicidios? 9:59:59.000,9:59:59.000 136[br]00:21:30,865 --> 00:21:36,865[br]No estoy diciendo algo a alguien.[br]Usaré mi derecho de quedarse silencioso. 9:59:59.000,9:59:59.000 137[br]00:21:37,083 --> 00:21:39,183[br]żQué? 9:59:59.000,9:59:59.000 138[br]00:21:40,205 --> 00:21:44,505[br]Usted me escuchó.[br]Usaré mi derecho de quedarse silencioso. 9:59:59.000,9:59:59.000 139[br]00:21:44,575 --> 00:21:46,575[br]żUsted es aware qué está diciendo usted?! 9:59:59.000,9:59:59.000 140[br]00:21:49,435 --> 00:21:55,435[br]No importa si usted se queda silencioso o habla,[br]Hay la sangre de algunas personas sobre sus manos. 9:59:59.000,9:59:59.000 141[br]00:21:55,885 --> 00:21:57,885[br]'ve got el arma de homicidio. 9:59:59.000,9:59:59.000 142[br]00:21:59,270 --> 00:22:06,270[br]No sé que cómo entró en su mente lo hacer/sa[br]Láncelo en el pozo en casa, pero lo tenemos. 9:59:59.000,9:59:59.000 143[br]00:22:08,910 --> 00:22:15,910[br]Hemos conseguido un testigo al homicidio de Bahar.[br]Usted sabe a ese amigo muy bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 144[br]00:22:18,365 --> 00:22:22,365[br]Pero usted sabe all that mejor que mí. 9:59:59.000,9:59:59.000 145[br]00:22:25,515 --> 00:22:30,215[br]Explique todo.[br]No hay ningún escape ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 146[br]00:22:30,270 --> 00:22:36,270[br]Las pruebas hablan en favor de sí.[br]Los finales de todos caminos están seguros. 9:59:59.000,9:59:59.000 147[br]00:22:41,875 --> 00:22:49,875[br]Haga qué usted quiere conmigo, Son.[br]No tengo nada para contar. 9:59:59.000,9:59:59.000 148[br]00:22:54,030 --> 00:22:59,930[br]Huseyin Abi, si estuviera en su lugar, ayudaría. 9:59:59.000,9:59:59.000 149[br]00:23:00,075 --> 00:23:06,075[br]Not for mí mismo, pero para las personas inocentes en la calle. 9:59:59.000,9:59:59.000 150[br]00:23:06,645 --> 00:23:12,945[br]Abi, si usted todavía tiene incluso un poco de[br]Respeto para nosotros, para su profesión, charla. 9:59:59.000,9:59:59.000 151[br]00:23:12,990 --> 00:23:16,990[br]Hable, así que Tayyar no puede lastimar a alguien más. 9:59:59.000,9:59:59.000 152[br]00:23:32,926 --> 00:23:48,620[br]Está bien, no diga a Huseyin Demir.[br]No use su oportunidad de conseguir un poco de piedad de nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 153[br]00:23:50,365 --> 00:24:08,365[br]Pero usted sabe que usted estará cumpliendo al menos 20 ańos...[br]Esos 20 ańos serán suficientes para nosotros olvidarse de usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 154[br]00:25:32,823 --> 00:25:34,023[br]Entre 9:59:59.000,9:59:59.000 155[br]00:25:34,635 --> 00:25:39,635[br]żSi usted me admite, Tayyar Bey?[br]- ĄDígame rápidamente! żQué ocurrió? 9:59:59.000,9:59:59.000 156[br]00:25:41,115 --> 00:25:49,115[br]He recibido buenas noticias. Huseyin Bey no habló,[br]Y no encontraron nada sobre él. 9:59:59.000,9:59:59.000 157[br]00:25:49,625 --> 00:25:52,625[br]Bravo, primo, Ąbien hecho!... 9:59:59.000,9:59:59.000 158[br]00:25:52,915 --> 00:25:57,915[br]No pueden probar que usted está involucrado.[br]żUsted está contento? 9:59:59.000,9:59:59.000 159[br]00:25:59,116 --> 00:26:05,116[br]Si usted no quiere una bala, Ącyerre su boca! 9:59:59.000,9:59:59.000 160[br]00:26:08,510 --> 00:26:16,110[br]Si no encontraran el USB, debe[br]Haber lanzado él o dar él a alguien... 9:59:59.000,9:59:59.000 161[br]00:26:16,458 --> 00:26:22,328[br]Registre el hangar de avión. Si la policía[br]No lo encontró, todavía podía estar ahí 9:59:59.000,9:59:59.000 162[br]00:26:22,340 --> 00:26:29,340[br]No vuelva antes[br]ĄUsted encuentra el USB! ĄSala, ahora! 9:59:59.000,9:59:59.000 163[br]00:26:32,980 --> 00:26:39,980[br]Lo que lo hizo con el USB, el primo...[br]żQué hizo usted?? 9:59:59.000,9:59:59.000 164[br]00:26:50,433 --> 00:26:55,433[br]Omer, lo estaba buscando.[br]żQué es ése sobre su mano? 9:59:59.000,9:59:59.000 165[br]00:26:55,480 --> 00:26:57,480[br]Nada[br]- Está sangrando 9:59:59.000,9:59:59.000 166[br]00:26:58,631 --> 00:27:02,631[br]Parará.[br]Sólo se encontró con la superficie equivocada. 9:59:59.000,9:59:59.000 167[br]00:27:05,055 --> 00:27:06,455[br]żQué ocurrió? Dígame... 9:59:59.000,9:59:59.000 168[br]00:27:06,580 --> 00:27:10,580[br]Asli ha estado hospitalizado; tenía una falla. 9:59:59.000,9:59:59.000 169[br]00:27:11,335 --> 00:27:13,335[br]żAprendieron sobre Huseyin Demir? 9:59:59.000,9:59:59.000 170[br]00:27:13,405 --> 00:27:19,405[br]No, no lo saben. Hablé con Elif.[br]La investigación es confidencial. 9:59:59.000,9:59:59.000 171[br]00:27:20,486 --> 00:27:22,486[br]Pero aprenderán! 9:59:59.000,9:59:59.000 172[br]00:27:23,008 --> 00:27:29,908[br]Omer, si usted want, puedo hablar con Elif.[br]Le explicaré todo... 9:59:59.000,9:59:59.000 173[br]00:27:30,071 --> 00:27:37,071[br]No, Pelo. Actué como un cobarde.[br]Ése es por qué no le dije. 9:59:59.000,9:59:59.000 174[br]00:27:37,555 --> 00:27:42,555[br]Pero, lo seré/haré. Tiene que aprender esto de mí. 9:59:59.000,9:59:59.000 175[br]00:27:42,665 --> 00:27:49,665[br]Lo debo a Elif.[br]Le prometí. 9:59:59.000,9:59:59.000 176[br]00:28:00,350 --> 00:28:02,000[br]żEl café? 9:59:59.000,9:59:59.000 177[br]00:28:02,015 --> 00:28:07,215[br]żPor qué usted no partió con mi tía, Levent?[br]No hay necesidad de suspender, creer a mí. 9:59:59.000,9:59:59.000 178[br]00:28:07,335 --> 00:28:13,335[br]No parto antes de que lo vea afuera de esta cama del hospital.[br]Después de eso, partiré; prometo... 9:59:59.000,9:59:59.000 179[br]00:28:16,795 --> 00:28:24,795[br]Usted es realmente un buen amigo, Levent.[br]Muchas gracias por todo 9:59:59.000,9:59:59.000 180[br]00:28:28,185 --> 00:28:30,185[br]Su café se pondrá frío. 9:59:59.000,9:59:59.000 181[br]00:29:00,980 --> 00:29:02,980[br]ĄEsto ya es demasiado! 9:59:59.000,9:59:59.000 182[br]00:29:03,785 --> 00:29:05,000[br]ĄSuficientemente ya! 9:59:59.000,9:59:59.000 183[br]00:29:05,005 --> 00:29:09,305[br]Levent![br]Está bien, por favor... 9:59:59.000,9:59:59.000 184[br]00:29:10,646 --> 00:29:12,646[br]Está bien 9:59:59.000,9:59:59.000 185[br]00:29:24,005 --> 00:29:27,005[br]żCómo está Asli?[br]- Es fina 9:59:59.000,9:59:59.000 186[br]00:29:27,693 --> 00:29:29,193[br]żCómo está? 9:59:59.000,9:59:59.000 187[br]00:29:29,230 --> 00:29:32,230[br]Asli es fino. Está descansando en su habitación.[br]Thanks for venir. 9:59:59.000,9:59:59.000 188[br]00:29:32,390 --> 00:29:35,290[br]Elif![br]żPodemos hablar un poco? 9:59:59.000,9:59:59.000 189[br]00:29:35,295 --> 00:29:39,005[br]żDespués de qué es usted, Omer?[br]żQué es su problema? żUsted me diría? 9:59:59.000,9:59:59.000 190[br]00:29:39,010 --> 00:29:39,610[br]Elif, mire... Yo 9:59:59.000,9:59:59.000 191[br]00:29:39,615 --> 00:29:42,615[br]Déjeme solo, Omer.[br]Déjeme se poner acostumbrado a su falta. 9:59:59.000,9:59:59.000 192[br]00:29:42,775 --> 00:29:44,775[br]Sólo déjeme. 9:59:59.000,9:59:59.000 193[br]00:29:46,183 --> 00:29:48,443[br]Usted vino para visitarnos cuando mi madre estaba en el hospital. 9:59:59.000,9:59:59.000 194[br]00:29:48,460 --> 00:29:51,210[br]Y usted hizo lo mismo. Usted hizo el lo que los seres humanos hacían. 9:59:59.000,9:59:59.000 195[br]00:29:51,235 --> 00:29:54,235[br]Ahora, sabemos Ąqué persona tan fiel usted es all. 9:59:59.000,9:59:59.000 196[br]00:29:54,275 --> 00:29:56,005[br]Elif, usted sabe que ése no es mi problema. 9:59:59.000,9:59:59.000 197[br]00:29:56,030 --> 00:29:59,830[br]żEntonces/luego, qué es? żPara drive a mí crazy?[br]Si es así, usted está casi ahí. 9:59:59.000,9:59:59.000 198[br]00:29:59,870 --> 00:30:03,870[br]No puedo estar seguro sobre algo, incluso mí mismo.[br]Debido a usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 199[br]00:30:03,990 --> 00:30:05,990[br]Perdí mi suelo, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 200[br]00:30:06,035 --> 00:30:10,535[br]No hay ninguna mańana - ninguna vida para mí más, Omer.[br]żEstá bien? 9:59:59.000,9:59:59.000 201[br]00:30:10,556 --> 00:30:12,036[br]Siento lo mismo. 9:59:59.000,9:59:59.000 202[br]00:30:12,045 --> 00:30:18,145[br]No importo cómo usted se siente.[br]No quiero lo saber. 9:59:59.000,9:59:59.000 203[br]00:30:18,230 --> 00:30:22,730[br]Usted engańó mi vida.[br]Pero me quedo estando de pie, a pesar de usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 204[br]00:30:22,755 --> 00:30:26,755[br]Quiero ser feliz sin usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 205[br]00:30:27,548 --> 00:30:32,848[br]Pero usted guarda verse durante cada momento aproximado in my life.[br]Usted se está convirtiendo en mí al revés. 9:59:59.000,9:59:59.000 206[br]00:30:32,910 --> 00:30:35,910[br]Get afuera de mi vida ya. 9:59:59.000,9:59:59.000 207[br]00:30:35,950 --> 00:30:37,950[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 208[br]00:30:44,735 --> 00:30:46,725[br]ĄQuédese fuera![br]ĄTengo que hablar con Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 209[br]00:30:46,730 --> 00:30:50,330[br]Omer, Elif no está bien; tenía un día miserable. 9:59:59.000,9:59:59.000 210[br]00:30:50,375 --> 00:30:52,135[br]Háblele por la mańana. 9:59:59.000,9:59:59.000 211[br]00:30:52,140 --> 00:30:53,540[br]ĄNo necesito su permiso! 9:59:59.000,9:59:59.000 212[br]00:30:53,635 --> 00:31:03,635[br]Por el bien del bienestar de Elif.[br]Váyase ahora. Por favor. 9:59:59.000,9:59:59.000 213[br]00:31:00,821 --> 00:31:01,521[br]Por favor.... 9:59:59.000,9:59:59.000 214[br]00:32:05,495 --> 00:32:06,803[br]żQué usted se puso? 9:59:59.000,9:59:59.000 215[br]00:32:09,048 --> 00:32:10,204[br]ĄNada salió! 9:59:59.000,9:59:59.000 216[br]00:32:12,213 --> 00:32:14,505[br]Le dije (a usted). No hablará. ĄEstoy seguro! 9:59:59.000,9:59:59.000 217[br]00:32:14,505 --> 00:32:16,739[br]ĄAhora tengo pruebas en contra de Huseyin Demir! 9:59:59.000,9:59:59.000 218[br]00:32:16,739 --> 00:32:18,517[br]ĄLo enviaré al juez! 9:59:59.000,9:59:59.000 219[br]00:32:19,131 --> 00:32:22,775[br]Pero no tenemos pruebas de que esto está conectado con Tayyar Dundar como usted está alegando. 9:59:59.000,9:59:59.000 220[br]00:32:22,907 --> 00:32:24,220[br]No tenemos nada. 9:59:59.000,9:59:59.000 221[br]00:32:24,220 --> 00:32:28,322[br]Desafortunadamente, no podremos conectar a Tayyar Dundar con los homicidios. 9:59:59.000,9:59:59.000 222[br]00:32:28,322 --> 00:32:35,139[br]Sr. Prosecutor, descubriré pruebas que resulta en Tayyar Dundar. żUsted no se preocupa! 9:59:59.000,9:59:59.000 223[br]00:32:36,639 --> 00:32:40,349[br]ĄUsted es un buen policía, Omer! ĄNadie haría el lo que usted hizo! 9:59:59.000,9:59:59.000 224[br]00:32:40,944 --> 00:32:48,308[br]ĄUsted, con sus propias manos, trajo a su hermano a la justicia! 9:59:59.000,9:59:59.000 225[br]00:32:50,071 --> 00:32:53,304[br]Sr. Prosecutor, Ądeseo que usted supiera la agitación en mi alma! 9:59:59.000,9:59:59.000 226[br]00:32:53,304 --> 00:32:58,702[br]Si no lo hubiera traído a la justicia, Ąhabría sido ni siquiera peor! 9:59:59.000,9:59:59.000 227[br]00:33:03,228 --> 00:33:05,722[br]ĄDaremos al acusado over to el tribunal! ĄLlame al juez! 9:59:59.000,9:59:59.000 228[br]00:33:06,620 --> 00:33:08,061[br]Hemos terminado nuestro trabajo aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 229[br]00:33:48,196 --> 00:33:58,920[br]Edem! Mi madre, y el resto, le dejo (a usted). Deje Demet estudiar. 9:59:59.000,9:59:59.000 230[br]00:34:00,808 --> 00:34:05,162[br]ĄEl hijo de Tayyar tiene su ojo sobre mi nińa! No la deje dejar la escuela. 9:59:59.000,9:59:59.000 231[br]00:34:08,507 --> 00:34:13,868[br]Mire sobre Hasan también, o? No dejar a él favorecido de la misma manera que su padre. 9:59:59.000,9:59:59.000 232[br]00:34:18,775 --> 00:34:21,428[br]Sé que estoy preguntando mucho de usted, pero.... 9:59:59.000,9:59:59.000 233[br]00:34:23,349 --> 00:34:25,661[br]Oía que Svetlana fue arrestado también. 9:59:59.000,9:59:59.000 234[br]00:34:28,618 --> 00:34:35,692[br]żUsted cuidará a Burhan? ĄLe di el nombre de nuestro padre! ĄIn the name of nuestro padre fallecido! 9:59:59.000,9:59:59.000 235[br]00:34:40,185 --> 00:34:43,110[br]ĄHaré todo que debo! ĄEsté seguro de él(ella/eso)! 9:59:59.000,9:59:59.000 236[br]00:34:44,172 --> 00:34:47,520[br]Pero Ą, si usted quiere que sus nińos lo respeten, deje Tayyar! 9:59:59.000,9:59:59.000 237[br]00:34:57,358 --> 00:35:00,526[br]ĄDios poder castigar a mí! ĄLo siento tan! 9:59:59.000,9:59:59.000 238[br]00:35:01,896 --> 00:35:03,257[br]Lo siento tan, Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 239[br]00:35:08,078 --> 00:35:12,243[br]Ąvenga ya!, Abi, Ądebemos irnos! 9:59:59.000,9:59:59.000 240[br]00:35:54,313 --> 00:35:54,813[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 241[br]00:35:57,751 --> 00:36:03,201[br]Asli! Asli! ĄEstoy aquí, aquí a tu lado! 9:59:59.000,9:59:59.000 242[br]00:36:08,950 --> 00:36:18,879[br]Déjeme se ir. Elif, lo dejé y Nilufer sin una madre. No me merezco esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 243[br]00:36:23,817 --> 00:36:27,659[br]Usted estaba en la condición muy mala de regreso entonces/luego y no usted mismo. 9:59:59.000,9:59:59.000 244[br]00:36:27,659 --> 00:36:28,159[br]No hacer él! 9:59:59.000,9:59:59.000 245[br]00:36:28,691 --> 00:36:32,444[br]Todo era un accidente. Asli, żusted me escucha? 9:59:59.000,9:59:59.000 246[br]00:36:32,444 --> 00:36:33,675[br]ĄEra un accidente! 9:59:59.000,9:59:59.000 247[br]00:36:36,207 --> 00:36:41,817[br]Abla, Ąpor favor, no se ponga en la oscuridad! 9:59:59.000,9:59:59.000 248[br]00:36:44,499 --> 00:36:47,103[br]No podré arrastrarlo fuera de allí a solas. 9:59:59.000,9:59:59.000 249[br]00:36:48,530 --> 00:36:49,891[br]ĄPor favor, no lo haga! 9:59:59.000,9:59:59.000 250[br]00:36:57,714 --> 00:37:05,119[br]Muy bien, Elif, Ąmuy bien! ĄLe seré una carga (a usted), tampoco! 9:59:59.000,9:59:59.000 251[br]00:37:05,954 --> 00:37:06,834[br]ĄPrometo! 9:59:59.000,9:59:59.000 252[br]00:37:08,505 --> 00:37:13,440[br]ĄUsted no me es una carga! ĄUsted es mi one and only hermana "Loca"! 9:59:59.000,9:59:59.000 253[br]00:37:14,786 --> 00:37:16,914[br]Si usted está bien, eso es suficiente para mí. 9:59:59.000,9:59:59.000 254[br]00:37:18,470 --> 00:37:20,081[br]żTenemos un acuerdo? ĄMuy bien! 9:59:59.000,9:59:59.000 255[br]00:37:42,269 --> 00:37:45,111[br]Buen día, żcómo está? Soy Tayyar Dundar. 9:59:59.000,9:59:59.000 256[br]00:37:45,816 --> 00:37:51,485[br]Soy very well, seńor. Tengo un pedido. Le dije (a usted) ayer. 9:59:59.000,9:59:59.000 257[br]00:37:51,485 --> 00:37:56,531[br]Sí, sí, Huseyin Demir! Está en el tribunal ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 258[br]00:37:57,227 --> 00:38:01,741[br]Lo quiero cambiar de lugar a una habitación en la cárcel con chief Ali. 9:59:59.000,9:59:59.000 259[br]00:38:04,066 --> 00:38:06,814[br]Como usted ve, esta situación es muy seria.... 9:59:59.000,9:59:59.000 260[br]00:38:07,313 --> 00:38:10,374[br]Para el ambos de nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 261[br]00:38:12,357 --> 00:38:13,903[br]Te veo después. ĄTenga un buen día! 9:59:59.000,9:59:59.000 262[br]00:38:32,023 --> 00:38:34,703[br]żDónde ha sido usted, Daughter? ĄMorimos de la preocupación casi! 9:59:59.000,9:59:59.000 263[br]00:38:35,827 --> 00:38:36,327[br]Poder! 9:59:59.000,9:59:59.000 264[br]00:38:42,579 --> 00:38:46,344[br]Son, he estado ausente por una noche solamente. Seem usted me extrańaba, żno? 9:59:59.000,9:59:59.000 265[br]00:38:47,497 --> 00:38:50,678[br]ĄCome, come! ĄEmpiece a funcionar dentro! 9:59:59.000,9:59:59.000 266[br]00:38:53,459 --> 00:38:53,959[br]ĄMy god! 9:59:59.000,9:59:59.000 267[br]00:38:55,589 --> 00:38:57,571[br]ĄEl doctor dijo que debemos dejarla sola nunca! 9:59:59.000,9:59:59.000 268[br]00:38:57,571 --> 00:38:59,520[br]Y no debe descuidar su tratamiento, all derecho? 9:59:59.000,9:59:59.000 269[br]00:38:59,520 --> 00:39:03,069[br]Elif, żadónde usted se va? ĄNo me diga que usted va a trabajar! 9:59:59.000,9:59:59.000 270[br]00:39:03,069 --> 00:39:04,485[br]ĄUsted está muy cansado también! 9:59:59.000,9:59:59.000 271[br]00:39:04,485 --> 00:39:08,168[br]No, conseguiré un poco de aire. Lo necesito. 9:59:59.000,9:59:59.000 272[br]00:39:08,691 --> 00:39:09,575[br]ĄVéalo pronto! 9:59:59.000,9:59:59.000 273[br]00:39:17,855 --> 00:39:19,828[br]ĄMuy bien, Tolga! Ąmuy bien, gracias! 9:59:59.000,9:59:59.000 274[br]00:39:21,556 --> 00:39:25,838[br]Brother, Tolga lo llevó a la cárcel. Ningunos problemas. 9:59:59.000,9:59:59.000 275[br]00:39:30,841 --> 00:39:39,000[br]Cuando digo "Ningunos problemas", quiero decir con el transporte allí; por lo demás, la situación es muy grave como un todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 276[br]00:39:39,000 --> 00:39:46,970[br]No se preocupe, Brother, Ąno hay nada para decir cuando lo es! Huseyin Demir nos dejó mudos. 9:59:59.000,9:59:59.000 277[br]00:39:56,349 --> 00:39:58,104[br]żUsted va a hablar a Elif ahora? 9:59:59.000,9:59:59.000 278[br]00:40:00,970 --> 00:40:02,981[br]Debo hablarle antes de que se entere de él(ella/eso). 9:59:59.000,9:59:59.000 279[br]00:40:04,770 --> 00:40:08,364[br]Quise hacerlo anoche, pero su hermana no estaba bien. No podía. 9:59:59.000,9:59:59.000 280[br]00:40:09,769 --> 00:40:12,062[br]Cuanto más yo lo retraso, las más complicadas las cosas se ponen. 9:59:59.000,9:59:59.000 281[br]00:40:12,518 --> 00:40:17,639[br]Brother, usted ha sobrevivido un día muy penoso y una noche muy penosa. 9:59:59.000,9:59:59.000 282[br]00:40:18,190 --> 00:40:19,898[br]ĄUsted puso esposas sobre su hermano! 9:59:59.000,9:59:59.000 283[br]00:40:19,898 --> 00:40:21,941[br]ĄSu vida se ha vuelto around 180 degrees! 9:59:59.000,9:59:59.000 284[br]00:40:21,941 --> 00:40:23,054[br]ĄDéjenoslo! 9:59:59.000,9:59:59.000 285[br]00:40:23,527 --> 00:40:24,888[br]Hablemos a Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 286[br]00:40:28,753 --> 00:40:30,046[br]ĄGracias, Brother! 9:59:59.000,9:59:59.000 287[br]00:40:31,077 --> 00:40:32,473[br]Usted get back desde aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 288[br]00:40:33,864 --> 00:40:39,336[br]Voy a caminar por un poco. Atrape un poco de aire fresco, beba algo. 9:59:59.000,9:59:59.000 289[br]00:40:39,336 --> 00:40:46,731[br]Para probar y coleccionar las palabras en mi cabeza! żPero cómo está tal cosa de ser dicho? 9:59:59.000,9:59:59.000 290[br]00:41:08,486 --> 00:41:13,286[br](Veo que las líneas alrededor de myeyes sean visibles ahora. ) 9:59:59.000,9:59:59.000 291[br]00:41:18,661 --> 00:41:21,469[br]Tiíta, usted sabe cómo pensábamos en tener la boda en verano? 9:59:59.000,9:59:59.000 292[br]00:41:21,469 --> 00:41:23,398[br](All those líneas fueron moldeadas en el ańo pasado) 9:59:59.000,9:59:59.000 293[br]00:41:23,448 --> 00:41:23,948[br]żCierto? 9:59:59.000,9:59:59.000 294[br]00:41:24,504 --> 00:41:25,612[br]Hemos cambiado nuestras mentes. 9:59:59.000,9:59:59.000 295[br]00:41:25,612 --> 00:41:27,505[br](Mientras estaba llorando para usted, para mí, para nosotros) 9:59:59.000,9:59:59.000 296[br]00:41:27,558 --> 00:41:30,780[br]Hemos decidido tenerlo antes, y hemos establecido una cita! 9:59:59.000,9:59:59.000 297[br]00:41:31,574 --> 00:41:32,118[br]12 mercado! 9:59:59.000,9:59:59.000 298[br]00:41:33,227 --> 00:41:42,773[br]Me hice Leyla, mientras que Mecnun partió hace mucho tiempo! 9:59:59.000,9:59:59.000 299[br]00:41:45,022 --> 00:41:56,134[br]ĄQué fuego tan extrańo era! El suyo amainó, mientras que todavía estaba grabando! 9:59:59.000,9:59:59.000 300[br]00:41:57,064 --> 00:41:59,445[br]Ąbienvenido!, Omer Abi. He aquí su té. 9:59:59.000,9:59:59.000 301[br]00:41:59,827 --> 00:42:02,208[br]Traeré su habitual ahora mismo. 9:59:59.000,9:59:59.000 302[br]00:42:02,252 --> 00:42:04,837[br](ży qué?, żpor qué todavía soy así?) 9:59:59.000,9:59:59.000 303[br]00:42:05,532 --> 00:42:07,525[br]żPor qué soy todavía la idea del pasado? 9:59:59.000,9:59:59.000 304[br]00:42:07,525 --> 00:42:08,613[br]Tal vez estoy quieto.... 9:59:59.000,9:59:59.000 305[br]00:42:10,262 --> 00:42:11,486[br]Enamorado de usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 306[br]00:42:11,970 --> 00:42:14,147[br]Aquí soy justo en frente de usted.... 9:59:59.000,9:59:59.000 307[br]00:42:21,291 --> 00:42:25,428[br]O tome mi mano ahora.... 9:59:59.000,9:59:59.000 308[br]00:42:25,428 --> 00:42:27,945[br](O no hable de extrańarme otra vez nunca.) 9:59:59.000,9:59:59.000 309[br]00:42:32,182 --> 00:42:33,175[br]Ąbienvenido!, Elif Abla. 9:59:59.000,9:59:59.000 310[br]00:42:33,247 --> 00:42:34,812[br]Omer Abi está ahí. 9:59:59.000,9:59:59.000 311[br]00:42:34,890 --> 00:42:36,695[br](Estoy quieto enamorado de usted) 9:59:59.000,9:59:59.000 312[br]00:42:36,773 --> 00:42:38,950[br]Aquí soy justo en frente de usted.... 9:59:59.000,9:59:59.000 313[br]00:42:40,231 --> 00:42:46,620[br](O tome mi mano ahora....) 9:59:59.000,9:59:59.000 314[br]00:42:48,773 --> 00:42:50,444[br]Traeré su café ahora mismo. 9:59:59.000,9:59:59.000 315[br]00:42:50,444 --> 00:42:52,825[br]O no hable de extrańarme otra vez nunca. 9:59:59.000,9:59:59.000 316[br]00:42:56,015 --> 00:42:58,260[br]Ya soy cierto, cierto, tan confundido. 9:59:59.000,9:59:59.000 317[br]00:43:14,437 --> 00:43:14,937[br]żElif? 9:59:59.000,9:59:59.000 318[br]00:43:15,628 --> 00:43:16,852[br](Mi alma pasea....) 9:59:59.000,9:59:59.000 319[br]00:43:18,913 --> 00:43:21,408[br]ĄUsted sabe que me pongo perdido en las profundidades de bosque de sus ojos! 9:59:59.000,9:59:59.000 320[br]00:43:21,408 --> 00:43:22,946[br](Entre sus dos puntos) 9:59:59.000,9:59:59.000 321[br]00:43:22,946 --> 00:43:24,567[br]żEsto es por qué usted no me está aparentando in the eyes? 9:59:59.000,9:59:59.000 322[br]00:43:26,187 --> 00:43:27,071[br]Usted tiene razón.... 9:59:59.000,9:59:59.000 323[br]00:43:27,623 --> 00:43:29,245[br](No deje el tiempo pasar hoy. Hagalo parar) 9:59:59.000,9:59:59.000 324[br]00:43:29,245 --> 00:43:30,538[br]No me lo merezco. 9:59:59.000,9:59:59.000 325[br]00:43:31,916 --> 00:43:33,072[br]Consérvese silencioso, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 326[br]00:43:35,410 --> 00:43:36,839[br](Get a través de él(ella/eso)) 9:59:59.000,9:59:59.000 327[br]00:43:37,943 --> 00:43:41,940[br]Pero Ątoma!, żpor qué todavía soy así? 9:59:59.000,9:59:59.000 328[br]00:43:42,664 --> 00:43:43,164[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 329[br]00:43:43,221 --> 00:43:45,282[br](żPor qué soy todavía la idea del pasado?) 9:59:59.000,9:59:59.000 330[br]00:43:45,282 --> 00:43:46,506[br]Elif, Ąpor favor espere! 9:59:59.000,9:59:59.000 331[br]00:43:46,593 --> 00:43:47,886[br](Tal vez estoy quieto....) 9:59:59.000,9:59:59.000 332[br]00:43:49,918 --> 00:43:52,136[br]Elif, Ątengo que decirle tantas cosas (a usted)! 9:59:59.000,9:59:59.000 333[br]00:43:52,716 --> 00:43:55,173[br]Nada ha cambiado desde el tiempo pasado; todavía no quiero hablar. 9:59:59.000,9:59:59.000 334[br]00:43:55,173 --> 00:44:00,762[br]Está bien, Ąes una coincidencia mala que nos conocimos! ĄEstambúl no es tan grande una ciudad como pensamos! 9:59:59.000,9:59:59.000 335[br]00:44:04,660 --> 00:44:09,637[br]ĄEra una obra dramática del destino! ĄNuestras mentes y corazones nos trajeron a este un lugar! 9:59:59.000,9:59:59.000 336[br]00:44:10,274 --> 00:44:14,405[br]Elif, Ąle estaba viniendo (a usted) cuando lo es! Tengo algo para decirle (a usted). 9:59:59.000,9:59:59.000 337[br]00:44:14,405 --> 00:44:15,738[br]ĄNo quiero escucharlo! 9:59:59.000,9:59:59.000 338[br]00:44:17,929 --> 00:44:20,569[br]Elif, Ąconfie en mí! ĄEl lo que tengo para decirle (a usted) es muy difícil para mí! 9:59:59.000,9:59:59.000 339[br]00:44:20,569 --> 00:44:26,200[br]żNo es demasiado tarde ahora? Cuando pedí que usted me dijera, Ąusted se escapó! 9:59:59.000,9:59:59.000 340[br]00:44:26,515 --> 00:44:28,152[br]Decir cuánto ahora usted desea el! 9:59:59.000,9:59:59.000 341[br]00:44:28,165 --> 00:44:29,642[br]ĄNo quiero escucharle (a usted)! 9:59:59.000,9:59:59.000 342[br]00:44:30,416 --> 00:44:31,768[br]ĄEstoy tan cansado! 9:59:59.000,9:59:59.000 343[br]00:44:32,393 --> 00:44:36,545[br]Estoy cansado de tratar de comprenderlo. Estoy cansado de tratar de explicar las cosas sobre mí mismo. 9:59:59.000,9:59:59.000 344[br]00:44:37,017 --> 00:44:38,977[br]ĄThe only thing que want de usted ser callarse! 9:59:59.000,9:59:59.000 345[br]00:44:39,600 --> 00:44:40,620[br]ĄDéjeme solo! 9:59:59.000,9:59:59.000 346[br]00:44:43,524 --> 00:44:45,218[br]Elif, Ąencontré al asesino de su padre! 9:59:59.000,9:59:59.000 347[br]00:45:26,655 --> 00:45:27,155[br]żQuién? 9:59:59.000,9:59:59.000 348[br]00:45:42,041 --> 00:45:43,742[br]Omer, dígame; żquién es? 9:59:59.000,9:59:59.000 349[br]00:46:01,397 --> 00:46:01,897[br]Abi.... 9:59:59.000,9:59:59.000 350[br]00:46:04,837 --> 00:46:05,789[br]Huseyin Demir. 9:59:59.000,9:59:59.000 351[br]00:47:09,098 --> 00:47:11,306[br]ĄÉste es el final del viaje de hoy, Jefe Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 352[br]00:47:11,928 --> 00:47:14,147[br]ĄLe deseo la suerte (a usted) con ésos dentro! 9:59:59.000,9:59:59.000 353[br]00:47:15,056 --> 00:47:18,863[br]Esos maniáticos son vengativos así que Ątenga cuidado! 9:59:59.000,9:59:59.000 354[br]00:47:21,802 --> 00:47:24,170[br]ĄĄvenga ya!! żEstamos esperándolo? 9:59:59.000,9:59:59.000 355[br]00:48:00,731 --> 00:48:02,350[br]żNos conocemos al final, żno, Huso? 9:59:59.000,9:59:59.000 356[br]00:48:11,067 --> 00:48:12,822[br]ĄNo sé qué decirle (a usted)! 9:59:59.000,9:59:59.000 357[br]00:48:12,822 --> 00:48:14,795[br]ĄNo puedo decir "Welcome" a usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 358[br]00:48:17,972 --> 00:48:19,333[br]ĄDeje Dios protegerlo! 9:59:59.000,9:59:59.000 359[br]00:48:21,880 --> 00:48:23,371[br]żQué está haciendo aquí usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 360[br]00:48:24,194 --> 00:48:26,345[br]ĄFueron su hermano que me puso aquí, Huso! 9:59:59.000,9:59:59.000 361[br]00:48:27,186 --> 00:48:31,908[br]żUsted no lo sabía? Ah, Omer, Ąah! 9:59:59.000,9:59:59.000 362[br]00:48:33,511 --> 00:48:35,021[br]ĄQuemó a los dos de nosotros, Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 363[br]00:48:35,699 --> 00:48:38,148[br]Quemó al dos de nosotros; nos tiró! 9:59:59.000,9:59:59.000 364[br]00:48:40,791 --> 00:48:45,478[br]ĄQué! Venga aquí y séntese. Relájese. 9:59:59.000,9:59:59.000 365[br]00:48:51,371 --> 00:48:52,595[br]Ahora está en la cárcel. 9:59:59.000,9:59:59.000 366[br]00:48:54,616 --> 00:48:56,975[br]Encontramos la arma de fuego que usó para cometer los homicidios. 9:59:59.000,9:59:59.000 367[br]00:48:57,761 --> 00:48:59,522[br]El juicio estará en uno mes. 9:59:59.000,9:59:59.000 368[br]00:49:00,051 --> 00:49:04,389[br]Usted recibirá una notificación del tribunal probablemente. 9:59:59.000,9:59:59.000 369[br]00:49:06,894 --> 00:49:08,372[br]żCuándo usted se enteró sobre él(ella/eso)? 9:59:59.000,9:59:59.000 370[br]00:49:12,013 --> 00:49:15,213[br]żCuándo y cómo me enteré sobre él(ella/eso)? 9:59:59.000,9:59:59.000 371[br]00:49:16,732 --> 00:49:19,513[br]Esto es sólo un detalle pequeńo comparado con la verdad. 9:59:59.000,9:59:59.000 372[br]00:49:20,260 --> 00:49:21,280[br]Un detalle pequeńo. 9:59:59.000,9:59:59.000 373[br]00:49:21,993 --> 00:49:25,285[br]Cuando todo comenzó entre nosotros, le estaba enseńando las lecciones (a usted) sobre la honestidad. 9:59:59.000,9:59:59.000 374[br]00:49:26,692 --> 00:49:31,705[br]Y mientras usted era desesperado en la oscuridad, buscando a tiny bit of la luz al final del túnel.... 9:59:59.000,9:59:59.000 375[br]00:49:32,716 --> 00:49:36,457[br]ĄUsted me estaba aparentando in the eyes y elogiando mi familia! 9:59:59.000,9:59:59.000 376[br]00:49:37,321 --> 00:49:39,362[br]ĄQué suertudo era! ĄQué familia tan bonita tenía! 9:59:59.000,9:59:59.000 377[br]00:49:40,375 --> 00:49:43,621[br]ĄEstaba estando de pie en frente de usted se jactar, y cierto, tan seguro! 9:59:59.000,9:59:59.000 378[br]00:49:45,950 --> 00:49:49,994[br]No me daba cuenta cuánto estaba sufriendo debido a su familia usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 379[br]00:49:50,526 --> 00:49:52,683[br]No lo sabía; no lo comprendía! 9:59:59.000,9:59:59.000 380[br]00:49:54,355 --> 00:49:59,117[br]Pensaba que no había posibilidad para las mentira y la traición en mi familia siempre. 9:59:59.000,9:59:59.000 381[br]00:50:02,538 --> 00:50:06,194[br]Esto es por qué estaba usando palabras grandes constantemente; creí en ellos sinceramente! 9:59:59.000,9:59:59.000 382[br]00:50:11,560 --> 00:50:13,998[br]ĄConfié en mi familia más en this life! 9:59:59.000,9:59:59.000 383[br]00:50:14,347 --> 00:50:16,048[br]ĄEstaba muy orgulloso de ellos! 9:59:59.000,9:59:59.000 384[br]00:50:21,814 --> 00:50:23,787[br]Pero he aprendido una cosa.... 9:59:59.000,9:59:59.000 385[br]00:50:26,869 --> 00:50:31,274[br]Cuando alguien dice "Nunca haré esto", se hace un esclavo a las mentiras. 9:59:59.000,9:59:59.000 386[br]00:50:32,523 --> 00:50:38,147[br]Cuando le dije (a usted) que nunca mentiría, Ąasistió que le estaba mintiendo (a usted) todo el tiempo! 9:59:59.000,9:59:59.000 387[br]00:50:40,350 --> 00:50:47,344[br]ĄÉste es nuestro destino! Un homicidio nos trajo together, y ahora un asesino nos romperá separadamente. 9:59:59.000,9:59:59.000 388[br]00:50:48,340 --> 00:50:50,055[br]Elif, no puedo cambiar el pasado. 9:59:59.000,9:59:59.000 389[br]00:50:52,972 --> 00:50:55,506[br]Pero por favor déjeme cargar con un poco de el dolor. 9:59:59.000,9:59:59.000 390[br]00:50:56,307 --> 00:50:58,841[br]Usted tiene cada derecho de crear el odio en su corazón. 9:59:59.000,9:59:59.000 391[br]00:51:01,918 --> 00:51:03,718[br]No puedo traer a su padre 9:59:59.000,9:59:59.000 392[br]00:51:05,773 --> 00:51:07,678[br]Y no puedo causar su pasado.... 9:59:59.000,9:59:59.000 393[br]00:51:08,186 --> 00:51:10,830[br]Y sus días buenos y hermosos de nuevo en cero usted.... 9:59:59.000,9:59:59.000 394[br]00:51:16,799 --> 00:51:19,949[br]ĄEstoy arrepentido de las cosas que usted sufrió debido a mí! 9:59:59.000,9:59:59.000 395[br]00:51:56,574 --> 00:51:58,110[br]Tomamos agua caliente, guys! 9:59:59.000,9:59:59.000 396[br]00:52:00,222 --> 00:52:02,660[br]ĄLevántese y dese una lluvia! Usted se recuperará. 9:59:59.000,9:59:59.000 397[br]00:52:04,102 --> 00:52:06,504[br]Usted no tiene una toalla ahora. Le daré uno (a usted). 9:59:59.000,9:59:59.000 398[br]00:52:17,372 --> 00:52:18,468[br]żUsted no quiere una toalla, Huseyin? 9:59:59.000,9:59:59.000 399[br]00:52:18,468 --> 00:52:19,556[br]ĄNo lo quiero! 9:59:59.000,9:59:59.000 400[br]00:55:31,093 --> 00:55:31,637[br]żHuseyin? 9:59:59.000,9:59:59.000 401[br]00:55:33,429 --> 00:55:34,790[br]żUsted veía Huseyin? 9:59:59.000,9:59:59.000 402[br]00:55:35,075 --> 00:55:35,755[br]żQuién es? 9:59:59.000,9:59:59.000 403[br]00:55:35,813 --> 00:55:36,561[br]El novato. 9:59:59.000,9:59:59.000 404[br]00:55:37,709 --> 00:55:40,941[br]Se fue dentro y no ha salido aún. żQué está haciendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 405[br]00:55:52,045 --> 00:55:53,201[br]Huseyin! Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 406[br]00:55:58,928 --> 00:56:01,606[br]Salir ya, żcuántas horas pasará ahí usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 407[br]00:56:01,742 --> 00:56:02,286[br]Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 408[br]00:56:08,215 --> 00:56:08,715[br]Hombre.... 9:59:59.000,9:59:59.000 409[br]00:56:10,049 --> 00:56:10,865[br]What if usted.... 9:59:59.000,9:59:59.000 410[br]00:56:14,775 --> 00:56:15,319[br]Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 411[br]00:56:18,295 --> 00:56:19,095[br]Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 412[br]00:56:27,282 --> 00:56:27,882[br]Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 413[br]00:56:37,010 --> 00:56:38,166[br]ĄSe está despertando! 9:59:59.000,9:59:59.000 414[br]00:56:41,161 --> 00:56:44,348[br]Estimado, żtodos ustedes tienen razón, mi nińo? 9:59:59.000,9:59:59.000 415[br]00:56:45,591 --> 00:56:46,952[br]żQué me pasó? 9:59:59.000,9:59:59.000 416[br]00:56:47,583 --> 00:56:54,971[br]ĄUsted se desmayó! ĄLas personas llamaron! żQué ocurrió, hermoso? Lo que ocurrió, mi one and only? 9:59:59.000,9:59:59.000 417[br]00:56:55,786 --> 00:56:58,595[br]ĄUsted está tan pálido! Usted no parece bueno, Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 418[br]00:57:02,540 --> 00:57:03,696[br]ĄHablé a Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 419[br]00:57:07,196 --> 00:57:09,225[br]Elif, le dije (a usted)! 9:59:59.000,9:59:59.000 420[br]00:57:09,225 --> 00:57:12,286[br]ĄLe dije (a usted) que el hombre no debe estar cerca de usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 421[br]00:57:12,927 --> 00:57:14,911[br]ĄAparente a qué lo condujo al final! 9:59:59.000,9:59:59.000 422[br]00:57:15,413 --> 00:57:20,259[br]ĄHe tenido enough, suficiente! ĄLo haré comprenderme! 9:59:59.000,9:59:59.000 423[br]00:57:20,752 --> 00:57:22,972[br]ĄOmer atrapó al asesino de mi padre! 9:59:59.000,9:59:59.000 424[br]00:57:28,852 --> 00:57:30,008[br]żQué dijo usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 425[br]00:57:30,811 --> 00:57:34,482[br]żQuién es? żEra Tayyar? 9:59:59.000,9:59:59.000 426[br]00:57:37,518 --> 00:57:38,879[br]Hija, żquién es? 9:59:59.000,9:59:59.000 427[br]00:57:43,220 --> 00:57:47,998[br]ĄEl hermano de Omer! Huseyin Demir! 9:59:59.000,9:59:59.000 428[br]00:58:10,164 --> 00:58:13,115[br]Huseyin! Huseyin! Hagase a un lado, así que puede conseguir un poco de aire! 9:59:59.000,9:59:59.000 429[br]00:58:13,115 --> 00:58:13,863[br]ĄHagase a un lado! 9:59:59.000,9:59:59.000 430[br]00:58:15,854 --> 00:58:17,487[br]Éste se murió; se ve! 9:59:59.000,9:59:59.000 431[br]00:58:17,528 --> 00:58:19,542[br]Llamemos al tutor; un médico debe verlo! 9:59:59.000,9:59:59.000 432[br]00:58:19,721 --> 00:58:20,877[br]Huseyin! Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 433[br]00:58:22,807 --> 00:58:23,963[br]Huseyin! Huseyin! 9:59:59.000,9:59:59.000 434[br]00:58:38,537 --> 00:58:40,034[br]Ąvenga ya!, muy bien, Ąextiéndase! 9:59:59.000,9:59:59.000 435[br]00:58:40,278 --> 00:58:41,707[br]Ąvenga ya!, Ąhaga su trabajo! 9:59:59.000,9:59:59.000 436[br]00:58:48,588 --> 00:58:51,241[br]Maniático, żusted comprende qué hizo usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 437[br]00:58:55,899 --> 00:58:59,602[br]żQué hizo usted? żPor qué usted me salvó? 9:59:59.000,9:59:59.000 438[br]00:59:01,557 --> 00:59:03,880[br]ĄUsted es sólo lo que Tayyar pensaba que usted fuera! 9:59:59.000,9:59:59.000 439[br]00:59:03,880 --> 00:59:05,104[br]ĄUsted es into drama! 9:59:59.000,9:59:59.000 440[br]00:59:09,939 --> 00:59:11,980[br]żPor qué usted me salvó, Ali? żPor qué? 9:59:59.000,9:59:59.000 441[br]00:59:23,547 --> 00:59:26,404[br]Con cada respiración que tomo, estoy moribundo, Ali! 9:59:59.000,9:59:59.000 442[br]00:59:28,215 --> 00:59:36,146[br]No desafío aparentar a mi madre, mis nińos, o mi hermano in the eyes, Ali! 9:59:59.000,9:59:59.000 443[br]00:59:39,393 --> 00:59:43,339[br]ĄDeseo que me hubiera morido! Deseo que usted me dejara. ĄDeseo que me hubiera morido! 9:59:59.000,9:59:59.000 444[br]00:59:49,536 --> 00:59:50,556[br]Próximo, venir! 9:59:59.000,9:59:59.000 445[br]00:59:58,820 --> 01:00:00,220[br]żQué está haciendo aquí? 9:59:59.000,9:59:59.000 446[br]01:00:07,473 --> 01:00:10,512[br]Sister, usted sabe la situación. Su madre está estando interrogado. 9:59:59.000,9:59:59.000 447[br]01:00:10,512 --> 01:00:12,491[br]El nińo ha estado en la estación de policía durante dos días. 9:59:59.000,9:59:59.000 448[br]01:00:12,733 --> 01:00:16,041[br]żQué es ése a nosotros? żNo tiene otros parientes con los que dejarlo? 9:59:59.000,9:59:59.000 449[br]01:00:16,996 --> 01:00:18,230[br]ĄNo lo quiero aquí! 9:59:59.000,9:59:59.000 450[br]01:00:18,822 --> 01:00:21,923[br]Sister, ĄBurhan es mi sobrino! ĄSomos sus parientes! 9:59:59.000,9:59:59.000 451[br]01:00:23,105 --> 01:00:24,806[br]Esto es también su casa. 9:59:59.000,9:59:59.000 452[br]01:00:24,844 --> 01:00:26,273[br]No. ĄÉsta es nuestra casa! 9:59:59.000,9:59:59.000 453[br]01:00:29,028 --> 01:00:30,525[br]Venga dentro, mi nińo. 9:59:59.000,9:59:59.000 454[br]01:00:33,854 --> 01:00:34,354[br]ĄMamá! 9:59:59.000,9:59:59.000 455[br]01:00:36,403 --> 01:00:39,396[br]Melike, Ąesto es las casa, hija de su padre! 9:59:59.000,9:59:59.000 456[br]01:00:40,303 --> 01:00:42,820[br]Y este nińo es mis sangre. 9:59:59.000,9:59:59.000 457[br]01:00:45,336 --> 01:00:48,596[br]Qué su padre hizo, este nińo no tiene culpa para él(ella/eso). 9:59:59.000,9:59:59.000 458[br]01:00:49,130 --> 01:00:58,426[br]Es mi nieto. Y hasta que su madre viene, se quedará en la casa de su abuelo. 9:59:59.000,9:59:59.000 459[br]01:01:07,013 --> 01:01:15,865[br]Burhan, Ąvenga a su abuela! ĄAbuelita quiere besarlo de este modo, inhalar su aroma! 9:59:59.000,9:59:59.000 460[br]01:01:21,404 --> 01:01:22,969[br]żQuién es este nińo, Uncle? 9:59:59.000,9:59:59.000 461[br]01:01:25,516 --> 01:01:29,326[br]Usted toma Burhan dentro. Lo diré quién es después. 9:59:59.000,9:59:59.000 462[br]01:01:30,609 --> 01:01:31,109[br]ĄVenga! 9:59:59.000,9:59:59.000 463[br]01:01:31,311 --> 01:01:32,467[br]ĄĄvenga ya!, Ąvenga ya!! 9:59:59.000,9:59:59.000 464[br]01:01:39,526 --> 01:01:43,948[br]żHay noticias de su hermano, Son? żQué ocurrió? 9:59:59.000,9:59:59.000 465[br]01:01:45,814 --> 01:01:47,107[br]Está en la cárcel, mamá. 9:59:59.000,9:59:59.000 466[br]01:01:58,207 --> 01:02:00,384[br]żUsted contó todo a Elif? 9:59:59.000,9:59:59.000 467[br]01:02:07,850 --> 01:02:09,823[br]ĄQué destino tan crueles tenemos! 9:59:59.000,9:59:59.000 468[br]01:01:58,016 --> 01:02:01,232[br]żUsted dijo todo a Elif? 9:59:59.000,9:59:59.000 469[br]01:02:07,538 --> 01:02:11,186[br]Tan cruel ser nuestro destino. 9:59:59.000,9:59:59.000 470[br]01:02:21,715 --> 01:02:24,295[br]żUsted find out en qué prisión es? 9:59:59.000,9:59:59.000 471[br]01:02:24,320 --> 01:02:27,365[br]Elif, vengo también.[br]No lo quiero se ir allí a solas. 9:59:59.000,9:59:59.000 472[br]01:02:27,390 --> 01:02:30,929[br]No, Levent. Nadie viene conmigo.[br]Me voy a solas. 9:59:59.000,9:59:59.000 473[br]01:02:30,954 --> 01:02:35,651[br]Ahora, desee que usted me diga[br]żDonde Huseyin Demir estar? 9:59:59.000,9:59:59.000 474[br]01:02:48,467 --> 01:02:52,711[br]żCómo está?[br]- Está bien, está bien ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 475[br]01:02:52,780 --> 01:02:56,180[br]Trató de curarse, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 476[br]01:02:56,238 --> 01:03:00,111[br]Ali lo salvó a última hora. 9:59:59.000,9:59:59.000 477[br]01:03:00,222 --> 01:03:04,191[br]Ha sido devuelto a su celda. 9:59:59.000,9:59:59.000 478[br]01:03:10,720 --> 01:03:16,104[br]Go hablar a él.[br]- Pienso que tratará otra vez. 9:59:59.000,9:59:59.000 479[br]01:03:16,958 --> 01:03:21,014[br]żCómo está?[br]- I'm fine. 9:59:59.000,9:59:59.000 480[br]01:03:21,716 --> 01:03:26,447[br]Usted no es fino, Omer. Usted está estresado.[br]Usted está andando de un lado para otro. 9:59:59.000,9:59:59.000 481[br]01:03:26,472 --> 01:03:31,504[br]Deje el pesar ser el pesar.[br]Deje el dolor ser el dolor. 9:59:59.000,9:59:59.000 482[br]01:03:31,529 --> 01:03:35,200[br]Viva el lo que usted tiene que sobrevivir. 9:59:59.000,9:59:59.000 483[br]01:03:36,814 --> 01:03:40,889[br]Váyase a casa. Quédese a solas durante algún tiempo,[br]Consiga algunos restos. 9:59:59.000,9:59:59.000 484[br]01:03:40,914 --> 01:03:44,813[br]Manejaremos el resto.[br]Usted lo atrapó; está terminado. 9:59:59.000,9:59:59.000 485[br]01:03:44,838 --> 01:03:49,653[br]No está terminado. Nada estará terminado. 9:59:59.000,9:59:59.000 486[br]01:03:54,440 --> 01:04:01,219[br]Seré a tu lado siempre.[br]Pase lo que pase. 9:59:59.000,9:59:59.000 487[br]01:04:03,677 --> 01:04:06,579[br]Gracias. Gracias. 9:59:59.000,9:59:59.000 488[br]01:04:06,604 --> 01:04:12,445[br]Estoy agradecido con Arda, Pelo, y con usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 489[br]01:04:53,028 --> 01:04:58,573[br]Quiero ver a Huseyin Demir.[br]- żUsted está emparentado? 9:59:59.000,9:59:59.000 490[br]01:04:58,598 --> 01:05:03,603[br]Remotamente.[br]- Espere un minuto. 9:59:59.000,9:59:59.000 491[br]01:05:24,196 --> 01:05:30,768[br]Ąbienvenido!, cuńado. Ąenhorabuena! -[br]Usted se las arregló para atrapar a su hermano. 9:59:59.000,9:59:59.000 492[br]01:05:30,891 --> 01:05:36,286[br]Usted ha escuchado.[br]- Sí. Las noticias se dieron a conocer aquí de la misma manera que una bomba. 9:59:59.000,9:59:59.000 493[br]01:05:36,335 --> 01:05:40,900[br]Estoy suponiendo que es mi vecino aquí. Sepa[br]Mí si necesita algo; lo ayudaré. 9:59:59.000,9:59:59.000 494[br]01:05:40,925 --> 01:05:44,271[br]żDespués de qué es usted, Fatih? 9:59:59.000,9:59:59.000 495[br]01:05:44,296 --> 01:05:49,623[br]Bien, somos familia ahora. Por qué piensa usted[br]Soy después de algo? 9:59:59.000,9:59:59.000 496[br]01:05:49,648 --> 01:05:52,767[br]Si Elif find out qué[br]Ocurrió, se va all. 9:59:59.000,9:59:59.000 497[br]01:05:52,792 --> 01:05:56,000[br]Ah, brother, aparente qué haber sido de usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 498[br]01:05:56,025 --> 01:05:58,905[br]No he venido hablar de eso. 9:59:59.000,9:59:59.000 499[br]01:05:59,604 --> 01:06:02,638[br]Quiero que usted me ayude.[br]- żQué más usted quiere? 9:59:59.000,9:59:59.000 500[br]01:06:02,663 --> 01:06:07,606[br]Le di al hombre (a usted) sobre una fuente de plata.[br]ĄLe di a su hermano (a usted)! 9:59:59.000,9:59:59.000 501[br]01:06:07,631 --> 01:06:09,254[br]żQué más usted want de mí? 9:59:59.000,9:59:59.000 502[br]01:06:09,279 --> 01:06:13,477[br]Tengo pruebas que pondrá Huseyin[br]Demir entre rejas por ańos. 9:59:59.000,9:59:59.000 503[br]01:06:13,502 --> 01:06:16,453[br]Usted presenciaba el homicidio de Bahar Cinar. 9:59:59.000,9:59:59.000 504[br]01:06:16,478 --> 01:06:21,043[br]Pero tengo no impermeabilizar a ese Tayyar Dundar[br]Apoyó all those homicidios. 9:59:59.000,9:59:59.000 505[br]01:06:22,133 --> 01:06:25,994[br]Hay una grabación de audio sobre el CD[br]Usted descubrió en el(la/los/las) de Emre, żcorrecto? 9:59:59.000,9:59:59.000 506[br]01:06:26,019 --> 01:06:30,140[br]Usted amenazó a Huseyin Demir[br]Con él(ella/eso) en el depósito de arena. 9:59:59.000,9:59:59.000 507[br]01:06:30,187 --> 01:06:35,394[br]Sí, Tayyar Dundar grabó todo[br]La noche del homicidio. 9:59:59.000,9:59:59.000 508[br]01:06:35,461 --> 01:06:39,358[br]Su hermano menciona los homicidios que hizo. 9:59:59.000,9:59:59.000 509[br]01:06:39,874 --> 01:06:45,583[br]Fatih, déme ese CD. Démelo, 9:59:59.000,9:59:59.000 510[br]01:06:46,084 --> 01:06:49,291[br]Y destruiré a su padre! 9:59:59.000,9:59:59.000 511[br]01:06:59,269 --> 01:07:01,827[br]Lo siento s, pero no podemos dejarlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 512[br]01:07:01,852 --> 01:07:04,137[br]Su nombre no está sobre la lista[br]De aquellos que pueden visitarlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 513[br]01:07:04,162 --> 01:07:07,029[br]Sus apellidos no se ajustan a cualquiera.[br]- Quiero ver a su jefe. 9:59:59.000,9:59:59.000 514[br]01:07:07,054 --> 01:07:10,983[br]Seńora, no se preocupe. Tenemos reglas aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 515[br]01:07:11,504 --> 01:07:14,544[br]ĄQuiero ver a su director! 9:59:59.000,9:59:59.000 516[br]01:07:20,281 --> 01:07:23,735[br]ĄDéme el CD, Fatih![br]ĄDéme a Tayyar Dundar! 9:59:59.000,9:59:59.000 517[br]01:07:23,760 --> 01:07:25,965[br]No espere a otros para darle (a usted)[br]Todo, inspector de policía! 9:59:59.000,9:59:59.000 518[br]01:07:25,990 --> 01:07:28,281[br]ĄPonga su propia mano sobre el calentador! 9:59:59.000,9:59:59.000 519[br]01:07:28,306 --> 01:07:31,241[br]Lo encontraría, Fatih; lo encontraría! 9:59:59.000,9:59:59.000 520[br]01:07:31,266 --> 01:07:34,517[br]Pero no me haga conseguirlo la manera difícil[br]Cuando hay uno más fácil. 9:59:59.000,9:59:59.000 521[br]01:07:34,542 --> 01:07:40,773[br]ĄEstoy tan cerca de atrapar a su padre![br]Déme el CD, y lo terminaré! 9:59:59.000,9:59:59.000 522[br]01:07:44,752 --> 01:07:48,924[br]Hablaré al juez aproximadamente[br]El homicidio de Bahar. Estoy de acuerdo con eso. 9:59:59.000,9:59:59.000 523[br]01:07:49,208 --> 01:07:51,819[br]Pero, no le estoy diciendo algo (a usted)[br]ĄSobre Tayyar Dundar! 9:59:59.000,9:59:59.000 524[br]01:07:51,844 --> 01:07:57,276[br]Olvídese de él(ella/eso). Eliminé[br]La grabación de audio de todos modos. 9:59:59.000,9:59:59.000 525[br]01:07:59,106 --> 01:08:02,390[br]Usted está mintiendo. 9:59:59.000,9:59:59.000 526[br]01:08:02,430 --> 01:08:07,835[br]żPor qué está todavía protegiendo a ese hombre usted? Piense en todo[br]ĄLo hizo a usted! ĄAcuérdese de qué hizo a las personas! 9:59:59.000,9:59:59.000 527[br]01:08:07,860 --> 01:08:11,040[br]Pero, sobre todo - Ąde qué lo hizo a usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 528[br]01:08:11,065 --> 01:08:14,946[br]ĄDeje de se esconder detrás de ese hombre, Fatih! 9:59:59.000,9:59:59.000 529[br]01:08:15,277 --> 01:08:18,237[br]Déjeme sujetarlo responsable de todo que hizo. 9:59:59.000,9:59:59.000 530[br]01:08:18,261 --> 01:08:21,781[br]Usted alguna vez ha estado asustado para su como *?! 9:59:59.000,9:59:59.000 531[br]01:08:21,805 --> 01:08:24,493[br]ĄVivo en el miedo para mi vida aquí! 9:59:59.000,9:59:59.000 532[br]01:08:24,518 --> 01:08:27,691[br]Vivo en el borde; żusted consigue eso? 9:59:59.000,9:59:59.000 533[br]01:08:27,716 --> 01:08:31,569[br]Usted tendrá que atrapar a Tayyar Dundar[br]Sin mi ayuda. 9:59:59.000,9:59:59.000 534[br]01:08:31,595 --> 01:08:36,290[br]La visita está terminada.[br]- Fatih, Ąescúcheme! 9:59:59.000,9:59:59.000 535[br]01:09:32,134 --> 01:09:37,227[br]Ipek me ha visitado.[br]- Good. 9:59:59.000,9:59:59.000 536[br]01:09:37,255 --> 01:09:39,479[br]Omer ha estado aquí también. 9:59:59.000,9:59:59.000 537[br]01:09:39,504 --> 01:09:43,629[br]Se enteraba de que había tratado de matarme a mismo,[br]Pero no quería verme. 9:59:59.000,9:59:59.000 538[br]01:09:43,654 --> 01:09:49,653[br]No quería verme, su hermano. 9:59:59.000,9:59:59.000 539[br]01:09:50,779 --> 01:09:56,650[br]żDe qué hermano está hablando usted?[br]ĄYa cruzó su nombre! 9:59:59.000,9:59:59.000 540[br]01:09:56,675 --> 01:09:59,809[br]żPor lo demás, por qué lo cerraría con llave? 9:59:59.000,9:59:59.000 541[br]01:10:02,413 --> 01:10:05,944[br]Y debido a usted, estamos listos también. 9:59:59.000,9:59:59.000 542[br]01:10:06,611 --> 01:10:14,435[br]żQué es ése? Usted me critica, también? Yo pensar[br]ĄUsted estaba listo para apoyarme! 9:59:59.000,9:59:59.000 543[br]01:10:15,776 --> 01:10:19,265[br]Caminamos down lo mismo[br]Camino por ańos, Huseyin. 9:59:59.000,9:59:59.000 544[br]01:10:19,305 --> 01:10:24,964[br]Cubrimos each other's parte posterior siempre. Yo[br]Usted confiaba; Ąpensaba que mi parte posterior era cubierta! 9:59:59.000,9:59:59.000 545[br]01:10:24,989 --> 01:10:30,652[br]ĄSalvé su vida hoy! Le dije - (a usted)[br]Solamente se tenemos. 9:59:59.000,9:59:59.000 546[br]01:10:30,731 --> 01:10:32,819[br]Y para qué? 9:59:59.000,9:59:59.000 547[br]01:10:32,844 --> 01:10:34,747[br]Usted no confía en mí. 9:59:59.000,9:59:59.000 548[br]01:10:34,781 --> 01:10:40,422[br]Usted ha estado escondiendo cosas de mí;[br]Usted ha entregado a su amigo al destino. 9:59:59.000,9:59:59.000 549[br]01:10:53,686 --> 01:10:56,766[br]Son las reglas, seńora. - No está ahí[br]żAlguien con poderes más altos aquí? 9:59:59.000,9:59:59.000 550[br]01:10:56,791 --> 01:11:00,925[br]Si no puedo ver a su director,[br]Entonces/luego Ąllame al director de la prisión! 9:59:59.000,9:59:59.000 551[br]01:11:01,109 --> 01:11:05,320[br]Elif, żqué está haciendo aquí usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 552[br]01:11:05,345 --> 01:11:10,067[br]Ipek, quiero ver a Huseyn Demir,[br]Pero no me dejarán. 9:59:59.000,9:59:59.000 553[br]01:11:10,145 --> 01:11:15,171[br]No hay nada que mis colegas poder hacer/ser él[br]Hacer él sobre eso. No insista. 9:59:59.000,9:59:59.000 554[br]01:11:15,259 --> 01:11:20,266[br]Ipek, por favor, haga algo,[br]Organícelo de algún modo. Por favor. 9:59:59.000,9:59:59.000 555[br]01:11:21,909 --> 01:11:24,775[br]żNo debemos hablar a Omer primero? 9:59:59.000,9:59:59.000 556[br]01:11:24,800 --> 01:11:29,659[br]Esto no preocupa a Omer. Esto lo es[br]Entre yo y Huseyin Demir. 9:59:59.000,9:59:59.000 557[br]01:11:30,359 --> 01:11:33,983[br]Consigo eso, pero....[br]- Está bien, lo conseguí. 9:59:59.000,9:59:59.000 558[br]01:11:34,015 --> 01:11:37,142[br]Pero usted debe saber eso, una manera[br]O otro, Ąhablaré a ese hombre! 9:59:59.000,9:59:59.000 559[br]01:11:37,167 --> 01:11:40,217[br]Porque tengo un hueso para escoger consigo[br]ĄMientras aparentar a él in the eye! 9:59:59.000,9:59:59.000 560[br]01:11:40,242 --> 01:11:43,696[br]ĄNada de usted puede pararme! 9:59:59.000,9:59:59.000 561[br]01:11:57,811 --> 01:12:00,888[br]perdón para guardarlo esperando. 9:59:59.000,9:59:59.000 562[br]01:12:03,261 --> 01:12:06,358[br]Qué, żhay something wrong? 9:59:59.000,9:59:59.000 563[br]01:12:09,334 --> 01:12:12,208[br]No, nada. 9:59:59.000,9:59:59.000 564[br]01:12:40,732 --> 01:12:46,930[br]Ali, żqué está haciendo usted?[br]- Estoy escribiendo una carta a Selma. 9:59:59.000,9:59:59.000 565[br]01:12:51,420 --> 01:12:53,618[br]ĄUsted es tan suertudo! 9:59:59.000,9:59:59.000 566[br]01:12:53,651 --> 01:12:58,901[br]Estamos en la misma mierda tanto,[br]Pero usted tiene su familia esperarlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 567[br]01:12:59,091 --> 01:13:06,954[br]Usted tiene personas saludarle con la mano (a usted).[br]No tengo nadie left. Estoy completamente solo. 9:59:59.000,9:59:59.000 568[br]01:13:08,426 --> 01:13:14,901[br]Siempre hay esperanza, Huseyin.[br]Para usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 569[br]01:13:14,926 --> 01:13:17,479[br]Para ambos de nosotros ni siquiera. 9:59:59.000,9:59:59.000 570[br]01:13:17,510 --> 01:13:20,849[br]Si no funciona en ellos, usted se irá[br]Algún otro lugar y empiece una nueva vida. 9:59:59.000,9:59:59.000 571[br]01:13:20,874 --> 01:13:23,976[br]Como es tan fácil. 9:59:59.000,9:59:59.000 572[br]01:13:26,762 --> 01:13:30,728[br]żQué vida hay en 20 ańos? 9:59:59.000,9:59:59.000 573[br]01:13:33,720 --> 01:13:37,758[br]Le estoy diciendo (a usted) que podemos get out of here,[br]Pero usted no me está escuchando. 9:59:59.000,9:59:59.000 574[br]01:13:37,790 --> 01:13:43,514[br]Usted trató de curar a usted mismo. Usted falta[br]Las personas tenerle lástima (a usted), extender la mano para usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 575[br]01:13:43,680 --> 01:13:50,532[br]Usted es equivocado. Corte sus muńecas si quieres,[br]Pero sepa que nada cambiará. 9:59:59.000,9:59:59.000 576[br]01:13:50,557 --> 01:13:57,747[br]Si usted no se corta su propio cordón umbilical,[br]Usted se pudrirá aquí. Y yo con usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 577[br]01:14:00,797 --> 01:14:07,673[br]Ąvenga ya!, decir a mí - qué' s[br]żSu triunfo en contra de Tayyar? 9:59:59.000,9:59:59.000 578[br]01:14:23,811 --> 01:14:26,800[br]Tengo una tarjeta muy fuerte. 9:59:59.000,9:59:59.000 579[br]01:14:31,157 --> 01:14:36,340[br]Créase o no, me las arreglé para conservarme[br]Él fuera de ese bribón Tayyar. 9:59:59.000,9:59:59.000 580[br]01:14:36,629 --> 01:14:41,269[br]No me sentaba ocioso. I tener una tonelada de[br]Documenta demostrar las actividades sucias de Tayyar. 9:59:59.000,9:59:59.000 581[br]01:14:41,294 --> 01:14:43,737[br]Guardo todos ellos sobre una unidad de disco de flash de USB. 9:59:59.000,9:59:59.000 582[br]01:14:43,762 --> 01:14:48,156[br]Dé el visto bueno a entonces/luego, Huseyin,[br]Ese USB es nuestra salvación. 9:59:59.000,9:59:59.000 583[br]01:14:48,241 --> 01:14:54,474[br]Acorralaremos a Tayyar.[br]Tendrá que conseguirnos fuera de aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 584[br]01:15:15,081 --> 01:15:20,745[br]Ipek, żalgo ocurrió en la prisión?[br]- No. 9:59:59.000,9:59:59.000 585[br]01:15:21,658 --> 01:15:27,987[br]żEs la salud de mi hermano? żParecía enfermo?[br]żÉse es por qué usted está tan preocupado? 9:59:59.000,9:59:59.000 586[br]01:15:28,102 --> 01:15:31,924[br]No, parecía bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 587[br]01:15:32,308 --> 01:15:37,654[br]Era sólo sad que no podía verlo. 9:59:59.000,9:59:59.000 588[br]01:15:43,975 --> 01:15:47,107[br]Gracias, Zeki. 9:59:59.000,9:59:59.000 589[br]01:15:51,298 --> 01:15:53,805[br]żAli? 9:59:59.000,9:59:59.000 590[br]01:15:54,817 --> 01:16:00,891[br]Sobre acorralar a Tayyar -[br]żCómo get en comunicación con ese bribón? 9:59:59.000,9:59:59.000 591[br]01:16:00,998 --> 01:16:06,964[br]Conozco a un tipo aquí. Por lo demás,[br]No estaría vivo ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 592[br]01:16:07,396 --> 01:16:12,947[br]Eche un vistazo por todas partes. Éramos los ones[br]Quién cerrar con llave a la mayoría de estos hombres. 9:59:59.000,9:59:59.000 593[br]01:16:17,828 --> 01:16:20,524[br]żPor qué alguien no está escogiendo entre nosotros? 9:59:59.000,9:59:59.000 594[br]01:16:20,591 --> 01:16:28,455[br]Piense un poco de. No se preocupe, lo seré/haré[br]Organice todo. Llamaremos a Tayyar. 9:59:59.000,9:59:59.000 595[br]01:16:46,476 --> 01:16:50,159[br]Usted tiene 5 minutos. Si el chief se entera,[br]Estoy terminado. 9:59:59.000,9:59:59.000 596[br]01:16:50,184 --> 01:16:53,124[br]No se preocupe, usted será fino. 9:59:59.000,9:59:59.000 597[br]01:16:53,149 --> 01:16:56,178[br]Huseyin.... Ąvenga ya!, llámelo. 9:59:59.000,9:59:59.000 598[br]01:16:56,203 --> 01:17:00,851[br]Ali, no sea un tonto.[br]żUsted olvidó cómo hacer su trabajo? 9:59:59.000,9:59:59.000 599[br]01:17:00,876 --> 01:17:03,040[br]El do que usted piensa que podemos llamar[br]żTayyar exactamente como eso? 9:59:59.000,9:59:59.000 600[br]01:17:03,065 --> 01:17:08,989[br]Deben haber tap su teléfono. Deben estar escuchando[br]A sus conversaciones como nińos que escuchar una historia. 9:59:59.000,9:59:59.000 601[br]01:17:09,014 --> 01:17:12,826[br]Le enviaré un mensaje primero. LetUs[br]No atrape este tipo en un aprieto. 9:59:59.000,9:59:59.000 602[br]01:17:14,158 --> 01:17:19,814[br]No se preocupe, amigo. Me pregunto cuándo[br]Tayyar verá el mensaje. 9:59:59.000,9:59:59.000 603[br]01:17:21,416 --> 01:17:26,503[br]żLe gustaría (a usted) algo, Sr. Tayyar?[br]- No, usted puede acostarse. 9:59:59.000,9:59:59.000 604[br]01:17:31,794 --> 01:17:37,553[br]Uncle, llame este número[br]De un teléfono seguro. 9:59:59.000,9:59:59.000 605[br]01:18:00,250 --> 01:18:03,734[br]Apúrese. Habrá[br]Un cheque de seguridad pronto. 9:59:59.000,9:59:59.000 606[br]01:18:03,759 --> 01:18:06,577[br]żUsted piensa que disfrutamos esperar?! 9:59:59.000,9:59:59.000 607[br]01:18:10,912 --> 01:18:16,478[br]żHola? - Usted destruyó a todos nosotros casi[br]ĄDebido a el dolor de estómago! ĄĄbien hecho!! 9:59:59.000,9:59:59.000 608[br]01:18:16,503 --> 01:18:19,966[br]żWhat's wrong with you?[br]Soy uno quien es arruinado. 9:59:59.000,9:59:59.000 609[br]01:18:19,991 --> 01:18:23,971[br]No lo giré; no di[br]Usted a Omer. żUsted se da cuenta de eso? 9:59:59.000,9:59:59.000 610[br]01:18:23,996 --> 01:18:28,952[br]ĄDeseo que usted hubiera! Me fui sin embargo tanto[br]ĄMolesté atraparlo out of the country! 9:59:59.000,9:59:59.000 611[br]01:18:28,977 --> 01:18:33,587[br]Dejé mi lecho de enfermo, y żqué hizo usted?[br]I Ąchitón! * t sobre todo! 9:59:59.000,9:59:59.000 612[br]01:18:33,612 --> 01:18:41,041[br]ĄMe alegro de que sí! Mire, no me enfade[br]ĄPorque caeré ni siquiera más grande Ąchitón! * t sobre él(ella/eso)! 9:59:59.000,9:59:59.000 613[br]01:18:41,066 --> 01:18:46,707[br]Ahora, escúcheme. Yo no traicionar[br]Usted, pero yo todavía tenemos ese USB. 9:59:59.000,9:59:59.000 614[br]01:18:46,841 --> 01:18:53,688[br]Si este encarcelamiento dura,[br]Me pondré aburrido e intranquilo. 9:59:59.000,9:59:59.000 615[br]01:18:53,800 --> 01:18:59,382[br]Y entonces/luego mi voz interior puede preguntarse[br]Si no debo dar ese USB a Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 616[br]01:18:59,407 --> 01:19:02,912[br]Usted sabe que puedo ceder el paso al diablo. 9:59:59.000,9:59:59.000 617[br]01:19:02,936 --> 01:19:08,116[br]żDónde es ese USB, Huseyin? żWhere?![br]- En un lugar seguro. 9:59:59.000,9:59:59.000 618[br]01:19:08,141 --> 01:19:11,024[br]Ahora, usted conseguirá mí y Ali[br]De aquí y out of the country. 9:59:59.000,9:59:59.000 619[br]01:19:11,049 --> 01:19:16,267[br]Le daré el USB (a usted) cuando seamos seguros. 9:59:59.000,9:59:59.000 620[br]01:19:16,321 --> 01:19:19,866[br]żCómo puedo conseguirlo ambos out?[br]żUsted está fuera de su mente? 9:59:59.000,9:59:59.000 621[br]01:19:19,905 --> 01:19:24,709[br]Es elección de usted encontrar una manera.[br]Lo hice una propuesta; usted hace su mente. 9:59:59.000,9:59:59.000 622[br]01:19:24,734 --> 01:19:29,792[br]Sólo guarde en mente eso el interior[br]Aquí no es para nada como su lugar. 9:59:59.000,9:59:59.000 623[br]01:19:29,817 --> 01:19:34,911[br]żUsted comprende? Usted puede querer ponerse listo para él(ella/eso). Usted puede terminar con nosotros, żquién lo sabe? 9:59:59.000,9:59:59.000 624[br]01:19:34,960 --> 01:19:42,940[br]Está bien, Ąvaya!, está bien. Lo conseguiré ambos out[br]De allí. Usted tendrá noticias de mí después. 9:59:59.000,9:59:59.000 625[br]01:19:43,165 --> 01:19:45,308[br]Estuvo de acuerdo. 9:59:59.000,9:59:59.000 626[br]01:19:47,468 --> 01:19:51,696[br]Ąbien hecho!, Huseyin.[br]Usted aseguró nuestra salvación. 9:59:59.000,9:59:59.000 627[br]01:19:51,721 --> 01:19:54,307[br]Gracias. 9:59:59.000,9:59:59.000 628[br]01:19:55,210 --> 01:19:58,826[br]Aquí, amigo.[br]- Vaya a su celda ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 629[br]01:19:58,871 --> 01:20:06,870[br]żHuseyin? żEl USB es muy seguro?[br]żWhat if Tayyar nos trae el problema después? 9:59:59.000,9:59:59.000 630[br]01:20:07,161 --> 01:20:12,719[br]Esperemos que no venga a eso.[br]- żDónde usted lo escondió? 9:59:59.000,9:59:59.000 631[br]01:20:13,930 --> 01:20:20,603[br]Lo puse en la chaqueta de Burhan cuando Omer lo fue[br]Arrestar a mí - 9:59:59.000,9:59:59.000 632[br]01:20:20,628 --> 01:20:23,745[br]Antes de que consiguiera mis muńecas se cortadas. 9:59:59.000,9:59:59.000 633[br]01:20:24,235 --> 01:20:28,764[br]żDónde es Burhan?[br]- El Dios lo sabe. 9:59:59.000,9:59:59.000 634[br]01:20:31,258 --> 01:20:36,480[br]Está bien, qué. Me enteraré. Ámosnos. 9:59:59.000,9:59:59.000 635[br]01:20:39,132 --> 01:20:42,900[br]ĄĄbienvenido!![br]- ĄPóngase sin mi manera! 9:59:59.000,9:59:59.000 636[br]01:20:44,510 --> 01:20:50,259[br]ĄĄbienvenido!![br]- Se calló, Elvan Hanim, Ąpor el amor de Dios! 9:59:59.000,9:59:59.000 637[br]01:20:50,719 --> 01:20:57,216[br]żCómo puede decir eso, verdaderamente usted?![br]ĄSu hijo es un asesino! ĄÉse es él! 9:59:59.000,9:59:59.000 638[br]01:20:57,254 --> 01:21:02,237[br]ĄSe llevó a mi hermano! ĄMi hermano![br]ĄSus nińos son huérfanos! 9:59:59.000,9:59:59.000 639[br]01:21:02,262 --> 01:21:08,360[br]Poor Zerrin trató de ponerse el[br]Familia juntos, pero se murió también. 9:59:59.000,9:59:59.000 640[br]01:21:08,528 --> 01:21:13,715[br]ĄSu hijo es un asesino![br]ĄUsted destruyó una familia grande! 9:59:59.000,9:59:59.000 641[br]01:21:13,757 --> 01:21:16,319[br]Nedret Hanim, yo....[br]- Ą"Nedret Hanim"! 9:59:59.000,9:59:59.000 642[br]01:21:16,344 --> 01:21:22,695[br]ĄMire a los nińos a quienes usted crió![br]ĄMírelos! 9:59:59.000,9:59:59.000 643[br]01:21:22,720 --> 01:21:25,682[br]Uno es un asesino,[br]Y otro uno.... 9:59:59.000,9:59:59.000 644[br]01:21:25,707 --> 01:21:31,806[br]ĄThe other one trató de arruinar la vida de mi Elif![br]Lo arruinó, Elvan Hanim; lo arruinó! 9:59:59.000,9:59:59.000 645[br]01:21:31,836 --> 01:21:35,899[br]No es el defecto de Omer. Mis aficiones de Omer[br]Elif tanto, y lo quiere. 9:59:59.000,9:59:59.000 646[br]01:21:35,924 --> 01:21:39,445[br]ĄDeseo que él no! Deseo[br]ĄNo la quiso! 9:59:59.000,9:59:59.000 647[br]01:21:39,470 --> 01:21:42,015[br]Lo aceptamos entre nosotros, Elvan Hanim! 9:59:59.000,9:59:59.000 648[br]01:21:42,040 --> 01:21:45,513[br]ĄLo aceptamos como uno de nosotros! 9:59:59.000,9:59:59.000 649[br]01:21:45,513 --> 01:21:51,582[br]ĄLo atendimos, lo servimos! 9:59:59.000,9:59:59.000 650[br]01:21:51,606 --> 01:21:56,477[br]Dios de mayo.... ĄDios poder castigar a usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 651[br]01:21:56,502 --> 01:21:58,976[br]Suficientemente, Nedret Hanim! 9:59:59.000,9:59:59.000 652[br]01:21:59,001 --> 01:22:03,447[br]Hemos sido cada bit tan devastado[br]ĄComo usted desde que nos enteramos! 9:59:59.000,9:59:59.000 653[br]01:22:03,472 --> 01:22:06,081[br]ĄNuestra familia fue azotada por el fuego también![br]Usted fue quemado, pero todavía estamos grabando! 9:59:59.000,9:59:59.000 654[br]01:22:06,106 --> 01:22:10,390[br]Especialmente Fatma - él enterrar[br]ĄSu nińo con ganancias meneó las caderas! 9:59:59.000,9:59:59.000 655[br]01:22:10,415 --> 01:22:15,637[br]żPero nos dijo algo? ĄElla no![br]Porque sabe que no es nuestro defecto! 9:59:59.000,9:59:59.000 656[br]01:22:15,662 --> 01:22:20,297[br]ĄPor supuesto! ĄPor supuesto no es su defecto! 9:59:59.000,9:59:59.000 657[br]01:22:20,322 --> 01:22:23,940[br]żQué tiene usted que hacer con él(ella/eso)? ĄSí! 9:59:59.000,9:59:59.000 658[br]01:22:23,965 --> 01:22:29,854[br]żQué está ocurriendo?[br]- Entre. Aquí su segundo hijo venir. 9:59:59.000,9:59:59.000 659[br]01:22:29,882 --> 01:22:35,296[br]ĄDios mío! Ąbendecir! ĄDios mío! Ąbendecir! La vida es buena para usted.[br]Muy bueno. 9:59:59.000,9:59:59.000 660[br]01:22:35,384 --> 01:22:39,261[br]Mamá, żusted está bien? żEh? żUsted está bien? 9:59:59.000,9:59:59.000 661[br]01:22:40,493 --> 01:22:45,408[br]żQué piensa usted que usted está haciendo? Mi madre[br]Sólo era dado de alta del hospital. 9:59:59.000,9:59:59.000 662[br]01:22:45,433 --> 01:22:47,296[br]ĄUsted no tiene derecho de hacer esto![br]Por favor, váyase. 9:59:59.000,9:59:59.000 663[br]01:22:47,321 --> 01:22:52,264[br]ĄTengo cada derecho, Omer![br]ĄTengo cada derecho! 9:59:59.000,9:59:59.000 664[br]01:22:52,289 --> 01:22:57,515[br]Especialmente cuando viene[br]ĄA las personas quiero! 9:59:59.000,9:59:59.000 665[br]01:22:57,540 --> 01:23:01,267[br]Cuando es sobre ellos, Ątengo cada derecho! 9:59:59.000,9:59:59.000 666[br]01:23:01,370 --> 01:23:06,801[br]żTita? Ámosnos ahora. Por favor. 9:59:59.000,9:59:59.000 667[br]01:23:07,004 --> 01:23:09,456[br]Escuche, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 668[br]01:23:09,481 --> 01:23:11,425[br]Usted no lo hace 9:59:59.000,9:59:59.000 669[br]01:23:11,453 --> 01:23:13,766[br]O su familia 9:59:59.000,9:59:59.000 670[br]01:23:13,791 --> 01:23:20,932[br]ĄVenga close a mi familia otra vez! 9:59:59.000,9:59:59.000 671[br]01:23:20,979 --> 01:23:23,174[br]ĄNada de usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 672[br]01:23:23,199 --> 01:23:31,145[br]Nunca me pondré el pie hacia dentro[br]ĄEsta casa nunca más! 9:59:59.000,9:59:59.000 673[br]01:23:41,978 --> 01:23:44,811[br]Mamá, żusted está bien? 9:59:59.000,9:59:59.000 674[br]01:23:50,359 --> 01:23:53,132[br]Mamá.... 9:59:59.000,9:59:59.000 675[br]01:23:54,942 --> 01:23:59,809[br]ĄLe advertí tantas veces! Le dije[br]No debe confiar en esta familia. 9:59:59.000,9:59:59.000 676[br]01:23:59,834 --> 01:24:03,971[br]Dije sus al menos cincuenta[br]Veces, pero no escuchó! 9:59:59.000,9:59:59.000 677[br]01:24:04,009 --> 01:24:06,634[br]Nedret Hanim 9:59:59.000,9:59:59.000 678[br]01:24:07,174 --> 01:24:10,674[br]ĄUsted no puede hablar de ese modo sobre mi familia! 9:59:59.000,9:59:59.000 679[br]01:24:10,898 --> 01:24:18,693[br]Puedo. żSoy un asesino, huh?[br]ĄSu hermano es el asesino! 9:59:59.000,9:59:59.000 680[br]01:24:18,718 --> 01:24:23,515[br]Escuche bien, Omer. La t de Don[br]ĄUsted dare se ir cerca de mi Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 681[br]01:24:23,540 --> 01:24:26,809[br]O usted get en muchos problemas! 9:59:59.000,9:59:59.000 682[br]01:24:27,019 --> 01:24:32,410[br]Tiíta, por favor, ámosnos. Por favor.[br]- ĄUsted no puede amenazarme y mi familia! 9:59:59.000,9:59:59.000 683[br]01:24:32,435 --> 01:24:37,072[br]żUsted sabe el estado en el que Elif está?[br]żUsted sabe cuánto está sufriendo? 9:59:59.000,9:59:59.000 684[br]01:24:37,097 --> 01:24:39,602[br]żQué cansada es de all this? 9:59:59.000,9:59:59.000 685[br]01:24:39,627 --> 01:24:42,423[br]ĄUsted no tiene la idea más leve! 9:59:59.000,9:59:59.000 686[br]01:24:43,120 --> 01:24:46,293[br]żUsted nos dejaría solos durante un tiempo? 9:59:59.000,9:59:59.000 687[br]01:24:46,318 --> 01:24:50,602[br]Venga, por favor. Por favor. 9:59:59.000,9:59:59.000 688[br]01:24:55,662 --> 01:24:58,752[br]Diga qué tiene que decir usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 689[br]01:24:58,777 --> 01:25:03,125[br]Usted es la última persona que puede[br]Déme una conferencia y mi familia. 9:59:59.000,9:59:59.000 690[br]01:25:04,720 --> 01:25:07,490[br]Oigo hablar de la propuesta que usted hizo a Ipek. 9:59:59.000,9:59:59.000 691[br]01:25:11,644 --> 01:25:18,845[br]Si usted adorara Elif realmente, usted no lo sería/haría[br]Esté haciendo las cosas a las espaldas de uno. 9:59:59.000,9:59:59.000 692[br]01:25:18,870 --> 01:25:23,024[br]ĄUsted le dijo! Usted lo hizo. 9:59:59.000,9:59:59.000 693[br]01:25:23,049 --> 01:25:27,864[br]Usted dijo a Ipek que irse y[br]ĄPare la boda! ĄUsted! 9:59:59.000,9:59:59.000 694[br]01:25:27,932 --> 01:25:31,596[br]Si usted nos molesta otra vez,[br]Diré todo a Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 695[br]01:25:31,621 --> 01:25:36,241[br]No le he dicho solamente porque[br]Quería que ella tuviera una familia. 9:59:59.000,9:59:59.000 696[br]01:25:47,214 --> 01:25:51,942[br]Go, Nilufer, váyase. Partimos. 9:59:59.000,9:59:59.000 697[br]01:26:03,445 --> 01:26:05,069[br]Mamá, żqué está haciendo usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 698[br]01:26:05,094 --> 01:26:09,625[br]No pregunte, mi nińa. Tengo que hacerlo/serlo[br]Hable a Elif. Se enteró. 9:59:59.000,9:59:59.000 699[br]01:26:09,650 --> 01:26:11,863[br]Mamá. 9:59:59.000,9:59:59.000 700[br]01:26:12,710 --> 01:26:17,109[br]Mamá, por favor. Elif lo es[br]Enfadado con todos nosotros ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 701[br]01:26:17,134 --> 01:26:20,644[br]Tiene un derecho de serlo, por supuesto.[br]No derrotémosla aún más, żno? 9:59:59.000,9:59:59.000 702[br]01:26:20,669 --> 01:26:22,986[br]Deseo que pudiera escuchar mi[br]La voz de Elif, por lo menos. 9:59:59.000,9:59:59.000 703[br]01:26:23,011 --> 01:26:28,787[br]Mamá, no la llame; no es la época. 9:59:59.000,9:59:59.000 704[br]01:26:29,734 --> 01:26:32,601[br]Usted puede hablarle después de un rato. 9:59:59.000,9:59:59.000 705[br]01:26:45,656 --> 01:26:48,871[br]ĄEs todos debido a ese bastardo! 9:59:59.000,9:59:59.000 706[br]01:26:51,071 --> 01:26:54,531[br]ĄGet afuera de mi visión![br]- Yenge! 9:59:59.000,9:59:59.000 707[br]01:26:56,473 --> 01:26:59,700[br]Cada vez que veo su cara,[br]ĄMi dolor crece doble! 9:59:59.000,9:59:59.000 708[br]01:27:04,431 --> 01:27:10,340[br]ĄVenga aquí, apuesto! LetUs[br]Salga en el jardín. 9:59:59.000,9:59:59.000 709[br]01:27:10,524 --> 01:27:14,788[br]Consigamos su chaqueta. żDónde es su chaqueta?[br]żEstá aquí en algún lugar? - Está aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 710[br]01:27:14,813 --> 01:27:18,602[br]żUsted ha perdido su mente, Melike?[br]- żEs una mentira, mamá? 9:59:59.000,9:59:59.000 711[br]01:27:18,631 --> 01:27:23,057[br]Huseyin no manchó sus manos primero[br]żDebido a la madre de este nińo? 9:59:59.000,9:59:59.000 712[br]01:27:23,088 --> 01:27:26,861[br]Y lo que es tan joven[br]żEl defecto de nińo, mi nińa? 9:59:59.000,9:59:59.000 713[br]01:27:26,886 --> 01:27:30,905[br]Si alguien es a la s de la culpa, a él(ella/eso)[br]Su madre y padre. 9:59:59.000,9:59:59.000 714[br]01:27:31,053 --> 01:27:37,663[br]Serán castigados. No sea como eso.[br]Usted es madre también. 9:59:59.000,9:59:59.000 715[br]01:27:37,710 --> 01:27:42,858[br]Imaginar que alguien hizo la misma cosa a[br]Hasan - żeso no rompería su corazón? 9:59:59.000,9:59:59.000 716[br]01:28:13,007 --> 01:28:20,978[br]żApuesto? No esté triste más.[br]Está terminado. Déme cinco. 9:59:59.000,9:59:59.000 717[br]01:28:28,010 --> 01:28:31,861[br]Su Tía Melike estaba enfadada[br]Debido a ostra cosa. 9:59:59.000,9:59:59.000 718[br]01:28:31,918 --> 01:28:35,938[br]Quiero que usted sepa eso, por lo demás,[br]No habría dicho esas cosas. 9:59:59.000,9:59:59.000 719[br]01:28:36,565 --> 01:28:42,630[br]No tendría el corazón al que hacer esto[br]Usted. Y, usted es con su familia ahora. 9:59:59.000,9:59:59.000 720[br]01:28:42,655 --> 01:28:46,122[br]Quiero a mi mami. 9:59:59.000,9:59:59.000 721[br]01:28:52,076 --> 01:28:57,343[br]Está bien, prometo sí[br]Llévelo a su madre. 9:59:59.000,9:59:59.000 722[br]01:28:58,213 --> 01:29:02,467[br]Ąvenga ya!, déme cinco. Ąvenga ya!. 9:59:59.000,9:59:59.000 723[br]01:29:20,475 --> 01:29:24,660[br]żIpek?[br]- Hola, Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 724[br]01:29:26,272 --> 01:29:31,185[br]Entre.[br]- No, eso está bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 725[br]01:29:32,405 --> 01:29:38,442[br]Lo ayudaré, Elif. Lo seré/haré[br]Ayudelo ver a Huseyin Abi. 9:59:59.000,9:59:59.000 726[br]01:29:39,311 --> 01:29:46,603[br]Pero esto tiene que quedarse entre usted y yo.[br]Nadie debe lo saber - el menos de todo Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 727[br]01:29:46,628 --> 01:29:52,792[br]No se preocupe.[br]- Está bien, lo llamaré. 9:59:59.000,9:59:59.000 728[br]01:29:52,904 --> 01:29:59,179[br]Está bien. żIpek? Por qué usted lo es[br]żSer tan bueno conmigo? 9:59:59.000,9:59:59.000 729[br]01:29:59,237 --> 01:30:03,792[br]Porque sé qué difícil es no siendo[br]Capaz sujetar a alguien responsable. 9:59:59.000,9:59:59.000 730[br]01:30:04,807 --> 01:30:09,182[br]Este presentimiento crece dentro[br]Usted; lo mata. 9:59:59.000,9:59:59.000 731[br]01:30:09,389 --> 01:30:13,094[br]No quiero que usted se vaya[br]A través de la misma cosa. 9:59:59.000,9:59:59.000 732[br]01:30:14,069 --> 01:30:16,906[br]Te veo después. 9:59:59.000,9:59:59.000 733[br]01:30:46,224 --> 01:30:52,400[br]żQué es? żHay noticias de mis personas?[br]- Svetlana get arrestar. 9:59:59.000,9:59:59.000 734[br]01:30:52,425 --> 01:30:59,703[br]Y Burhan? A dónde fue llevado Burhan[br]- Omer lo llevó a su casa. 9:59:59.000,9:59:59.000 735[br]01:31:00,088 --> 01:31:02,929[br]F ck de *! 9:59:59.000,9:59:59.000 736[br]01:31:05,231 --> 01:31:13,130[br]Ali, debemos apurarnos porque Omer[br]Podía encontrar el USB any minute. 9:59:59.000,9:59:59.000 737[br]01:31:36,162 --> 01:31:39,396[br]żQué ocurrió? Ninguno de ellos habló? 9:59:59.000,9:59:59.000 738[br]01:31:39,421 --> 01:31:43,544[br]Interrogamos cada uno de ellos dos veces.[br]Probamos todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 739[br]01:31:43,569 --> 01:31:47,021[br]Tenía esperanzas para ese porque él' s[br]Más naďve y sustos fácilmente, 9:59:59.000,9:59:59.000 740[br]01:31:47,046 --> 01:31:49,435[br]Pero no habló tampoco. 9:59:59.000,9:59:59.000 741[br]01:31:49,497 --> 01:31:55,516[br]Déjeme hablarle.[br]Déme ese archivo. 9:59:59.000,9:59:59.000 742[br]01:32:02,096 --> 01:32:04,424[br]Séntese. 9:59:59.000,9:59:59.000 743[br]01:32:11,245 --> 01:32:13,973[br]żCómo está, Orhan? 9:59:59.000,9:59:59.000 744[br]01:32:15,821 --> 01:32:18,655[br]Su nombre es Orhan, żno? 9:59:59.000,9:59:59.000 745[br]01:32:29,521 --> 01:32:32,238[br]ĄĄenhorabuena!! 9:59:59.000,9:59:59.000 746[br]01:32:32,263 --> 01:32:36,873[br]Usted va a la cárcel para no cooperar[br]Con el departamento del crimen organizado. 9:59:59.000,9:59:59.000 747[br]01:32:38,253 --> 01:32:43,061[br]Orhan, usted sabe eso su[br]Amigos lo giraron? 9:59:59.000,9:59:59.000 748[br]01:32:43,086 --> 01:32:47,808[br]Lo escogieron para un chivo expiatorio[br]Y ponga toda la culpa sobre usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 749[br]01:32:49,664 --> 01:32:54,796[br]Ąvaya!, usted solía serlo[br]ĄEl mejor hombre de Tayyar! 9:59:59.000,9:59:59.000 750[br]01:32:54,829 --> 01:32:59,050[br]Inspector de policía, no sé este Tayyar ni siquiera. 9:59:59.000,9:59:59.000 751[br]01:33:00,824 --> 01:33:06,814[br]ĄMy god! Pero sus amigos dicen por lo demás. 9:59:59.000,9:59:59.000 752[br]01:33:06,480 --> 01:33:12,620[br]Juro, no sé. Mehmet me dijo que viniera porque necesitaban la ayuda con algo, y me fui. 9:59:59.000,9:59:59.000 753[br]01:33:13,280 --> 01:33:17,540[br]Me parece bien, pero żpor qué debo creerlo?[br]Usted era uno quien dio las órdenes. 9:59:59.000,9:59:59.000 754[br]01:33:17,540 --> 01:33:19,560[br]Sólo estuve de pie con ellos. 9:59:59.000,9:59:59.000 755[br]01:33:19,560 --> 01:33:22,600[br]Me dijeron que fuera al hangar sólo, y cuando el avión despegó, mi trabajo sería hecho allí. 9:59:59.000,9:59:59.000 756[br]01:33:22,600 --> 01:33:25,180[br]No hice nada.[br]No toqué a nadie. 9:59:59.000,9:59:59.000 757[br]01:33:25,200 --> 01:33:30,380[br]ĄMire, Orhan!... Usted fue arrestado mientras usted estaba ayudando un fugitivo dejar el país. 9:59:59.000,9:59:59.000 758[br]01:33:30,480 --> 01:33:39,740[br]Si usted no quiere gastar su cadena perpetua, ayúdenos. Si usted es inocente, no debe haber problema. 9:59:59.000,9:59:59.000 759[br]01:33:40,960 --> 01:33:48,080[br]Usted nos dice cómo ocurrió todo, y luego todo estará terminado. Lo ayudaré, y usted puede salvar a usted mismo. 9:59:59.000,9:59:59.000 760[br]01:33:49,300 --> 01:33:51,100[br]Por lo demás... 9:59:59.000,9:59:59.000 761[br]01:33:51,820 --> 01:33:54,920[br]..Usted pasará al menos 20 ańos en prisión. 9:59:59.000,9:59:59.000 762[br]01:34:09,160 --> 01:34:14,100[br]El hombre a quien estaban ayudando dejar el país tenía algo consigo.Algo que era espantoso para su jefe. 9:59:59.000,9:59:59.000 763[br]01:34:14,400 --> 01:34:17,360[br]Algunos USB destellan. 9:59:59.000,9:59:59.000 764[br]01:34:21,260 --> 01:34:27,480[br]Mehmet dijo si ese hombre daba el destello de USB a la policía, entonces/luego[br]Está terminado para nuestro jefe, y engańará a us all. Ése es todo que sé. 9:59:59.000,9:59:59.000 765[br]01:34:57,620 --> 01:35:02,460[br]żQué infierno es esto? Lo hemos sido[br]Esperar dos horas que un doctor vernos. 9:59:59.000,9:59:59.000 766[br]01:35:03,860 --> 01:35:05,740[br]żAlgo nuevo? Hacía[br]Usted se las arregla para hablar a su esposa? 9:59:59.000,9:59:59.000 767[br]01:35:05,740 --> 01:35:09,760[br]Lo hice. Está on her way to su casa cuando hablamos. Tomará la chaqueta del nińo y lo esconderá. 9:59:59.000,9:59:59.000 768[br]01:35:09,760 --> 01:35:12,900[br]Esperemos que todavía esté ahí.[br]- Lo es; lo es. 9:59:59.000,9:59:59.000 769[br]01:35:13,440 --> 01:35:17,320[br]Si Omer hubiera conseguido sus manos sobre él(ella/eso), habríamos see Tayyar en la próxima cosa de primera base de celda la mańana siguiente. 9:59:59.000,9:59:59.000 770[br]01:35:17,320 --> 01:35:22,920[br]Pienso que Omer no tiene ninguna idea sobre el destello de USB.[br]- Espero que sea de la misma manera que usted por ejemplo Ali. 9:59:59.000,9:59:59.000 771[br]01:35:23,500 --> 01:35:26,480[br]Huseyin Demir, Ąusted tiene una visita! 9:59:59.000,9:59:59.000 772[br]01:35:28,160 --> 01:35:32,080[br]- Y usted estaba gritando que usted no teniendo cualquier visitas.Allí, ahora usted tiene visitas. 9:59:59.000,9:59:59.000 773[br]01:35:32,200 --> 01:35:34,640[br]Soy sure que es Sevim. 9:59:59.000,9:59:59.000 774[br]01:35:34,640 --> 01:35:40,180[br]żUsted ha perdido su mente? żUsted no me dijo que fue arrestada? żCómo podía venir para visitarme? 9:59:59.000,9:59:59.000 775[br]01:36:27,560 --> 01:36:29,160[br]Edem! 9:59:59.000,9:59:59.000 776[br]01:36:29,300 --> 01:36:31,060[br]ĄĄbienvenido!! 9:59:59.000,9:59:59.000 777[br]01:36:32,240 --> 01:36:35,260[br]En realidad estaba esperando para[br]Usted ayer, solamente.. 9:59:59.000,9:59:59.000 778[br]01:36:35,860 --> 01:36:37,860[br]...Ipek le dijo (a usted)? 9:59:59.000,9:59:59.000 779[br]01:36:38,280 --> 01:36:40,700[br]Usted debe haber escuchado el lo que hice. 9:59:59.000,9:59:59.000 780[br]01:36:40,800 --> 01:36:45,660[br]Era worried que usted estaría disgustado,[br]Pero no se preocupe, soy fino, realmente. 9:59:59.000,9:59:59.000 781[br]01:36:46,100 --> 01:36:48,340[br]Diga a madre que I am fine. 9:59:59.000,9:59:59.000 782[br]01:36:52,420 --> 01:36:54,560[br]żDónde es el destello de USB? 9:59:59.000,9:59:59.000 783[br]01:37:02,000 --> 01:37:04,140[br]żDe qué está hablando usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 784[br]01:37:06,380 --> 01:37:08,000[br]- żQué estaba en él(ella/eso)? 9:59:59.000,9:59:59.000 785[br]01:37:09,060 --> 01:37:11,560[br]żArchivos sobre Tayyar Dundar? 9:59:59.000,9:59:59.000 786[br]01:37:12,420 --> 01:37:14,600[br]Que es la razón él[br]Tratar de matarlo? 9:59:59.000,9:59:59.000 787[br]01:37:15,760 --> 01:37:18,220[br]Usted lo sabe también[br]żMucho sobre él, correcto? 9:59:59.000,9:59:59.000 788[br]01:37:19,240 --> 01:37:21,200[br]No tengo nada en mí, Edem! 9:59:59.000,9:59:59.000 789[br]01:37:22,140 --> 01:37:24,380[br]ĄGet de mí, Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 790[br]01:37:25,460 --> 01:37:27,460[br]Usted me puso en la cárcel,[br]żUsted no lo hizo? 9:59:59.000,9:59:59.000 791[br]01:37:27,600 --> 01:37:30,640[br]Usted me separó de mi familia;[br]Usted tomó mi libertad. 9:59:59.000,9:59:59.000 792[br]01:37:31,640 --> 01:37:34,720[br]żEso no es suficiente, Son?[br]ĄNo es suficiente! 9:59:59.000,9:59:59.000 793[br]01:37:35,400 --> 01:37:37,140[br]ĄNo lo es! 9:59:59.000,9:59:59.000 794[br]01:37:39,960 --> 01:37:44,580[br]El momento al que usted dio su mano[br]Tayyar Dundar, usted destruyó nuestras vidas. 9:59:59.000,9:59:59.000 795[br]01:37:44,780 --> 01:37:48,720[br]Y usted todavía está resistir[br]Su mano. Pero Ąno lo deje se ir! 9:59:59.000,9:59:59.000 796[br]01:37:48,860 --> 01:37:50,500[br]No hacer él! 9:59:59.000,9:59:59.000 797[br]01:37:50,700 --> 01:37:53,140[br]Porque lo traeré aquí también. 9:59:59.000,9:59:59.000 798[br]01:37:54,480 --> 01:38:00,000[br]Disfrutaré mirarlo[br]ĄGatear en su propia mugre! 9:59:59.000,9:59:59.000 799[br]01:38:18,720 --> 01:38:20,320[br]żQuién era? 9:59:59.000,9:59:59.000 800[br]01:38:25,980 --> 01:38:27,740[br]ĄDígame, Son![br]żQuién era? 9:59:59.000,9:59:59.000 801[br]01:38:27,840 --> 01:38:31,020[br]- Omer, él encontrar[br]Sobre el destello de USB. 9:59:59.000,9:59:59.000 802[br]01:38:31,600 --> 01:38:35,960[br]żHow? Cómo se enteró[br]? - żCómo debo lo saber! 9:59:59.000,9:59:59.000 803[br]01:38:37,180 --> 01:38:39,560[br]ĄNo me diga que lo encontró! 9:59:59.000,9:59:59.000 804[br]01:38:39,900 --> 01:38:42,100[br]- Él no. 9:59:59.000,9:59:59.000 805[br]01:38:42,780 --> 01:38:45,480[br]Vino para preguntarme dónde era. 9:59:59.000,9:59:59.000 806[br]01:38:46,900 --> 01:38:48,800[br]Escúcheme, Ali. 9:59:59.000,9:59:59.000 807[br]01:38:49,440 --> 01:38:57,340[br]Ese destello de USB es nuestro boleto fuera de aquí. Si Omer lo encuentra, pondrá Tayyar en la prisión en por minuto. 9:59:59.000,9:59:59.000 808[br]01:38:57,420 --> 01:39:03,760[br]Y entonces/luego Tayar no comerá o bebe hasta que encuentra una manera de matarnos.Ésta es nuestra única oportunidad. 9:59:59.000,9:59:59.000 809[br]01:39:03,900 --> 01:39:09,360[br]Llame a su esposa lo antes posible,[br]Y Ąfind out si tiene el destello de USB! 9:59:59.000,9:59:59.000 810[br]01:39:15,000 --> 01:39:18,240[br]Séntese.[br]Sólo no esté de pie allí. 9:59:59.000,9:59:59.000 811[br]01:39:22,800 --> 01:39:26,900[br]Ah, Melike, Ąah![br]Mi amigo en el destino. 9:59:59.000,9:59:59.000 812[br]01:39:27,420 --> 01:39:31,120[br]Qué hicieron nuestros maridos[br]żA nosotros? żQué hicieron! 9:59:59.000,9:59:59.000 813[br]01:39:31,220 --> 01:39:35,340[br]Espero que se caigan muertos.[br]Espero que se quemen en infierno. 9:59:59.000,9:59:59.000 814[br]01:39:39,640 --> 01:39:43,280[br]Melike, żquién es este nińo? 9:59:59.000,9:59:59.000 815[br]01:39:45,440 --> 01:39:50,040[br]No act as if usted no lo sabe, Selma.[br]Usted debe saber todo. 9:59:59.000,9:59:59.000 816[br]01:39:50,180 --> 01:39:54,020[br]Juro, no sé.[br]Yo no realmente. 9:59:59.000,9:59:59.000 817[br]01:39:54,420 --> 01:40:00,000[br]- Esto es hijo de Huseyin más jóven.[br]Mi nieto, Burhan. 9:59:59.000,9:59:59.000 818[br]01:40:11,940 --> 01:40:16,020[br]żRegistraron la casa de Svetlana, Abi? - Lo hicieron, Abi.... No hay nada ahí. 9:59:59.000,9:59:59.000 819[br]01:40:16,020 --> 01:40:19,240[br]Pelin habló a Svetlana;[br]La mujer no tiene ninguna idea. 9:59:59.000,9:59:59.000 820[br]01:40:19,240 --> 01:40:24,200[br]No importo dónde hizo eso[br]Destello de USB. Lo encontraré. ĄLo encontraré! 9:59:59.000,9:59:59.000 821[br]01:40:24,680 --> 01:40:28,960[br]Definitivamente hay archivos sobre él(ella/eso) que me ayudarán poner Tayar en la prisión por el resto de sus días. 9:59:59.000,9:59:59.000 822[br]01:40:29,120 --> 01:40:32,100[br]Por lo demás, habría matado[br]Huseyin Demir hace mucho tiempo. 9:59:59.000,9:59:59.000 823[br]01:40:32,820 --> 01:40:37,160[br]żTayyar está buscando el USB?[br]Con toda la fuente de fortaleza que tiene. 9:59:59.000,9:59:59.000 824[br]01:40:37,280 --> 01:40:40,040[br]Ése es por qué tenemos que hacerlo/serlo[br]Encuéntrelo antes de que lo haga. 9:59:59.000,9:59:59.000 825[br]01:40:45,340 --> 01:40:48,520[br]Dijo palabrotas ellos[br]Ser culpado injustamente. 9:59:59.000,9:59:59.000 826[br]01:40:48,600 --> 01:40:52,460[br]Que eran después de algunos hombres, y hicieron esto con el propósito de que las personas se salvarían. ĄDijo que éste era el libelo! 9:59:59.000,9:59:59.000 827[br]01:40:52,460 --> 01:40:55,180[br]żQuién los difamó por escrito? żOmer? 9:59:59.000,9:59:59.000 828[br]01:40:55,440 --> 01:40:59,160[br]Omer arrestó ambos de ellos.[br]Son tanto culpables. 9:59:59.000,9:59:59.000 829[br]01:40:59,320 --> 01:41:01,940[br]No pensaron en nosotros,[br]Ni nuestros nińos. 9:59:59.000,9:59:59.000 830[br]01:41:01,940 --> 01:41:04,720[br]Melike, żme mintió? 9:59:59.000,9:59:59.000 831[br]01:41:04,760 --> 01:41:08,840[br]Sí, Ą![br]No preocupe demasiado, Selma. 9:59:59.000,9:59:59.000 832[br]01:41:08,900 --> 01:41:13,700[br]żEstaba pensando en usted cuando estaba cometiendo esos crímenes?żPensó en su hijo? 9:59:59.000,9:59:59.000 833[br]01:41:13,780 --> 01:41:18,160[br]No me siento apenado por Huseyin en absoluto.[br]Espero que pague el lo que ha hecho. 9:59:59.000,9:59:59.000 834[br]01:41:18,240 --> 01:41:22,720[br]Espero que pague sus cuota[br]Aquí y on the other side. 9:59:59.000,9:59:59.000 835[br]01:41:25,740 --> 01:41:29,940[br]Suficientemente, no hacer él![br]No hacer él el problema su, nińo. 9:59:59.000,9:59:59.000 836[br]01:41:32,660 --> 01:41:38,360[br]Burhan, por qué no se ir[br]En las habitación y toma de Hasan żuna siesta? 9:59:59.000,9:59:59.000 837[br]01:41:38,360 --> 01:41:42,120[br]Sus ropa está ahí.[br]Siga, encanto. 9:59:59.000,9:59:59.000 838[br]01:41:44,960 --> 01:41:53,120[br]Entonces/luego ámosnos ahí y veamos si lo seremos/haremos[br]Duerma o juegue - para distraerlo un poco. 9:59:59.000,9:59:59.000 839[br]01:41:57,000 --> 01:42:00,620[br]Melike, no me siento bien, Melike. 9:59:59.000,9:59:59.000 840[br]01:42:00,620 --> 01:42:06,620[br]żPuedo ir al bańo y lavar mi cara?[br]Venga, déjeme llevarlo al bańo para calmarse. 9:59:59.000,9:59:59.000 841[br]01:42:07,940 --> 01:42:09,300[br]Venga. 9:59:59.000,9:59:59.000 842[br]01:42:10,580 --> 01:42:13,880[br]żSí?[br]- Hola, Elif. 9:59:59.000,9:59:59.000 843[br]01:42:13,880 --> 01:42:15,740[br]żQué ocurrió?[br]żUsted se las arregló para verlo para mí? 9:59:59.000,9:59:59.000 844[br]01:42:15,740 --> 01:42:17,340[br]Sí. 9:59:59.000,9:59:59.000 845[br]01:42:17,840 --> 01:42:22,880[br]Sí, me las arreglé para poner una reunión confidencial[br]En el fiscal la oficina estar a las 3 p.m.. 9:59:59.000,9:59:59.000 846[br]01:42:22,880 --> 01:42:26,820[br]Huseyin wanted[br]Para reunirse con un abogado. 9:59:59.000,9:59:59.000 847[br]01:42:26,820 --> 01:42:31,540[br]Ése es por qué esta reunión no será grabada,[br]Y no habrá rastro de él(ella/eso). 9:59:59.000,9:59:59.000 848[br]01:42:31,680 --> 01:42:35,160[br]También, Omer no se enterará. 9:59:59.000,9:59:59.000 849[br]01:42:35,160 --> 01:42:37,600[br]Muy bien. Muchas gracias. 9:59:59.000,9:59:59.000 850[br]01:42:37,600 --> 01:42:40,620[br]- You are welcome.[br]Es su derecho. 9:59:59.000,9:59:59.000 851[br]01:42:42,680 --> 01:42:46,500[br]żÉse es Tolga por teléfono?[br]żTodavía está en el hangar? 9:59:59.000,9:59:59.000 852[br]01:42:46,780 --> 01:42:54,160[br]Sí, Pelo se fue para ayudarlo,[br]Pero no encontraban el USB ostentoso. 9:59:59.000,9:59:59.000 853[br]01:42:59,080 --> 01:43:04,620[br]Abi, Huseyin debe haberlo puesto en una caja fuerte en el correo o el banco.Debe tener algún camino. 9:59:59.000,9:59:59.000 854[br]01:43:04,620 --> 01:43:07,100[br]Abi, lo atrapamos el rato[br]Estaba tratando de dejar el país. 9:59:59.000,9:59:59.000 855[br]01:43:07,100 --> 01:43:11,460[br]Era supposed darlo a Tayyar.[br]El destello de USB debe haber sido con él. 9:59:59.000,9:59:59.000 856[br]01:43:11,560 --> 01:43:17,040[br]Abi, nuestro colega lo registró[br]Totalmente. No lo tragó? 9:59:59.000,9:59:59.000 857[br]01:43:17,040 --> 01:43:21,020[br]Tal vez no lo tenía consigo.[br]- No sé, Arda, no sé. 9:59:59.000,9:59:59.000 858[br]01:43:21,720 --> 01:43:23,740[br]Pero lo encontraré! 9:59:59.000,9:59:59.000 859[br]01:43:25,260 --> 01:43:27,220[br]ĄLo encontraré! 9:59:59.000,9:59:59.000 860[br]01:44:18,380 --> 01:44:20,900[br]Selma, lo que lo es[br]żUsted trabajo aquí? 9:59:59.000,9:59:59.000 861[br]01:44:21,520 --> 01:44:23,320[br]Bien... 9:59:59.000,9:59:59.000 862[br]01:44:23,740 --> 01:44:25,880[br]Bien, I.... 9:59:59.000,9:59:59.000 863[br]01:44:28,940 --> 01:44:32,300[br]Quería rezar, y lo fui[br]Buscar algo para extenderse down. 9:59:59.000,9:59:59.000 864[br]01:44:32,400 --> 01:44:36,560[br]Usted se estaba yendo[br]żPara rezar sobre una chaqueta? 9:59:59.000,9:59:59.000 865[br]01:44:37,660 --> 01:44:39,280[br]- No, nada así. 9:59:59.000,9:59:59.000 866[br]01:44:39,280 --> 01:44:44,300[br]Estaba buscando algo abajo[br]La chaqueta. Y entonces/luego vi la chaqueta... 9:59:59.000,9:59:59.000 867[br]01:44:44,300 --> 01:44:48,880[br]...Y la idea que podía comprar[br]Lo mismo para mi hijo. 9:59:59.000,9:59:59.000 868[br]01:44:49,100 --> 01:44:53,680[br]Selma, usted no parece bien.[br]Tal vez usted debe go hablar a un médico. 9:59:59.000,9:59:59.000 869[br]01:44:53,700 --> 01:44:58,760[br]Usted tenía un colapso nervioso hace uno minuto, y ahora usted está mirando una chaqueta. 9:59:59.000,9:59:59.000 870[br]01:45:01,000 --> 01:45:02,620[br]Mi querido amigo dios. 9:59:59.000,9:59:59.000 871[br]01:45:34,200 --> 01:45:36,400[br]żHola?[br]- Es mí, Selma. 9:59:59.000,9:59:59.000 872[br]01:45:36,400 --> 01:45:40,540[br]Lo encontré, Ali.[br]Tomé el USB. Lo tengo. 9:59:59.000,9:59:59.000 873[br]01:45:40,660 --> 01:45:46,900[br]Selma, usted son mi uno y solamente. Desde ahora, todo será bueno para nosotros. Sus lágrimas se secarán. 9:59:59.000,9:59:59.000 874[br]01:45:46,900 --> 01:45:48,000[br]Eso espero. 9:59:59.000,9:59:59.000 875[br]01:45:48,000 --> 01:45:52,740[br]Ahora, tengo que irse. Usted lo sabe[br]Qué hacer. ĄConfío en usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 876[br]01:45:56,500 --> 01:45:58,120[br]Muy bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 877[br]01:45:59,560 --> 01:46:04,540[br]Le dije (a usted) que no lo escondería[br]En un banco. Tiene el disco flash. 9:59:59.000,9:59:59.000 878[br]01:46:04,620 --> 01:46:08,260[br]No hay ninguna caja fuerte. No sobre su nombre, no sobre el nombre de Svetlana, y no sobre el nombre de Burhan. 9:59:59.000,9:59:59.000 879[br]01:46:12,100 --> 01:46:19,500[br]Abi, tal vez usted deben hablar a Burhan?[br]Usted habló a Yagiz, y nos ayudó. 9:59:59.000,9:59:59.000 880[br]01:46:19,960 --> 01:46:21,800[br]Buena idea. 9:59:59.000,9:59:59.000 881[br]01:46:29,760 --> 01:46:30,760[br]ĄHola! 9:59:59.000,9:59:59.000 882[br]01:46:30,760 --> 01:46:32,900[br]Hola, Yenge, ponga Burhan por teléfono.[br]Quiero pedirle algo. 9:59:59.000,9:59:59.000 883[br]01:46:32,900 --> 01:46:34,340[br]No está aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 884[br]01:46:34,340 --> 01:46:38,040[br]Su madre lo envió y Hasan fuera.[br]Fueron a la cancha del fútbol americano afuera. 9:59:59.000,9:59:59.000 885[br]01:46:38,040 --> 01:46:40,240[br]żPor qué?[br]- ĄNo pregunte, Omer! 9:59:59.000,9:59:59.000 886[br]01:46:40,240 --> 01:46:45,160[br]Selma vino. Estaba llorando y llorando,[br]Y su nińo se sentía malo.... 9:59:59.000,9:59:59.000 887[br]01:46:45,160 --> 01:46:47,540[br]...Y cuando partió,[br]La madre los envió a la obra dramática fuera. 9:59:59.000,9:59:59.000 888[br]01:46:47,600 --> 01:46:50,520[br]żQuién es Selma, Yenge?[br]żQué estaba haciendo en nuestra casa? 9:59:59.000,9:59:59.000 889[br]01:46:50,520 --> 01:46:56,400[br]- Es la esposa de sergeant Ali.Llegó a la charla[br]A mí, ya que tenemos el mismo destino. 9:59:59.000,9:59:59.000 890[br]01:46:57,000 --> 01:46:58,580[br]Era muy extrańa. 9:59:59.000,9:59:59.000 891[br]01:46:58,780 --> 01:47:01,160[br]Le gustaba la chaqueta del hijo de Huseyin. 9:59:59.000,9:59:59.000 892[br]01:47:01,220 --> 01:47:03,500[br]Dijo que want[br]Para comprar lo mismo para su hijo. 9:59:59.000,9:59:59.000 893[br]01:47:03,680 --> 01:47:10,900[br]La mujer ha perdido su mente con all this problema.[br]żPor qué le gustaba la chaqueta cuando estaba cubierto de la sangre? 9:59:59.000,9:59:59.000 894[br]01:47:13,120 --> 01:47:15,760[br]Está bien, Yenge que lo seré/haré[br]Llámelo después. Está bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 895[br]01:47:16,740 --> 01:47:18,720[br]Devrem! 9:59:59.000,9:59:59.000 896[br]01:47:18,720 --> 01:47:21,000[br]Tenemos que encontrar la casa de sergeant Ali. 9:59:59.000,9:59:59.000 897[br]01:47:21,140 --> 01:47:24,220[br]żPor qué?[br]- Su esposa tiene el destello de USB. 9:59:59.000,9:59:59.000 898[br]01:47:41,360 --> 01:47:43,280[br]Get de mi asiento. 9:59:59.000,9:59:59.000 899[br]01:47:44,480 --> 01:47:47,840[br]- Su peacockery[br]Era fuera, sergeant. 9:59:59.000,9:59:59.000 900[br]01:47:55,420 --> 01:47:58,400[br]Ąpare! ĄAtrápelo![br]ĄAtrápelo ahora! 9:59:59.000,9:59:59.000 901[br]01:48:01,260 --> 01:48:03,860[br]Empiece a contar.[br]Éstos son su último days. 9:59:59.000,9:59:59.000 902[br]01:48:04,040 --> 01:48:07,980[br]Lego la marca que usted paga el[br]15 ańos que usted me quitó. 9:59:59.000,9:59:59.000 903[br]01:48:21,380 --> 01:48:24,040[br]Cálmese, Huseyin. 9:59:59.000,9:59:59.000 904[br]01:48:25,720 --> 01:48:27,660[br]Tengo buenas noticias. 9:59:59.000,9:59:59.000 905[br]01:48:27,660 --> 01:48:31,820[br]Mi esposa conseguida el destello de USB de.[br]Su casa. Ahora es seguro. 9:59:59.000,9:59:59.000 906[br]01:48:31,900 --> 01:48:33,700[br]żDe verdad? 9:59:59.000,9:59:59.000 907[br]01:48:34,480 --> 01:48:39,380[br]Por favor dígale que cuide bien de él(ella/eso).[br]No ser seducido y délo a alguien. 9:59:59.000,9:59:59.000 908[br]01:48:39,380 --> 01:48:42,620[br]No es posible. Nunca lo sería/haría[br]Haga tal cosa. 9:59:59.000,9:59:59.000 909[br]01:48:43,420 --> 01:48:45,140[br]No se preocupe. 9:59:59.000,9:59:59.000 910[br]01:48:59,880 --> 01:49:02,720[br]Así que éste es el destello de USB famoso. 9:59:59.000,9:59:59.000 911[br]01:49:11,440 --> 01:49:14,220[br]żQué hizo usted?[br]żUsted lo consiguió? 9:59:59.000,9:59:59.000 912[br]01:49:18,440 --> 01:49:20,600[br]żEstamos de acuerdo? 9:59:59.000,9:59:59.000 913[br]01:49:21,840 --> 01:49:25,120[br]- Lo llamarán.[br]Usted can go now. 9:59:59.000,9:59:59.000 914[br]01:49:30,940 --> 01:49:35,440[br]Dejar nosotros ver qué mi primo[br]Tener en su ajuar. 9:59:59.000,9:59:59.000 915[br]01:49:49,180 --> 01:49:58,360[br]Bien, bien, había una razón para mí estar preocupado. Nuestro Huso era quite a Detective. 9:59:59.000,9:59:59.000 916[br]01:50:00,700 --> 01:50:03,080[br]Pero, Ąwhat una compasión para usted! 9:59:59.000,9:59:59.000 917[br]01:50:03,340 --> 01:50:06,300[br]Ésta es tal lástima. 9:59:59.000,9:59:59.000 918[br]01:50:19,120 --> 01:50:25,700[br]Mire, todo ha pasado. Está terminado. En unas horas no sabrán dónde somos. 9:59:59.000,9:59:59.000 919[br]01:50:43,380 --> 01:50:44,740[br]żArda?! 9:59:59.000,9:59:59.000 920[br]01:50:44,840 --> 01:50:47,960[br]- Yenge, tenemos que hablar[br]Con usted sobre algo. 9:59:59.000,9:59:59.000 921[br]01:50:47,960 --> 01:50:51,720[br]Somos con prisa;[br]Tenemos que irse. 9:59:59.000,9:59:59.000 922[br]01:50:52,240 --> 01:50:54,580[br]Usted tiene el destello de USB, żno? 9:59:59.000,9:59:59.000 923[br]01:50:55,400 --> 01:50:59,020[br]Usted lo tomó de nuestra casa -[br]ĄDel bolsillo de Burhan! 9:59:59.000,9:59:59.000 924[br]01:50:59,720 --> 01:51:01,760[br]ĄDeje a mi madre sola! 9:59:59.000,9:59:59.000 925[br]01:51:03,660 --> 01:51:05,920[br]- Volkan, allí[br]No es nada para preocuparse por. 9:59:59.000,9:59:59.000 926[br]01:51:05,920 --> 01:51:08,080[br]Este hombre hablará[br]A su mami durante un tiempo. 9:59:59.000,9:59:59.000 927[br]01:51:08,080 --> 01:51:11,340[br]żUsted comprende?[br]Ąvenga ya!, caminaremos un poco. 9:59:59.000,9:59:59.000 928[br]01:51:17,900 --> 01:51:19,880[br]żDónde es el destello de USB? 9:59:59.000,9:59:59.000 929[br]01:51:20,700 --> 01:51:23,620[br]No sé qué[br]Usted es la conversación aproximadamente, Omer. 9:59:59.000,9:59:59.000 930[br]01:51:23,620 --> 01:51:27,000[br]Mi cuńada vio[br]Usted propiedad la chaqueta. 9:59:59.000,9:59:59.000 931[br]01:51:27,300 --> 01:51:29,280[br]Estaba en su bolsillo,[br]żNo lo era? 9:59:59.000,9:59:59.000 932[br]01:51:29,360 --> 01:51:32,920[br]Sólo estaba mirando la chaqueta.[br]Melike comprendía injustamente. 9:59:59.000,9:59:59.000 933[br]01:51:32,920 --> 01:51:36,040[br]La información de ese USB[br]Would ser suficiente porque para arrestar a Tayyar. 9:59:59.000,9:59:59.000 934[br]01:51:36,040 --> 01:51:39,000[br]Comerciarán.[br]Con él para ese disco flash 9:59:59.000,9:59:59.000 935[br]01:51:39,860 --> 01:51:44,080[br]Hay archivos que eso poder hacer/ser él[br]Envie a Tayyar Dundar a la cárcel. 9:59:59.000,9:59:59.000 936[br]01:51:44,880 --> 01:51:46,740[br]żDónde usted lo escondió? 9:59:59.000,9:59:59.000 937[br]01:51:46,800 --> 01:51:50,020[br]Juro, no lo tengo.[br]No sé. 9:59:59.000,9:59:59.000 938[br]01:51:55,520 --> 01:52:05,740[br]{\I1} satisfacer, dejar mi hijo se ir. Por favor, déjelo se ir.[br]Todavía es un nińo, por favor. ĄPor favor! 9:59:59.000,9:59:59.000 939[br]01:52:07,280 --> 01:52:10,400[br]{\I1} ése es usted, mi estimado Ali. 9:59:59.000,9:59:59.000 940[br]01:52:10,400 --> 01:52:12,760[br]{\I1} - soy yo.[br]żPor qué usted me llamó? 9:59:59.000,9:59:59.000 941[br]01:52:12,760 --> 01:52:16,640[br]{\I1} tengo alguien quién[br]Las necesidades hablarle (a usted); ése es por qué. 9:59:59.000,9:59:59.000 942[br]01:52:16,640 --> 01:52:24,640[br]{\I1} Ali, Ali, satisface. Salve a nuestro hijo.[br]Ali, lo tomaron de mí. ĄAli, por favor! 9:59:59.000,9:59:59.000 943[br]01:52:24,640 --> 01:52:27,680[br]{\I1} Selma?[br]- żUsted escuchaba? 9:59:59.000,9:59:59.000 944[br]01:52:27,780 --> 01:52:30,880[br]{\I1} qué hizo a mi hijo usted?[br]żQué hizo a mi hijo usted, Tayyar? 9:59:59.000,9:59:59.000 945[br]01:52:30,880 --> 01:52:35,260[br]{\I1} no le hice algo. Estará afuera de invitado durante varios días. Es elección de usted cuánto tiempo. 9:59:59.000,9:59:59.000 946[br]01:52:35,260 --> 01:52:38,980[br]{\I1} Tayyar, dejó mi hijo se ir el![br]ĄTayyar dejó mi hijo se ir! 9:59:59.000,9:59:59.000 947[br]01:52:38,980 --> 01:52:42,540[br]{\I1} - si usted me escucha,[br]Lo dejaré se ir, por supuesto. 9:59:59.000,9:59:59.000 948[br]01:52:43,420 --> 01:52:46,780[br]{\I1} lo que le hace la falta (a usted), usted el castigo de Dios?[br]żQué want de mí usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 949[br]01:52:46,780 --> 01:52:49,500[br]{\I1} mi primo lo será[br]Su compańero de celda. 9:59:59.000,9:59:59.000 950[br]01:52:49,500 --> 01:52:52,460[br]{\I1} tiene un destello de USB[br]Eso me pertenece. 9:59:59.000,9:59:59.000 951[br]01:52:52,460 --> 01:52:57,140[br]{\I1} conseguir él para mí,[br]Y le daré a su hijo (a usted). 9:59:59.000,9:59:59.000 952[br]01:53:05,200 --> 01:53:07,020[br]ĄGracias, Ali! 9:59:59.000,9:59:59.000 953[br]01:53:07,180 --> 01:53:09,400[br]Usted es un verdadero amigo. 9:59:59.000,9:59:59.000 954[br]01:53:09,400 --> 01:53:12,400[br]Si no le hubiera escuchado (a usted),[br]Me habría morido aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 955[br]01:53:13,200 --> 01:53:16,180[br]Ahora, Tayyar[br]Conseguir a nosotros fuera de aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 956[br]01:53:16,180 --> 01:53:18,180[br]ĄLo hicimos, hijo! 9:59:59.000,9:59:59.000 957[br]01:53:18,480 --> 01:53:20,280[br]ĄLo hicimos! 9:59:59.000,9:59:59.000 958[br]01:53:40,420 --> 01:53:42,100[br]żCómo está la escuela? 9:59:59.000,9:59:59.000 959[br]01:53:43,040 --> 01:53:45,320[br]Seem eso usted[br]No me comprendía. 9:59:59.000,9:59:59.000 960[br]01:53:46,320 --> 01:53:49,120[br]Ninguna manera hay eso[br]Ali y Huseyin salirán. 9:59:59.000,9:59:59.000 961[br]01:53:49,120 --> 01:53:52,240[br]Si usted no me da ese USB,[br]Matará a them both. 9:59:59.000,9:59:59.000 962[br]01:53:52,460 --> 01:53:54,100[br]- ĄDios mío! prohibir. 9:59:59.000,9:59:59.000 963[br]01:53:54,180 --> 01:53:59,440[br]Usted... Piense eso después de Tayyar[br]żEl lo que quiere, los dejará vivir ha? 9:59:59.000,9:59:59.000 964[br]01:53:59,500 --> 01:54:01,740[br]Los mataría realmente? 9:59:59.000,9:59:59.000 965[br]01:54:01,820 --> 01:54:04,540[br]- No pensaría[br]Sobre él(ella/eso) por un minuto. 9:59:59.000,9:59:59.000 966[br]01:54:05,800 --> 01:54:08,220[br]Tayyar llevó a mi hijo. 9:59:59.000,9:59:59.000 967[br]01:54:09,500 --> 01:54:11,500[br]Nos asustaba. 9:59:59.000,9:59:59.000 968[br]01:54:11,780 --> 01:54:15,140[br]Ali encontrar[br]Donde el flash de USB estar... 9:59:59.000,9:59:59.000 969[br]01:54:15,560 --> 01:54:18,860[br]...Y me dijo to go to[br]Su casa y sopórtelo. 9:59:59.000,9:59:59.000 970[br]01:54:18,860 --> 01:54:21,020[br]Fui a su casa... 9:59:59.000,9:59:59.000 971[br]01:54:21,020 --> 01:54:22,740[br]...Tomó el destello de USB... 9:59:59.000,9:59:59.000 972[br]01:54:24,380 --> 01:54:26,860[br]...Y lo dio a algún hombre... 9:59:59.000,9:59:59.000 973[br]01:54:27,920 --> 01:54:30,700[br]Después de que trajeron a mi hijo. 9:59:59.000,9:59:59.000 974[br]01:54:46,400 --> 01:54:49,960[br]El Sr. Prosecutor está esperando a la seńorita Elif.[br]- Por supuesto. Entre. 9:59:59.000,9:59:59.000 975[br]01:54:50,940 --> 01:54:52,320[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 976[br]01:54:53,060 --> 01:54:56,740[br]Tengo que ir a la estación de policía.[br]Hay una cosa que quiero pedirle (a usted). 9:59:59.000,9:59:59.000 977[br]01:54:56,740 --> 01:54:59,880[br]No se preocupar, nadie[br]Estar al tanto de esto. 9:59:59.000,9:59:59.000 978[br]01:55:00,020 --> 01:55:02,520[br]Solamente diez minutos.[br]Muy bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 979[br]01:55:26,680 --> 01:55:29,640[br]ĄDamn it! Lo teníamos, Abi![br]ĄLo teníamos! 9:59:59.000,9:59:59.000 980[br]01:55:29,640 --> 01:55:33,840[br]Abi, no pensamos en hacer una visita corta ni siquiera el[br]El(la/los/las) de nińo entronera cuando era con nosotros. 9:59:59.000,9:59:59.000 981[br]01:55:33,840 --> 01:55:36,580[br]Ése es por qué funcionó[br]Esa función con el automóvil. 9:59:59.000,9:59:59.000 982[br]01:55:36,580 --> 01:55:39,940[br]Aprovechó la presión y soltó el flash de USB en la chaqueta del nińo. 9:59:59.000,9:59:59.000 983[br]01:55:40,340 --> 01:55:43,900[br]Es correcto, Buddy.[br]żQué vamos a hacer ahora? 9:59:59.000,9:59:59.000 984[br]01:55:45,220 --> 01:55:47,740[br]- Tenemos que hacerlo/serlo[br]Tómelo de Tayyar. 9:59:59.000,9:59:59.000 985[br]01:55:48,740 --> 01:55:51,320[br]Es imposible, Buddy.[br]Debe haberlo destruido ya. 9:59:59.000,9:59:59.000 986[br]01:55:51,320 --> 01:55:53,480[br]- Ése es por qué[br]Tenemos que apurarse. 9:59:59.000,9:59:59.000 987[br]01:55:55,540 --> 01:55:57,300[br]żQué está haciendo usted, Buddy? 9:59:59.000,9:59:59.000 988[br]01:56:00,040 --> 01:56:01,640[br]- Tengo un plan. 9:59:59.000,9:59:59.000 989[br]01:56:05,820 --> 01:56:07,980[br]Debe ser algún error allí;[br]ĄNo pregunté por un abogado! 9:59:59.000,9:59:59.000 990[br]01:56:07,980 --> 01:56:10,240[br]No sé....[br]Fue nos contado así. 9:59:59.000,9:59:59.000 991[br]01:56:10,620 --> 01:56:14,700[br]żHay algo nuevo con la caja?[br]- No sé. Pregunte a su abogado dentro. 9:59:59.000,9:59:59.000 992[br]01:56:38,860 --> 01:56:40,400[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 993[br]01:56:42,320 --> 01:56:44,300[br]żQué está haciendo aquí usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 994[br]01:56:44,860 --> 01:56:48,540[br]- Quiero lo saber si usted[br]Puede aparentarme in the eyes. 9:59:59.000,9:59:59.000 995[br]01:56:52,660 --> 01:56:58,880[br]Quiero que usted me diga por qué usted[br]Mató a mi padre mientras mirar en mis ojos. 9:59:59.000,9:59:59.000 996[br]01:57:07,340 --> 01:57:10,260[br]Guardia, esta mujer no es abogada,[br]Y no quiero verla. 9:59:59.000,9:59:59.000 997[br]01:57:10,260 --> 01:57:13,780[br]Usted no se va[br]Ningún lugar sin una respuesta. 9:59:59.000,9:59:59.000 998[br]01:57:19,140 --> 01:57:20,440[br]Elif! 9:59:59.000,9:59:59.000 999[br]01:57:20,480 --> 01:57:21,940[br]- żUsted no se atreve!! 9:59:59.000,9:59:59.000 1000[br]01:57:23,420 --> 01:57:27,020[br]Usted no lo hace[br]Dare decir mi nombre. 9:59:59.000,9:59:59.000 1001[br]01:57:31,160 --> 01:57:33,320[br]Usted tomó todo de mí. 9:59:59.000,9:59:59.000 1002[br]01:57:33,320 --> 01:57:35,540[br]Mi pasado, mi futuro. 9:59:59.000,9:59:59.000 1003[br]01:57:35,540 --> 01:57:38,220[br]Ahora usted me debe una respuesta. 9:59:59.000,9:59:59.000 1004[br]01:57:39,020 --> 01:57:41,300[br]Decir a mí, por qué usted lo hizo?? 9:59:59.000,9:59:59.000 1005[br]01:57:58,300 --> 01:57:59,600[br]żAsli?! 9:59:59.000,9:59:59.000 1006[br]01:57:59,800 --> 01:58:01,800[br]żWat usted está haciendo aquí? 9:59:59.000,9:59:59.000 1007[br]01:58:02,880 --> 01:58:06,040[br]żUsted está bien?[br]Todos están bien, żno? 9:59:59.000,9:59:59.000 1008[br]01:58:11,100 --> 01:58:14,940[br]Soy un asesino, Pelin.[br]Maté a mi madre. 9:59:59.000,9:59:59.000 1009[br]01:58:22,760 --> 01:58:24,340[br]ĄArrestéme! 9:59:59.000,9:59:59.000 1010[br]01:58:25,140 --> 01:58:27,300[br]Estoy listo para servir mi oración. 9:59:59.000,9:59:59.000 1011[br]01:59:03,000 --> 01:59:05,000[br]Sus visitas son mayor cantidad a menudo. 9:59:59.000,9:59:59.000 1012[br]01:59:05,000 --> 01:59:07,180[br]Seem like usted no puede[br]Póngase acostumbrado a mi falta. 9:59:59.000,9:59:59.000 1013[br]01:59:07,400 --> 01:59:09,440[br]ĄNo me extrańe tanto! 9:59:59.000,9:59:59.000 1014[br]01:59:09,660 --> 01:59:13,240[br]Tengo una propuesta para usted, Fatih.[br]- Mi programa es llenado por hoy. 9:59:59.000,9:59:59.000 1015[br]01:59:13,240 --> 01:59:17,420[br]Jugaré a damas con las gente viejas de la celda. Le hablaré (a usted) alguna otra vez. 9:59:59.000,9:59:59.000 1016[br]01:59:17,420 --> 01:59:18,880[br]Usted no dice? 9:59:59.000,9:59:59.000 1017[br]01:59:19,000 --> 01:59:22,060[br]Y aquí lo pensé[br]Extrańar su libertad. 9:59:59.000,9:59:59.000 1018[br]01:59:25,460 --> 01:59:28,640[br]Mire, lo único[br]Yerro ser mi esposa. 9:59:59.000,9:59:59.000 1019[br]01:59:28,760 --> 01:59:31,520[br]Entonces/luego escúcheme cuidadosamente... 9:59:59.000,9:59:59.000 1020[br]01:59:31,820 --> 01:59:34,700[br]...Porque Nilufer lo necesita, también. 9:59:59.000,9:59:59.000 1021[br]01:59:35,560 --> 01:59:39,180[br]żQué está diciendo usted?[br]- ĄÉste es el lo que quiero decir! 9:59:59.000,9:59:59.000 1022[br]01:59:39,960 --> 01:59:43,660[br]Si usted ayuda[br]Mí arrestar a Tayyar Dundar... 9:59:59.000,9:59:59.000 1023[br]01:59:43,920 --> 01:59:46,640[br]...Lo conseguiré fuera de aquí. 9:59:59.000,9:59:59.000 1024[br]01:59:57,400 --> 02:00:00,840[br]Dígame, qué alguna vez hizo mi padre[br]ĄA usted!? żQué le hice (a usted)!? 9:59:59.000,9:59:59.000 1025[br]02:00:00,940 --> 02:00:04,040[br]Decir a mí, żcómo feel cuando la hija del hombre a quien usted mató lo llamó "Hermano"? 9:59:59.000,9:59:59.000 1026[br]02:00:04,080 --> 02:00:08,920[br]Cuando lo creyó - cuándo[br]Lo dejó entrar a su casa? ĄDígame! 9:59:59.000,9:59:59.000 1027[br]02:00:09,960 --> 02:00:13,580[br]Cuando usted estaba cantando las canciones[br]Mientras Omer fue propuesto żmí? 9:59:59.000,9:59:59.000 1028[br]02:00:13,760 --> 02:00:18,080[br]Qué estaba pensando cuándo usted[br]Usted puso los anillos sobre nuestros dedos? 9:59:59.000,9:59:59.000 1029[br]02:00:18,080 --> 02:00:21,700[br]Usted mintió lookin[br]Personas de g en sus caras. 9:59:59.000,9:59:59.000 1030[br]02:00:21,700 --> 02:00:25,380[br]Dígame, cómo sí[br]Se siente para tener ese papel? 9:59:59.000,9:59:59.000 1031[br]02:00:27,760 --> 02:00:33,580[br]Usted es un asesino despiadado[br]El corazón de quién ser convertido en piedra. 9:59:59.000,9:59:59.000 1032[br]02:00:34,000 --> 02:00:37,000[br]Incluso Tayyar es mayor cantidad[br]Inocente que usted. 9:59:59.000,9:59:59.000 1033[br]02:00:37,000 --> 02:00:40,640[br]Por lo menos, mostró el suyo[br]Superficie verdadera. żY tú? 9:59:59.000,9:59:59.000 1034[br]02:00:40,740 --> 02:00:45,320[br]For days, meses - estaba esperando[br]Que usted encontraría al asesino de mi padre! 9:59:59.000,9:59:59.000 1035[br]02:00:45,320 --> 02:00:50,680[br]Qué estaba pensando usted[br]żMientras estaba esperando? ĄDígame! 9:59:59.000,9:59:59.000 1036[br]02:00:52,180 --> 02:00:56,700[br]Usted tomó mi vida, mi padre, y[br]Mi madre de mí. ĄUsted me dejó solo! 9:59:59.000,9:59:59.000 1037[br]02:00:56,700 --> 02:00:58,400[br]Ąpare! 9:59:59.000,9:59:59.000 1038[br]02:00:58,400 --> 02:01:00,400[br]Ąpare! 9:59:59.000,9:59:59.000 1039[br]02:01:00,780 --> 02:01:05,980[br]No estoy diciendo algo porque usted lo es[br]El sufrimiento, pero mi paciencia está terminada. 9:59:59.000,9:59:59.000 1040[br]02:01:06,320 --> 02:01:10,580[br]No tengo ninguna intención de posición[br]Aquí y escucharle (a usted) me insulta. 9:59:59.000,9:59:59.000 1041[br]02:01:12,480 --> 02:01:14,960[br]Qué Omer tiene que decir -[br]Tiene razón. 9:59:59.000,9:59:59.000 1042[br]02:01:14,960 --> 02:01:17,640[br]Su padre[br]No era un santo tampoco. 9:59:59.000,9:59:59.000 1043[br]02:01:20,300 --> 02:01:25,700[br]Era tan deshonesto[br]Que trabajó con Tayyar. 9:59:59.000,9:59:59.000 1044[br]02:01:25,700 --> 02:01:27,700[br]żUsted comprende? 9:59:59.000,9:59:59.000 1045[br]02:01:29,300 --> 02:01:33,440[br]Su padre[br]Quería engańar a Tayyar. 9:59:59.000,9:59:59.000 1046[br]02:01:33,720 --> 02:01:37,780[br]Quería tardar a aquellos ensangrentados[br]Diamantes y carrera. żUsted me comprende? 9:59:59.000,9:59:59.000 1047[br]02:01:37,780 --> 02:01:39,600[br]żUsted comprende? 9:59:59.000,9:59:59.000 1048[br]02:01:40,600 --> 02:01:46,000[br]żQuién es usted? Quién es usted a la charla[br]A mí żcomo eso? Decir a mí quién es usted? 9:59:59.000,9:59:59.000 1049[br]02:01:46,680 --> 02:01:49,520[br]żQué puede justificar un homicidio? 9:59:59.000,9:59:59.000 1050[br]02:01:50,260 --> 02:01:52,000[br]Puede estar justificado. 9:59:59.000,9:59:59.000 1051[br]02:01:53,180 --> 02:01:55,920[br]Algunas personas se merecen vivir... 9:59:59.000,9:59:59.000 1052[br]02:01:56,200 --> 02:01:58,540[br]...Y algunos no. 9:59:59.000,9:59:59.000 1053[br]02:01:58,900 --> 02:02:03,340[br]Su padre lo hizo[br]No se merezca vivir. 9:59:59.000,9:59:59.000 1054[br]02:02:03,440 --> 02:02:09,880[br]Se murió, y el rato lo fue[br]Muriendose, arruinó mi vida y partió. 9:59:59.000,9:59:59.000 1055[br]02:02:10,420 --> 02:02:11,960[br]żUsted comprende? 9:59:59.000,9:59:59.000 1056[br]02:02:12,580 --> 02:02:14,540[br]Usted no se merece vivir. 9:59:59.000,9:59:59.000 1057[br]02:02:14,860 --> 02:02:18,100[br]ĄAsesino! Usted[br]ĄNo se merezca vivir! 9:59:59.000,9:59:59.000 1058[br]02:02:19,080 --> 02:02:20,040[br]ĄAsesino! 9:59:59.000,9:59:59.000 1059[br]02:02:20,040 --> 02:02:22,040[br]ĄAsesino! 9:59:59.000,9:59:59.000 1060[br]02:02:23,660 --> 02:02:24,820[br]Elif!