1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is done for the enjoyment of KPA fans all over the world. :) 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Walk! - Brother 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Walk!!! 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer.... One day you will forgive me, right? 5 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You will call me "Abi" again, right? 6 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My brother died... 7 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I buried him inside my heart... And in the well in our garden. 8 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now, walk... 9 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Walk!!! 10 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did you catch him? 11 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take the bag. 12 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli, please don't! 13 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli! - It opened! 14 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli - It opened; don't touch me! 15 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli, please... 16 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stay away! 17 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It opened! 18 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mom! 19 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No! 20 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did I do to you?! 21 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No! What did I do?! 22 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No! 23 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did I do to you?! 24 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli! 25 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli!!! 26 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tayyar Bey asks about his insurance. 27 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give it to me... 28 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello? Don't worry, cousin. Would one take off without insurance? 29 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The USB is with me. 30 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, be careful; protect it well. 31 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 As we agreed, give it to my man as soon you get settled; otherwise... 32 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, okay. Don't worry... 33 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just make sure the plane takes off. Then, we'll see. 34 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, move! 35 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mate, it's the prosecutor. Take him to the car. 36 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm listening, Sir. 37 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Didn't I tell you to take the woman and kid away? 38 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We forgot in all the haste, Commissar... - Well done! 39 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where are the others? - In the van, Chief. 40 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, you stay with Huseyin Abi... 41 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pelo, let's go and check inside. 42 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 God damn you! You sold me out! 43 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I put aside my brother, my honor, and my kids for you! God damn you! 44 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stop! What are you doing?! Are you insane?! Your kid is inside! 45 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get down! 46 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer! 47 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin Abi! Omer, get away, Brother! Stay away! 48 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bring the first aid kit! 49 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The cuts are close to the veins. Let's take the handcuffs off. 50 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, bring the kit! 51 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stop! 52 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi 53 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There is no gauze here. 54 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Daddy! 55 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Son... My life 56 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't be afraid, man. 57 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm fine; everything is okay... Don't worry - we are just kidding. 58 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did you think that something happened? Look, I'm fine. Nothing is wrong. 59 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't be sad. I'm just fine. 60 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Handsome, come on, lets go... 61 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want to stay with Daddy. 62 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Listen to your uncle. Do what your uncle says. 63 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, Son; I'm fine. Everything is fine. 64 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stretch your hands, stretch them... 65 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A head wound. She is unconscious. 66 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's take an x-ray. 67 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can I stay with my sister? - Stay here, Ma'am. 68 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What happened all of a sudden, Elif? I saw her earlier; she was okay before. 69 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mert, let's go get some water. 70 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, would you tell me what happened? 71 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, you are hiding something from me. Asli is my sister. I want to know, too. 72 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mom died in an accident at Tayyar's clinic, right? - Yes 73 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli caused the accident. She didn't remember. She learned of it today. 74 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you going to interrogate me here? 75 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Exactly. You will be interrogated for the murders. 76 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not in the Fraud Department? 77 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You should have thought of that beforehand. 78 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, Abi. 79 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, colleagues. Everyone get back to work. This is not a theater. 80 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you, Omer. 81 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mate, take him to our office. We'll do the procedures there. 82 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get a few men to watch him. He is so familiar with the place, he can easily try to run away. 83 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, Abi... 84 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tolga, you take care of the others from the car. 85 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tayyar Bey 86 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tell me! Did the plane take off? Did Huseyin TheTroublemaker go? 87 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Talk, man! Did they depart? 88 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No. 89 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What does "No" mean?? What happened? 90 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They got trapped. Huseyin Bey is caught - the others, too. 91 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer? 92 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, there is a USB drive with Huseyin. You need to find out if Omer found it! Quickly! 93 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take a seat, Abi. 94 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are taking everything, right? - Yes, Commissar. 95 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll take care. 96 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi. You know. 97 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wait. Empty this. 98 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take out all the personal belongings you have on you. 99 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We know, Commissar Arda. We know. 100 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's it. 101 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Have him searched. Behcet! 102 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Search him. 103 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi... 104 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Search. 105 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know I made a mistake. I didn't even tell her that her baby died. 106 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She didn't remember anything. I didn't want her to suffer more. 107 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm in pain anyway. Don't attack me, please. 108 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, my girl, but look... 109 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Auntie, come with me to talk with the doctor. Elif has suffered enough. 110 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on... 111 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Levent, I'm not well, believe me. 112 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know, Elif; I see... 113 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will just sit here. Just let me be next to you. 114 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is he ready? 115 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you going to do the interrogation? - Yes 116 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you sure, Abi? 117 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The murderer I've searched a year for is in front of me now. 118 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It doesn't matter who is he, but what he did. 119 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I lived through many things while I was searching for him. 120 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's why I will interrogate him. Okay? 121 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When you entered the building, you didn't imagine that you would sit in this chair, right? 122 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Such a thing never came into your mind, right? 123 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And why should it? You tricked Omer and everyone else. 124 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You thought that it would continue forever. 125 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But what happened, Huseyin Demir? Things turned upside down. 126 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is the chair comfortable? Do you have a nice view from there? 127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer -There is no Omer. 128 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No Omer, no Abi, no Brother! It's over! 129 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There is a murderer and a police officer who caught him. 130 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pay time has come, Huseyin Demir. 131 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let us begin with who gave you the order. Tayyar Dundar? 132 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You were caught with a bag full of money and a private jet. 133 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We know this, but you have to say it, so everything is on record. 134 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you Tayyar's man? 135 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did Tayyar order you to commit those murders? 136 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm not saying anything to anybody. I'll use my right to remain silent. 137 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? 138 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You heard me. I'll use my right to remain silent. 139 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you aware of what are you saying?! 140 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It doesn't matter if you remain silent or talk, there is the blood of several people on your hands. 141 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We've got the murder weapon. 142 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't know how it came into your mind to throw it into the well at home, but we have it. 143 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We've got a witness to Bahar's murder. You know that friend very well. 144 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But you know all that better than me. 145 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Explain everything. There is no escape now. 146 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The evidence speaks for itself. The ends of all roads are certain. 147 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do whatever you want with me, Son. I have nothing to tell. 148 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin Abi, if I were in your place, I'd help. 149 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not for myself, but for the innocent people on the street. 150 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi, if you still have even a little respect for us, for your profession, talk. 151 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Talk, so Tayyar can't hurt anyone else. 152 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, don't talk Huseyin Demir. Don't use your chance to get some mercy from us. 153 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But you know that you'll be serving at least 20 years... Those 20 years will be enough for us to forget about you. 154 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come in 155 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you allow me, Tayyar Bey? - Tell me quickly! What happened? 156 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I've got good news. Huseyin Bey didn't talk, and they didn't find anything on him. 157 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bravo, cousin, well done... 158 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They can't prove that you are involved. Are you pleased? 159 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you don't want a bullet, shut your mouth! 160 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If they didn't find the USB, he must have thrown it or gave it to someone... 161 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Search the airplane hangar. If the police didn't find it, it could still be there 162 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't come back before you find the USB! Get out, now! 163 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did you with the USB, cousin... What did you do?? 164 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer, I was looking for you. What's that on your hand? 165 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nothing - It's bleeding 166 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It will stop. It just met with the wrong surface. 167 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What happened? Tell me... 168 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli has been hospitalized; she had a breakdown. 169 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did they learn about Huseyin Demir? 170 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, they don't know. I talked with Elif. The investigation is secret. 171 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But they will learn! 172 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer, if you want, I can talk with Elif. I'll explain everything to her... 173 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, Pelo. I acted as a coward. That's why I didn't tell her. 174 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But, I will. She has to learn this from me. 175 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I owe it to Elif. I promised her. 176 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Coffee? 177 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why you didn't leave with my aunt, Levent? There is no need to stay, believe me. 178 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm not leaving before I see you out of this hospital bed. After that, I will leave; I promise... 179 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are really a good friend, Levent. Thank you so much for everything 180 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your coffee will get cold. 181 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is already too much! 182 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Enough already! 183 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Levent! It's okay, please... 184 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's okay 185 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How is Asli? - She is fine 186 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How are you? 187 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli is fine. She's resting in her room. Thanks for coming. 188 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif! Can we talk a bit? 189 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you after, Omer? What's your problem? Would you tell me? 190 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, look... I 191 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Leave me alone, Omer. Let me get used to your absence. 192 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just let me. 193 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You came to visit us when my mother was in the hospital. 194 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you did the same. You did what humans do. 195 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now, we all know what a faithful person you are. 196 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, you know that's not my problem. 197 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Then, what is it? To drive me crazy? If so, you are almost there. 198 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't be sure about anything, even myself. Because of you. 199 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I lost my ground, Omer. 200 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There are no mornings - no life for me anymore, Omer. Okay? 201 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I feel the same. 202 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't care how you feel. I don't want to know. 203 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You screwed up my life. But I remain standing, despite you. 204 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want to be happy without you. 205 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But you keep showing during every rough moment in my life. You are turning me upside down. 206 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get out of my life already. 207 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif! 208 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stay out! I need to talk with Elif! 209 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer, Elif is not okay; she had a miserable day. 210 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Talk to her in the morning. 211 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't need your permission! 212 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 For the sake of Elif's well-being. Go now. Please. 213 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Please… 214 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did you get? 215 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nothing came out! 216 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I told you. He won’t speak. I am sure! 217 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now I have evidence against Huseyin Demir! 218 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will send it to the judge! 219 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But we don’t have evidence that this is connected to Tayyar Dundar as you are claiming. 220 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We don’t have anything. 221 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Unfortunately, we won’t be able to connect Tayyar Dundar with the murders. 222 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mr. Prosecutor, I will find evidence that leads to Tayyar Dundar. Don’t you worry! 223 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are a good policeman, Omer! No one would do what you did! 224 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You, with your own hands, brought your brother to justice! 225 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mr. Prosecutor, I wish you knew the turmoil in my soul! 226 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If I hadn’t brought him to justice, it would have been even worse! 227 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We will give the defendant over to the court! Call the judge! 228 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have finished our work here. 229 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Edem! My mother, and the rest, I leave to you. Let Demet study. 230 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tayyar’s son has his eye on my girl! Don’t let her leave school. 231 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look over Hasan as well, ok? Don’t let him become like his father. 232 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know I am asking a lot from you, but… 233 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I heard Svetlana was arrested too. 234 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Will you take care of Burhan? I gave him our father’s name! In the name of our late father! 235 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will do everything I must! Be sure of it! 236 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But, if you want your children to respect you, give Tayyar up! 237 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 May God punish me! I am so sorry! 238 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am so sorry, Omer! 239 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, Abi, we must go! 240 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif! 241 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli! Asli! I am here, here by your side! 242 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let me go. Elif, I left you and Nilufer without a mother. I don’t deserve this. 243 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You were in very bad condition back then and not yourself. 244 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don’t! 245 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Everything was an accident. Asli, do you hear me? 246 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It was an accident! 247 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abla, please, don’t throw yourself into the darkness! 248 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won’t be able to drag you out of there alone. 249 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Please, don’t do it! 250 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 All right, Elif, all right! I won’t be a burden to you, too! 251 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I promise! 252 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are not a burden to me! You are my one and only “crazy” sister! 253 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you are all right, that is enough for me. 254 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do we have an agreement? Fine! 255 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Good day, how are you? I am Tayyar Dundar. 256 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am very well, sir. I have a request. I told you yesterday. 257 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, yes, Huseyin Demir! He is in court now. 258 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want him moved to a room at the jail with Chief Ali. 259 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 As you see, this situation is very serious… 260 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 For the both of us. 261 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 See you. Have a nice day! 262 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where have you been, Daughter? We almost died from worry! 263 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can! 264 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Son, I have only been away for a night. It seems you missed me, eh? 265 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come, come! Come on inside! 266 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My God! 267 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The doctor said we should never leave her alone! 268 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And she should not neglect her medication, all right? 269 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, where are you going? Don’t tell me you’re going to work! 270 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are very tired, too! 271 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, I will get some air. I need it. 272 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 See you soon! 273 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fine, Tolga! Fine, thank you! 274 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Brother, Tolga took him to jail. No problems. 275 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When I say “no problems,” I mean with the transportation there; otherwise, the situation as a whole is desperate. 276 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don’t worry, Brother, there’s nothing to say as it is! Huseyin Demir left us speechless. 277 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you going to talk to Elif now? 278 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I must talk to her before she hears about it. 279 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I meant to do it last night, but her sister wasn’t well. I couldn’t. 280 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The more I delay it, the more complicated things get. 281 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Brother, you have lived through a very hard day and a very hard night. 282 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You put handcuffs on your brother! 283 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your life has turned around 180 degrees! 284 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Leave it to us! 285 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let us talk to Elif. 286 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you, Brother! 287 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You get back from here. 288 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am going to walk for a bit. Catch some fresh air, drink something. 289 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 To try and collect the words in my head! But how is such a thing to be told? 290 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (I see the lines around myeyes are visible now. ) 291 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Auntie, you know how we thought to have the wedding in the summer? 292 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (All those lines were formed in the last year) 293 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So? 294 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We’ve changed our minds. 295 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (while I was crying for you, for me, for us) 296 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We’ve decided to have it earlier, and we’ve set a date! 297 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 12 Mart! 298 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I became Leyla, while Mecnun left a long time ago! 299 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What a strange fire it was. Yours died down, while I was still burning! 300 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome, Omer Abi. Here’s your tea. 301 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will bring your usual right away. 302 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (Well then, why am I still like this?) 303 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why am I still thinking of the past? 304 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maybe I’m still… 305 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 …in love with you. 306 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Here I am right in front of you… 307 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Either take my hand now… 308 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (Or never speak of missing me again.) 309 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome, Elif Abla. 310 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer Abi is over there. 311 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (I’m still in love with you) 312 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Here I am right in front of you… 313 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (Either take my hand now…) 314 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will bring your coffee right away. 315 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Or never speak of missing me again. 316 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am already so, so, so confused. 317 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif? 318 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (My soul wanders…) 319 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know I get lost in the forest depths of your eyes! 320 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (between its two points) 321 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is this why you’re not looking me in the eyes? 322 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’re right… 323 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (Don’t let time pass today. Make it stop) 324 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don’t deserve it. 325 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Keep quiet, Omer. 326 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (I’ll get through it) 327 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But why, why am I still like this? 328 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif! 329 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (Why am I still thinking of the past?) 330 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, please wait! 331 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (Maybe I am still…) 332 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, I have to tell you so many things! 333 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nothing has changed since last night; I still don’t want to talk. 334 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ok, it is a bad coincidence that we met! Istanbul isn’t as big a city as we thought! 335 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It was a play of destiny! Our minds and hearts brought us to this one place! 336 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, I was coming to you as it is! I have something to tell you. 337 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don’t want to hear it! 338 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, trust me! What I have to tell you is very difficult for me! 339 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Isn’t it too late now? When I begged you to tell me, you ran away! 340 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now talk how much you like! 341 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don’t want to listen to you! 342 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am so tired! 343 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am tired of trying to understand you. I am tired of trying to explain things about myself. 344 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The only thing I want from you is to shut up! 345 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Leave me alone! 346 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, I found your father’s murderer! 347 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who? 348 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer, tell me; who is he? 349 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi… 350 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin Demir. 351 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is the end of today’s trip, Chief Huseyin! 352 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wish you luck with those inside! 353 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Those maniacs are vengeful, so take care! 354 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on! Are we waiting for you? 355 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We meet at the end, eh, Huso? 356 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don’t know what to tell you! 357 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can’t say “welcome” to you! 358 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let God protect you! 359 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you doing here? 360 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It was your brother who put me here, Huso! 361 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Didn’t you know? Ah, Omer, ah! 362 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He burned the two of us, Huseyin! 363 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He burned the two of us; he shot us! 364 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Whatever! Come here and sit down. Relax. 365 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now he is in jail. 366 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We found the gun he used to commit the murders. 367 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The trial will be in one month. 368 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You will probably receive a notice from the court. 369 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When did you find out about it? 370 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When and how did I find out about it? 371 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is just a small detail compared with the truth. 372 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A small detail. 373 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When everything began between us, I was teaching you lessons about honesty. 374 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And while you were hopeless in the dark, looking for a tiny bit of light at the end of the tunnel… 375 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You were looking me in the eyes and praising my family! 376 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How lucky I was! What a nice family I had! 377 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was standing in front of you bragging, and so, so sure! 378 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I didn’t realize how much you were suffering because of your family. 379 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I didn’t know; I didn’t understand it! 380 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I always thought there was no room for lies and betrayal in my family. 381 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is why I was constantly using big words; I honestly believed them! 382 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I trusted my family the most in this life! 383 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was very proud of them! 384 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I have learned one thing… 385 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When someone says “I will never do this”, he becomes a slave to lies. 386 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When I said to you that I would never lie, it turned out that I was lying to you the whole time! 387 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is our destiny! A murder brought us together, and now a murderer will break us apart. 388 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, I can’t change the past. 389 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But please let me shoulder some of the pain. 390 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You have every right to grow hate in your heart. 391 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can’t bring your father back 392 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And I can’t bring your past… 393 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And your happy and beautiful days back to you… 394 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am sorry for the things you went through because of me! 395 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have hot water, guys! 396 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get up and take a shower! You will recover. 397 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You don’t have a towel now. I will give you one. 398 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don’t you want a towel, Huseyin? 399 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don’t want it! 400 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin? 401 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did you see Huseyin? 402 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who is he? 403 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The newbie. 404 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He went inside and hasn’t come out yet. What is he doing? 405 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin! Huseyin! 406 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come out already, how many hours will you spend in there? 407 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin! 408 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Man… 409 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What if you… 410 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin! 411 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin! 412 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin! 413 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She is waking up! 414 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dear, are you all right, my child? 415 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What happened to me? 416 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You fainted! People called! What happened, beautiful? What happened, my one and only? 417 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are so pale! You don’t look good, Elif! 418 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I talked to Omer! 419 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, I told you! 420 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I told you that man should not come near you! 421 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look what he drove you to in the end! 422 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have had enough, enough! I will make him understand me! 423 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer caught the murderer of my father! 424 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did you say? 425 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who is he? Was it Tayyar? 426 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Daughter, who is he? 427 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer’s brother! Huseyin Demir! 428 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin! Huseyin! Step aside, so he can get some air! 429 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Step aside! 430 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This one died; it shows! 431 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let us call the guardian; a doctor should see him! 432 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin! Huseyin! 433 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin! Huseyin! 434 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, fine, spread! 435 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, do your job! 436 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maniac, do you understand what you did? 437 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did you do? Why did you save me? 438 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are just what Tayyar thought you to be! 439 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’re into drama! 440 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why did you save me, Ali? Why? 441 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 With every breath I take, I am dying, Ali! 442 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don’t dare look my mother, my children, or my brother in the eyes, Ali! 443 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wish I had died! I wish you’d let me. I wish I had died! 444 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Coming, coming! 445 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What is he doing here? 446 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sister, you know the situation. His mother is being interrogated. 447 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The child has been in the police station for two days. 448 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What is that to us? Doesn’t she have other relatives to leave him with? 449 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don’t want him here! 450 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sister, Burhan is my nephew! We are his relatives! 451 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is his home as well. 452 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No. This is our home! 453 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come inside, my child. 454 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mother! 455 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Melike, this is his father’s home, Daughter! 456 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And this child is my flesh and blood. 457 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Whatever his father did, this child has no blame for it. 458 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He is my grandson. And until his mother comes, he will stay in his grandfather’s house. 459 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Burhan, come to your grandmother! Granny wants to kiss you like this, to inhale your aroma! 460 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who is this kid, Uncle? 461 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You take Burhan inside. I will tell you who he is later. 462 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come! 463 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, come on! 464 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is there any news from your brother, Son? What happened? 465 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He is in jail, Mom. 466 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did you tell everything to Elif? 467 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What a cruel destiny we have! 468 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did you tell Elif everything? 469 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So cruel is our fate. 470 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did you find out which prison he’s in? 471 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, I’m coming too. I don’t want you going there alone. 472 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, Levent. No one is coming with me. I’m going alone. 473 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now, will you tell me where Huseyin Demir is? 474 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How is he? - Okay, he’s okay now. 475 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He tried to hang himself, Omer. 476 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali saved him at the last minute. 477 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He has been taken back to his cell. 478 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let’s go talk to him. - I think he’ll try again. 479 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How are you? - I’m fine. 480 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’re not fine, Omer. You’re stressed. You’re running around. 481 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let the grief be grief. Let the pain be pain. 482 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Live what you have to live through. 483 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Go home. Stay alone for some time, get some rest. 484 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We’ll handle the rest. You caught him; it’s over. 485 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It’s not over. Nothing will be over. 486 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’ll always be by your side. No matter what. 487 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you. Thank you. 488 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’m grateful to Arda, Pelo, and you. 489 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want to see Huseyin Demir. - Are you related? 490 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Remotely. - Wait a minute. 491 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome, brother-in-law. Congratulations – you managed to catch your brother. 492 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’ve heard. - Yeah. The news broke here like a bomb. 493 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’m guessing he’s my neighbor here. Tell me if he needs anything; I’ll help him. 494 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you after, Fatih? 495 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, we’re family now. Why do you think I’m after something? 496 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If Elif finds out what happened, it’s all off. 497 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ah, brother, look what has become of you. 498 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I haven’t come here to talk about that. 499 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want you to help me. - What else do you want? 500 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I gave you the man on a silver platter. I gave you your brother! 501 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What else do you want from me? 502 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have evidence that will put Huseyin Demir behind bars for years. 503 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You witnessed Bahar Cinar’s murder. 504 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I have no proof that Tayyar Dundar encouraged all those murders. 505 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There’s an audio recording on the CD you found at Emre’s, right? 506 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You threatened Huseyin Demir with it at the sand warehouse. 507 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, Tayyar Dundar recorded everything the night of the murder. 508 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your brother mentions the murders he did. 509 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fatih, give me that CD. Give it to me, 510 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and I’ll destroy your father! 511 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’m sorry, but we cannot let you in. 512 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your name is not on the list of those who can visit him. 513 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your family names don’t match either. - I want to see your boss. 514 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Madam, don’t bother. We have rules here. 515 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want to see your manager! 516 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give me the CD, Fatih! Give me Tayyar Dundar! 517 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don’t wait for others to give you everything, Inspector! 518 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Put your own hand on the hot plate! 519 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’d find it, Fatih; I’d find it! 520 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But don’t make me get it the hard way when there’s an easier one. 521 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’m that close to catching your father! Give me the CD, and I’ll finish him! 522 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’ll talk to the judge about Bahar’s murder. I agree to that. 523 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But, I’m not telling you anything about Tayyar Dundar! 524 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Forget about it. I deleted the audio recording anyway. 525 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’re lying. 526 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why are you still protecting that man? Think of all he did to you! Think of what he did to people! 527 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But, above all – of what he did to you! 528 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stop hiding behind that man, Fatih! 529 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let me hold him accountable for all he did. 530 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Have you ever been scared for your as*?! 531 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I live in fear for my life here! 532 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I live on the edge; do you get that? 533 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’ll have to catch Tayyar Dundar without my help. 534 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The visit is over. - Fatih, hear me out! 535 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ipek has come to see me. - Good. 536 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer has been here too. 537 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He learned that I had tried to kill myself, but didn’t want to see me. 538 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He didn’t want to see me, his brother. 539 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What brother are you talking about? He already crossed out your name! 540 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Otherwise, why would he lock you up? 541 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And because of you, we are done, too. 542 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What’s that? You blame me, too? I thought you were ready to back me up! 543 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We walked down the same road for years, Huseyin. 544 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We always covered each other’s back. I trusted you; I thought my back was covered! 545 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I saved your life today! I told you – we only have each other. 546 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And for what? 547 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You don’t trust me. 548 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’ve been hiding things from me; you’ve given up your friend to fate. 549 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It’s the rules, Madam. - Isn’t there anyone with higher powers here? 550 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If I can’t see your manager, then call the director of the prison! 551 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif, what are you doing here? 552 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ipek, I want to see Huseyn Demir, but they won’t let me in. 553 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There’s nothing my colleagues can do about that. Don’t insist. 554 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ipek, please, do something, arrange it somehow. Please. 555 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Shouldn’t we talk to Omer first? 556 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This doesn’t concern Omer. This is between me and Huseyin Demir. 557 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I get that, but… - Okay, I got it. 558 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But you should know that, one way or another, I’ll talk to that man! 559 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Because I have a bone to pick with him while looking him in the eye! 560 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 None of you can stop me! 561 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sorry for keeping you waiting. 562 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What, is there something wrong? 563 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, nothing. 564 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali, what are you doing? - I’m writing a letter to Selma. 565 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’re so lucky! 566 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We are both in the same shit, but you have your family waiting for you. 567 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You have people waving at you. I have no one left. I’m all alone. 568 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There’s always hope, Huseyin. For you. 569 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 For both of us even. 570 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If it doesn’t work with them, you’ll go somewhere else and start a new life. 571 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Like it’s that easy. 572 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What life is there in 20 years? 573 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’m telling you we can get out of here, but you’re not listening to me. 574 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You tried to hang yourself. You want people to pity you, reach for you. 575 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’re wrong. Slit your wrists if you like, but know that nothing will change. 576 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you don’t cut your own umbilical cord, you’ll rot in here. And I with you. 577 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, tell me - what’s your trump card against Tayyar? 578 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have a very strong card. 579 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Believe it or not, I managed to keep it away from that rogue Tayyar. 580 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I didn’t sit idle. I have a ton of documents proving Tayyar’s dirty doings. 581 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I keep all of them on a USB flash drive. 582 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay then, Huseyin, that USB is our salvation. 583 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We’ll corner Tayyar. He’ll have to get us out of here. 584 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ipek, did something happen in the prison? - No. 585 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is it my brother’s health? Did he look ill? Is that why you are so worried? 586 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, he looked well. 587 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He was just sad he couldn’t see you. 588 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thanks, Zeki. 589 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali? 590 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 About cornering Tayyar – how do we get in touch with that rogue? 591 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know a guy in here. Otherwise, I wouldn’t be alive now. 592 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take a look around. We were the ones who locked up most of these men. 593 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why isn’t anyone picking at us? 594 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Think a little. Don’t worry, I’ll arrange everything. We’ll call Tayyar. 595 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You have 5 minutes. If the chief finds out, I’m finished. 596 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don’t worry, you’ll be fine. 597 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin… Come on, call him. 598 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali, don’t be a fool. Did you forget how to do your job? 599 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you think we can call Tayyar just like that? 600 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They must have tapped his phone. They must be listening to his conversations like children listening to a story. 601 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’ll send him a message first. Let’s not get this guy in trouble. 602 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don’t worry, buddy. I wonder when Tayyar will see the message. 603 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Would you like anything, Mr. Tayyar? - No, you can go to bed. 604 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uncle, call this number from a secure phone. 605 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hurry up. There will be a security check soon. 606 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you think we enjoy waiting?! 607 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello? - You almost ruined all of us because of belly pain! Well done! 608 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What’s wrong with you? I’m the one who’s ruined. 609 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I didn’t turn you in; I didn’t give you to Omer. Do you realize that? 610 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wish you had! I went though so much trouble to get you out of the country! 611 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I left my sickbed, and what did you do? I sh*t on everything! 612 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’m glad I did! Look, don’t anger me because I’ll drop even bigger sh*t on it! 613 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now, listen to me. I didn’t betray you, but I still have that USB. 614 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If this imprisonment lasts, I’ll get bored and restless. 615 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And then my inner voice may wonder if I shouldn’t give Omer that USB. 616 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know I can yield to the devil. 617 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where’s that USB, Huseyin? Where?! - In a safe place. 618 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now, you’ll get me and Ali out of here and out of the country. 619 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’ll give you the USB when we’re safe. 620 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How can I get you both out? Are you out of your mind? 621 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It’s up to you to find a way. I made you an offer; you make your mind. 622 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just keep in mind that the interior here is not at all like your place. 623 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you understand? You may want to get ready for it. You may end up with us, who knows? 624 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, boy, okay. I’ll get you both out of there. You’ll hear from me later. 625 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Agreed. 626 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well done, Huseyin. You ensured our salvation. 627 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thanks. 628 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Here, buddy. - Go to your cell now. 629 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin? Is the USB really safe? What if Tayyar brings us trouble later? 630 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let’s hope it doesn’t come to that. - Where did you hide it? 631 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I put it in Burhan’s jacket when Omer was arresting me - 632 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 before I got my wrists cut. 633 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where’s Burhan? - God knows. 634 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, whatever. I’ll find out. Let’s go. 635 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome! - Get out of my way! 636 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome! - Shut up, Elvan Hanim, for heaven’s sake! 637 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How can you say that, really?! Your son is a murderer! That’s it! 638 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He took my brother away! My brother! His children are orphans! 639 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Poor Zerrin tried to get the family together, but she died too. 640 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your son is a murderer! You ruined one big family! 641 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nedret Hanim, I… - “Nedret Hanim”! 642 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look at the children you raised! Look at them! 643 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 One is a murderer, and the other one… 644 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 …the other one tried to ruin my Elif’s life! He ruined it, Elvan Hanim; he ruined it! 645 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It’s not Omer’s fault. My Omer loves Elif so much, and she loves him. 646 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wish he didn’t! I wish he didn’t love her! 647 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We accepted you among us, Elvan Hanim! 648 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We accepted you as one of us! 649 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We waited on you, served you! 650 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 May God… may God punish you! 651 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Enough, Nedret Hanim! 652 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have been every bit as devastated as you since we found out! 653 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Our family was hit by the fire too! You were burned, but we are still burning! 654 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Especially Fatma – he buried her child in the black ground! 655 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But did she say anything to us? She didn’t! Because she knows it’s not our fault! 656 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Of course! Of course it’s not your fault! 657 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What do you have to do with it? Sure! 658 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What’s going on? - Come in. Here comes your second son. 659 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 God bless! God bless! Life is good for you. Really good. 660 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mom, are you okay? Eh? Are you okay? 661 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What do you think you’re doing? My mother was just released from the hospital. 662 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You have no right to do this! Please, go. 663 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have every right, Omer! I have every right! 664 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Especially when it comes to the people I love! 665 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When it’s about them, I have every right! 666 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Auntie? Let’s go now. Please. 667 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Listen, Omer. 668 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don’t you 669 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 or your family 670 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 come close to my family again! 671 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 None of you! 672 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’ll never set foot in this house ever again! 673 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mom, are you okay? 674 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mother… 675 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I warned her so many times! I told her she shouldn’t trust this family. 676 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I told her at least fifty times, but she didn’t listen! 677 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nedret Hanim 678 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 you cannot speak like that about my family! 679 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can. Am I a murderer, huh? Your brother’s the murderer! 680 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Listen well, Omer. Don’t you dare go near my Elif! 681 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Or you’ll get in a lot of trouble! 682 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Auntie, please, let’s go. Please. - You cannot threaten me and my family! 683 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you know the state Elif is in? Do you know how much she’s suffering? 684 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How tired she is of all this? 685 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You haven’t the slightest idea! 686 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Would you leave us alone for a while? 687 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come, please. Please. 688 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Say what you have to say. 689 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’re the last person who can lecture me and my family. 690 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know of the offer you made to Ipek. 691 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you really loved Elif, you wouldn’t be doing things behind her back. 692 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You told her! You did it. 693 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You told Ipek to go and stop the wedding! You! 694 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you bother us again, I’ll tell Elif everything. 695 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I haven’t told her only because I wanted her to have a family. 696 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Go, Nilufer, go. We’re leaving. 697 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mother, what are you doing? 698 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don’t ask, my girl. I have to speak to Elif. She found out. 699 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mother. 700 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mother, please. Elif is angry with all of us now. 701 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She has a right to be, of course. Let’s not upset her even more, eh? 702 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wish I could hear my Elif’s voice, at least. 703 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mom, don’t call her; it’s not the time. 704 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You can talk to her after a while. 705 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It’s all because of that bastard! 706 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get out of my sight! - Yenge! 707 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Every time I see his face, my pain grows double! 708 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come here, handsome! Let’s go out in the garden. 709 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let’s get your jacket. Where’s your jacket? Is it here somewhere? - It’s here. 710 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Have you lost your mind, Melike? - Is it a lie, Mother? 711 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Didn’t Huseyin first smudge his hands because of this child’s mother? 712 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And what’s this young child’s fault, my girl? 713 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If someone is to blame, it’s his mother and father. 714 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They’ll be punished. Don’t be like that. You’re a mother, too. 715 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Imagine someone did the same thing to Hasan – wouldn’t that break your heart? 716 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Handsome? Don’t be sad anymore. It’s over. Give me five. 717 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your Aunt Melike was angry because of something else. 718 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want you to know that, otherwise, she wouldn’t have said those things. 719 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She wouldn’t have the heart to do this to you. And, you are with your family now. 720 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want my mom. 721 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, I promise I’ll take you to your mother. 722 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, give me five. Come on. 723 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ipek? - Hi, Elif. 724 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come in. - No, that’s okay. 725 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I’ll help you, Elif. I’ll help you see Huseyin Abi. 726 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But this has to stay between you and me. No one should know - least of all Omer. 727 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don’t worry. - Okay, I’ll call you. 728 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay. Ipek? Why are you being so good to me? 729 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Because I know how hard it is not being able to hold someone accountable. 730 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This feeling grows within you; it kills you. 731 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don’t want you to go through the same thing. 732 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 See you later. 733 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What is it? Is there news from my people? - Svetlana got arrested. 734 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And Burhan? Where was Burhan taken to - Omer took him to his home. 735 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 F*ck! 736 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali, we must hurry because Omer could find the USB any minute. 737 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What happened? None of them talked? 738 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We interrogated each of them twice. We tried everything. 739 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I had hopes for that one because he’s the most naïve and scares easily, 740 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but he didn’t talk either. 741 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let me talk to him. Give me that file. 742 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sit. 743 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How are you, Orhan? 744 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your name is Orhan, right? 745 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Congratulations! 746 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You’re going to jail for not cooperating with the Department of Organized Crime. 747 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Orhan, do you know that your friends turned you in? 748 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They picked you for a scapegoat and put all the blame on you. 749 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wow, you used to be Tayyar’s best man! 750 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Inspector, I don’t even know this Tayyar. 751 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My God! But your friends say otherwise. 752 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear, I don't know. Mehmet told me to come because they needed help with something, and I went. 753 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That is fine, but why should I believe you? You were the one who gave the orders. 754 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I just stood with them. 755 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They told me to just go to the hangar, and when the airplane took off, my job there would be done. 756 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I didn't do anything. I didn’t touch anyone. 757 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, Orhan!... You were arrested while you were helping a fugitive leave the country. 758 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you don’t want to spend your life in prison, help us. If you are innocent, there shouldn't be any problem. 759 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You tell us how everything happened, and then everything will be over. I will help you, and you can save yourself. 760 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Otherwise... 761 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ..you will spend at least 20 years in jail. 762 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The man whom they were helping leave the country had something with him.Something that was frightening for their boss. 763 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Some USB flash. 764 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mehmet said if that man gives the USB flash to the police,then it is over for our boss, and he will screw us all. That is all I know. 765 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What hell is this? We have been waiting two hours for a doctor to see us. 766 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Something new? Did you manage to talk to your wife? 767 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I did. She is on her way to your house as we speak. She will take the boy's jacket and hide it. 768 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's hope it is still there. - It is; it is. 769 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If Omer had gotten his hands on it, we would have seen Tayyar in the next cell first thing the next morning. 770 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think that Omer has no idea about the USB flash. - I hope it is like you say, Ali. 771 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin Demir, you have a visitor! 772 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - And you were crying that you don't have any visitors.There, now you have visitors. 773 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am sure it is Sevim. 774 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Have you lost your mind? Didn't you tell me that she was arrested? How could she come to visit me? 775 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Edem! 776 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome! 777 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Actually I was waiting for you yesterday, but.. 778 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...Ipek told you? 779 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You must have heard what I did. 780 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was worried that you would be upset, but don't worry, I am fine, really. 781 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tell mother that I am fine. 782 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where is the USB flash? 783 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you talking about? 784 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - What was in it? 785 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Files about Tayyar Dundar? 786 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That is the reason he tried to kill you? 787 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know too much about him, right? 788 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have nothing on me, Edem! 789 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get off me, Omer! 790 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You threw me in jail, didn't you? 791 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You took me away from my family; you took my freedom. 792 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Isn't that enough, Son? It is not enough! 793 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It is not! 794 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The moment you gave your hand to Tayyar Dundar, you destroyed our lives. 795 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you are still holding his hand. But don't let it go! 796 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't! 797 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Because I will bring him here too. 798 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will enjoy watching you crawling in your own filth! 799 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who was it? 800 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tell me, Son! Who was it? 801 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Omer, he found out about the USB flash. 802 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How? How did he find out ? - How should I know! 803 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't tell me that he found it! 804 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - He didn't. 805 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He came to ask me where it was. 806 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Listen to me, Ali. 807 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That USB flash is our ticket out of here. If Omer finds it, he will throw Tayyar in prison in a minute. 808 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And then Tayar will not eat or drink until he finds a way to kill us.This is our only chance. 809 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Call your wife as soon as possible, and find out if she has the USB flash! 810 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sit down. Don't just stand there. 811 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ah, Melike, ah! My friend in destiny. 812 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did our husbands do to us? What did they do! 813 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I hope they drop dead. I hope they burn in hell. 814 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Melike, who is this child? 815 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't act as if you don't know, Selma. You must know everything. 816 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear, I don't know. I really don't. 817 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - This is youngest son of Huseyin. My grandson, Burhan. 818 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did they search Svetlana's house, Abi? - They did, Abi… there is nothing there. 819 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pelin talked to Svetlana; the woman has no idea. 820 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't care where he put in that USB flash. I will find it. I will find it! 821 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There are definitely files on it that will help me put Tayar in prison for the rest of his life. 822 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Otherwise, he would have killed Huseyin Demir a long time ago. 823 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is Tayyar looking for the USB? With all the strength that he has. 824 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That is why we have to find it before he does. 825 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He swore they are wrongly accused. 826 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That they were after some men, and they did this so that people would save themselves. He said that this was libel! 827 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who libeled them? Omer? 828 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Omer arrested both of them. They are both guilty. 829 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They didn't think about us, nor our children. 830 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Melike, did he lie to me? 831 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, he did! Don't worry too much, Selma. 832 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Was he thinking about you when he was committing those crimes?Did he think about his son? 833 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't feel sorry for Huseyin at all. I hope he pays for what he has done. 834 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I hope that he will pay his dues here and on the other side. 835 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Enough, don't! Don't trouble your, child. 836 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Burhan, why don’t you go into Hasan's room and take a nap? 837 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your clothes are in there. Go on, sweetie. 838 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Then let us go in there and see if we will sleep or play - to distract him a little. 839 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Melike, I don't feel well, Melike. 840 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can I go to the bathroom and wash my face? Come, let me take you to the bathroom to calm down. 841 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come. 842 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes? - Hello, Elif. 843 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What happened? Did you manage for me to see him? 844 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes. 845 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, I managed to set up a secret meeting in the prosecutor’s office at 3 pm. 846 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huseyin wanted to meet with a lawyer. 847 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That is why this meeting won’t be recorded, and there won't be any trace of it. 848 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Also, Omer won't find out. 849 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fine. Thank you very much. 850 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You are welcome. It is your right. 851 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is that Tolga on the phone? Is he still at the hangar? 852 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, Pelo went to help him, but they did not find the USB flash. 853 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi, Huseyin must have put it in a safe at the post office or bank.He must have in some way. 854 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi, we caught him while he was trying to leave the country. 855 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He was supposed to give it to Tayyar. The USB flash must have been with him. 856 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi, our colleague searched him thoroughly. He did not swallow it ? 857 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maybe he did not have it with him. - I don't know, Arda, I don't know. 858 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I will find it! 859 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will find it! 860 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Selma, what are you doing in here? 861 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well... 862 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, I... 863 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wanted to pray, and I was looking for something to spread down. 864 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You were going to pray on a jacket? 865 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - No, nothing like that. 866 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was looking for something below the jacket. And then I saw the jacket... 867 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...and thought that I could buy the same for my son. 868 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Selma, you don't seem well. Maybe you should go talk to a doctor. 869 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You had a nervous breakdown a minute ago, and now you are looking at a jacket. 870 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dear God. 871 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello? - It is me, Selma. 872 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I found it, Ali. I took the USB. I have it. 873 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Selma, you are my one and only. From now on, everything will be good for us. Your tears will dry. 874 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I hope so. 875 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now, I have to go. You know what to do. I trust you! 876 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fine. 877 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I told you that he would not hide it in a bank. He has the flash disk. 878 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There is no safe. Not on his name, not on Svetlana’s name, and not on Burhan's name. 879 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi, maybe you should talk to Burhan? You talked to Yagiz, and he helped us. 880 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Good idea. 881 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello! 882 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello, Yenge, put Burhan on the phone. I want to ask him something. 883 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He is not here. 884 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your mother sent him and Hasan outside. They went out to the football court. 885 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why? - Don't ask, Omer! 886 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Selma came. She was crying and crying, and your boy felt bad… 887 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...and when she left, mother sent them to play outside. 888 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who is Selma, Yenge? What was she doing in our house? 889 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - She is the wife of Sergeant Ali.She came to talk to me, since we have the same destiny. 890 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She was very strange. 891 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She liked Huseyin's son’s jacket. 892 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She said that she wanted to buy the same for her son. 893 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The woman has lost her mind with all this trouble. Why did she like the jacket when it was covered in blood? 894 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ok, Yenge I will call you later. Ok. 895 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Devrem! 896 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We have to find Sergeant Ali's house. 897 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why? - His wife has the USB flash. 898 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get off my seat. 899 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Your peacockery was outside, Sergeant. 900 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stop! Get him! Get him now! 901 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Start counting. These are your last days. 902 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will make you pay for the 15 years you took away from me. 903 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Calm down, Huseyin. 904 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have good news. 905 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My wife got the USB flash from. your house. Now it is safe. 906 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Really? 907 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Please tell her to take good care of it. Not to be seduced and give it to someone. 908 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It is not possible. She would never do such a thing. 909 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't worry. 910 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So this is the famous USB flash. 911 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did you do? Did you get it? 912 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do we agree? 913 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - They will call you. You can go now. 914 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let us see what my cousin had in his trousseau. 915 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, well, there was a reason for me to be worried. Our Huso was quite a detective. 916 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But, what a pity for you. 917 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is such a shame. 918 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, everything has passed. It is over. In a few hours they will not know where we are. 919 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Arda?! 920 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Yenge, we have to talk with you about something. 921 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We are in a hurry; we have to go. 922 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You have the USB flash, don't you? 923 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You took it from our house - from Burhan's pocket! 924 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Leave my mother alone! 925 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Volkan, there is nothing to worry about. 926 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This man will talk to your mom for a while. 927 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you understand? Come on, we will walk a little. 928 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where is the USB flash? 929 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't know what you are talking about, Omer. 930 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My sister-in-law saw you holding the jacket. 931 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It was in his pocket, wasn’t it? 932 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was just looking at the jacket. Melike understood wrongly. 933 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The information from that USB would be enough for to arrest Tayyar. 934 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They will trade . with him for that flash disk 935 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There are files that can send Tayyar Dundar to jail. 936 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where did you hide it? 937 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear, I don't have it. I don't know. 938 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}Please, let my son go. Please, let him go. He is still a child, please. Please! 939 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}Is that you, my dear Ali. 940 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}- It is me. Why did you call me? 941 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}I have someone who wants to talk to you; that is why. 942 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}Ali, Ali, please. Save our son. Ali, they took him from me. Ali, please! 943 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}Selma? - Did you hear? 944 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}What did you do to my son? What did you do to my son, Tayyar? 945 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}I did not do anything to him. He will be out guest for a few days. It is up to you how long. 946 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}Tayyar, let my son go! Tayyar let my son go! 947 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}- If you listen to me, I will let him go, of course. 948 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}What do you want, you God's punishment? What do you want from me? 949 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}My cousin will be your cell mate. 950 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}He has a USB Flash that belongs to me. 951 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 {\i1}Get it for me, and I will give you your son. 952 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you, Ali! 953 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are a true friend. 954 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If I hadn’t listened to you, I would have died in here. 955 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now, Tayyar will get us out of here. 956 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We did it, son! 957 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We did it! 958 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How is school? 959 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Seems that you did not understand me. 960 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There is no way that Ali and Huseyin will get out. 961 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you don't give me that USB, he will kill them both. 962 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - God forbid. 963 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You... think that after Tayyar has what he wants, he will let them live? 964 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He would really kill them? 965 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - He would not think about it for a minute. 966 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tayyar took my son. 967 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He scared us. 968 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali found out where the USB flash was... 969 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...and told me to go to your house and take it. 970 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I went to your house... 971 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...took the USB flash... 972 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...and he gave it to some man... 973 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 After they brought my son back. 974 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mr. Prosecutor is expecting Miss Elif. - Of course. Go in. 975 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif! 976 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have to go to the police station. There is one thing I want to ask of you. 977 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't worry, no one will know about this. 978 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Only ten minutes. Fine. 979 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Damn it! We had it, Abi! We had it! 980 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi, we did not even think of looking in the boy's pocket when he was with us. 981 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That is why he performed that show with the car. 982 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He took advantage of the hustle and slipped the USB flash into the boy's jacket. 983 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That is right, Buddy. What are we going to do now? 984 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - We have to take it from Tayyar. 985 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It is impossible, Buddy. He must have destroyed it by now. 986 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - That is why we have to hurry. 987 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you doing, Buddy? 988 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I have a plan. 989 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There must be some mistake; I didn't ask for a lawyer! 990 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't know… it was told to us that way. 991 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is there something new with the case? - I don't know. Ask your lawyer inside. 992 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif! 993 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you doing here? 994 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I want to know if you can look me in the eyes. 995 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want you to tell me why you killed my father while looking in my eyes. 996 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Guard, this woman is not a lawyer, and I don't want to see her. 997 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are not going anywhere without an answer. 998 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif! 999 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Don't you dare!! 1000 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't you dare say my name. 1001 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You took everything from me. 1002 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My past, my future. 1003 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now you owe me one answer. 1004 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tell me, why did you do it?? 1005 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asli?! 1006 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wat are you doing here? 1007 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you ok? Everyone is okay, right? 1008 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am a murderer, Pelin. I killed my mother. 1009 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Arrest me! 1010 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am ready to serve my sentence. 1011 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your visits are more often. 1012 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It seems like you can't get used to my absence. 1013 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't miss me that much! 1014 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have a proposal for you, Fatih. - My agenda is filled up for today. 1015 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will play checkers with the old folks from the cell. I will talk to you some other time. 1016 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You don't say? 1017 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And here I thought you would miss your freedom. 1018 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, the only thing I miss is my wife. 1019 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Then listen to me carefully... 1020 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...because Nilufer needs you, too. 1021 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you saying? - This is what I want to say! 1022 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you help me arrest Tayyar Dundar... 1023 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...I will get you out of here. 1024 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tell me, what did my father ever do to you!? What did I do to you!? 1025 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tell me, how did it feel when the daughter of the man you killed called you “brother”? 1026 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When she believed you - when she let you into her house? Tell me! 1027 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When you were singing songs while Omer was proposed to me? 1028 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What were you thinking when you put the rings on our fingers? 1029 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You lied lookin g people in their faces. 1030 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tell me, how does it feel to play that role? 1031 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are a cold blooded murderer whose heart is turned into stone. 1032 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Even Tayyar is more innocent than you. 1033 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 At least, he showed his true face. And you? 1034 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 For days, months - I was hoping that you would find my father's killer! 1035 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What were you thinking while I was waiting? Tell me! 1036 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You took my life, my father, and my mother from me. You left me alone! 1037 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stop! 1038 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stop! 1039 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am not saying anything because you are suffering, but my patience is over. 1040 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have no intention of standing here and listening to you insult me. 1041 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Whatever Omer has to say - he is right. 1042 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your father was not a saint either. 1043 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He was so dishonest that he worked with Tayyar. 1044 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you understand? 1045 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your father wanted to trick Tayyar. 1046 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He wanted to take those bloody diamonds and run. Do you understand me? 1047 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you understand? 1048 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who are you? Who are you to talk to me like that? Tell me who are you? 1049 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What can justify a murder? 1050 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It can be justified. 1051 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Some people deserve to live... 1052 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...and some don't. 1053 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your father did not deserve to live. 1054 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He died, and while he was dying, he ruined my life and left. 1055 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you understand? 1056 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You don't deserve to live. 1057 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Murderer! You don't deserve to live! 1058 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Murderer! 1059 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 MURDERER! 1060 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Elif!