1 00:00:02,002 --> 00:00:05,403 Vamos dar uma olhada numa família americana perfeita 2 00:00:05,403 --> 00:00:07,303 Os Jongers! 3 00:00:07,303 --> 00:00:10,535 Olhe a vida maravilhosa que eles tem! 4 00:00:10,535 --> 00:00:12,401 Empregos seguros e garantidos, 5 00:00:12,401 --> 00:00:14,384 respeito e admiração social 6 00:00:14,384 --> 00:00:16,888 uma família crescente, casa própria, 7 00:00:16,888 --> 00:00:18,469 carros novos 8 00:00:18,469 --> 00:00:21,385 e uma cozinha gourmet! 9 00:00:21,385 --> 00:00:24,451 Sim, os Jongers são a prova viva 10 00:00:24,451 --> 00:00:28,569 que se seguirmos o mesmo caminho seguro... 11 00:00:28,569 --> 00:00:32,402 O que? Como pudemos acreditar naquele mito? 12 00:00:32,402 --> 00:00:34,302 Como éramos jovens, 13 00:00:34,302 --> 00:00:37,320 fomos doutrinados a seguir uma fórmula prescrita. 14 00:00:37,320 --> 00:00:38,385 Depois de conseguir seu diploma, 15 00:00:38,385 --> 00:00:39,686 consiga o melhor trabalho que puder, 16 00:00:39,686 --> 00:00:40,903 cerca branca no jardim, 17 00:00:40,903 --> 00:00:42,137 uma TV de tela grande, 18 00:00:42,137 --> 00:00:43,120 2.5 filhos, 19 00:00:43,120 --> 00:00:46,803 o bebê, o barco, a sala, o emprego, o salário de 6 dígitos 20 00:00:47,866 --> 00:00:50,965 trabalho por 40 ou 50 anos e então se aposente 21 00:00:50,965 --> 00:00:54,316 Fiz todas as coisas que esperavam de mim 22 00:00:54,316 --> 00:00:56,799 às custas dos meus sonhos. 23 00:00:56,799 --> 00:01:00,998 toda manhã eu andava na praia, coloca meu ipod... 24 00:01:00,998 --> 00:01:03,349 e me perguntava o que estava errado comigo 25 00:01:03,349 --> 00:01:05,782 eu pensava: vivo na praia, tenho um grande emprego, 26 00:01:05,782 --> 00:01:09,382 todo esse dinheiro, sou tão... sortudo agora, 27 00:01:09,382 --> 00:01:11,867 e ainda assim, estou bizarramente infeliz 28 00:01:11,867 --> 00:01:13,833 e eu estava na estrada 3 ou 4 dias por semana 29 00:01:13,833 --> 00:01:15,665 e eu lembro de pensar que 30 00:01:15,665 --> 00:01:18,316 não tinha concordado em ser uma mãe solteira 31 00:01:18,316 --> 00:01:20,400 todo santo dia eu vinha pra casa 32 00:01:20,400 --> 00:01:23,615 e eu dizia pra Sam: eu não posso mais fazer isso 33 00:01:23,615 --> 00:01:26,183 não posso, não posso mais fazer isso 34 00:01:26,183 --> 00:01:27,965 você escala a ladeira, você chega ao topo, 35 00:01:27,965 --> 00:01:30,785 e você percebe que subiu o morro errado?... 36 00:01:30,785 --> 00:01:33,600 e eu nem sabia qual era o morro certo! 37 00:01:33,600 --> 00:01:36,553 e eu tenho 32 e sinto que 38 00:01:36,553 --> 00:01:39,748 já deveria ter percebido pra onde deveria ir 39 00:01:41,029 --> 00:01:43,446 as pessoas vivem suas vidas em desespero 40 00:01:43,446 --> 00:01:45,096 e desejam que as coisas fossem diferentes. 41 00:01:45,096 --> 00:01:47,862 elas precisam que a vida as chacoalhe 42 00:01:47,862 --> 00:01:49,580 e diga "acorde!" 43 00:01:49,580 --> 00:01:51,780 "essa não é a maneira que você deveria viver!" 44 00:01:51,780 --> 00:01:53,976 há algo melhor lá fora 45 00:01:57,928 --> 00:02:00,509 (5 cineastas) 46 00:02:02,862 --> 00:02:04,013 (10.000 milhas) 47 00:02:04,013 --> 00:02:07,262 só quando você começa a tomar decisões pra si mesmo 48 00:02:07,262 --> 00:02:10,255 que você pode viver seu próprio sonho 49 00:02:10,255 --> 00:02:12,122 ao invés do "sonho americano" 50 00:02:12,122 --> 00:02:13,438 (42 dias) 51 00:02:13,438 --> 00:02:15,783 (numa jornada) 52 00:02:17,531 --> 00:02:19,032 (para encontrar um novo caminho) 53 00:02:19,032 --> 00:02:20,999 eu seria feliz... 54 00:02:20,999 --> 00:02:23,897 mas eu não saberia como ter chegado aqui. 55 00:02:23,897 --> 00:02:26,115 (para a felicidade) 56 00:02:31,634 --> 00:02:33,150 Em julho de 2012 57 00:02:33,150 --> 00:02:35,716 não sei o que está vindo logo ali pra mim... 58 00:02:35,716 --> 00:02:38,542 mas nunca estive tão realizada sem saber.