1 00:00:08,805 --> 00:00:12,363 Ndoshta e mbani mend kete foto te Angela Merkel 2 00:00:12,363 --> 00:00:15,653 qe ben nje selfie me nje refugjat. 3 00:00:15,653 --> 00:00:17,829 Kjo foto dhe te tjera si keto 4 00:00:17,829 --> 00:00:20,865 kane shqetesuar parlamentin gjerman 5 00:00:20,865 --> 00:00:22,980 dhe parlamente te tjera evropiane 6 00:00:22,980 --> 00:00:25,900 dhe e kane vene bashkimin evropian ne pozite te veshtire. 7 00:00:25,970 --> 00:00:29,771 Qe nga fillimi nuk ka pasur nje konsensus ne Gjermani 8 00:00:29,771 --> 00:00:32,634 ne lidhje me lumin e refugjateve 9 00:00:32,634 --> 00:00:35,634 qe vinin nga Lindja e Mesme drejt Europes. 10 00:00:35,634 --> 00:00:39,698 Ambjenti mikprites i krijuar nga Angela Merkel ne fillim 11 00:00:39,698 --> 00:00:41,651 nuk u pelqye nga te gjithe. 12 00:00:41,651 --> 00:00:44,356 Qe nga fillimi disa e mbeshteten ate, 13 00:00:44,356 --> 00:00:45,946 disa jo. 14 00:00:45,962 --> 00:00:49,138 Personat kunder saj po shtohen 15 00:00:49,138 --> 00:00:51,587 si dhe numri i kundershtareve, 16 00:00:51,587 --> 00:00:54,834 sigurisht ky fakt demton Angela Merkel. 17 00:00:54,834 --> 00:00:58,892 Nuk dua te hyj ne detaje rreth te ardhmes politike te Merkel 18 00:00:58,892 --> 00:01:02,157 por dua te permend qe, per mua, 19 00:01:02,157 --> 00:01:04,837 ajo eshte nje nga figurat politike sot 20 00:01:04,837 --> 00:01:08,297 qe ka autoritet moral, pavaresisht nga gabimet, 21 00:01:08,310 --> 00:01:13,070 qe eshte dicka qe i mungon politikaneve te sotem. 22 00:01:13,872 --> 00:01:17,443 Ky grafik tregon numrin e refugjateve 23 00:01:18,541 --> 00:01:21,207 qe hyne ne Gjermani vitin e shkuar. 24 00:01:21,207 --> 00:01:26,257 Grupi i pare eshte nga Siria, i ndjekur nga grupi nga Iraku, 25 00:01:26,304 --> 00:01:28,374 dhe grupi Afgan. 26 00:01:28,374 --> 00:01:32,734 Sipas raportit te UNICEF publikuar dy jave me pare, 27 00:01:33,314 --> 00:01:36,081 gjysma e atyre qe ikin nga lufta 28 00:01:36,081 --> 00:01:37,676 jane femije. 29 00:01:39,215 --> 00:01:42,748 Diskutimi anti-refugjat eshte me se i njohur: 30 00:01:43,547 --> 00:01:48,187 "Ata do te na islamizojne" "Po leme te na hyjne terroristet". 31 00:01:48,256 --> 00:01:50,406 "Po humbasim identitetin". 32 00:01:50,418 --> 00:01:54,708 Po ashtu, eshte e vertete qe ka njerez qe i mbeshtesin 33 00:01:54,812 --> 00:01:57,900 ose qe jane te ndjeshem ndaj atyre qe ikin nga lufta 34 00:01:57,900 --> 00:02:00,931 por konstatoj se midis tyre 35 00:02:00,931 --> 00:02:07,163 mundohen qe te mbrohen nga gabimeve politike 36 00:02:08,323 --> 00:02:09,441 te mos veprojne, 37 00:02:09,441 --> 00:02:13,342 te mos marrin pjese ne iniciativat 38 00:02:13,342 --> 00:02:18,382 qe do te lehtesojne sadopak dramat personale kaq te renda. 39 00:02:18,855 --> 00:02:21,946 Ne diskutimet zyrtare dhe jozyrtare 40 00:02:21,946 --> 00:02:27,256 si element themelore per integrimin e refugjateve 41 00:02:27,265 --> 00:02:29,235 eshte mesimi i gjermanishtes. 42 00:02:29,414 --> 00:02:31,839 Une jam nje gjuhetare nga Barcelona. 43 00:02:31,839 --> 00:02:34,939 Jetoj prej kater vjetesh ne Keln te Gjermanise. 44 00:02:34,952 --> 00:02:39,342 Te mesuarit e gjuhes eshte faktor kyç per mua po ashtu, 45 00:02:39,367 --> 00:02:40,845 qe te mund te integrohem, 46 00:02:40,845 --> 00:02:44,861 por nuk eshte themelore vetem per refugjatet, 47 00:02:44,861 --> 00:02:47,123 eshte per gjithe emigrantet ne pergjithesi. 48 00:02:48,045 --> 00:02:52,138 Kam bere kerkime per aspekte te ndryshme ne ambjente poliglote 49 00:02:52,138 --> 00:02:53,182 per 4 vjet. 50 00:02:53,182 --> 00:02:57,562 Sipas meje gjuha nuk eshte produkti final 51 00:02:57,608 --> 00:02:59,575 qe mund te arrish. 52 00:02:59,575 --> 00:03:05,613 Per mua, gjuha eshte nje proces qe ndryshon gjate gjithe jetes, 53 00:03:05,613 --> 00:03:08,926 gjate eksperiencave personale qe kemi. 54 00:03:09,518 --> 00:03:12,838 Gjuha eshte nje mjet i fuqishem 55 00:03:12,838 --> 00:03:15,632 per integrim, per tu perfshire, 56 00:03:15,632 --> 00:03:18,882 por gjithashtu mjet i fuqishem per mosperfshirje sociale. 57 00:03:18,970 --> 00:03:22,883 Nese, per shembull, keni aftesi te pakta gjuhesore 58 00:03:22,883 --> 00:03:28,488 ose keni aksent te huaj apo dialektin e nje zone te caktuar, 59 00:03:29,033 --> 00:03:32,793 ose nese keni nje paaftesi 60 00:03:32,793 --> 00:03:36,453 qe ndikon ne prodhimin e te folurit, 61 00:03:36,453 --> 00:03:38,362 per shembull, ju merret goja, 62 00:03:38,362 --> 00:03:42,079 te gjitha jane shembuj qe influencojne menyren ne te cilen njerezit 63 00:03:42,079 --> 00:03:45,960 ju pranojne apo refuzojne ne shoqeri. 64 00:03:47,603 --> 00:03:51,721 Perdorimi i gjuhes dhe identiteti nuk eshte statik, 65 00:03:52,165 --> 00:03:54,015 eshte dinamik. 66 00:03:54,043 --> 00:03:57,562 Nuk eshte si shenjat e gishtave qe i keni perjete. 67 00:03:57,562 --> 00:04:01,029 Identiteti eshte diçka qe ju e krijoni 68 00:04:01,029 --> 00:04:07,353 ne baze te vlerave dhe besimeve qe ju japin familjet dhe miqte, 69 00:04:08,001 --> 00:04:12,231 dhe po ashtu nga se kush doni te beheni, 70 00:04:12,305 --> 00:04:16,135 dhe kjo e fundit eshte e lidhur me motivacionin, 71 00:04:16,141 --> 00:04:21,021 nga ndjenja e perkatesise qe keni me grupet e tjera 72 00:04:21,021 --> 00:04:23,405 me te cilet ndiheni te lidhur 73 00:04:23,405 --> 00:04:26,087 dhe po ashtu marredhenja me grupet 74 00:04:26,087 --> 00:04:28,722 qe jane krejt te ndryshem nga ju. 75 00:04:29,152 --> 00:04:31,597 Ne qendrat e refugjateve ne Gjermani, 76 00:04:31,597 --> 00:04:34,455 ofrohen kurse te gjermanishtes gratis, 77 00:04:35,952 --> 00:04:40,285 dhe ju vjen natyrale te mendoni, 78 00:04:40,285 --> 00:04:42,795 se keta njerez duhet te ndihen te lumtur, 79 00:04:42,842 --> 00:04:45,682 sepse atyre i ofrohen keto mundesi, 80 00:04:45,892 --> 00:04:48,526 dhe duhet te jene mirenjohes. 81 00:04:49,105 --> 00:04:54,447 Megjithate mungesa e vajzave adoleshente eshte e dukshme 82 00:04:55,153 --> 00:04:58,546 ne keto grupe te gjermanishtes. 83 00:05:00,125 --> 00:05:02,035 Mendoni: 84 00:05:02,647 --> 00:05:09,456 keto vajza kane nje peshe rende, kane stres post-traumatik, 85 00:05:12,072 --> 00:05:17,737 prej eksodit, ne nje toke qe nuk ia kane premtuar, 86 00:05:19,238 --> 00:05:22,778 Ato kane pare sesi i kane vraret njerezit e dashur, 87 00:05:23,559 --> 00:05:27,164 si i kane djegur shtepite. 88 00:05:28,914 --> 00:05:34,704 Disa gra, fatkeqsisht, kane qene viktima te perdhunimit 89 00:05:34,718 --> 00:05:40,354 ne kete udhetim nga Afganistani, Iraku e Siria, 90 00:05:40,354 --> 00:05:43,604 deri ne Evrope dhe ne kete rast, ne Gjermani. 91 00:05:44,525 --> 00:05:47,116 Nese viheni ne vendin e tyre 92 00:05:47,126 --> 00:05:50,960 a do tju shkonte mendja per mesim gjermanishtje 93 00:05:51,632 --> 00:05:53,512 apo ndonje gje si kjo? 94 00:05:54,594 --> 00:05:58,216 Madje, 95 00:05:59,799 --> 00:06:04,427 prinderit, vellezerit dhe pjesetaret e familjes 96 00:06:05,097 --> 00:06:08,027 nuk i lejojne ato te marrin pjese ne keto aktivitet 97 00:06:08,027 --> 00:06:12,237 sepse mendojne qe kjo mund ti demtoje me shume. 98 00:06:12,759 --> 00:06:14,509 Dhe pyetja eshte, 99 00:06:14,969 --> 00:06:18,803 çfare mund te bejme qe keto vajza te nisin pjesemarrjen 100 00:06:18,803 --> 00:06:22,123 ne kete shoqeri te re e te integrohen? 101 00:06:22,306 --> 00:06:25,343 Kjo eshte pyetja qe une me kater miq kemi bere: 102 00:06:25,343 --> 00:06:29,278 Sandra me trikon e kuqe, pastaj une, Lina dhe Peter. 103 00:06:29,278 --> 00:06:31,507 Ne, per arsye te ndryshme, 104 00:06:31,507 --> 00:06:33,517 kemi shume lidhje me adoleshencen. 105 00:06:33,517 --> 00:06:37,047 Peter dhe une kemi vajza 15 vjeçare, 106 00:06:37,240 --> 00:06:41,920 Sandra dhe Lina punojne me nje grup adoleshentesh. 107 00:06:42,340 --> 00:06:46,381 Ne menduam, po sikur te krijojme nje projekt 108 00:06:47,210 --> 00:06:50,590 qe nuk do te terheqe vetem vajzat refugjate 109 00:06:50,595 --> 00:06:54,146 por edhe vajzat gjermane? 110 00:06:54,706 --> 00:06:56,610 A mund ti lidhim ato? 111 00:06:56,610 --> 00:07:00,194 A mund te krijojme nje hapsire per to qe te lidhen 112 00:07:00,194 --> 00:07:04,764 dhe kjo te ndihmoje ne integrimin e tyre? 113 00:07:04,887 --> 00:07:07,337 Keshtu lindi Hallofoto! 114 00:07:07,349 --> 00:07:12,469 Eshte nje projekt interkulturor per vajzat 13-17 vjeçare. 115 00:07:13,084 --> 00:07:16,722 Qellimi i ketij projekti eshte: zhvillimi 116 00:07:16,722 --> 00:07:19,613 filluam me krijim hapsirash per nderlidhje 117 00:07:19,613 --> 00:07:23,833 qe zhvillojne aftesi komunikimi, 118 00:07:23,855 --> 00:07:26,984 dhe kreativitet. 119 00:07:26,984 --> 00:07:28,564 Ne menduam: 120 00:07:28,564 --> 00:07:31,994 Nese i zhvillojme te dyja, me siguri qe i japim mundesi 121 00:07:32,009 --> 00:07:36,399 atyre te zhvillojne aftesi interkulturore. 122 00:07:38,375 --> 00:07:41,292 Por per te zhvilluar aftesi kominikimi 123 00:07:41,292 --> 00:07:43,751 duhet te mesonin gjermanishten 124 00:07:43,751 --> 00:07:45,057 s'kishte rruge tjeter. 125 00:07:45,057 --> 00:07:48,447 Ne perdorem nje metode inovative: tabelat e komunikimit te amplifikuar. 126 00:07:48,447 --> 00:07:50,727 Keto tabela, 127 00:07:50,727 --> 00:07:53,432 jane mjete per njerezit qe nuk fjasin. 128 00:07:53,432 --> 00:07:55,947 per ata qe nuk mund te perdorin gjuhen e folur. 129 00:07:55,947 --> 00:07:58,586 Kjo mund te jete qe nga lindja 130 00:07:58,586 --> 00:08:03,336 per shembull, autizem i theksuar, 131 00:08:03,353 --> 00:08:06,733 ose femije me paralize cerebrale. 132 00:08:06,738 --> 00:08:10,061 Ky kondicion po ashtu mund te shfaqet edhe tek te rriturit 133 00:08:10,061 --> 00:08:12,852 pas nje ishemie, ose aksidenti, 134 00:08:12,852 --> 00:08:17,552 ose pas nje semundje neurodegjenerative 135 00:08:17,578 --> 00:08:19,026 si ajo e Parkinsonit. 136 00:08:19,026 --> 00:08:21,419 Tabelat qe ne perdorem ne projekt 137 00:08:21,419 --> 00:08:26,478 jane te bazuara ne piktograma dhe fjalor bazik. 138 00:08:26,478 --> 00:08:31,688 Ky fjalor perfshin fjalet qe perseriten me shpesh gjate te folurit 139 00:08:31,768 --> 00:08:33,596 dhe kjo ndodh jo vetem ne gjermanisht 140 00:08:33,596 --> 00:08:37,891 por edhe ne spanjisht, katalan, bask, anglisht, etj. 141 00:08:40,014 --> 00:08:44,528 Vajzat i pranuan kto instrumenta, 142 00:08:45,782 --> 00:08:48,858 dhe te dhenat qe u mblodhen nga projekti 143 00:08:48,858 --> 00:08:50,868 treguan qe ato e vleresuan positivisht. 144 00:08:50,869 --> 00:08:54,416 Megjithate, per ato nuk kishin shume rendesi 145 00:08:54,416 --> 00:08:58,746 mesimi i gjermanishtes, enderrat, motivacioni, 146 00:08:58,784 --> 00:09:03,524 perfshimi ne shoqeri. 147 00:09:03,559 --> 00:09:08,049 Per ato, gjerat me te rendesishme ishin takimet tona 148 00:09:08,118 --> 00:09:11,440 te organizuara te Hallofoto! gjate projektit. 149 00:09:11,440 --> 00:09:13,425 Ato jane takime interkulturore 150 00:09:13,425 --> 00:09:17,740 sepse promovonin takime balle per balle 151 00:09:17,740 --> 00:09:21,380 ndermjet grupesh me kendveshtrime krejt te ndryshme. 152 00:09:21,600 --> 00:09:25,220 Kjo eshte nje foto nga takimet. 153 00:09:25,236 --> 00:09:29,438 Ne organizuam takime nderkulturore me tema 154 00:09:29,438 --> 00:09:31,271 te zgjedhura nga vajzat. 155 00:09:31,271 --> 00:09:34,081 Kjo teme eshte " Trukim dhe rregullim flokesh" 156 00:09:34,081 --> 00:09:36,947 Njehere tjeter shkuam ne nje park aventurash 157 00:09:36,947 --> 00:09:40,157 ku kishte kalim me litar, lojra equilibri dhe tunele. 158 00:09:40,565 --> 00:09:45,105 Ideja ishte jo te krijoje frike por ta kaperceje ate. 159 00:09:45,229 --> 00:09:47,329 Ato i lidhen perpjekjet dhe, 160 00:09:47,334 --> 00:09:50,072 nuk na interesonte kush kishte me pak a me shume frike, 161 00:09:50,072 --> 00:09:52,565 cili grup, 162 00:09:52,565 --> 00:09:55,569 ishte thjeshte sesi gjithsecili shprehte vetveten. 163 00:09:55,569 --> 00:09:57,136 Ju e shikoni ne fytyrat e tyre, 164 00:09:57,136 --> 00:10:00,506 nuk duket se kush ka frike. 165 00:10:00,506 --> 00:10:04,026 Qellimi yne ne mbledhjet qe beme, ishte qe vajzat- 166 00:10:04,026 --> 00:10:06,412 ketu p.sh. ato po gatuajne- 167 00:10:06,412 --> 00:10:07,781 te kuptonin domethenien. 168 00:10:07,781 --> 00:10:10,431 Dhe te ndertosh kete domethenie 169 00:10:10,439 --> 00:10:14,629 eshte te krijosh ndjenjen e nje kulture mikste, 170 00:10:14,694 --> 00:10:18,379 qe krijon lidhje, 171 00:10:18,379 --> 00:10:20,869 disa zhvillime nderkulturore 172 00:10:20,884 --> 00:10:22,680 qe i kapercejne etiketat. 173 00:10:22,680 --> 00:10:27,640 Etiketat sherbejne per te gjeneruar stereotipe dhe formuar paragjykime 174 00:10:27,724 --> 00:10:32,964 qe nuk marrin parasysh gjithe te mirat qe na perkasin ne te gjitheve, 175 00:10:32,978 --> 00:10:35,287 ose qe ka secili. 176 00:10:35,287 --> 00:10:38,087 Se bashku me aftesite komunikuese 177 00:10:38,089 --> 00:10:41,315 donim te zhvillonim dhe aftesite krijuese. 178 00:10:41,315 --> 00:10:48,859 Kreativiteti eshte shprehja e njohurise dhe dashurise se çdo individi. 179 00:10:48,859 --> 00:10:53,460 Dhe nese e aktivizojme kete shprehje 180 00:10:54,235 --> 00:10:59,255 se pari, zhvillohet nje hapesire qe sdo ta kishit menduar, 181 00:10:59,307 --> 00:11:01,837 qe eshte nje perzierje shprehjesh 182 00:11:01,855 --> 00:11:03,894 ku eshte e mundur te shohesh 183 00:11:03,894 --> 00:11:08,134 sesi krijohen aftesite nderkulturore. 184 00:11:08,845 --> 00:11:11,669 Prandaj berem keto workshope fotografike 185 00:11:11,669 --> 00:11:14,355 per te stimuluar kreativitetin. 186 00:11:14,355 --> 00:11:19,245 Peter dhe Sandra u moren me fotografimin 187 00:11:19,271 --> 00:11:21,199 ata jane fotografet ne grup. 188 00:11:21,199 --> 00:11:22,621 Keto jane fotot 189 00:11:22,621 --> 00:11:26,131 qe bene vajzat gjate projektit. 190 00:11:26,220 --> 00:11:31,214 Here merrnin poza, here benin fotografite. 191 00:11:31,214 --> 00:11:33,343 Ato e vendosnin. 192 00:11:37,785 --> 00:11:41,120 Kur dikush shikon keto foto, mund te pyesi 193 00:11:41,287 --> 00:11:45,107 Ku eshte "ato"? Ku eshte "ne"? 194 00:11:45,639 --> 00:11:48,739 Kufijte jane zbehur ne njefare menyre. 195 00:11:48,747 --> 00:11:50,503 Si e percaktojme veten? 196 00:11:50,604 --> 00:11:52,970 Keto foto na u duken kaq te bukura 197 00:11:52,970 --> 00:11:56,026 saqe vendosem te bejme nje ekspozite. 198 00:11:56,026 --> 00:11:58,886 Por nuk donim te ishte nje e zakonshme, 199 00:11:58,886 --> 00:12:02,286 jo ne nje galeri arti apo muzeum. 200 00:12:02,289 --> 00:12:07,559 Donim ti çonim fotot tona ne nje hapesire urbane 201 00:12:08,140 --> 00:12:10,442 dhe kishim vizionin tone. 202 00:12:10,945 --> 00:12:13,832 Kete beme: 203 00:12:13,832 --> 00:12:17,378 ne donim qe vajzat te ishin ne tramvaje, 204 00:12:18,174 --> 00:12:19,609 ne tramvajin e deshires. 205 00:12:19,609 --> 00:12:22,403 Donim te kishim nje platforme 206 00:12:22,403 --> 00:12:25,689 qe te ishte nje deklarate politike 207 00:12:25,689 --> 00:12:29,306 kunder seksizmit dhe ksenofobise. 208 00:12:30,591 --> 00:12:34,379 Ia paraqitem kete antareve te transportit publik te Keln-it 209 00:12:34,379 --> 00:12:38,039 dhe u pelqye shume. 210 00:12:38,065 --> 00:12:42,175 ne fillim te korrikut vitin e kaluar, 211 00:12:42,461 --> 00:12:44,911 fotot e vajzave 212 00:12:47,236 --> 00:12:49,626 u prezantuan ne tramvaj. 213 00:12:58,920 --> 00:13:03,528 (Duartrokitje) 214 00:13:13,486 --> 00:13:18,196 Projekti pati nje sukses me te madh seç imagjinonim. 215 00:13:18,469 --> 00:13:23,299 Ne fakt, gazetat e prezantuan si projekti perfekt 216 00:13:23,315 --> 00:13:27,350 kunder tendencave ksenofobike 217 00:13:27,823 --> 00:13:30,330 qe fatkeqsisht jane ne rritje 218 00:13:30,330 --> 00:13:33,242 jo vetem ne Gjermani, por ne gjithe Evropen. 219 00:13:33,242 --> 00:13:36,312 Kishte shume qe na pyeten 220 00:13:36,331 --> 00:13:38,312 nese mund ta replikonin projektin 221 00:13:38,312 --> 00:13:41,191 nese mund te krijonin Hallofoto-n e tyre. 222 00:13:41,191 --> 00:13:42,891 Per kete arsye, menduam 223 00:13:42,944 --> 00:13:47,064 Ne do ta licensojme, qe gjithe bota ta perdore. 224 00:13:47,226 --> 00:13:50,576 Ja pse projekti eshte ne Creative Commons, 225 00:13:50,593 --> 00:13:54,362 dhe ne kete skene TEDxValladolid, 226 00:13:54,362 --> 00:13:57,231 dua te ftoj kedo qe deshiron te marre pjese, 227 00:13:57,231 --> 00:14:00,761 ta beje ate. 228 00:14:01,296 --> 00:14:05,481 (Duartrokitje) 229 00:14:10,210 --> 00:14:15,628 Dhe nuk eshte çfare i mesuam ne te katert vajzave, 230 00:14:15,628 --> 00:14:18,608 por çfare ato na mesuan. 231 00:14:18,616 --> 00:14:22,886 Te gjitha pjesemarreset na treguan 232 00:14:22,909 --> 00:14:26,232 menyra per te komunikuar dhe angazhuar. 233 00:14:26,716 --> 00:14:29,229 Se pari, ato thyejne stereotipet. 234 00:14:29,229 --> 00:14:31,817 Se dyti, krijojne lidhje. 235 00:14:31,817 --> 00:14:33,457 Po ashtu krijuan, 236 00:14:33,488 --> 00:14:39,114 e transformuan identitete te fuqishme nderkulturore, 237 00:14:39,114 --> 00:14:44,694 dhe keto te fundit nuk jane te bazuara ne konsensus, 238 00:14:44,853 --> 00:14:47,353 por ne respekt te dyanshem, 239 00:14:47,353 --> 00:14:51,225 ne te cilin ato kuptojne njera tjetren 240 00:14:51,709 --> 00:14:54,281 duke e vene veten ne rolin e tjetres, 241 00:14:54,281 --> 00:14:57,595 te kesh ndjenjen e perkatshmerise. 242 00:14:58,008 --> 00:15:00,453 Kjo ndjenje, 243 00:15:00,453 --> 00:15:05,433 eshte çfare kam ndjere nga ju ndersa po mbaja kete fjalim, 244 00:15:05,468 --> 00:15:08,099 dhe per kete u jam mirenjohese. 245 00:15:08,586 --> 00:15:12,488 (Duartrokitje)