[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.80,0:00:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Probablemente recuerdan esta imagen\Nde la cancillera Angela Merkel Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:15.65,Default,,0000,0000,0000,,haciéndose un selfie con un refugiado. Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Esta imagen y otras semejantes Dialogue: 0,0:00:17.83,0:00:20.86,Default,,0000,0000,0000,,levantaron ampollas\Nen el parlamento alemán Dialogue: 0,0:00:20.86,0:00:22.98,Default,,0000,0000,0000,,y en muchos parlamentos europeos, Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:25.90,Default,,0000,0000,0000,,poniendo en jaque a la Unión Europea. Dialogue: 0,0:00:25.97,0:00:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Desde el principio no hubo consenso\Nentre la población alemana Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:32.63,Default,,0000,0000,0000,,ante tal avalancha de refugiados Dialogue: 0,0:00:32.63,0:00:35.63,Default,,0000,0000,0000,,procedentes de Oriente Medio, \Ncamino de Europa. Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:39.70,Default,,0000,0000,0000,,La cultura de bienvenida fomentada\Npor Angela Merkel desde un principio Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:41.45,Default,,0000,0000,0000,,no fue siempre valorada por todos. Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Desde un principio había\Ngente que la apoyó Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:45.95,Default,,0000,0000,0000,,y otras personas que no. Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Las personas que no la apoyan actualmente,\Ncada vez son más, Dialogue: 0,0:00:49.14,0:00:51.59,Default,,0000,0000,0000,,cada vez hay más detractores, Dialogue: 0,0:00:51.59,0:00:54.83,Default,,0000,0000,0000,,y esto le va a pasar factura\Na Angela Merkel, obviamente. Dialogue: 0,0:00:54.83,0:00:58.89,Default,,0000,0000,0000,,No quiero entrar en detalles acerca\Ndel futuro político de Angela Merkel, Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:02.16,Default,,0000,0000,0000,,pero sí que me gustaría mencionar\Nque ella, para mí, Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:04.84,Default,,0000,0000,0000,,es una de las personas políticas\Nen la actualidad Dialogue: 0,0:01:04.84,0:01:08.30,Default,,0000,0000,0000,,que tiene una autoridad moral\Na pesar de sus errores, Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:13.07,Default,,0000,0000,0000,,de la que carece la mayoría\Nde los políticos actuales. Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una gráfica que muestra\Nel número de refugiados Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:21.21,Default,,0000,0000,0000,,que entraron en Alemania\Ndurante el año pasado. Dialogue: 0,0:01:21.21,0:01:26.26,Default,,0000,0000,0000,,El primer grupo es de Siria,\Nseguido por el grupo que vino de Irak, Dialogue: 0,0:01:26.30,0:01:28.37,Default,,0000,0000,0000,,y el grupo que vino de Afganistán. Dialogue: 0,0:01:28.37,0:01:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Según un informe de UNICEF\Npublicado hace escasas dos semanas, Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.08,Default,,0000,0000,0000,,la mitad de las personas\Nque huyen de la guerra Dialogue: 0,0:01:36.08,0:01:37.92,Default,,0000,0000,0000,,son menores de edad. Dialogue: 0,0:01:39.22,0:01:43.55,Default,,0000,0000,0000,,El discurso en contra de los refugiados\Nes bastante conocido: Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:48.19,Default,,0000,0000,0000,,"Nos van a islamizar".\N"Estamos dejando entrar a terroristas". Dialogue: 0,0:01:48.26,0:01:50.41,Default,,0000,0000,0000,,"Estamos perdiendo la identidad". Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Y es verdad que también hay personas\Nque están muy a favor Dialogue: 0,0:01:54.81,0:01:57.90,Default,,0000,0000,0000,,o empatizan con las personas\Nque huyen de la guerra, Dialogue: 0,0:01:57.90,0:02:00.93,Default,,0000,0000,0000,,pero también puedo constatar\Nque entre esas personas Dialogue: 0,0:02:00.93,0:02:08.32,Default,,0000,0000,0000,,hay una especie de escudarse\Nante los errores de los políticos Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:09.44,Default,,0000,0000,0000,,para no actuar, Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:13.98,Default,,0000,0000,0000,,para no participar en iniciativas\Nque puedan, si no resolver, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.38,Default,,0000,0000,0000,,por lo menos paliar\Nestos dramas personales tan graves. Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:21.95,Default,,0000,0000,0000,,En el discurso oficioso\Ny en el discurso oficial Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:27.26,Default,,0000,0000,0000,,se destaca como algo clave\Npara la integración de los refugiados Dialogue: 0,0:02:27.26,0:02:29.24,Default,,0000,0000,0000,,el aprendizaje del alemán. Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Yo soy de Barcelona, yo soy lingüista. Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Desde hace cuatro años vivo\Nen Colonia, en Alemania, Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:39.34,Default,,0000,0000,0000,,y para mí también es un factor clave\Nel aprendizaje de la lengua Dialogue: 0,0:02:39.37,0:02:40.70,Default,,0000,0000,0000,,para poderse integrar, Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:44.86,Default,,0000,0000,0000,,pero no solo para los refugiados\Nes un factor clave, Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:48.04,Default,,0000,0000,0000,,sino para todos los inmigrantes\Nen general. Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Investigo diferentes aspectos de la lengua\Nen entornos multilingües Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:52.93,Default,,0000,0000,0000,,desde hace varios años, Dialogue: 0,0:02:52.93,0:02:57.56,Default,,0000,0000,0000,,y para mí la lengua no es\Nun producto final Dialogue: 0,0:02:57.61,0:02:59.58,Default,,0000,0000,0000,,que se pueda llegar a dominar. Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:05.61,Default,,0000,0000,0000,,Para mí la lengua es un proceso\Nque va cambiando a lo largo de la vida, Dialogue: 0,0:03:05.61,0:03:09.26,Default,,0000,0000,0000,,a lo largo de las experiencias personales\Nque vamos teniendo. Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, la lengua es\Nun poderoso instrumento Dialogue: 0,0:03:12.84,0:03:15.63,Default,,0000,0000,0000,,de integración, de inclusión,\Npero también Dialogue: 0,0:03:15.63,0:03:18.88,Default,,0000,0000,0000,,un poderoso instrumento\Nde exclusión social. Dialogue: 0,0:03:18.97,0:03:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Si, por ejemplo, tienes\Nuna pobre competencia lingüística Dialogue: 0,0:03:22.88,0:03:29.03,Default,,0000,0000,0000,,o tienes un acento extranjero,\Nun dialecto determinado de una región, Dialogue: 0,0:03:29.03,0:03:32.79,Default,,0000,0000,0000,,o, a lo mejor, tienes\Nalgún tipo de discapacidad Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:36.45,Default,,0000,0000,0000,,que te afecta\Na la producción de la lengua oral, Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:38.36,Default,,0000,0000,0000,,como, por ejemplo, la tartamudez, Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:42.08,Default,,0000,0000,0000,,todos estos son ejemplos que influyen\Nen cómo las personas Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:47.51,Default,,0000,0000,0000,,te van a aceptar o te van a marginar\Nen una sociedad. Dialogue: 0,0:03:47.60,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,La utilización de la lengua y la identidad\Nno es algo estático, Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:54.02,Default,,0000,0000,0000,,es algo que va cambiando. Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:57.56,Default,,0000,0000,0000,,No es como las huellas dactilares,\Nque es lo que te acompaña toda la vida. Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:01.03,Default,,0000,0000,0000,,La identidad es algo\Nque se crea o se forja Dialogue: 0,0:04:01.03,0:04:07.87,Default,,0000,0000,0000,,en función de los valores y las creencias\Nque te da tu familia, te dan tus amigos Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:12.23,Default,,0000,0000,0000,,y también va en función\Nde lo que tú realmente quieres ser, Dialogue: 0,0:04:12.30,0:04:16.14,Default,,0000,0000,0000,,y lo que tú quieres realmente ser\Nva en función de tu motivación, Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:21.02,Default,,0000,0000,0000,,del sentimiento de pertenencia\Nque tienes con otros grupos Dialogue: 0,0:04:21.02,0:04:23.40,Default,,0000,0000,0000,,con los que te sientes afín o identificado Dialogue: 0,0:04:23.40,0:04:26.09,Default,,0000,0000,0000,,y también en función\Nde las interacciones con grupos Dialogue: 0,0:04:26.09,0:04:28.72,Default,,0000,0000,0000,,que son totalmente diferentes a ti. Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:31.60,Default,,0000,0000,0000,,En los centros de refugiados en Alemania Dialogue: 0,0:04:31.60,0:04:35.79,Default,,0000,0000,0000,,se ofrecen clases de alemán gratuitas, Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:40.28,Default,,0000,0000,0000,,y uno podría pensar, es natural pensar, Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:42.80,Default,,0000,0000,0000,,que estas personas\Ndeberían estar contentas Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:45.68,Default,,0000,0000,0000,,de poder recibir estos cursos de alemán Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:49.01,Default,,0000,0000,0000,,y también que deberían estar agradecidas. Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Pero es realmente significativa\Nla ausencia de las chicas adolescentes Dialogue: 0,0:04:55.15,0:04:58.98,Default,,0000,0000,0000,,en estos grupos de alemán,\Nen estas actividades. Dialogue: 0,0:05:00.12,0:05:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Pónganse en situación: Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:12.02,Default,,0000,0000,0000,,estas chicas llevan mucha carga,\Nmuchos trastornos postraumáticos, Dialogue: 0,0:05:12.07,0:05:18.14,Default,,0000,0000,0000,,debido a un éxodo, a una tierra\Nque nadie les había prometido, Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,han visto cómo asesinaban\Na sus seres queridos, Dialogue: 0,0:05:23.56,0:05:27.39,Default,,0000,0000,0000,,han visto cómo incendiaban\No bombardeaban sus casas, Dialogue: 0,0:05:28.91,0:05:34.70,Default,,0000,0000,0000,,otras desgraciadamente también han sido\Ntestigos o víctimas de violaciones Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:40.35,Default,,0000,0000,0000,,en su particular trasiego\Ndesde Afganistán, Irak y Siria Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:44.12,Default,,0000,0000,0000,,camino a Europa,\No camino en este caso de Alemania. Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Si Uds. se ponen en su piel, Dialogue: 0,0:05:47.13,0:05:51.63,Default,,0000,0000,0000,,¿tendrían ganas de hacer\Nclases de alemán Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:53.51,Default,,0000,0000,0000,,o de cualquier otra cosa? Dialogue: 0,0:05:54.59,0:05:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Para más inri,\Nlas familias de estas chicas, Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:05.08,Default,,0000,0000,0000,,los padres, los hermanos\Nu otros familiares, Dialogue: 0,0:06:05.10,0:06:08.03,Default,,0000,0000,0000,,les impiden que participen\Nen estas actividades Dialogue: 0,0:06:08.03,0:06:12.24,Default,,0000,0000,0000,,porque piensan que, a lo mejor,\Nles van a dañar aún más. Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Y la pregunta es: Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:18.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hacer para que estas chicas\Nempiecen a participar Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:22.12,Default,,0000,0000,0000,,en esta nueva sociedad\Ny que se puedan integrar? Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la pregunta\Nque nos hicimos cuatro amigos: Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:29.28,Default,,0000,0000,0000,,con el jersey rojo, Sandra,\Nluego estoy yo, Lina y Peter. Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Los cuatro, por razones diferentes,\Ntenemos mucho que ver con la adolescencia. Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Peter y yo, por tener hijas quinceañeras. Dialogue: 0,0:06:37.24,0:06:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Y Sandra y Lina, por trabajar también\Ncon este grupo, la adolescencia. Dialogue: 0,0:06:42.34,0:06:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros pensamos:\N¿y si hacemos un proyecto Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:50.59,Default,,0000,0000,0000,,donde no solamente sea atractivo\Npara las chicas refugiadas, Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:54.42,Default,,0000,0000,0000,,sino también atractivo\Npara las chicas alemanas? Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:56.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Podríamos conseguir unirlas? Dialogue: 0,0:06:56.61,0:07:00.19,Default,,0000,0000,0000,,¿Podríamos crear un espacio\Npara que ellas interactuaran Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:04.76,Default,,0000,0000,0000,,y quizá con ello que se pudiera contribuir\Na transformar su identidad? Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Así nació la inicativa de Hallofoto!. Dialogue: 0,0:07:07.35,0:07:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Es un proyecto intercultural para\Nchicas adolescentes entre 13 y 17 años. Dialogue: 0,0:07:13.08,0:07:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Los objetivos de este proyecto\Neran: desarrollar... Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:19.61,Default,,0000,0000,0000,,bueno, primero crear\Nestos espacios de interacción Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:23.83,Default,,0000,0000,0000,,para poder con ello desarrollar\Nlas competencias comunicativas. Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Y las competencias creativas\Nde las chicas. Dialogue: 0,0:07:26.98,0:07:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros pensábamos: Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:31.99,Default,,0000,0000,0000,,si desarrollamos ambas cosas\Nseguro que vamos a crear Dialogue: 0,0:07:32.01,0:07:36.40,Default,,0000,0000,0000,,la posibilidad de que desarrollen también\Ncompetencias interculturales. Dialogue: 0,0:07:38.38,0:07:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Evidentemente, para desarrollar\Nlas competencias comunicativas Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:43.43,Default,,0000,0000,0000,,había que pasar\Npor el aprendizaje del alemán, Dialogue: 0,0:07:43.43,0:07:44.37,Default,,0000,0000,0000,,no quedaba otra, Dialogue: 0,0:07:44.37,0:07:48.45,Default,,0000,0000,0000,,y utilizamos un método novedoso:\Nlos tableros de comunicación aumentativa. Dialogue: 0,0:07:48.45,0:07:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Los tableros de comunicación aumentativa Dialogue: 0,0:07:50.73,0:07:53.43,Default,,0000,0000,0000,,son ayudas para las personas\Nque no son verbales, Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:55.66,Default,,0000,0000,0000,,es decir, personas que no tienen\Nlenguaje oral. Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Esta condición se puede dar\Ndesde el nacimiento, por ejemplo Dialogue: 0,0:07:58.59,0:08:03.34,Default,,0000,0000,0000,,en el caso de niños con trastornos\Ndel espectro autista severos, Dialogue: 0,0:08:03.35,0:08:06.73,Default,,0000,0000,0000,,o por ejemplo en niños\Ncon parálisis cerebral. Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:10.06,Default,,0000,0000,0000,,También esta condición se pueda dar\Ncuando ya eres adulto, Dialogue: 0,0:08:10.06,0:08:12.85,Default,,0000,0000,0000,,porque tienes un ictus\No porque tienes un accidente, Dialogue: 0,0:08:12.85,0:08:17.55,Default,,0000,0000,0000,,o porque sufres\Nuna enfermedad neurodegenerativa, Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:19.03,Default,,0000,0000,0000,,como es el párkinson. Dialogue: 0,0:08:19.03,0:08:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Estos tableros\Nque utilizamos para el proyecto Dialogue: 0,0:08:21.42,0:08:26.48,Default,,0000,0000,0000,,se componen de pictogramas\Ny del vocabulario núcleo. Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:31.69,Default,,0000,0000,0000,,El vocabulario núcleo son las palabras\Nque se repiten más en la lengua espontánea Dialogue: 0,0:08:31.77,0:08:33.60,Default,,0000,0000,0000,,y esto sucede, no solamente en alemán, Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:38.26,Default,,0000,0000,0000,,sino también en español, en catalán,\Nen vasco, en inglés, etc. Dialogue: 0,0:08:40.01,0:08:45.05,Default,,0000,0000,0000,,La verdad es que las niñas\Naceptaron muy bien estos instrumentos, Dialogue: 0,0:08:45.78,0:08:48.86,Default,,0000,0000,0000,,y los datos recogidos en el proyecto\Ndemuestran que sí, Dialogue: 0,0:08:48.86,0:08:50.87,Default,,0000,0000,0000,,que lo valoran positivamente. Dialogue: 0,0:08:50.87,0:08:54.42,Default,,0000,0000,0000,,De todas maneras, para ellas\Nesto no es lo determinante Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:58.75,Default,,0000,0000,0000,,para aprender alemán, para tener sueños,\Npara estar motivadas, Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:03.52,Default,,0000,0000,0000,,para querer realmente participar\Nen esta nueva sociedad. Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Para ellas, lo realmente significativo,\Nson los encuentros que formamos, Dialogue: 0,0:09:08.12,0:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,que organizamos en Hallofoto!,\Nen nuestro proyecto. Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Son encuentros interculturales Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:17.74,Default,,0000,0000,0000,,porque estábamos fomentando\Nla interacción cara a cara Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:21.38,Default,,0000,0000,0000,,de grupos con marcos de referencia\Ntotalmente diferentes. Dialogue: 0,0:09:21.60,0:09:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Esto, por ejemplo, es la imagen\Nde uno de los encuentros. Dialogue: 0,0:09:25.24,0:09:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros organizamos\Nestos encuentros interculturales por temas Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:31.27,Default,,0000,0000,0000,,y los temas los decidieron ellas. Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Este es el tema "Maquillaje y peluquería". Dialogue: 0,0:09:34.08,0:09:36.95,Default,,0000,0000,0000,,En otro de los encuentros nos fuimos\Na un centro de aventuras Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:40.16,Default,,0000,0000,0000,,donde había tirolinas,\Nhabía juegos de equilibrios, túneles. Dialogue: 0,0:09:40.56,0:09:45.10,Default,,0000,0000,0000,,El tema no era crear miedo,\Nsino superar el miedo. Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:47.33,Default,,0000,0000,0000,,De forma conjunta se iban ayudando, Dialogue: 0,0:09:47.33,0:09:50.07,Default,,0000,0000,0000,,y no era cuestión de quién tenía\Nmás miedo o menos miedo, Dialogue: 0,0:09:50.07,0:09:52.56,Default,,0000,0000,0000,,qué grupo era el que tenía\Nmás miedo o menos, Dialogue: 0,0:09:52.56,0:09:55.57,Default,,0000,0000,0000,,era simplemente cada una en su expresión. Dialogue: 0,0:09:55.57,0:09:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Ya lo ven en las caras, Dialogue: 0,0:09:57.14,0:10:00.51,Default,,0000,0000,0000,,no lo pueden definir quién es quién,\Nla que tiene miedo. Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:04.03,Default,,0000,0000,0000,,El caso es que en este,\Njunto con otros encuentros... Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:06.41,Default,,0000,0000,0000,,—Este es el encuentro\Nque hicimos sobre cocina.— Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:07.78,Default,,0000,0000,0000,,ellas ven significado. Dialogue: 0,0:10:07.78,0:10:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Y es en esa construcción de significado Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:14.63,Default,,0000,0000,0000,,lo que genera una sensación de mestizaje, Dialogue: 0,0:10:14.69,0:10:18.38,Default,,0000,0000,0000,,una sensación de crear vínculos, Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:20.87,Default,,0000,0000,0000,,unos desarrollos interculturales Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.68,Default,,0000,0000,0000,,que van más allá de las etiquetas. Dialogue: 0,0:10:22.68,0:10:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Las etiquetas lo único que hacen es\Ngenerar estereotipos y generar prejuicios Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:32.96,Default,,0000,0000,0000,,que no dan cuenta de la riqueza tan grande\Nque somos cada uno de nosotros, Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:35.29,Default,,0000,0000,0000,,o que tenemos cada uno de nosotros. Dialogue: 0,0:10:35.29,0:10:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Además de las competencias comunicativas Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:41.32,Default,,0000,0000,0000,,también quisimos desarrollar\Nlas competencias creativas. Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:48.86,Default,,0000,0000,0000,,La creatividad es la expresión\Nafectiva y cognitiva de cada individuo. Dialogue: 0,0:10:48.86,0:10:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Y si nosotros activamos esa expresión\Nde forma conjunta, Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:59.26,Default,,0000,0000,0000,,primero, se desarrolla un espacio para\Ngenerar cosas, primeramente impensables, Dialogue: 0,0:10:59.31,0:11:01.84,Default,,0000,0000,0000,,que son mestizajes de expresiones Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:03.89,Default,,0000,0000,0000,,donde ya se puede empezar a ver Dialogue: 0,0:11:03.89,0:11:08.13,Default,,0000,0000,0000,,cómo se está forjando\Nuna competencia intercultural. Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:11.67,Default,,0000,0000,0000,,Para eso se hicieron\Nestos talleres de fotografía, Dialogue: 0,0:11:11.67,0:11:14.36,Default,,0000,0000,0000,,para generar esta creatividad. Dialogue: 0,0:11:14.36,0:11:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Los talleres de fotografía\Nlos hicieron Peter y Sandra, Dialogue: 0,0:11:19.27,0:11:21.20,Default,,0000,0000,0000,,que son los fotógrafos del grupo. Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Y estas son las fotos Dialogue: 0,0:11:22.62,0:11:26.13,Default,,0000,0000,0000,,que las chicas se hicieron\Na lo largo del proyecto. Dialogue: 0,0:11:26.22,0:11:32.40,Default,,0000,0000,0000,,A veces posaron y a veces\Nfueron fotógrafas, ellas lo decidieron. Dialogue: 0,0:11:37.39,0:11:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando una ve estas fotos piensa: Dialogue: 0,0:11:41.29,0:11:45.11,Default,,0000,0000,0000,,¿dónde está el "ellas"?\N¿dónde está el "nosotras"? Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Las fronteras están como muy diluidas. Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:50.26,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo nos definimos? Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Las fotos nos parecieron tan preciosas Dialogue: 0,0:11:52.97,0:11:56.03,Default,,0000,0000,0000,,que pensamos que deberíamos\Nhacer una exposición. Dialogue: 0,0:11:56.03,0:11:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Pero no queríamos hacer\Nuna exposición al uso, Dialogue: 0,0:11:58.20,0:12:02.29,Default,,0000,0000,0000,,no queríamos hacer una exposición\Nen un museo o en una galería de arte. Dialogue: 0,0:12:02.29,0:12:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Queríamos trasladar nuestras fotos,\Nnuestra exposición, a un espacio urbano Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:10.94,Default,,0000,0000,0000,,y teníamos una visión. Dialogue: 0,0:12:10.94,0:12:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la recreación por ordenador\Nde nuestra visión: Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:18.14,Default,,0000,0000,0000,,queríamos que nuestras chicas\Nestuvieran en un tranvía, Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:19.61,Default,,0000,0000,0000,,el tranvía del deseo. Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro deseo era tener una plataforma, Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:25.69,Default,,0000,0000,0000,,una plataforma que fuera\Nuna declaración política Dialogue: 0,0:12:25.69,0:12:30.05,Default,,0000,0000,0000,,en contra del sexismo\Ny en contra de la xenofobia. Dialogue: 0,0:12:30.59,0:12:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Se lo presentamos\Na los transportes públicos de Colonia Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:38.04,Default,,0000,0000,0000,,y se entusiasmaron bastante\Ncon el proyecto. Dialogue: 0,0:12:38.06,0:12:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Y a principios de julio, del pasado julio, Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:44.91,Default,,0000,0000,0000,,se presentó el tranvía Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:49.63,Default,,0000,0000,0000,,con las fotos de las chicas. Dialogue: 0,0:12:58.92,0:13:11.54,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:18.20,Default,,0000,0000,0000,,El proyecto tuvo muchísimo más éxito\Nde lo que nos imaginábamos. Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:23.30,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, la prensa nos destacó\Ncomo proyecto ejemplar, Dialogue: 0,0:13:23.32,0:13:27.82,Default,,0000,0000,0000,,para contrarrestar\Nlas tendencias xenófobas Dialogue: 0,0:13:27.82,0:13:30.33,Default,,0000,0000,0000,,que tristemente cada vez son más, Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:33.24,Default,,0000,0000,0000,,no solamente en Alemania,\Nsino en toda Europa. Dialogue: 0,0:13:33.24,0:13:36.31,Default,,0000,0000,0000,,Así mismo, fueron muchas las personas\Nque nos preguntaron Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:38.31,Default,,0000,0000,0000,,si podían replicar el proyecto, Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:41.19,Default,,0000,0000,0000,,si ellos podían hacer\Nsu especial Hallofoto!. Dialogue: 0,0:13:41.19,0:13:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Y por esta razón pensamos: Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:47.06,Default,,0000,0000,0000,,lo vamos a licenciar,\Npara que todo el mundo lo pueda utilizar. Dialogue: 0,0:13:47.23,0:13:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Por eso el proyecto está\Nen Creative Commons, Dialogue: 0,0:13:50.59,0:13:54.36,Default,,0000,0000,0000,,y desde este escenario,\Ndesde TEDxValladolid, Dialogue: 0,0:13:54.36,0:13:57.23,Default,,0000,0000,0000,,les invito a todos\Nlos que quieran participar Dialogue: 0,0:13:57.23,0:14:00.76,Default,,0000,0000,0000,,y poner en marcha su propio proyecto,\Nque lo hagan. Dialogue: 0,0:14:01.30,0:14:09.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Y no es lo que nosotros hemos enseñado,\Nlas cuatro personas del equipo, Dialogue: 0,0:14:15.63,0:14:18.61,Default,,0000,0000,0000,,sino lo que nos han enseñado las chicas. Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:22.89,Default,,0000,0000,0000,,Todas las participantes del grupo\Nnos han mostrado Dialogue: 0,0:14:22.91,0:14:26.72,Default,,0000,0000,0000,,formas de comunicarse\Ny formas de interactuar. Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Primero, que rompen estereotipos. Dialogue: 0,0:14:29.23,0:14:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Segundo, que crean puentes. Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Que han generado también Dialogue: 0,0:14:33.49,0:14:39.11,Default,,0000,0000,0000,,unas identidades transformadas,\Npoderosas e interculturales, Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:44.69,Default,,0000,0000,0000,,y estas identidades interculturales\Nno se basan en el consenso, Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:47.35,Default,,0000,0000,0000,,pero sí en el respeto mutuo, Dialogue: 0,0:14:47.35,0:14:51.60,Default,,0000,0000,0000,,en ese respeto mutuo\Nde empatizar con la otra, Dialogue: 0,0:14:51.71,0:14:53.72,Default,,0000,0000,0000,,de ponerse en la piel de la otra, Dialogue: 0,0:14:53.72,0:14:57.96,Default,,0000,0000,0000,,para así tener\Nese sentimiento de pertenencia. Dialogue: 0,0:14:58.01,0:15:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Y ese sentimiento de pertenencia Dialogue: 0,0:15:00.45,0:15:05.43,Default,,0000,0000,0000,,es el que he estado sintiendo ante uds.\Nmientras les estaba contando todo esto, Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:08.56,Default,,0000,0000,0000,,y por esto les estoy muy agradecida. Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:26.66,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)