WEBVTT 00:00:28.112 --> 00:00:31.430 Au printemps 2017, dans la province de Florence, 00:00:31.430 --> 00:00:35.745 la vie à Poggio alla Croce est bousculée par l'annonce de l'arrivée d'un groupe de migrants. 00:00:35.745 --> 00:00:38.825 Entre peur, colère et indifférence, des habitants cherchent une solution. 00:00:38.825 --> 00:00:42.685 (Musique de fond et bruits de cuisine) 00:01:56.892 --> 00:02:03.486 JE SUIS PARCE QUE NOUS SOMMES 00:02:30.442 --> 00:02:33.160 (Piera) Dans ces années, beaucoup de choses ont changé. 00:02:33.160 --> 00:02:35.867 Parce qu'avant, les choses étaient un peu différentes. 00:02:35.867 --> 00:02:37.614 Les gens étaient plus simples, 00:02:37.614 --> 00:02:41.998 les gens fréquentaient le centre du village. 00:02:42.038 --> 00:02:44.100 Maintenant, ils restent plus à la maison : 00:02:44.364 --> 00:02:47.425 le village est sans doute moins vivant. 00:02:48.061 --> 00:02:52.380 Avant, nous étions tous plus concentrés vers ma boutique. 00:02:53.243 --> 00:02:56.569 Voilà : le monde, la vie se déroulait là. 00:02:58.632 --> 00:03:01.436 Et aussi pour apprendre à se connaître, 00:03:01.436 --> 00:03:04.566 pour se comprendre, pour avoir des opinions, même différentes, 00:03:04.568 --> 00:03:07.982 mais pour arriver à un dialogue, c'était plus facile. 00:03:10.736 --> 00:03:13.127 C'était la vie. À mon avis, c'était la vie. 00:03:13.127 --> 00:03:18.267 (Musique rythmée...) 00:03:55.688 --> 00:04:01.354 (Andreas) Poggio alla Croce pourrait être défini comme une "petite Suisse". 00:04:01.948 --> 00:04:06.131 C'est situé dans un endroit magnifique entre le Chianti et le Valdarno. 00:04:06.844 --> 00:04:09.997 Les habitants sont travailleurs et coopératifs. 00:04:10.315 --> 00:04:18.296 En été, on organise une belle fête qui attire les gens des deux vallées. 00:04:18.753 --> 00:04:22.058 Lorsqu'il y a des problèmes tels que le verglas en hiver, NOTE Paragraph 00:04:22.284 --> 00:04:28.160 les informations circulent dans le réseau et il semblait donc un village idéal. 00:04:28.160 --> 00:04:37.406 Puis en avril 2017, la "bombe" arrive : trente migrants arrivent dans le "palais", 00:04:37.406 --> 00:04:40.492 qui est un ancien hôtel au milieu du village. 00:04:41.040 --> 00:04:45.055 On aurait dit qu’un vaisseau spatial allait atterrir, 00:04:45.055 --> 00:04:47.555 avec à l'intérieur : de "petits hommes noirs". 00:04:47.555 --> 00:04:52.815 (Musique de tension...) 00:05:16.022 --> 00:05:18.380 (Piera) L’homme noir arrive. L’homme noir arrive. 00:05:18.380 --> 00:05:22.644 Et nous sommes tous coincés, impressionnés. 00:05:22.644 --> 00:05:25.234 Même moi, je dois dire la vérité. 00:05:25.234 --> 00:05:27.024 Même si on en entend parler, 00:05:27.240 --> 00:05:30.505 on en entend parler en bien et en mal de ces gars. 00:05:30.852 --> 00:05:36.152 La réaction la plus forte et la plus intense a été le rejet immédiat, 00:05:36.152 --> 00:05:39.236 ce que nous appelons une réaction "des tripes". 00:05:39.482 --> 00:05:45.338 C'est ce qui a provoqué l'organisation immédiate. 00:05:45.338 --> 00:05:50.357 De sorte qu’en trois jours, 230 signatures "contre" sont apparues. 00:05:50.357 --> 00:05:53.839 Là où nous sommes 190 habitants. 00:05:53.839 --> 00:05:57.180 (Attilia) Il y a eu une première rencontre il y a un an et demi, 00:05:57.180 --> 00:06:00.030 en été, avant l'arrivée des migrants. 00:06:00.030 --> 00:06:03.144 Donc nous ne connaissions pas les personnes. 00:06:03.144 --> 00:06:06.930 Nous n'avions pas associé de visage, ou de nom à ces personnes... 00:06:07.081 --> 00:06:08.889 Et Il y a eu une réunion au village. 00:06:08.889 --> 00:06:11.998 Je ne suis pas de Poggio alla Croce, je viens d'un village proche. 00:06:12.113 --> 00:06:18.872 Et à la réunion, il y a eu des personnes agressives, 00:06:18.872 --> 00:06:20.442 mais parce qu’elles avaient peur. 00:06:20.611 --> 00:06:24.339 (Martin) Leur réaction n'est pas le fruit de la méchanceté, 00:06:24.718 --> 00:06:29.841 mais derrière il y a aussi une réalité qu'il faut raconter. 00:06:29.841 --> 00:06:35.792 Il faut dire que c'était dû au fait que personne n'était préparé à cela. 00:06:36.300 --> 00:06:41.683 Personne n'était prévenu que les étrangers, les migrants, venaient. 00:06:41.683 --> 00:06:45.263 (Musique... martelage de fer...) 00:06:50.500 --> 00:06:53.206 (Paolo) Vu qu’ils firent recueillir des signatures... 00:06:53.206 --> 00:06:56.399 Mais, moi, je me prononçais seulement car je voulais savoir : 00:06:56.580 --> 00:07:00.932 ces gars, comment seraient-ils installés, que viendraient-ils faire ? 00:07:01.409 --> 00:07:04.994 Mais ce n'était pas la raison, c'était car ils ne voulaient pas d'eux. 00:07:05.498 --> 00:07:10.912 Alors j'ai dit que ma signature avait été extorquée 00:07:10.912 --> 00:07:14.001 et ça ne me va pas. 00:07:14.330 --> 00:07:17.568 (Luana) Ils ont dit : "Dans un an, on vous rappellera, vous verrez !" 00:07:17.568 --> 00:07:19.143 Parce que nous avons peur... 00:07:19.218 --> 00:07:21.755 Moi, j'ai une petite fille de 18 mois... 00:07:21.755 --> 00:07:24.804 Je ne pourrai probablement pas l'envoyer seule dans la rue... 00:07:24.804 --> 00:07:28.697 Même les premières fois qu'on nous a demandé de signer, 00:07:28.697 --> 00:07:30.152 moi, je n'ai pas voulu signer. 00:07:30.274 --> 00:07:33.554 Je suis devenu le mouton noir : "Pourquoi, toi, tu les veux ?" 00:07:34.303 --> 00:07:36.743 (Paul) Ils sont noirs, il n'y a qu'un seul discours, 00:07:36.743 --> 00:07:41.105 et il peut ne pas être bien digéré. 00:07:41.105 --> 00:07:43.230 L'intégration n'est pas facile. 00:07:43.613 --> 00:07:46.699 Ça non. Et pour eux non plus, tu sais. 00:07:47.099 --> 00:07:51.408 (Attilia) Il y avait une sensation, une atmosphère terrible, 00:07:51.408 --> 00:07:53.708 mes jambes tremblaient vraiment, 00:07:54.289 --> 00:07:59.291 j'ai reconnu des enfants que j'avais vus quand ils étaient petits 00:07:59.480 --> 00:08:02.782 et qui maintenant sont adultes, très effrayés, 00:08:02.782 --> 00:08:05.220 qui ont commencé à dire qu'ils ne les voulaient pas, 00:08:05.220 --> 00:08:09.568 qu'ils ne voulaient pas des migrants parce que leur vie allait changer, 00:08:09.568 --> 00:08:13.019 qu'ils ne pourraient plus aller tranquillement dans Poggio 00:08:13.403 --> 00:08:15.873 et qu'ils ne pourraient plus se promener. 00:08:15.873 --> 00:08:20.373 Mais ils l'ont hurlé, agressivement, et j'ai commencé à trembler 00:08:20.373 --> 00:08:24.863 et je voulais dire, mais je n'ai pas pu parce que je tremblais, 00:08:24.863 --> 00:08:30.077 que j'étais tellement désolée de voir que les enfants qui, petits, 00:08:30.077 --> 00:08:32.717 avaient l'habitude de partager, d'être tous ensemble 00:08:32.717 --> 00:08:36.524 - je me souviens qu'à l'époque, il y avait aussi des enfants noirs 00:08:36.524 --> 00:08:39.612 dans nos classes, et qu'ils jouaient tous ensemble - 00:08:39.612 --> 00:08:41.569 maintenant, étaient devenus comme ça 00:08:41.569 --> 00:08:45.838 et qu'eux, ils m'effrayaient plus que les migrants qui devaient venir, 00:08:45.838 --> 00:08:49.257 parce que je percevais une colère et une violence qui me faisaient peur. 00:08:49.257 --> 00:08:55.597 (Bruit des machines dans la buanderie...) 00:09:50.845 --> 00:09:54.437 (Andreas) Lorsque "le vaisseau spatial avec les petits hommes noirs" 00:09:54.437 --> 00:09:56.963 dont nous parlions avant s'est effectivement posé, 00:09:56.963 --> 00:09:59.350 à la fin, nous avons réussi, à organiser 00:09:59.350 --> 00:10:05.028 dans une pièce sous l'église, que don Martin, notre curé, 00:10:05.028 --> 00:10:08.661 avait mis à disposition pour tout le reste de cette expérience, 00:10:08.661 --> 00:10:16.094 à organiser un premier cercle où nous avons fait, juste au début, un jeu: 00:10:16.094 --> 00:10:19.944 on s’est mis sur les chaises tout à fait au hasard, 00:10:19.944 --> 00:10:22.284 puis on s’est mélangé entre eux et nous. 00:10:22.284 --> 00:10:26.072 Et nous avons commencé le jeu, mettant une feuille de papier au mur 00:10:26.115 --> 00:10:28.063 et chacun de nous a commencé à écrire : 00:10:28.063 --> 00:10:31.812 "Andrea Formiconi, Italien, parle italien". 00:10:32.058 --> 00:10:38.175 Et en pointant le marqueur au hasard, c'est le tour de celui-là, et il écrit, 00:10:38.175 --> 00:10:42.519 et chacun de nous a ensuite écrit son pays d'origine, 00:10:42.519 --> 00:10:46.131 son nom et la langue qu'il parlait. 00:10:46.497 --> 00:10:50.783 Dans ce simple jeu, un monde s'est fondamentalement ouvert, un univers, 00:10:50.783 --> 00:10:55.982 parce que parmi les quatorze ou quinze garçons 00:10:55.982 --> 00:10:58.596 sont sortis douze ou treize langues, 00:10:58.596 --> 00:11:02.175 et puis il s'est avéré qu'il y avait des analphabètes. 00:11:02.175 --> 00:11:05.265 On les reconnaissait 00:11:05.265 --> 00:11:08.848 parce qu'ils tenaient le marqueur d'une manière improbable 00:11:08.848 --> 00:11:12.319 et n'écrivaient pas leur nom mais le dessinaient. 00:11:12.539 --> 00:11:16.535 Mais en même temps, il y avait des jeunes scolarisés. 00:11:17.119 --> 00:11:21.529 A une extrémité, il y avait un jeune dont on a compris ensuite 00:11:21.529 --> 00:11:25.047 qu’il s’était même enfui alors qu’il faisait sa 4e année de mathématiques. 00:11:25.047 --> 00:11:33.017 Cela fait comprendre la grande diversité 00:11:33.032 --> 00:11:39.373 des histoires et des situations humaines qui se cachent derrière ce stéréotype, 00:11:39.373 --> 00:11:46.970 que nous désignons avec un mot unique : le migrant, 00:11:46.970 --> 00:11:50.012 où chacun a en tête l’image d’un petit homme noir 00:11:50.012 --> 00:11:54.482 toujours l’image sempiternelle, avec une histoire standard : absolument pas ! 00:11:54.482 --> 00:12:03.112 (Musique douce...) 00:12:47.189 --> 00:12:52.909 (Bruits de cuisine...) 00:13:16.510 --> 00:13:22.159 (Malò) Je crois que l’étincelle qui a suscité cette envie d’aller à l’école 00:13:22.704 --> 00:13:28.027 est venue d’un garçon malien, Ali, qui m’avait repéré 00:13:28.027 --> 00:13:30.617 parce que nous avions parlé un peu de français, 00:13:30.948 --> 00:13:34.625 et un jour je l’ai vu arriver chez moi, 00:13:34.920 --> 00:13:38.920 - je ne vis pas dans le village, il y a 1,5 km de chemin de terre - 00:13:38.920 --> 00:13:44.626 il est arrivé seul, avec un cahier et un crayon en me disant : 00:13:44.813 --> 00:13:46.684 "Je veux apprendre l’italien". 00:13:47.164 --> 00:13:49.906 (Elettra) Nous sommes trois à nous être lancés 00:13:49.906 --> 00:13:53.085 dans cette aventure de la "petite école" de Poggio alla Croce 00:13:53.308 --> 00:13:55.511 sans savoir ce qui nous attendait. 00:13:55.582 --> 00:13:58.127 Il fallait faire quelque chose pour aider ces garçons 00:13:58.127 --> 00:14:01.474 et on a pensé que la meilleure chose était de leur apprendre l’italien, 00:14:01.474 --> 00:14:06.220 plus que toute autre chose, pour les aider à avoir confiance en eux. 00:14:06.220 --> 00:14:09.758 Comme nous avons peur d’eux, les noirs, eux ont peur de nous, les blancs, 00:14:09.758 --> 00:14:13.993 ça, il faut bien le comprendre : ils ont peur, ils ont peur de nous 00:14:14.235 --> 00:14:17.258 Ensuite, ce qui est drôle, c’est que nous avons fait participer 00:14:17.258 --> 00:14:20.327 beaucoup de gens qui n’avaient rien à voir avec l’enseignement : 00:14:20.327 --> 00:14:24.512 il y avait Marcie, une Canadienne, qui connaissait très peu l’italien 00:14:24.512 --> 00:14:28.871 mais qui a enseigné l’italien, et puis nous avons aussi eu Willy, 00:14:28.871 --> 00:14:34.931 qui est toujours là avec nous à lire, à faire de la dictée, 00:14:34.931 --> 00:14:37.277 à faire toutes ces choses avec ces jeunes. 00:14:37.719 --> 00:14:41.198 (Attilia) Je suis maîtresse d’école primaire. 00:14:41.667 --> 00:14:47.160 Le mardi, je quitte ma classe, souvent très fatiguée, 00:14:47.160 --> 00:14:49.451 surtout l’année dernière où j’avais une première. 00:14:50.031 --> 00:14:53.439 Je m’assois dans ma voiture et je dis : non, mais qui me fait faire ça ? 00:14:53.439 --> 00:14:57.030 Mais je suis folle, mais comment je vais là-bas, je suis tellement fatiguée 00:14:57.030 --> 00:15:04.246 que je devrais rentrer me reposer ou dîner puis je ferme les yeux et je me dis : 00:15:04.246 --> 00:15:08.121 "Si ce que je fais est bien, j’aurai de l’énergie !", et je pars. 00:15:08.121 --> 00:15:10.912 Et puis je suis heureuse parce que tu arrives là et tu vois 00:15:11.026 --> 00:15:15.913 ces sourires aux dents blanches des gens de couleur, 00:15:15.913 --> 00:15:22.856 ces yeux heureux 00:15:23.475 --> 00:15:26.672 qui t’attendent, te remercient, qui sont là, 00:15:26.672 --> 00:15:29.084 impatients que tu leur apprennes quelque chose. 00:15:29.084 --> 00:15:33.404 (Bruit de voiture...) 00:15:41.847 --> 00:15:44.034 (Laura) Je suis arrivée ici un peu par hasard, 00:15:45.408 --> 00:15:49.898 j’ai connu cette expérience grâce à Andreas, à ses récits 00:15:49.898 --> 00:15:51.391 dans les salles de l’université 00:15:51.561 --> 00:15:54.052 et j’ai décidé de venir jeter un coup d’œil. 00:15:54.980 --> 00:15:59.111 Ce qu’on me demande le plus souvent, c’est pourquoi je le fais. 00:15:59.259 --> 00:16:05.478 Surtout, ce qui frappe, c’est que je fais 90 kilomètres pour venir ici, 00:16:05.478 --> 00:16:09.450 donc je fais près de deux heures de route juste pour arriver ici. 00:16:11.520 --> 00:16:14.000 Ce n’est pas facile à expliquer, 00:16:14.000 --> 00:16:18.733 parce que la raison se trouve dans tant de petites choses : 00:16:19.911 --> 00:16:23.265 ce sont les gestes, les regards, les émotions, 00:16:23.903 --> 00:16:27.925 les sensations éprouvées quand on est en contact 00:16:27.925 --> 00:16:32.809 avec ces gens, avec ces jeunes, qui en fin de compte sont des vies, 00:16:32.809 --> 00:16:36.789 sont des expériences, sont des mondes 00:16:36.789 --> 00:16:39.554 qu'on rencontre et dont on ne sait souvent rien. 00:16:39.554 --> 00:16:46.224 (Rumore del traffico...) 00:16:54.212 --> 00:16:59.632 (Bruits de la campagne, gazouillis...) 00:17:08.381 --> 00:17:11.635 (Madou) je vais à l’école à Figline Valdarno tous les jours, 00:17:12.128 --> 00:17:17.847 le lundi et le mardi j’y vais en voiture mais les autres jours à vélo. 00:17:18.195 --> 00:17:25.815 Aller n’est pas difficile, mais revenir, 1h30, c’est difficile. 00:17:26.559 --> 00:17:27.649 C’est fatigant, oui. 00:17:28.599 --> 00:17:33.264 Quand j’étais en Afrique, je n’ai pas été à l’école 00:17:33.996 --> 00:17:37.357 et heureusement, je me suis retrouvé en Europe 00:17:37.520 --> 00:17:45.862 et j’ai rencontré les gens qui m’aident et m’ont inscrit à l’école. 00:17:46.478 --> 00:17:53.831 Mon but est d’apprendre l’italien, mais je voudrais rester en Italie, 00:17:54.626 --> 00:17:58.815 je voudrais travailler pour aider ma famille en Afrique. 00:17:59.159 --> 00:18:05.690 Alors, je dois me concentrer sur mes études, c’est mon but.. 00:18:05.690 --> 00:18:10.502 Je m’appelle Madou Koulibaly, je suis originaire de Guinée et j’ai 20 ans. 00:18:10.502 --> 00:18:15.486 Je suis arrivé en Italie il y a un an et deux mois, 00:18:16.507 --> 00:18:21.919 c’était un voyage très difficile, je ne peux pas l’oublier, 00:18:21.919 --> 00:18:24.251 c'était très dangereux. 00:18:24.661 --> 00:18:33.979 J’ai sacrifié ma vie pour chercher ma fortune en Europe et, grâce à Dieu 00:18:33.979 --> 00:18:42.492 je suis entré en Italie le 13 juin 2018 et j’ai été transféré à Poggio alla Croce. 00:18:42.492 --> 00:18:46.433 J’ai rencontré de très bonnes personnes 00:18:46.433 --> 00:18:51.228 qui m’ont traité comme si j’étais l’un d’eux, 00:18:51.228 --> 00:18:55.668 ils sont comme mes parents ici, pas seulement moi 00:18:55.668 --> 00:18:58.980 mais tous les Africains qui vivent à Poggio alla Croce. 00:18:59.428 --> 00:19:02.752 Je voudrais continuer à étudier, s’il y a la possibilité, 00:19:02.752 --> 00:19:10.670 je voudrais aller étudier et apprendre un métier, par exemple soudeur. 00:19:10.670 --> 00:19:16.370 (Bruit de source d'eau, gazouillis...) 00:19:43.632 --> 00:19:49.245 L'Italie m’a sauvé dans la mer en Italie je suis allé à l’école 00:19:49.245 --> 00:19:53.464 et je voudrais continuer à étudier, je ne sais pas ce qui va se passer après. 00:19:53.948 --> 00:19:57.425 Poggio alla Croce est mon village. 00:20:00.476 --> 00:20:02.148 (Andreas) Le chemin est chaotique, 00:20:02.515 --> 00:20:06.292 on ne peut pas s’attendre à suivre un fil conducteur préétabli : 00:20:06.580 --> 00:20:08.908 cela tuerait ce genre d’école. 00:20:09.183 --> 00:20:14.856 Il faut donc être prêt à aller là où le vent vous dit d’aller. 00:20:15.182 --> 00:20:20.976 Un exemple pourrait être celui où Samba avait écrit son CV sur l’ordinateur, 00:20:20.976 --> 00:20:24.000 donc bien sûr vous essayez d’aider... 00:20:24.000 --> 00:20:26.933 "Samba, qu’est-ce que ça veut dire, qu’est-ce que c’est ?"... 00:20:26.933 --> 00:20:29.594 À un endroit, il avait écrit "expérience de conduite", 00:20:30.513 --> 00:20:34.329 alors je dis "Samba, mais qu'est-ce que tu conduisais ?"... 00:20:34.525 --> 00:20:37.801 il s’illumine tout à coup et dit "vache !" 00:20:38.294 --> 00:20:41.469 Et de là est né un discours tout à fait différent, 00:20:41.469 --> 00:20:43.657 sur comment les choses changent avec le temps, 00:20:43.657 --> 00:20:46.124 comment elles changent en Afrique, comment elles changent ici. 00:20:46.124 --> 00:20:48.286 C’est un exemple de digression. 00:20:48.302 --> 00:20:51.358 C’est une école centrée sur l’humain, essentiellement. 00:20:51.358 --> 00:20:58.598 (Musique douce, dialogue en arrière-plan...) 00:21:54.346 --> 00:21:57.529 (Andreas) On a tous des greniers pleins de vieux ordinateurs, 00:21:57.529 --> 00:21:58.964 dont on ne sait quoi faire... 00:21:58.964 --> 00:22:02.233 C’est un problème parce que c’est à nous de les amener au recyclage 00:22:02.233 --> 00:22:07.559 et donc nous diffusons cette information depuis des mois : 00:22:07.559 --> 00:22:10.319 "Tu as un vieil ordinateur ? tu ne sais pas quoi en faire ? 00:22:10.319 --> 00:22:11.687 Est-ce un problème pour toi ? 00:22:11.687 --> 00:22:13.840 Avant de l’amener au recyclage, donne-le-nous. 00:22:13.840 --> 00:22:19.522 Nous installons une version du système d’exploitation libre, 00:22:19.522 --> 00:22:23.747 c’est-à-dire Linux, et en particulier les variantes d’Ubuntu, 00:22:23.747 --> 00:22:27.278 une version légère qui s’intègre bien dans les vieux ordinateurs, 00:22:27.453 --> 00:22:29.293 elle les "ressuscite" facilement. 00:22:29.779 --> 00:22:33.606 Le système d’exploitation Ubuntu est ainsi appelé 00:22:33.606 --> 00:22:38.020 parce que c’est un concept qui est né en Afrique du Sud 00:22:38.020 --> 00:22:42.242 et Nelson Mandela, dans une belle vidéo que nous avons ensuite utilisée 00:22:42.242 --> 00:22:47.263 pour un travail avec les garçons, décrit ce concept par une petite histoire : 00:22:47.263 --> 00:22:50.570 "Autrefois, quand un voyageur arrivait dans un village, 00:22:50.570 --> 00:22:55.341 fatigué, qui avait soif, avait faim, personne ne lui posait jamais de question, 00:22:55.341 --> 00:22:58.070 on lui apportait simplement à boire et à manger. 00:22:58.190 --> 00:23:01.168 C’est l’Ubuntu, c’est-à-dire penser à l’autre 00:23:01.506 --> 00:23:07.601 en sachant que cela crée une communauté qui vit bien si nous le faisons tous. 00:23:07.601 --> 00:23:11.482 (Martin) Oui : Ubuntu est une grande philosophie africaine 00:23:11.482 --> 00:23:14.626 une grande réflexion, une pensée africaine 00:23:14.626 --> 00:23:21.325 avant d’en venir à l’aide, part du fait que nous sommes tous frères 00:23:21.325 --> 00:23:23.703 et que si j’aide une personne, 00:23:23.703 --> 00:23:27.083 celle-ci peut aider une autre personne proche de moi, 00:23:27.083 --> 00:23:30.901 donc un lien général de la société 00:23:30.901 --> 00:23:34.143 parce que nous nous considérons tous comme des frères et sœurs. 00:23:34.367 --> 00:23:37.559 Ce qui s’est passé à Poggio alla Croce, est de l’Ubuntu, 00:23:37.559 --> 00:23:39.650 c’est vraiment de l’Ubuntu. 00:23:39.650 --> 00:23:44.162 (Chœur d'enfants africains...) 00:23:44.162 --> 00:23:48.739 (Gabriele) Je pense qu’en suivant un principe selon lequel 00:23:48.739 --> 00:23:54.689 si j’aide l’autre et que l’autre m’aide, nous vivons tous les deux mieux, 00:23:54.689 --> 00:23:55.848 plutôt que plus mal. 00:23:55.848 --> 00:24:00.726 Lutter entre nous, même si dans la lutte, il y en a peut-être un qui gagne 00:24:00.726 --> 00:24:04.000 et qui peut alors être plus satisfait que celui qui perd. 00:24:04.369 --> 00:24:12.224 C'est ce qui m’a toujours guidé depuis que j’ai acquis la raison, 00:24:12.471 --> 00:24:19.007 j’ai toujours passé le temps dont je disposais dans le social 00:24:19.007 --> 00:24:22.600 mais pour cette raison, non par angélisme. 00:24:22.931 --> 00:24:29.101 Ce n’est pas que je suis bon, je pense que pour être bon il faut faire le bien, 00:24:29.101 --> 00:24:32.084 donc aider les autres, faire la charité, faire... non. 00:24:32.250 --> 00:24:34.518 C’est peut-être une façon égoïste, 00:24:34.518 --> 00:24:38.017 je pense que je gagne quelque chose de cette façon 00:24:38.382 --> 00:24:42.722 et ensuite je peux vivre mieux, être serein. 00:24:42.722 --> 00:24:44.925 On est souvent déçu, très souvent. 00:24:44.925 --> 00:24:49.288 Mais on n’est pas aussi déçus que ceux qui se battent, puis perdent. 00:24:49.713 --> 00:24:53.606 Ce sont peut-être des opportunités 00:24:53.606 --> 00:24:59.552 qui nous laissent un peu de goût amer dans la bouche, 00:24:59.552 --> 00:25:05.435 mais ils ne créent pas de gros malaises, 00:25:05.435 --> 00:25:08.137 parce que nous savons, je sais que nous devons les avoir 00:25:08.540 --> 00:25:12.718 Il y avait des problèmes de nature presque raciste 00:25:12.751 --> 00:25:13.647 à Poggio alla Croce, 00:25:13.647 --> 00:25:19.106 donc je suis aussi intervenu pour cela, mais ensuite, c’était ma façon de faire : 00:25:19.106 --> 00:25:21.419 Je suis un migrant à Poggio alla Croce, 00:25:21.419 --> 00:25:24.514 parce que je suis venu de la ville à la campagne, j’ai choisi cela 00:25:24.964 --> 00:25:32.570 et j’ai immédiatement essayé de m’intégrer dans l’association ici, 00:25:33.056 --> 00:25:35.162 parce que c’était naturel pour moi. 00:25:35.450 --> 00:25:40.936 C’est donc un mode de vie qui n’est certainement pas héroïque, 00:25:41.368 --> 00:25:45.771 c'est normal, je pense que tout le monde peut comprendre cela. 00:25:46.547 --> 00:25:53.954 (Marcie) Quand j’entends le mot Ubuntu, cela me frappe, car il signifie humanité. 00:25:54.481 --> 00:25:58.450 Dans la religion juive, nous avons une expression que je viens d’apprendre, 00:25:58.902 --> 00:26:04.899 "Tikkoun Olam", qui signifie "réparer le monde", 00:26:05.393 --> 00:26:07.760 et je vois comment ces concepts sont reliés. 00:26:07.999 --> 00:26:13.979 c'est vraiment beau, parce que petit à petit, les gens, un par un 00:26:14.415 --> 00:26:17.072 "réparent le monde" et montrent de l’humanité. 00:26:17.526 --> 00:26:20.634 Nous devons nous concentrer sur cette partie positive du monde, 00:26:20.634 --> 00:26:23.295 car si nous ne le faisons pas et si nous ne faisons rien, 00:26:23.295 --> 00:26:24.767 nous sommes condamnés. 00:26:24.943 --> 00:26:28.103 Alors pour moi, venir ici est une toute petite chose 00:26:28.103 --> 00:26:30.944 Mais elle a beaucoup de sens dans ma vie. 00:26:31.447 --> 00:26:39.549 (Andreas) Cette idée d’Ubuntu, cette idée de réparer des ordinateurs 00:26:39.593 --> 00:26:43.237 ou des objets ou des outils qui semblaient bons à jeter, 00:26:43.446 --> 00:26:47.793 est un peu ce qui a aussi inspiré l’action de cette communauté, 00:26:48.306 --> 00:26:52.213 qui, peu à peu, s’est régénérée elle-même. 00:26:52.213 --> 00:26:57.691 En fait, cette devise "Nous avons besoin de vous", 00:26:58.082 --> 00:27:01.165 signifie justement ceci : 00:27:01.434 --> 00:27:06.833 En réalité, notre communauté locale s’est régénérée grâce à votre arrivée, 00:27:07.182 --> 00:27:10.437 grâce à votre vaisseau spatial, de vous, "petits hommes noirs", 00:27:10.437 --> 00:27:13.126 parce que votre arrivée a généré en nous, à nouveau 00:27:13.126 --> 00:27:17.273 un besoin de travailler ensemble, de sortir de chez soi, 00:27:17.273 --> 00:27:18.952 d’abandonner les canapés, 00:27:19.005 --> 00:27:21.434 de quitter la télévision, de sortir de chez soi 00:27:21.434 --> 00:27:23.600 et d’essayer ensemble de résoudre un problème 00:27:23.600 --> 00:27:26.449 au profit de toute la communauté. 00:27:31.446 --> 00:27:37.526 (Samba chante un rap...) 00:27:51.564 --> 00:27:54.311 (Samba) Je suis Samba et je viens du Mali, 00:27:54.713 --> 00:28:02.822 je suis un artiste malien mais avant, quand je chantais avec mes amis, 00:28:02.822 --> 00:28:08.305 ma famille ne voulait pas que je fasse de la musique, 00:28:08.553 --> 00:28:10.966 mais j’aime vraiment ça. 00:28:11.386 --> 00:28:20.950 En 2016, je suis allé en Algérie, puis en Libye 00:28:21.683 --> 00:28:24.713 et je suis arrivé ici il y a deux ans. 00:28:24.899 --> 00:28:27.384 Ma vie est compliquée 00:28:27.843 --> 00:28:36.198 parce que je voudrais être un artiste, 00:28:37.028 --> 00:28:42.500 un rappeur comme beaucoup d’Italiens, Ghali, Sfera Ebbasta, 00:28:42.702 --> 00:28:46.230 et je voudrais être comme eux aussi. 00:28:47.952 --> 00:28:50.960 (Luana) Moi je ne sais pas exactement ce qui a pu se passer, 00:28:50.960 --> 00:28:52.668 mais on a tous un peu changé. 00:28:53.019 --> 00:28:55.930 J’ai trouvé en eux des changements même à notre égard : 00:28:55.930 --> 00:28:59.508 avant, peut-être, quand ils passaient ils nous souriaient et c’est tout. 00:28:59.508 --> 00:29:02.379 Après quand ils ont vu qu’on leur voulait réellement du bien 00:29:02.502 --> 00:29:05.103 Je ne peux pas parler pour tout le monde, 00:29:05.103 --> 00:29:08.304 mais pour ceux qui, comme moi, quand elles voient quelqu’un de nouveau 00:29:08.304 --> 00:29:11.966 s’arrêtent pour lui dire “salut !” et s’il est grand lui demande 00:29:11.966 --> 00:29:14.499 de se baisser parce que sinon, nous n’y arrivons pas 00:29:14.499 --> 00:29:17.013 et que lui nous appelle et nous on lui dit “grands-parents” 00:29:17.013 --> 00:29:18.397 et lui répond “grand-père, grand-mère” 00:29:18.397 --> 00:29:23.925 Nous on parle italien, eux ... 00:29:23.925 --> 00:29:28.075 Alors on se fait comprendre quand on voit que vraiment, ils ne comprennent pas 00:29:28.075 --> 00:29:29.859 ce qu’on veut leur dire, par exemple 00:29:29.859 --> 00:29:33.593 si on veut leur dire de se baisser, on fait comme ça nous aussi. 00:29:33.593 --> 00:29:36.902 ils ont appris, quand on passe, ils nous disent 00:29:36.902 --> 00:29:39.950 “grand-mère, tu m’aides ?” “non, pas aujourd’hui, demain”. 00:29:40.114 --> 00:29:45.258 On leur dit : "il y a peut-être quelqu’un par ici qui sait quelques mots d’anglais 00:29:45.443 --> 00:29:49.741 comme moi alors je leur dis “tomorrow” et ils me comprennent. 00:29:49.741 --> 00:29:53.789 Oui, mais si toi tu penses le discours de "tomorrow", oh, punaise! 00:29:53.789 --> 00:29:56.611 Moi je l’ai toujours dit : je n’ai pas de place à la maison, 00:29:56.611 --> 00:29:58.794 mais si j’en avais je les accueillerais avec plaisir, 00:29:58.794 --> 00:30:02.767 un, deux, le nombre que je pourrais avoir, surtout si la maison est la mienne, 00:30:02.767 --> 00:30:07.494 parce que selon moi ils ont aussi besoin d’être compris 00:30:07.689 --> 00:30:13.800 de ressentir le bien pas seulement avec le sourire. 00:30:14.370 --> 00:30:19.561 Il y a des choses plus fondamentales dans la vie de tout le monde, 00:30:19.561 --> 00:30:22.699 mais dans la leur en particulier: ils ont quitté leur famille, 00:30:22.699 --> 00:30:28.372 ils viennent d’un système mauvais, souffrent de la faim… 00:30:28.372 --> 00:30:31.875 Toutes ces choses, pour arriver en Italie, qu’il leur a fallu tant. 00:30:31.875 --> 00:30:38.936 nous sommes deux ou trois personnes qui leur veulent du bien du fond du cœur 00:30:38.936 --> 00:30:40.436 et pas seulement en paroles. 00:30:40.436 --> 00:30:42.668 et ils le sentent, dès qu’ils nous voient 00:30:42.668 --> 00:30:49.048 ils viennent tout de suite, le bisou, le goûter, 00:30:49.048 --> 00:30:50.584 on leur donne des biscuits, 00:30:50.584 --> 00:30:54.390 comme si vous voyez un enfant à qui on apprend à parler. 00:30:54.390 --> 00:30:59.592 De même avec eux, surtout avec ceux que nous voyons plus souvent, 00:30:59.592 --> 00:31:06.090 un contact s’est créé, alors on perd du temps, 00:31:06.090 --> 00:31:09.072 mais ce n’est pas du temps perdu, on prend du bon temps. 00:31:09.072 --> 00:31:13.580 Sûrement que les personnes qui nous ont vus comme ça 00:31:13.816 --> 00:31:16.461 au début nous ont critiqués et maintenant au contraire 00:31:16.461 --> 00:31:22.094 ils ont dit “c’est vrai, ils se sont fait aimer… 00:31:22.094 --> 00:31:23.480 mais comment avez-vous fait ?” 00:31:23.480 --> 00:31:29.610 … comment on fait ? Eh bien, on leur parle ! Tôt ou tard ils comprennent... 00:31:31.443 --> 00:31:34.366 (Piera) Puis la chose s’est stabilisée, petit à petit, 00:31:34.366 --> 00:31:38.348 ces garçons sont formidables, ils ne dérangent personne, 00:31:38.348 --> 00:31:43.042 ils saluent tous ceux qui passent, ils vous appellent, nous on leur répond, 00:31:43.042 --> 00:31:46.134 au moins moi personnellement, quelques-uns ne leur parleront pas. 00:31:46.167 --> 00:31:48.496 mais le village est calme. 00:31:48.680 --> 00:31:50.212 Il a donné le pire de lui-même, 00:31:50.212 --> 00:31:58.278 car je pense que le manque d’information provoque une mauvaise réaction. 00:31:58.278 --> 00:32:02.014 Ensuite les choses vous les connaissez, vous les voyez et vous les vivez, 00:32:02.531 --> 00:32:05.594 parce qu’à la fin, il s’agit de vivre ensemble, avec eux, 00:32:05.594 --> 00:32:06.894 c’est aussi beau. 00:32:06.915 --> 00:32:13.091 Pour moi, ces garçons on les a mis en prison, les pauvres 00:32:13.091 --> 00:32:14.569 ils sont enfermés là-dedans, 00:32:14.569 --> 00:32:17.569 s’il n’y avait pas ce groupe qui leur fait l’école 00:32:17.569 --> 00:32:21.297 et les autres choses, alors, ça représente quoi d’être ici ? 00:32:21.297 --> 00:32:28.434 Si vous mettez trente garçons enfermés dans une maison, 00:32:28.434 --> 00:32:33.775 ça sert à quoi ? Pour moi il me semble que cela ne sert à rien 00:32:33.775 --> 00:32:35.456 s'ils ne font aucune activité ; 00:32:35.456 --> 00:32:37.994 ce sont tous des jeunes d’une vingtaine d’années, 00:32:37.994 --> 00:32:39.781 qu’est-ce qu’ils doivent faire ? 00:32:39.781 --> 00:32:43.006 S’ils font quelque chose, s’ils peuvent se défouler, 00:32:43.006 --> 00:32:48.483 de l’espace dans les activités, dans le jeu, alors c’est différent. 00:32:49.542 --> 00:32:51.252 Ils peuvent même devenir utiles, 00:32:51.252 --> 00:32:55.344 mais il faut une intégration qui ne se fait pas en deux ou trois mois, 00:32:55.344 --> 00:32:57.407 parce qu’après, il y a la méfiance... 00:32:57.407 --> 00:33:01.419 si voir une personne noire à côté de toi, cela te gêne, 00:33:01.741 --> 00:33:04.106 il faut aussi dire cela. 00:33:04.106 --> 00:33:07.742 Mais cela ne signifie rien, au final il est comme moi, 00:33:07.742 --> 00:33:11.492 si tu apprends à le connaître. 00:33:11.492 --> 00:33:12.956 Mais même si je suis avec toi, 00:33:12.956 --> 00:33:16.220 et que je ne te connais pas, je peux avoir la même opinion. 00:33:17.226 --> 00:33:19.429 Ça me parait logique. 00:33:19.429 --> 00:33:24.859 (Bruit de voiture...) 00:33:26.808 --> 00:33:31.895 (Sibghat) Le premier village que j’ai vu après être entré en Europe 00:33:31.895 --> 00:33:35.306 a été Poggio alla Croce, je ne l’oublierai jamais, 00:33:35.306 --> 00:33:41.952 parce qu’ils m’ont réellement donné une vie, une expérience inoubliable : 00:33:41.952 --> 00:33:46.829 les personnes, la joie, un respect pour la société qu’ils m’ont donnée, 00:33:46.829 --> 00:33:52.276 dès les premiers jours, quand ils m’ont emmené partout 00:33:52.276 --> 00:33:59.242 pour chercher du travail, obtenir mon permis, aller à l’école, partout 00:33:59.242 --> 00:34:07.196 et je me suis dit : écoute, ces gens, ils ne veulent rien de toi, 00:34:07.196 --> 00:34:11.929 mais ils te donnent tellement. une nouvelle vie. 00:34:11.929 --> 00:34:14.899 (Musique dans le club...) 00:34:15.948 --> 00:34:16.948 Ciao Anna! 00:34:17.167 --> 00:34:18.867 Ciao Sibi! 00:34:23.447 --> 00:34:26.148 Je dois leur rendre quelque chose, 00:34:26.922 --> 00:34:31.158 alors j’ai pensé que ce serait une bonne chose 00:34:31.158 --> 00:34:37.945 de continuer à aller de l’avant avec eux, et de les aider, même physiquement. 00:34:37.947 --> 00:34:42.084 Je n’oublierai jamais ce village de ma vie, 00:34:42.084 --> 00:34:45.705 et même les gens qui me connaissent, ma famille, 00:34:45.705 --> 00:34:50.978 même s’ils ne sont pas en Italie, ils connaissent Poggio alla Croce ! 00:34:51.289 --> 00:34:54.022 C’est une grande joie pour eux aussi, 00:34:54.029 --> 00:35:01.315 à mon avis s’ils rencontrent des Italiens ou des Européens, 00:35:01.315 --> 00:35:02.712 ils les respecteront, 00:35:02.712 --> 00:35:09.594 parce qu’ils ont donné une bonne chose et une nouvelle vie à leur fils. 00:35:09.594 --> 00:35:15.767 Par la suite j’aimerais bien aider à l’école, 00:35:15.789 --> 00:35:18.248 je ne parle pas très bien l’italien, 00:35:18.248 --> 00:35:23.268 mais j’aimerais au moins aider les Pakistanais, 00:35:23.268 --> 00:35:27.461 ceux qui ne parlent pas anglais et n’ont pas étudié. 00:35:27.750 --> 00:35:30.277 Je peux faire l’interprète entre eux et un Italien 00:35:30.277 --> 00:35:35.324 qui explique les règles et toutes les choses... 00:35:35.324 --> 00:35:37.666 c’est une aide pour eux, 00:35:37.666 --> 00:35:45.063 mais c’est une façon de rendre quelque chose à la société, au village. 00:35:45.063 --> 00:35:49.351 Tu t’es intégré dans la société, 00:35:49.351 --> 00:35:52.044 mais maintenant tu apprends à d’autres personnes 00:35:52.044 --> 00:35:54.138 à s’intégrer dans la société, 00:35:54.138 --> 00:35:58.942 et comme ça elles développent de nouvelles belles choses. 00:35:59.523 --> 00:36:03.692 J’ai encore beaucoup à apprendre, jusqu’à présent j’ai peu appris, 00:36:03.692 --> 00:36:07.197 mais les gens de Poggio m’ont donné vraiment une belle vie 00:36:07.197 --> 00:36:11.079 qui ne peut pas être expliquée, je ne peux pas l’expliquer avec des mots. 00:36:11.079 --> 00:36:18.398 J’essaierai toujours de donner, de rendre, mais c’est un village inoubliable. 00:36:18.692 --> 00:36:21.300 Il est beau... beau, beau, beau. 00:36:22.023 --> 00:36:26.660 (Gabriele) Cette initiative de l’école a permis 00:36:26.660 --> 00:36:30.795 à de nombreuses personnes du village qui ne se connaissaient pas 00:36:30.802 --> 00:36:35.228 de se connaître désormais et de collaborer ils sont devenus amis... 00:36:35.228 --> 00:36:41.550 Donc maintenant les migrants ont une école avec des cours d’italien, 00:36:41.550 --> 00:36:45.451 des cours de mathématiques, mais nous-mêmes, les gens du village, 00:36:45.451 --> 00:36:47.883 avons appris à nous connaître, à vivre ensemble 00:36:47.883 --> 00:36:49.224 et c’est bien mieux ainsi. 00:36:49.485 --> 00:36:53.706 (Laura) Un autre des souvenirs que j’ai et que je pense ne jamais oublier 00:36:54.028 --> 00:36:59.239 est le deuxième jour où je suis retournée à l’école, 00:36:59.616 --> 00:37:03.431 c'était l’anniversaire de Duccio, notre mascotte. 00:37:03.790 --> 00:37:08.566 C’était l’anniversaire de ses un an, et à un moment, 00:37:08.969 --> 00:37:13.117 pendant le mini buffet que sa maman nous avait préparé, 00:37:13.684 --> 00:37:16.192 les garçons ont ouvert un petit sac 00:37:16.580 --> 00:37:23.216 et en ont sorti un petit chariot en bois tout coloré 00:37:23.552 --> 00:37:25.660 et on voyait qu’ils l’avaient bricolé 00:37:25.957 --> 00:37:29.465 comme ceux que je pourrais trouver dans le grenier de ma grand-mère. 00:37:29.465 --> 00:37:33.913 C’étaient des morceaux de bois assemblés 00:37:33.913 --> 00:37:38.485 avec cette corde attachée pour traîner le chariot, 00:37:38.485 --> 00:37:40.963 avec les roues, c’était vraiment bien fait. 00:37:41.764 --> 00:37:45.503 (Claudio) Il a été fabriqué à la main par eux 00:37:45.503 --> 00:37:49.830 et le cadeau a vraiment été très apprécié par Duccio. 00:37:49.830 --> 00:37:54.107 car entre tous les jouets qui sont ici dans la maison, 00:37:54.107 --> 00:37:57.476 des jouets incroyables qui sonnent, chantent, crient, 00:37:57.476 --> 00:38:07.630 ce simple chariot fait de bouts de bois, boutons, lui a plu immédiatement 00:38:07.630 --> 00:38:10.905 et il a joué avec sans le jeter par terre 00:38:10.905 --> 00:38:13.337 comme il le fait avec les autres jouets, 00:38:13.347 --> 00:38:16.178 après 30 secondes qu’il les a en main, il les jette. 00:38:16.194 --> 00:38:20.991 Aussi, peut-être, parce que depuis qu'il est petit, dès sa naissance, 00:38:21.411 --> 00:38:24.556 nous avons essayé, ma compagne et moi, 00:38:24.859 --> 00:38:30.319 que Duccio s’intègre avec ces garçons, 00:38:31.067 --> 00:38:34.759 sans le lui faire vivre comme une chose extraordinaire. 00:38:35.049 --> 00:38:40.234 mais comme s’ils étaient nos parents, nos amis, nos frères et sœurs. 00:38:40.234 --> 00:38:46.451 Et vraiment quand il les voit, il rit il va vers eux 00:38:46.669 --> 00:38:49.515 - mon fils a 18 mois, ce n’est pas qu’il soit... 00:38:49.973 --> 00:38:54.573 il est pratiquement devenu la mascotte du centre d’accueil... 00:38:54.573 --> 00:38:56.503 parce qu’à chaque fois qu’ils le voient, 00:38:56.503 --> 00:38:59.583 ils l’appellent "Duscio, Duscio, Duscio" Il est devenu "Duscio". 00:38:59.747 --> 00:39:06.295 Lorsque "Duscio" est avec eux, tu les vois se mettre à sourire 00:39:06.485 --> 00:39:10.232 et cela me rend vraiment heureux. 00:39:10.232 --> 00:39:14.248 C'est une phrase toute faite, mais je veux que mon fils devienne citoyen du monde 00:39:14.248 --> 00:39:16.064 pas un citoyen de Poggio alla Croce. 00:39:16.064 --> 00:39:21.534 Alors... tout va bien... et le travail ? 00:39:22.396 --> 00:39:27.256 (Dialogues inintelligibles...) 00:39:34.257 --> 00:39:36.901 Duscio! Ciao Duscio... 00:39:39.218 --> 00:39:43.218 (Madou explique la recette du pain, avec l’huile et le sel dans sa langue) 00:40:01.613 --> 00:40:03.093 Tu es bon! 00:40:03.110 --> 00:40:05.160 Pas si bien que ça... 00:40:05.394 --> 00:40:11.574 (bruits de blanchisserie...) 00:40:14.668 --> 00:40:17.738 (Omar) Je m’appelle Omar et je viens du Sénégal. 00:40:18.508 --> 00:40:21.138 Je suis en Italie depuis deux ans. 00:40:21.848 --> 00:40:24.548 Je suis arrivé à Poggio alla Croce et je suis heureux, 00:40:24.548 --> 00:40:27.308 j’ai rencontré beaucoup de personnes... 00:40:27.938 --> 00:40:31.895 Ils m’apprennent un peu d’italien. 00:40:32.066 --> 00:40:35.616 Je suis devenu ami avec ces personnes. 00:40:36.058 --> 00:40:39.778 Je vais à l’école, aussi à l’école d’élagage, 00:40:39.778 --> 00:40:43.778 j’ai fait les vendanges et la récolte des olives. 00:40:44.548 --> 00:40:51.548 Ils m’ont aidé à trouver un bon travail. 00:40:52.318 --> 00:40:54.618 Oui, j’ai trouvé une maman et un papa. 00:40:54.668 --> 00:40:56.628 Il me manque juste des frères. 00:40:56.628 --> 00:40:59.398 Mais ma maman et mon papa sont proches de moi. 00:40:59.398 --> 00:41:03.118 Ce sont Paola et Gabriele. 00:41:03.158 --> 00:41:05.888 Ils sont très gentils. 00:41:05.888 --> 00:41:08.204 Ils le sont tous à Poggio alla Croce. 00:41:08.204 --> 00:41:11.498 (Bruit des branches de taille) 00:41:11.498 --> 00:41:15.008 (Martin) Un étranger, quand il vient ici et qu’il quitte sa terre, 00:41:15.008 --> 00:41:17.330 il a toujours cette nostalgie. 00:41:17.925 --> 00:41:19.845 ll pense que là où il va, peut-être, 00:41:19.864 --> 00:41:24.384 il trouvera un accueil, un sourire. 00:41:24.511 --> 00:41:27.631 Quand il vient et expérimente un rejet, 00:41:27.685 --> 00:41:30.945 c’est un moment de grande difficulté, une tristesse. 00:41:31.216 --> 00:41:34.540 Nous sommes tous l’étranger d’un autre. 00:41:34.870 --> 00:41:38.870 Moi aussi, je suis étranger. 00:41:39.764 --> 00:41:43.997 Je suis arrivé ici en 2000, ça fait 19 ans. 00:41:44.635 --> 00:41:47.415 Et je suis ici en tant que prêtre à Poggio alla Croce. 00:41:48.130 --> 00:41:54.500 (Andreas) Ils donnent l’idée d’avoir en quelque sorte repris en main leur destin. 00:41:55.482 --> 00:41:59.518 La transformation bien sûr, peut-être un des aspects plus important, 00:41:59.518 --> 00:42:02.242 elle ne concerne pas qu’eux : 00:42:02.521 --> 00:42:06.944 c’est toujours une erreur de se concentrer sur "eux". 00:42:07.364 --> 00:42:13.974 Les choses fonctionnent quand on laisse le contexte changer 00:42:14.963 --> 00:42:19.246 et, en ce sens, c’est une réaction positive de la population. 00:42:19.752 --> 00:42:23.982 Certains concitoyens âgés qui étaient peut-être terrifiés 00:42:23.996 --> 00:42:26.529 lors de ces fameuses et terribles réunions du début, 00:42:26.532 --> 00:42:28.752 ils peuvent maintenant les appeler. 00:42:29.101 --> 00:42:29.971 Ils le peuvent 00:42:29.971 --> 00:42:33.591 quand le bûcheron décharge devant leur maison une tonne de bois. 00:42:33.591 --> 00:42:36.326 Leur problème étant de de les transporter jusqu’au jardin, 00:42:36.326 --> 00:42:37.653 à l’intérieur... 00:42:37.794 --> 00:42:41.224 Et alors, comme eux ils disent, de ces “gars” ils en appellent plusieurs, 00:42:41.224 --> 00:42:44.065 et ils disent "qui peut transporter ceci à l’intérieur ?” 00:42:44.065 --> 00:42:47.917 Clairement, en dix minutes, ces garçons font le travail. 00:42:47.917 --> 00:42:50.350 Et eux leur payent peut-être un cappuccino 00:42:50.350 --> 00:42:52.320 ou leur donnent un peu d’argent. 00:42:52.729 --> 00:42:56.858 C’est comme cela que la vie normale est revenue, 00:42:56.858 --> 00:43:01.303 c’est une saine normalité 00:43:01.303 --> 00:43:05.303 qui forme la véritable civilité d’une population. 00:43:06.666 --> 00:43:09.000 (Attilia ... et d’ailleurs, et cela me touche, 00:43:09.349 --> 00:43:13.698 les personnes qui sont avec moi maintenant et qui m’ont associée à cette aventure, 00:43:13.698 --> 00:43:19.218 deux en particulier, deux femmes qui ont commencé cette aventure, 00:43:19.227 --> 00:43:22.147 sont les mêmes personnes qui m’ont accueillie 00:43:22.147 --> 00:43:26.140 il y a déjà vingt-six ans quand je suis arrivée ici à San Polo. 00:43:26.242 --> 00:43:29.962 Et c'est important pour moi, parce que ça a été une expérience sublime 00:43:29.962 --> 00:43:33.962 que j’ai vécue et que je veux faire vivre à d’autres, pour eux. 00:43:35.006 --> 00:43:37.364 - Comment s'appelle ce plat ? - Celui-ci ? 00:43:38.487 --> 00:43:40.757 - Mafé. - Le mafé ? 00:43:40.757 --> 00:43:42.077 Oui, le mafé. 00:43:42.339 --> 00:43:47.458 Comment le préparez-vous ? Juste avec de la viande et des légumes ? 00:43:48.008 --> 00:43:50.947 De la viande, un peu de légumes... 00:43:51.275 --> 00:43:52.395 Viande, légumes et ? 00:43:52.915 --> 00:43:53.945 Tomates... 00:43:55.747 --> 00:43:58.496 et beurre de cacahuète. 00:44:02.790 --> 00:44:05.180 - De ça aussi : "opala". 00:44:05.542 --> 00:44:08.022 - Ah, ça, c’est du "opala" ? 00:44:08.184 --> 00:44:10.053 - Oui, ça s'appelle "opala". 00:44:10.390 --> 00:44:14.390 Oui, oui, ça s'appelle "opala". 00:44:17.365 --> 00:44:20.405 - Comment vous faites ? Vous devez les laver et les couper ? 00:44:20.421 --> 00:44:21.871 - Oui, il faut les laver. 00:44:21.990 --> 00:44:23.460 C'est bien. Super. 00:44:23.497 --> 00:44:25.827 Ok les jeunes, je vous laisse travailler. 00:44:26.175 --> 00:44:28.365 En attendant, je vous regarde et je vous aide. 00:44:30.251 --> 00:44:33.458 - Qu'est-ce que cette chose blanche ? - Du manioc. 00:44:34.190 --> 00:44:35.855 En pulaar : bantara. 00:44:36.007 --> 00:44:39.646 - Bantara. Et comment on le cuit ? - Beaucoup. 00:44:40.100 --> 00:44:44.361 - Il faut beaucoup de temps ? - Oui, il en faut beaucoup au Sénégal. 00:44:44.361 --> 00:44:46.743 En Europe, je ne sais pas comment on le cuit. 00:44:46.743 --> 00:44:48.450 Il est trop dur. 00:44:48.777 --> 00:44:50.968 - Ah, tu ne sais pas. D'accord. 00:44:55.273 --> 00:44:58.533 - Parce que s'il est plus frais, il cuit beaucoup plus rapidement. 00:44:58.533 --> 00:45:00.314 S'il est vieux, il faut plus de temps. 00:45:00.314 --> 00:45:01.014 - Oui. 00:45:01.014 --> 00:45:06.334 (Musique, bruits de cuisine...) 00:45:37.758 --> 00:45:41.377 (Documentaire Rtv38) C’est terminé pour cette sorte de Barbiana des migrants 00:45:41.377 --> 00:45:43.556 à Villa Viviana, à Poggio alla Croce. 00:45:43.556 --> 00:45:48.720 Aujourd’hui règne un grand silence car ces garçons qui avaient ramené la vie 00:45:48.720 --> 00:45:52.968 depuis deux ans dans ce village dépeuplé ont été contraints de partir. 00:45:52.968 --> 00:45:56.058 (Musique...) 00:45:57.281 --> 00:45:59.454 Ils sont partis précipitamment sans préavis, 00:45:59.454 --> 00:46:01.606 certains objets sont restés là. 00:46:01.606 --> 00:46:04.453 La coopérative Cristoforo, qui gérait le centre, a abandonné 00:46:04.453 --> 00:46:08.547 car avec le budget, réduit de 35 à 21 euros par migrant, 00:46:08.547 --> 00:46:12.859 elle a déjà dû fermer 5 de ses 17 centres et ce n'est qu'un début : 00:46:12.859 --> 00:46:16.095 la situation n'est plus viable financièrement. 00:46:16.095 --> 00:46:18.997 A Poggio alla Croce, dans la commune de Figline et Incisa, 00:46:18.997 --> 00:46:22.166 une trentaine de migrants étaient arrivés il y a deux ans 00:46:22.166 --> 00:46:25.409 dans la méfiance et les protestations des quelques âmes du village, 00:46:25.725 --> 00:46:28.750 puis tout a changé, beaucoup les ont adoptés, 00:46:28.750 --> 00:46:31.149 quelques-uns ont décidé d'improviser une école, 00:46:31.149 --> 00:46:34.400 de leur apprendre à cuisiner ou à tailler les oliviers. 00:46:34.644 --> 00:46:38.915 En est née une expérience singulière d'intégration jusqu'à aujourd’hui, 00:46:38.915 --> 00:46:43.434 et le déménagement soudain et forcé vers un autre centre à Sesto Fiorentino. 00:46:47.024 --> 00:46:51.960 (Musique douce...) 00:46:51.960 --> 00:46:55.119 (Madou et Elettra) Aujourd'hui, c’était le dernier jour de classe 00:46:55.119 --> 00:46:56.720 à Poggio alla Croce. 00:46:57.915 --> 00:47:03.134 C'était une école où les étrangers apprenaient beaucoup de choses 00:47:03.846 --> 00:47:07.145 c’était l'école où nous avons appris tout ce dont nous avions besoin 00:47:07.918 --> 00:47:12.526 en italien, en anglais et surtout sur la culture italienne. 00:47:12.526 --> 00:47:15.599 En ce moment il est très difficile 00:47:15.599 --> 00:47:19.592 de quitter les habitants de Poggio alla Croce 00:47:19.592 --> 00:47:26.348 et d’être loin de nos enseignants et de nos enseignantes. 00:47:26.607 --> 00:47:29.755 Nous sommes profondément désolés, mais nous ne l’avons pas choisi, 00:47:29.755 --> 00:47:32.406 nous vous disons que nous n'avons pas beaucoup de mots 00:47:32.562 --> 00:47:35.695 pour exprimer comment vivre avec vous a été aussi beau. 00:47:36.228 --> 00:47:40.917 Vous devez être fiers de vous pour tout ce que vous avez fait 00:47:40.917 --> 00:47:43.268 et que vous faites encore : 00:47:43.794 --> 00:47:49.746 vous avez créé une histoire incroyable et indélébile dans votre petit village, 00:47:50.153 --> 00:47:53.325 un petit village où l'humanité est très respectée. 00:47:53.997 --> 00:47:56.725 Pour certaines personnes vivre avec des garçons africains 00:47:56.725 --> 00:47:59.179 est une gêne ou une honte. 00:47:59.437 --> 00:48:05.581 Mais avec vous ce n'était pas comme ça, toujours des sourires, de belles paroles 00:48:05.581 --> 00:48:08.515 sans gros mots ni discrimination de couleur de peau. 00:48:09.009 --> 00:48:16.083 Nous avons eu la chance de vivre avec vous un moment de ce voyage. 00:48:17.123 --> 00:48:22.865 Après les études à Poggio, nous avons compris que chacun de nous 00:48:22.865 --> 00:48:26.110 doit être le maître de son propre destin. 00:48:26.629 --> 00:48:29.304 Merci de nous avoir appris la bonne attitude, 00:48:29.304 --> 00:48:31.610 comment nous comporter en Europe, 00:48:31.900 --> 00:48:34.063 merci de nous avoir fait comprendre 00:48:34.063 --> 00:48:36.784 que nous ne devrions pas être comme les délinquants 00:48:36.784 --> 00:48:38.881 ou les personnes qui font la manche. 00:48:39.293 --> 00:48:44.261 Je ne vous oublierai jamais, très chers, au revoir. 00:48:58.186 --> 00:49:01.146 (Attilia) Parce qu'à mon avis, cette histoire de Poggio, 00:49:01.146 --> 00:49:03.952 de l'école de Poggio c’est vraiment une histoire d'amour, 00:49:03.952 --> 00:49:08.104 parce qu’on s’aime bien entre nous, les bénévoles, 00:49:08.524 --> 00:49:11.659 parce que nous sommes ensemble d'une manière particulière, 00:49:11.659 --> 00:49:14.937 et entre nous et les garçons, qui nous aiment bien aussi, 00:49:14.937 --> 00:49:16.515 de véritables amitiés sont nées. 00:49:16.515 --> 00:49:18.945 Notre histoire est une histoire d'amour. 00:49:19.233 --> 00:49:23.745 (Laura) Ce sont ces petits gestes, ce sont ces histoires de la vie quotidienne 00:49:23.745 --> 00:49:30.415 qui rendent notre expérience si spéciale. 00:49:31.248 --> 00:49:34.946 C'est ce qui te fait dire : "Je tiens à toi." 00:49:35.421 --> 00:49:40.193 C'est le cadeau le plus précieux que nous puissions emporter chez nous. 00:49:41.659 --> 00:49:53.431 Ubuntu Je suis parce que nous sommes 00:49:54.045 --> 00:49:56.447 Malgré la fermeture du centre d'accueil, 00:49:56.447 --> 00:50:00.653 l’expérience de la "petite école" ne s'est pas interrompue 00:50:00.653 --> 00:50:04.706 et elle continue à Poggio alla Croce et au siège du COSPE à Florence 00:50:04.706 --> 00:50:08.110 pour des activités d’enseignement et d’accompagnement à l’intégration. 00:50:08.110 --> 00:50:12.019 Grâce au projet "Laboratorio aperto di cittadinanza attiva LACA19", 00:50:12.019 --> 00:50:15.350 on a développé une carte collaborative basée sur le logiciel Ushahidi 00:50:15.350 --> 00:50:18.099 pour témoigner des pratiques d’accueil 00:50:18.099 --> 00:50:21.245 sur le territoire régional, national et européen, et les partager. 00:50:21.470 --> 00:50:27.777 Tourné entre février et septembre 2019 00:50:28.333 --> 00:50:33.401 Générique de fin