1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Úgy hívjuk, amit ez az ember visel, hogy 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 méhszakáll. (Nevetés) 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Egy szakáll tele méhekkel. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Ez az, ami önök közül sokaknak beugrik, 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 amikor a mézelő méhekre vagy más rovarokra gondolnak, 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 vagy bármire, aminek kettőnél több lába van. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 És hadd kezdjem azzal, hogy elmondjam, vettem az adást. 8 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Értem ezt. De sok dolgot kell tudni, 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 és itt most szeretném, ha nem lennének elfogultak 10 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 nyíljanak meg és változtassák meg a méhekről alkotott véleményüket. 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Jelzem, hogy ezt a férfit nem szúrták meg. 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Valószínű egy méhanya van az állán 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 és odavonzza a többi méhet. 14 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 Ez nagyon jól mutatja a méhekhez való viszonyunkat, 15 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 és ez mélyre, sok ezer évre nyúlik vissza. 16 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 Szoros együttműködés alakult ki velük, mert a méhektől függünk 17 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 a megporzás miatt, és az utóbbi időben 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 gazdasági termékek miatt. 19 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Biztos sokan hallhatták önök között már, hogy a méhek eltűnnek, 20 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 nem csak elpusztulnak, hanem eltűnnek. 21 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Még csak meg se találjuk a holttesteiket. 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Ezt nevezzük elnéptelenedés szindrómának, 23 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 és ez bizarr. Kutatók világszerte 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 még mindig nem tudják mi okozza ezt 25 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 de amit tudunk, hogy a méhek számának csökkenésével 26 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 több mint 130 gyümölcs és zöldség ára, 27 00:01:16,000 --> 00:01:21,000 melyektől függünk, emelkedni fog. 28 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 Tehát a méhek fontosak a gazdaságban betöltött szerepük miatt 29 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 ugyanúgy, ahogy a mezőgazdaságban is. 30 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Itt láthatnak néhány képet, ezeket zöld tetőnek 31 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 vagy városi kertészetnek nevezzük. 32 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Jól ismerjük a bal oldali képet, mely egy 33 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 közösségi kertet ábrázol a város keleti részén. 34 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Ez az otthonom. Van egy kaptáram az udvarban. 35 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 És mellette talán a jövő zöld tetője, 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 hogy tovább hasznosíthassuk a városi területeket, 37 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 ahol még egy rakás kertészkedésre alkalmas terület van. 38 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Nézzék meg ezt a bostoni képet a narancssárga metró vonalán. 39 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 Próbálják megkeresni a méhkaptárt. Ott van! 40 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Ott van a tetőn, mindjárt jobbra a saroknál 41 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 és már jó pár éve ott van. 42 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 A városi méhészkedés úgy működik, 43 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 hogy a kaptárak eléggé el vannak rejtve 44 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 és nem amiatt, mert ez szükséges. 45 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Ez azért van, mert az emberek kényelmetlennek érzik a gondolatot 46 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 ezért ma szeretném azt kérni önöktől, hogy gondolkodjanak ezen, 47 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 gondoljanak a méhek hasznára a városban 48 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 és hogy miért is klasszak ők. 49 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Hadd adjak egy rövid áttekintést arról, hogy működik a megporzás. 50 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Tudjuk, hogy a virágok, a zöldségek és a gyümölcsök, 51 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 sőt, még a lucerna is a jószág szénájában 52 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 melyeket a húsukért tartunk, mind a megporzástól függenek 53 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 viszont van hím és nőivarú része egy növénynek 54 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 és alapvetően a megporzó rovarokat a nektár 55 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 vonzza a növényekhez, ez folyamatában úgy néz ki, 56 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 hogy a méh meglátogatja a virágokat, rákerül némi virágpor 57 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 mely az embereknél a sperma megfelelője, az útja során 58 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 később más virágokra repül, és végül 59 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 ebben az esetben például egy alma lesz belőle. 60 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Láthatják az irányvonalat. A lényege ez. 61 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 A virágszirom már lehullik, mire megesszük 62 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 de ez az alapja annak, hogyan működik a megporzás. 63 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Gondoljunk a városi életmódra, nem a maira 64 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 és nem is a múltbelire, hanem arra, hogy mi lesz száz év múlva. 65 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 Hogyan fog kinézni? Nagy kihívások elé állít a 66 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 természetes élőhelyek pusztulása. Egyre több az ember 67 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 emberek milliárdjai, száz év múlva Isten tudja mennyi ember lesz 68 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 és milyen kevés hely, hogy mindenki elférjen 69 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 tehát meg kell változtatni a városokról kialakult látásmódunkat 70 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 és ha a bal oldali képre nézünk, a mai New Yorkra 71 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 láthatják, hogy milyen szürke és barna. 72 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 A tetőkön kátránypapír van, amely visszaveri a hőt 73 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 a légkörbe, kétségtelenül 74 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 hozzájárulva ezzel a globális klímaváltozáshoz. 75 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Mi lesz száz év múlva, ha zöld tetőink lesznek mindenhol 76 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 és kertészkedünk és megtermeljük a saját élelmiszerünket 77 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 helyben, a városokban. Nyerünk a szállítási költségen 78 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 nyerünk az egészségesebb diétával, valamint tanítunk és 79 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 úgy munkahelyeket hozunk létre helyben. 80 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 Városaink jövője és a városi életmód érdekében szükségünk van a méhekre. 81 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Itt van néhány adat, amelyet a cégünk gyűjtött 82 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 a Best Bees-szel közösen, akikkel méheket szállítunk 83 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 telepítünk és kezelünk, ha valaki szeretné 84 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 akár városban akár vidéken, és meghonosítjuk a méheket 85 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 és a méhészet ötletét az önök saját udvarában vagy háztetőjén 86 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 vagy akár a tűzlétráján, 87 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 hogy látható legyen, hogy ez milyen egyszerű és megvalósítható. 88 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Észrevettünk egy ellentmondásos trendet 89 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 ezekben a számokban. Nézzünk az első adatra 90 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 az áttelelési mutatóra. 91 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Ez sok éven keresztül egy óriási probléma volt 92 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 alapvetően a nyolcvanas évek vége óta, amikor bejött a varroa atka 93 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 és különböző vírusokat, baktériumokat és 94 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 gombás megbetegedéseket hozott magával. 95 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Nehéz sikeresen túlélni a telet, 96 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 ez az idő, amikor a legtöbb méhcsalád elpusztulhat 97 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 és arra jöttünk rá, hogy a városokban a méhek könnyebben 98 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 élik túl, mint vidéken. 99 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Egy kicsit ellentmondásos, ugye? 100 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Azt gondoljuk, hogy jaj, a méhek, a vidék, a mezőgazdaság 101 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 de a méhek nem ezt mutatják. 102 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 A méhek szeretnek a városban lenni. (Nevetés) 103 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Sőt, még több mézet is termelnek. 104 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 A városi méz ízletes. 105 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 A bostoni Seaport Hotel tetőjén lévő méhek, 106 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 ahol több százezer méh repked 107 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 éppen most is a fejünk felett, 108 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 - biztos senki se vette még észre arra járva - 109 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 mind a helyi közösségi kertekbe repülnek 110 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 és ízletes, egészséges mézet készítenek, 111 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 mely pont olyan ízű, mint a városunk virágai. 112 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Tehát a városi méhcsaládok mézhozama magasabb, 113 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 akár csak az áttelelési mutatójuk 114 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 összevetve a vidéki területekkel. 115 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Ismét egy kicsit ellentmondásos. 116 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Visszatekintve a méhek egészségére a történelem 117 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 szempontjából, ha 950-ig visszamegyünk, láthatjuk, 118 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 hogy Írországban akkoriban nagy méhpusztulás volt. 119 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Tehát a méhek problémája nem szükségszerűen 120 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 valami új jelenség. Előfordult méhpusztulás 121 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 több mint ezer évvel ezelőtt is 122 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 de ezeket a problémákat nem igazán tudjuk kimutatni a városokban. 123 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Tehát arra bátorítom önöket, hogy gondolkodjanak el, 124 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 hogy mit jelent a város mint sziget. 125 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Azt gondoljuk, hogy a városban magasabb a hőmérséklet. 126 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Miért teljesítenek jobban a méhek a városban? 127 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Ez egy nagy kérdés tehát, hogy segítsen bennünket megérteni, 128 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 hogy miért kellene a méheknek a városban lenni. 129 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Talán több a virágpor a városban. 130 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 A városi közlekedési csomópontokba érkező vonatok 131 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 pollent hoznak magukkal, nagyon könnyű pollent, 132 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 ettől a város olyan a méheknek, mint egy bevásárlóközpont. 133 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Sok hársfa van a vasúti sínek mentén. 134 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Talán kevesebb a rovarirtószer a városban, 135 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 mint a vidéki területeken. 136 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Talán vannak olyan más dolgok, amelyekre nem is gondoltunk még, 137 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 de a városra mint szigetre mindenképp kell gondolnunk. 138 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 Nem csak a kaptárelhagyás szindróma az egyetlen, 139 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 amely érinti a méheket. A méhek pusztulnak 140 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 és ez egy napjaink egyik nagy-nagy kihívása. 141 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 A világtérképen, amelyet itt láthatnak 142 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 a varroa atka elterjedésének útját követjük nyomon. 143 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Mára a varroa atka megváltoztatta a méhészet 144 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 játékszabályait, és láthatják a jobb felső sarokban 145 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 ahogy az évek változnak, egyszercsak elérünk napjainkig 146 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 és követhetik a varroa atka terjedését az 147 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 1900-as évek elejétől napjainkig. 148 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 1968-ban járunk és már elég jól lefedjük Ázsiát. 149 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 Látjuk, ahogy 1971-ben elkezd Európában és Dél-Amerikában terjedni 150 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 majd elérkezünk a 80-as évekhez 151 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 egész pontosan 1987-hez, amikor a varroa atka végül 152 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 elért Észak-Amerikába, az Egyesült Államokba 153 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 ez az a pont, amikor megváltoztak a játékszabályok 154 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 a méhek számára az Egyesült Államokban. 155 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Sokan emlékszünk a gyermekkorunkra 156 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 talán megszúrt egy méh, ha virágokon láttuk őket. 157 00:07:24,000 --> 00:07:28,000 Gondoljunk a mai srácokra. A gyermekkor egy kicsit megváltozott. 158 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Ők nem tapasztalják meg ezt. 159 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 A méhek nincsenek már körülöttünk. 160 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Szükségünk van a méhekre, de ők eltűnnek és ez egy nagy probléma. 161 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Mit tehetünk mi? 162 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Amivel foglalkozom, az a méhek kutatása. 163 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 A méhek egészségének tanulmányozásáért kaptam PhD-t. 164 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 2005-ben kezdtem tanulmányozni a méheket. 165 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 2006-ban a méhek elkezdtek eltűnni, 166 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 tehát hirtelen, hogy ez a stréber kölyök 167 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 iskolába megy, hogy bogarakat tanulmányozzon - (Nevetés) 168 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 hirtelen nagyon aktuálissá vált a világban. 169 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 És ez így alakult. 170 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 Tehát a kutatásom arra koncentrál, hogyan tehetjük a méheket egészségesebbé. 171 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Önmagában nem azt kutatom, hogy mi öli meg a méheket. 172 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Nem egy vagyok a világ azon kutatói között, 173 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 akik a rovarirtók és a betegségek hatásait keresi 174 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 vagy a kaptárelhagyást, vagy a méhek alultápláltságát. 175 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Azt keressük, hogyan lehetnek a méhek egészségesebbek 176 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 injekciók, vagy joghurt segítségével, mint a probiotikumok 177 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 vagy más olyan terápiák segítségével, amelyet megetethetünk a méhekkel, 178 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 és ez pedig egy elég egyszerű folyamat, még egy hétéves is képes rá. 179 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Összekeverünk virágport, cukrot és vizet 180 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 és valamilyen más aktív anyagot, amelyet szeretnénk, 181 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 és közvetlenül a méheknek adjuk. Nem használunk kemikáliákat 182 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 csak immunerősítőket. 183 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Mi, emberek távlati célként gondolunk az egészségünkre. 184 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Sportolunk, egészségesen étkezünk, vitaminokat szedünk. 185 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Miért ne gondolnánk a méhekre is ugyanígy? 186 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Olyan helyekre kell vinni őket, ahol gyarapodnak 187 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 és meg kell próbálni egészségessé tenni őket, mielőtt lebetegszenek. 188 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 Éveket töltöttem az egyetemen azzal, hogy szurkálgattam a méheket 189 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 tűvel oltóanyagot adtam be nekik. (Nevetés). Éveken 190 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 éveken keresztül a padban. "Azta', már hajnali 3 óra 191 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 és még mindig szurkálom a méheket." (Nevetés) 192 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 Egy napon azt mondtam, hogy miért nem szájon át vesszük be az injekciót? 193 00:09:02,000 --> 00:09:07,000 Ez olyan "pfuj!". Na mi ezzel foglalkozunk. (Nevetés) 194 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Szeretnék megosztani önökkel néhány fotót a városi kaptárakról, 195 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 mert akármilyenek lehetnek. 196 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Úgy értem tényleg legyenek nyitottak. 197 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Lefesthetünk egy kaptárt, hogy passzoljon a házunkhoz. 198 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 Elrejthetünk egy kaptárt az otthonunkban. 199 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Ez itt három kaptár a 200 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Fairmont Copely Plaza Hotel tetőjén 201 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 és nagyon szépek itt. Úgy értem, hogy 202 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 a szobabelsők színeihez igazítottuk, 203 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 mintha kék foltos fa lenne a burkolat, 204 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 és ezek a méhek óriásiak, bizonyára fogyasztanak 205 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 a kertben termesztett gyógynövényekből is. 206 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Ezt fogják a séfek főzéskor használni 207 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 és a méz, - tartanak fogadásokat - 208 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 ezt a mézet használják a bárjaikban. 209 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 A méz kiváló helyettesítője a hagyományos cukornak 210 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 mert különböző cukorfajták vannak benne. 211 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Van egy iskolai méhész projektünk is, 212 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 - ez egy nonprofit vállalkozás, amelyben 213 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 megismertetjük az emberekkel szerte a világon 214 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 hogyan lehet méhkaptárakat osztályterembe vagy 215 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 múzeumba vinni, hogy üveg mögött 216 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 oktatási eszközként használhassák. 217 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 A kaptár, amelyet itt látnak már több éve 218 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 a Fenway High School-ban található. 219 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 A méhek közvetlen a Fenway Parkba tudnak kirepülni. 220 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Senki se veszi észre. Ha ön nem egy virág 221 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 akkor a méhek nem fognak foglalkozni önnel. (Nevetés) 222 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Nem fognak. Nem fognak. Azt fogják mondani 223 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 "Bocsi, csak erre repülök." (Nevetés) 224 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Más képek annak a történetnek a részét mondják el, 225 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 amely a városi méhészkedést valóban naggyá tette 226 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 New Yorkban, ahol 2010-ig illegális volt a méhészkedés. 227 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Ez egy nagy probléma, mert akkor hogyan fogjuk beporoztatni 228 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 a kertjeinket és a helyi élelmiszereket? A kezünkkel? 229 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Úgy értem van itt Bostonban egy nagyszerű cég, 230 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 a Green City Growers, akik mennek és 231 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 kézzel, fültisztító pálcikával porozzák be a tökféléiket 232 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 és ha elvétik a megporzásra alkalmas három napos kaput, akkor nincs termés. 233 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Az ügyfeleik nem lesznek boldogok és az emberek éhezni fognak. 234 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Tehát ez nagyon fontos. 235 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Van pár kép a brooklyn-i mézről. 236 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Nos, itt egy rejtély a New York Times-ból 237 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 ahol a méz vörös színű volt és még 238 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 New York állam törvényszéke is megjelent 239 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 és kutatást végeztek, hogy összehasonlítsák 240 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 a vörös árnyalattal, amelyet 241 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 egy maraschino likőrgyárban találtak az utcában. (Nevetés) 242 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 Tehát bármilyen mézet készíttethetünk a méhekkel, 243 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 ha méhbarát növényeket telepítünk. 244 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Párizs óriási modellje volt a városi méhészkedésnek. 245 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Az opera tetején vannak méhkaptárak már régóta 246 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 és az emberek azon kezdtek el gondolkodni, hogy 247 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 "Azta, meg tudjuk csinálni, és folytatnunk is kellene." 248 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Londonban szintén, és szerte Európában 249 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 nagyon profik az emberek a zöldtetőkben 250 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 melyekre méheket telepítenek, 251 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 és végül egy üzenetet szeretnék átadni. 252 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Bátorítani szeretném önöket, hogy legyenek nyitottak. 253 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Mit tudnak önök tenni, hogy megmentsék vagy segítsék a méheket 254 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 vagy hogy fenntartható városokra gondoljanak a jövőben? 255 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Nos, tényleg csak annyi, hogy változtassanak nézőpontot. 256 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Próbálják meg megérteni, hogy milyen fontosak a méhek. 257 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 Ha látnak egy méhet, nem fogja önöket megszúrni. 258 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 A méh elpusztul. A méhek elpusztulnak, amikor szúrnak, 259 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 tehát nem fogják ezt megtenni. (Nevetés) 260 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 Nincs miért pánikolni. Itt vannak az egész városban. 261 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Akár lehet saját méhcsaládjuk is, ha szeretnék. 262 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Kiváló ismeretanyagok állnak rendelkezésre, 263 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 sőt, még vállalatok is vannak, amelyek segítenek a kezdésben és mentorálnak 264 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 és ez nagyon fontos a világ oktatási rendszere számára 265 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 a diákok számára, akik világszerte a mezőgazdaságról tanulhatnak 266 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 mint ahogy ez a kislány is a képen, akit, ismét mondom, nem szúrtak meg. 267 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Köszönöm! (Taps)