WEBVTT 00:00:01.552 --> 00:00:04.266 Tento muž má na sobě takzvaný 00:00:04.266 --> 00:00:07.036 včelí vous. (Smích) 00:00:07.036 --> 00:00:08.485 Vous plný včel. NOTE Paragraph 00:00:08.485 --> 00:00:11.728 Možná si mnoho z vás představí právě takovýto obrázek, 00:00:11.728 --> 00:00:14.701 když pomyslíte na včely, hmyz, 00:00:14.701 --> 00:00:17.789 nebo na cokoli, co má více než dvě nohy. 00:00:17.789 --> 00:00:20.447 Nejprve bych vám rád řekl, že vás chápu. 00:00:20.447 --> 00:00:24.928 Rozumím tomu. Ale musíte vědět mnoho věcí 00:00:24.928 --> 00:00:27.608 a já chci, abyste otevřeli svou mysl, 00:00:27.608 --> 00:00:31.098 abyste zůstali přístupní a abyste změnili svůj názor na včely medonosné. NOTE Paragraph 00:00:31.098 --> 00:00:34.063 Všimněte si, že tento muž nedostal žádné žihadlo. 00:00:34.063 --> 00:00:37.507 Pravděpodobně má na bradě včelí královnu 00:00:37.507 --> 00:00:39.626 a ta vábí ostatní včely. 00:00:39.626 --> 00:00:43.662 Takže toto opravdu ukazuje náš vztah se včelami, 00:00:43.662 --> 00:00:47.430 který trvá už tisíce let. 00:00:47.430 --> 00:00:50.592 Vývoj lidstva a včel je úzce spjatý, protože na včelách jsme závislí 00:00:50.592 --> 00:00:53.552 kvůli opylování rostlin a poslední dobou 00:00:53.552 --> 00:00:55.376 i kvůli ekonomice. NOTE Paragraph 00:00:55.376 --> 00:00:58.176 Mnoho z vás mohlo zaslechnout, že včely mizí. 00:00:58.176 --> 00:01:00.753 Ne že by umíraly, ale prostě nejsou. 00:01:00.753 --> 00:01:02.555 Ani nenacházíme mrtvá těla. 00:01:02.555 --> 00:01:04.926 Tento úkaz se nazývá syndrom zhroucení včelstev. 00:01:04.926 --> 00:01:07.138 Je to velmi zvláštní jev. Badatelé po celém světě 00:01:07.138 --> 00:01:09.584 stále neznají jeho příčinu. 00:01:09.584 --> 00:01:12.154 Naopak víme, že s klesajícím počtem včel 00:01:12.154 --> 00:01:16.391 se ceny více jak 130 druhů ovoce a zeleniny, 00:01:16.391 --> 00:01:21.398 na které spoléháme jako na zdroj jídla, zvyšují. NOTE Paragraph 00:01:21.398 --> 00:01:25.156 Takže včely jsou důležité z hlediska ekonomiky 00:01:25.156 --> 00:01:27.181 i z hlediska zemědělství. 00:01:27.181 --> 00:01:29.000 Zde můžete vidět několik obrázků 00:01:29.000 --> 00:01:31.689 tzv. "zelených střech" a výsledků městského zemědělství. 00:01:31.689 --> 00:01:33.967 Všichni známe obrázek na levé straně, 00:01:33.967 --> 00:01:36.751 který ukazuje zahradu v blízkém sousedství, v South Endu. 00:01:36.751 --> 00:01:39.542 To je můj domov. Mám na dvorku včelí úl. 00:01:39.542 --> 00:01:41.961 Možná, že až budeme více využívat městské části, 00:01:41.961 --> 00:01:43.892 které mají volná místa na zahrady, 00:01:43.892 --> 00:01:47.350 tak si zařídím "zelenou střechu". NOTE Paragraph 00:01:47.350 --> 00:01:50.703 Podívejte se na tuto fotku (zobrazující dům nedaleko "oranžové trasy" metra v Bostonu). 00:01:50.703 --> 00:01:54.180 Zkuste najít včelí úl. Je tam. 00:01:54.180 --> 00:01:56.877 Je na vrcholku střechy, přesně na rohu. 00:01:56.877 --> 00:01:59.270 Je tam už několik let. 00:01:59.270 --> 00:02:02.522 Včelaři ve městech preferují 00:02:02.522 --> 00:02:05.113 umisťovat úly do pozadí. 00:02:05.113 --> 00:02:07.140 Ne proto, že by to bylo nutné, 00:02:07.140 --> 00:02:10.117 ale kvůli tomu, že lidé se necítí pohodlně. 00:02:10.117 --> 00:02:13.791 Proto dnes chci, abyste o tom přemýšleli; 00:02:13.791 --> 00:02:16.074 přemýšlejte o výhodách včelařství ve městech 00:02:16.074 --> 00:02:18.333 a přemýšlejte o důvodu, proč jsou včely tak skvělé. NOTE Paragraph 00:02:18.333 --> 00:02:21.303 V rychlosti vám vysvětlím, jak funguje opylování. 00:02:21.303 --> 00:02:23.886 Víme, že květiny, ovoce, zelenina, 00:02:23.886 --> 00:02:27.092 dokonce i vojtěška používaná jako krmivo pro dobytek 00:02:27.092 --> 00:02:29.555 závisí na opylovačích. 00:02:29.555 --> 00:02:32.988 Květina má samčí a samičí orgány. 00:02:32.988 --> 00:02:35.878 Opylovači jsou v podstatě lákáni ke květinám 00:02:35.878 --> 00:02:38.905 kvůli jejich nektaru. Včela během dne 00:02:38.905 --> 00:02:42.280 navštíví několik květin, z nichž po cestě sesbírá pyl, 00:02:42.280 --> 00:02:45.712 neboli obdobu spermatu. 00:02:45.712 --> 00:02:48.330 Včela cestuje od květiny ke květině 00:02:48.330 --> 00:02:51.449 a nakonec vznikne například jablko, jako v tomto případě. 00:02:51.449 --> 00:02:53.716 Můžete vidět polohu jablka, stonek směřuje dolů. 00:02:53.716 --> 00:02:56.670 Květ upadne, jablko vyroste a my ho sníme. 00:02:56.670 --> 00:02:59.528 To je stručný přehled toho, jak probíhá opylování. NOTE Paragraph 00:02:59.528 --> 00:03:02.400 Přemýšlejme o životu ve městech, ne jak lidé žijí dnes, 00:03:02.400 --> 00:03:05.265 ani ne jak žili v minulosti, ale jak budou žít za sto let? 00:03:05.265 --> 00:03:09.203 Jak to bude vypadat? Dnes se potýkáme s velmi obtížně řešitelným 00:03:09.203 --> 00:03:13.133 problémem ztráty přirozeného prostředí. Počet lidí narůstá, 00:03:13.133 --> 00:03:16.494 dnes to jsou miliardy a bůh ví, kolik to bude za sto let 00:03:16.494 --> 00:03:19.858 a jak málo místa tu bude, aby se sem všichni vešli. 00:03:19.858 --> 00:03:23.280 Takže potřebujeme změnit způsob, jakým posuzujeme města. 00:03:23.280 --> 00:03:26.643 Vlevo je fotka současného New Yorku. 00:03:26.643 --> 00:03:28.510 Vidíte, jak je celý šedý a hnědý. 00:03:28.510 --> 00:03:32.041 Asfaltové střechy odráží teplo 00:03:32.041 --> 00:03:34.077 zpět do atmosféry 00:03:34.077 --> 00:03:36.412 a bezpochyby tak přispívají k celosvětové změně klimatu. 00:03:36.412 --> 00:03:38.912 Co když za 100 let budeme mít všude "zelené střechy" 00:03:38.912 --> 00:03:42.075 a zahrady a budeme si pěstovat plodiny 00:03:42.075 --> 00:03:45.878 přímo ve městech? Ušetřili bychom za dopravu, 00:03:45.878 --> 00:03:49.974 měli bychom zdravější jídlo a také bychom 00:03:49.974 --> 00:03:51.676 vytvořili nové pracovní pozice. 00:03:51.676 --> 00:03:56.342 V budoucnosti potřebujeme včely pro život ve městech. NOTE Paragraph 00:03:56.342 --> 00:03:59.726 Zde vám ukáži určité informace, které jsme shromáždili 00:03:59.726 --> 00:04:02.628 díky společnosti Best Bees, která doručuje, montuje a spravuje 00:04:02.628 --> 00:04:04.871 včelí úly komukoliv, kdo je chce, 00:04:04.871 --> 00:04:08.388 ať je to ve městě, nebo na vesnici. Seznamujeme lidi 00:04:08.388 --> 00:04:11.247 s myšlenkou včelaření na vlastním dvorku nebo střeše 00:04:11.247 --> 00:04:13.728 nebo dokonce na požárním schodišti a ukazujeme jim, 00:04:13.728 --> 00:04:16.502 jak jednoduché a dostupné to je. NOTE Paragraph 00:04:16.502 --> 00:04:18.634 Čísla se chovají jinak, než by člověk předpokládal. 00:04:18.634 --> 00:04:22.077 Podívejme se na první tabulku, týkající se 00:04:22.077 --> 00:04:23.477 počtu včel přeživších zimu. 00:04:23.477 --> 00:04:26.302 To je velký problém již po mnoho let, 00:04:26.302 --> 00:04:30.362 v podstatě od konce 80. let, když se objevil kleštík včelí 00:04:30.362 --> 00:04:33.738 a spolu s ním se objevily různé viry, bakterie 00:04:33.738 --> 00:04:35.542 a plísňová onemocnění. 00:04:35.542 --> 00:04:37.291 Je obtížné zajistit včelstva na zimu 00:04:37.291 --> 00:04:39.584 a většina kolonií hyne právě v tomto období. 00:04:39.584 --> 00:04:42.250 Přišli jsme na to, že ve městech se včelstvům podaří 00:04:42.250 --> 00:04:44.598 přežít lépe, než na venkově. 00:04:44.598 --> 00:04:46.826 To se neshoduje se selským rozumem, že? 00:04:46.826 --> 00:04:48.908 Myslíme si: jasně, včely, venkov, zemědělství. 00:04:48.908 --> 00:04:51.135 Ale včely nám ukazují něco jiného. 00:04:51.135 --> 00:04:53.284 Včely mají města rády. (Smích) NOTE Paragraph 00:04:53.284 --> 00:04:56.431 A ještě k tomu produkují více medu. 00:04:56.431 --> 00:04:59.000 Med z městského prostředí je lahodný. 00:04:59.000 --> 00:05:02.097 Bostonské včely na vrcholu hotelu Seaport, 00:05:02.097 --> 00:05:04.569 (mimochodem právě teď nad námi 00:05:04.569 --> 00:05:06.072 létají statisíce včel, 00:05:06.072 --> 00:05:08.377 kterých si stoprocentně nikdo z vás nevšiml), 00:05:08.377 --> 00:05:10.687 tyto včely létají z jedné místní zahrady do druhé 00:05:10.687 --> 00:05:13.086 a vyrábějí vynikající a zdravý med, 00:05:13.086 --> 00:05:16.114 chutnající po květinách z našeho města. 00:05:16.114 --> 00:05:20.901 Takže výhody včelaření ve městech, to jest vyšší produkce 00:05:20.901 --> 00:05:24.016 a lepší šance včel na přežití zimy, 00:05:24.016 --> 00:05:25.390 jsou větší, než na venkově. 00:05:25.390 --> 00:05:27.392 Trochu proti přírodě. NOTE Paragraph 00:05:27.392 --> 00:05:30.713 Když se podíváme na historii zdraví včel medonosných 00:05:30.713 --> 00:05:34.989 tak zjistíme, že v roce 950 00:05:34.989 --> 00:05:38.037 nastala vysoká úmrtnost včel v Irsku. 00:05:38.037 --> 00:05:41.188 Takže problémy týkající se včel nejsou nutně novinkou. 00:05:41.188 --> 00:05:43.813 Nastávají již po více 00:05:43.813 --> 00:05:45.880 než tisíc let. 00:05:45.880 --> 00:05:49.577 Problémy ve městech však moc nebereme na vědomí. NOTE Paragraph 00:05:49.577 --> 00:05:51.605 Jedna věc, o které chci, abyste přemýšleli, 00:05:51.605 --> 00:05:54.007 jsou městské tepelné ostrovy. 00:05:54.007 --> 00:05:57.403 Předpokládáte, že ve městech je tepleji. 00:05:57.403 --> 00:05:58.982 Proč se včelám lépe daří ve městech? 00:05:58.982 --> 00:06:01.654 To je důležitá otázka, abychom pochopili, 00:06:01.654 --> 00:06:03.975 proč by měly být ve městech. 00:06:03.975 --> 00:06:05.997 Třeba je ve městech více pylu. 00:06:05.997 --> 00:06:08.213 Vlaky, co přijíždějí do městských center, 00:06:08.213 --> 00:06:10.792 s sebou přivážejí pyl, velmi lehký pyl; 00:06:10.792 --> 00:06:13.129 pro včely to je jako velký supermarket. 00:06:13.129 --> 00:06:16.956 Okolo tratí roste mnoho lip. 00:06:16.956 --> 00:06:19.722 Možná je ve městech méně pesticidů 00:06:19.722 --> 00:06:21.940 než na venkově. 00:06:21.940 --> 00:06:24.792 A třeba jsou tu ještě další faktory, o kterých prozatím nevíme. 00:06:24.792 --> 00:06:27.399 Takže popřemýšlejte o městských tepelných ostrovech. NOTE Paragraph 00:06:27.399 --> 00:06:31.323 Nejenom syndrom zhroucení včelstev 00:06:31.323 --> 00:06:34.225 ovlivňuje včely. Včely umírají 00:06:34.225 --> 00:06:37.929 a pro nás to je velká, opravdu obrovská výzva. 00:06:37.929 --> 00:06:40.401 Tady můžete vidět mapu světa. 00:06:40.401 --> 00:06:43.473 Sledujeme rozšíření kleštíka včelího. NOTE Paragraph 00:06:43.473 --> 00:06:46.161 Kleštík včelí změnil podmínky 00:06:46.161 --> 00:06:49.016 včelaření. Vpravo nahoře vidíme letopočet, 00:06:49.016 --> 00:06:52.279 postupně se přibližujeme současnosti. 00:06:52.279 --> 00:06:54.609 Sledujeme šíření kleštíka 00:06:54.609 --> 00:06:57.260 od počátku 20. století až do dneška. 00:06:57.260 --> 00:07:00.211 V roce 1968 byla zasažena již skoro celá Asie. 00:07:00.211 --> 00:07:04.273 V roce 1971 kleštík zasáhl Evropu a Jižní Ameriku. 00:07:04.273 --> 00:07:08.661 Potom v osmdesátých letech, 00:07:08.661 --> 00:07:12.895 konkrétně v roce 1987, se kleštík rozšířil 00:07:12.895 --> 00:07:15.277 i do Severní Ameriky a USA. 00:07:15.277 --> 00:07:17.733 To je moment, kdy se změnily podmínky 00:07:17.733 --> 00:07:20.414 pro včely v USA. NOTE Paragraph 00:07:20.414 --> 00:07:22.502 Mnoho z nás si pamatuje doby našeho dětství, 00:07:22.502 --> 00:07:24.728 kdy nás štípla včela nebo když jsme zahlédli včelu na květině. 00:07:24.728 --> 00:07:28.666 Myslete na současné děti. Jejich dětství bude jiné. 00:07:28.666 --> 00:07:30.590 Nezažijí to. 00:07:30.590 --> 00:07:33.090 Okolo nás včely prostě nejsou. 00:07:33.090 --> 00:07:36.530 Takže -- potřebujeme včely, ty ale mizí, a to je velký problém. NOTE Paragraph 00:07:36.530 --> 00:07:38.235 Co můžeme udělat? 00:07:38.235 --> 00:07:40.800 Já například dělám průzkumy včel. 00:07:40.800 --> 00:07:42.893 Doktorský titul jsem získal studiem zdraví včel. 00:07:42.893 --> 00:07:46.358 V roce 2005 jsem s tímto studiem začal. 00:07:46.358 --> 00:07:48.700 V roce 2006 včely začaly mizet. 00:07:48.700 --> 00:07:51.061 Takže najednou jsem se já, podivín, 00:07:51.061 --> 00:07:53.678 který studuje hmyz -- (smích) -- 00:07:53.678 --> 00:07:55.771 stal velice důležitým. 00:07:55.771 --> 00:07:56.852 Zkrátka to tak vyšlo. NOTE Paragraph 00:07:56.852 --> 00:08:00.851 Zkoumám, jak zlepšit zdraví včel. 00:08:00.851 --> 00:08:03.642 Samo sebou že nezkoumám, co včely zabíjí. 00:08:03.642 --> 00:08:05.825 Nejsem jeden z mnoha vědců ve světě, 00:08:05.825 --> 00:08:08.896 kteří se zabývají tím, jak pesticidy, nemoci, 00:08:08.896 --> 00:08:11.448 ztráta přirozeného prostředí nebo chudá výživa ovlivňuje včely. 00:08:11.448 --> 00:08:13.441 My hledáme způsoby, jak včelám zlepšit zdraví 00:08:13.441 --> 00:08:17.072 pomocí očkování, jogurtu (probiotikum) 00:08:17.072 --> 00:08:21.872 a jiných druhů orální léčby. 00:08:21.872 --> 00:08:24.907 Tento postup je tak jednoduchý, že by ho zvládlo i sedmileté dítě. 00:08:24.907 --> 00:08:27.267 Jen smícháte pyl, cukr a vodu a 00:08:27.267 --> 00:08:29.069 jakoukoliv aktivní látku, kterou chcete přidat, 00:08:29.069 --> 00:08:31.267 a naservírujete to přímo včelám. Neobsahuje to žádné chemikálie, 00:08:31.267 --> 00:08:33.437 pouze to podporuje imunitu. NOTE Paragraph 00:08:33.437 --> 00:08:35.637 Lidé o svém zdraví přemýšlejí v dlouhodobém horizontu. 00:08:35.637 --> 00:08:38.297 Cvičíme, jíme zdravě, bereme vitamíny. 00:08:38.297 --> 00:08:41.340 Proč tak nepřemýšlíme i o včelách? 00:08:41.340 --> 00:08:43.906 Přesuňme je do míst, kde se jim daří, 00:08:43.906 --> 00:08:47.342 a zkusme je udržet zdravé, aby vůbec neonemocněly. NOTE Paragraph 00:08:47.342 --> 00:08:51.531 Během studií na univerzitě jsem se mnoho let pokoušel včely očkovat 00:08:51.531 --> 00:08:54.873 klasicky, jehlami. (Smích). Roky, 00:08:54.873 --> 00:08:57.175 opravdu roky proseděné u stolu a s myšlenkami typu: "Bože, jsou tři hodiny ráno 00:08:57.175 --> 00:08:58.526 a já stále propichuji včely." (Smích) 00:08:58.526 --> 00:09:02.400 A pak jsem si jednoho dne řekl: "Proč jim zkrátka nepodáváme orální vakcínu?" 00:09:02.400 --> 00:09:07.048 A mohli jsme si říct, že to máme konečně z krku. (Smích) NOTE Paragraph 00:09:07.048 --> 00:09:10.236 Rád bych se s vámi podělil o fotky úlů ve městech, 00:09:10.236 --> 00:09:12.718 protože se mohou podobat čemukoliv. 00:09:12.718 --> 00:09:14.621 Opravdu byste se měli tomuto nápadu otevřít. 00:09:14.621 --> 00:09:16.795 Můžete úl namalovat tak, aby ladil s vaším domem. 00:09:16.795 --> 00:09:20.165 Můžete úl schovat do vašeho domova. 00:09:20.165 --> 00:09:21.977 Na střeše hotelu Fairmont Copley Plaza 00:09:21.977 --> 00:09:24.088 se nacházejí tři úly. 00:09:24.088 --> 00:09:26.548 Opravdu se tam vyjímají. Úly ladí 00:09:26.548 --> 00:09:29.229 s malbou pokojů v barvě mořeného dřeva 00:09:29.229 --> 00:09:32.466 i s modrou barvou pokrývek. 00:09:32.466 --> 00:09:35.485 Ty včely jsou skvělé, dokonce využívají 00:09:35.485 --> 00:09:38.091 bylinky rostoucí v tamější zahradě. 00:09:38.091 --> 00:09:41.190 Ty bylinky používají hoteloví kuchaři. 00:09:41.190 --> 00:09:43.069 A med -- organizují mnoho akcí -- 00:09:43.069 --> 00:09:45.207 med používají v hotelovém baru. 00:09:45.207 --> 00:09:47.827 Med je bezvadná výživová náhražka klasického bílého cukru, 00:09:47.827 --> 00:09:49.954 protože med obsahuje různé druhy cukru. NOTE Paragraph 00:09:49.954 --> 00:09:52.331 Podporujeme projekt úlů ve školách. 00:09:52.331 --> 00:09:54.983 Je to neziskový podnik, 00:09:54.983 --> 00:09:58.100 ale šíříme povědomí o tom, jak můžeme úly 00:09:58.100 --> 00:10:00.385 včel medonosných umístit do třídy 00:10:00.385 --> 00:10:02.691 nebo do muzea, za sklo, 00:10:02.691 --> 00:10:05.099 a používat je jako výukový materiál. NOTE Paragraph 00:10:05.099 --> 00:10:06.723 Úl na této fotce je 00:10:06.723 --> 00:10:09.274 ve Fenwayské střední škole již mnoho let. 00:10:09.274 --> 00:10:11.233 Včely létají přímo na vnější baseballové pole Fenway Park. 00:10:11.233 --> 00:10:13.188 Nikdo si jich nevšímá. Jestliže nejste květina, 00:10:13.188 --> 00:10:15.809 včely vás ani nezaznamenají. (Smích) 00:10:15.809 --> 00:10:18.180 Opravdu ne, nezajímáte je. Jen kolem prolétnou se slovy: 00:10:18.180 --> 00:10:21.091 "Pp-pardon, letím kolem." (Smích) 00:10:21.091 --> 00:10:23.654 Několik dalších obrázků ilustruje historii 00:10:23.654 --> 00:10:26.292 včelaření ve městech, což je skvělé, 00:10:26.292 --> 00:10:29.656 protože v New York City bylo včelaření ještě do roku 2010 nelegální. 00:10:29.656 --> 00:10:32.993 To je obrovský problém, protože jak dojde 00:10:32.993 --> 00:10:36.417 k opylení všech rostlin v dané lokalitě? Ručně? 00:10:36.417 --> 00:10:39.773 V Bostonu existuje společnost, 00:10:39.773 --> 00:10:42.178 jmenuje se Green City Growers, a jejich zaměstnanci 00:10:42.178 --> 00:10:45.689 chodí a opylují tykve pomocí štětečků. 00:10:45.689 --> 00:10:48.243 Pokud zmeškají třídenní interval, (v kterém je nutné opylování provést), nedozraje žádná úroda. 00:10:48.243 --> 00:10:51.146 Jejich klienti jsou nespokojení a lidé hladoví. 00:10:51.146 --> 00:10:53.014 Takže to je důležité. NOTE Paragraph 00:10:53.014 --> 00:10:55.121 Máme také nějaké fotky medu z Brooklynu. 00:10:55.121 --> 00:10:57.073 Pro deník New York Times byl 00:10:57.073 --> 00:10:58.921 tento červený med záhadou. 00:10:58.921 --> 00:11:00.445 Forenzní experti z newyorského oddělení 00:11:00.445 --> 00:11:03.047 udělali průzkum a přišli na to, 00:11:03.047 --> 00:11:05.567 že ta červená barva pochází 00:11:05.567 --> 00:11:08.818 z výrobny likéru Maraschino, která stojí nedaleko. 00:11:08.818 --> 00:11:12.216 Takže můžete si vyrobit med na míru, aby chutnal jakkoliv chcete, 00:11:12.216 --> 00:11:14.511 pomocí pěstování rostlin příznivých včelám. NOTE Paragraph 00:11:14.511 --> 00:11:17.249 Paříž je ukázkovým příkladem ohledně včelaření ve městech. 00:11:17.249 --> 00:11:19.799 Již mnoho let mají na střeše opery úly. 00:11:19.799 --> 00:11:22.735 Lidi to nastartovalo a začali přemýšlet: 00:11:22.735 --> 00:11:26.203 "Hmm, je to možné, měli bychom se do toho pustit." 00:11:26.203 --> 00:11:29.036 Také v Londýně a ve všech částech Evropy 00:11:29.036 --> 00:11:32.288 umí velmi dobře využívat "zelené střechy" a 00:11:32.288 --> 00:11:34.786 začleňují úly do měst. 00:11:34.786 --> 00:11:37.967 Nakonec bych rád podpořil NOTE Paragraph 00:11:37.967 --> 00:11:40.042 vaši otevřenost. 00:11:40.042 --> 00:11:43.203 Co můžete udělat k záchraně včel, jak jim pomoci 00:11:43.203 --> 00:11:46.994 nebo jak zajistit dlouhodobě udržitelný model měst? 00:11:46.994 --> 00:11:48.964 Ve skutečnosti stačí, abyste změnili pohled na věc. 00:11:48.964 --> 00:11:50.938 Zkuste porozumět tomu, že včely jsou velmi důležité. 00:11:50.938 --> 00:11:53.349 Když uvidíte včelu, ona vás nechce bodnout. 00:11:53.349 --> 00:11:56.663 Umřela by. Včely umřou, pokud vám dají žihadlo, 00:11:56.663 --> 00:11:59.105 takže ani ony se do toho moc nehrnou. (Smích) 00:11:59.105 --> 00:12:03.195 Nemusíte panikařit. Jsou po celém městě. 00:12:03.195 --> 00:12:05.297 Můžete si pořídit i vlastní úl, pokud chcete. 00:12:05.297 --> 00:12:07.025 K dispozici vám jsou skvělé zdroje, 00:12:07.025 --> 00:12:09.976 dokonce existují firmy, které vám pomohou v začátcích a povedou vás. 00:12:09.981 --> 00:12:13.107 Pro vzdělávací systém po celém světě, 00:12:13.107 --> 00:12:15.793 pro studenty, je důležité, aby se učili o zemědělství. 00:12:15.793 --> 00:12:19.628 I pro toto děvče, které nedostává žihadlo. 00:12:19.628 --> 00:12:21.982 Děkuji vám. (Potlesk)