0:00:00.513,0:00:05.101 Os dados e a analítica estão a alterar[br]drasticamente a nossa vida quotidiana. 0:00:05.566,0:00:07.033 Não apenas "online", 0:00:07.033,0:00:09.197 não apenas num futuro distante, 0:00:09.221,0:00:10.833 mas no mundo físico, 0:00:10.867,0:00:13.937 e de maneiras bem reais e concretas. 0:00:14.035,0:00:17.912 Nos últimos 11 anos,[br]fui uma "geek" a trabalhar no MIT, 0:00:17.932,0:00:20.106 em laboratórios de grandes dados, 0:00:20.136,0:00:23.522 que procuram usar a ciência dos dados[br]para estudar o mundo físico 0:00:23.546,0:00:26.618 e tentar resolver grandes problemas[br]da sociedade. 0:00:26.985,0:00:31.031 A área dos grandes dados[br]analisa quantidades maciças de dados 0:00:31.095,0:00:35.313 utilizando ferramentas computacionais[br]para encontrar padrões e tendências. 0:00:35.561,0:00:38.636 Os dados podem ser extraordinários[br]contadores de histórias, 0:00:38.656,0:00:41.784 desvendando as narrativas escondidas[br]das coisas do nosso dia a dia 0:00:41.794,0:00:43.380 que nunca teríamos visto. 0:00:43.439,0:00:47.236 Acho que as histórias pessoais[br]das coisas inanimadas ressuscitadas 0:00:47.260,0:00:49.712 são extraordinariamente envolventes. 0:00:49.853,0:00:52.973 Quero destacar, primeiro,[br]dois projetos do meu tempo no MIT 0:00:53.007,0:00:55.870 que, segundo penso, realçam[br]muito bem este fenómeno 0:00:56.074,0:00:58.369 O primeiro chama-se Trash Track. 0:00:58.414,0:01:02.221 Neste projeto, procuramos compreender[br]melhor o sistema da gestão de resíduos, 0:01:02.261,0:01:04.105 para respondermos à pergunta: 0:01:04.125,0:01:06.685 "Para onde é que o seu lixo vai[br]quando o deita fora?" 0:01:06.715,0:01:09.336 A vossa velha chávena de café[br]ou aquele telemóvel antigo 0:01:09.396,0:01:11.517 que utilizaram no início deste milénio, 0:01:11.537,0:01:14.575 ou um pão ou o jornal desta manhã 0:01:14.619,0:01:16.706 — para onde é que essas coisas vão? 0:01:16.716,0:01:20.163 Estes dados não existiam,[br]por isso tivemos de criá-los. 0:01:20.251,0:01:23.459 Nós respondemos e depois[br]visualizámos essas perguntas 0:01:23.513,0:01:26.990 instalando pequenos sensores[br]em pedaços de lixo 0:01:27.044,0:01:29.537 e atirando-os depois[br]para o sistema de resíduos. 0:01:29.601,0:01:32.560 O que vocês veem aqui são os dados. 0:01:32.903,0:01:35.739 Cada linha, cada nó que veem 0:01:35.823,0:01:38.856 é um pedaço de lixo[br]que se movimenta pela cidade de Seattle, 0:01:39.199,0:01:41.451 posteriormente, pelo estado, 0:01:41.529,0:01:43.170 e, depois, pelo país, 0:01:43.204,0:01:45.586 à medida que se passam semanas e meses. 0:01:45.626,0:01:47.413 É importante visualizar estes dados, 0:01:47.473,0:01:50.187 porque, provavelmente,[br]nenhum de vocês está a pensar: 0:01:50.217,0:01:51.935 "Sim, isso parece-me bem." 0:01:52.123,0:01:53.581 (Risos) 0:01:53.645,0:01:55.932 "Isso está a funcionar[br]como devia, não está?" 0:01:55.932,0:01:57.159 Porque, não... 0:01:57.173,0:01:58.334 (Risos) 0:01:58.582,0:02:02.615 O que os dados nos mostram[br]é um sistema altamente ineficaz, 0:02:02.639,0:02:06.544 cuja quebra inerente[br]nunca teríamos visualizado 0:02:06.588,0:02:09.783 caso os sensores não tivessem[br]feito a investigação por nós. 0:02:10.597,0:02:13.247 Um segundo projeto[br]que gostava de destacar 0:02:13.271,0:02:17.929 tem a ver com a criação de robôs[br]que mergulham nos esgotos 0:02:17.953,0:02:20.214 e recolhem amostras de águas residuais. 0:02:20.306,0:02:23.001 Eu sei que os esgotos têm má reputação, 0:02:23.025,0:02:24.930 mas, na realidade, são incríveis, 0:02:24.984,0:02:26.895 porque podem contar-nos muita coisa 0:02:26.919,0:02:28.939 sobre a saúde das nossas comunidades. 0:02:28.983,0:02:31.934 Esta tecnologia foi lançada [br]pelo grupo Biobot Analytics, 0:02:31.958,0:02:34.610 que está a criar[br]uma tecnologia de ponta 0:02:34.654,0:02:38.717 para tornar os nossos esgotos[br]em modernos observatórios de saúde. 0:02:38.891,0:02:42.097 O objetivo deles é estudar opioides[br]dentro dos esgotos 0:02:42.137,0:02:44.932 para conhecer melhor[br]o consumo nas cidades. 0:02:44.950,0:02:46.888 E estes dados são fundamentais, 0:02:46.906,0:02:50.080 porque ajudam as cidades a saber[br]onde é que as pessoas os usam, 0:02:50.100,0:02:51.984 como atribuir recursos 0:02:52.008,0:02:55.248 e a eficácia do planeamento[br]ao longo do tempo. 0:02:55.502,0:02:58.419 Repito, a tecnologia[br]que está contida nesta máquina 0:02:58.443,0:03:00.354 está a abrir a cortina 0:03:00.394,0:03:02.549 e a mostrar-nos algo[br]sobre as nossas cidades 0:03:02.549,0:03:04.950 que, de outro modo,[br]nunca teríamos visto. 0:03:04.990,0:03:06.926 Acontece que, como vemos, 0:03:06.950,0:03:09.367 os grandes dados estão em todo o lado 0:03:09.386,0:03:11.318 — mesmo na nossa casa de banho. 0:03:11.412,0:03:14.876 Por isso, agora que falámos[br]em lixo e esgotos, 0:03:14.930,0:03:17.511 vamos continuar... com a comida. 0:03:17.557,0:03:18.818 (Risos) 0:03:18.912,0:03:22.158 Há um ano, saí do MIT[br]para seguir a paixão pela alimentação, 0:03:22.312,0:03:23.743 e, em 2017, 0:03:23.763,0:03:26.610 iniciei uma empresa com o meu marido,[br]chamada Family Dinner. 0:03:26.634,0:03:29.707 O objetivo desta empresa[br]é criar uma comunidade 0:03:29.707,0:03:32.611 em torno da alimentação local[br]e das pessoas que a produzem. 0:03:32.740,0:03:35.397 Para concretizar isto,[br]utilizamos a análise de dados, 0:03:35.421,0:03:37.674 a automação e a tecnologia 0:03:37.708,0:03:40.476 para criar uma rede distribuída[br]de quintas locais 0:03:40.530,0:03:43.087 e para fazer melhoramentos[br]no sistema alimentar. 0:03:43.187,0:03:44.939 Então, vemos aqui 0:03:44.973,0:03:48.347 que as técnicas gerais e a missão[br]que estamos a tentar executar 0:03:48.371,0:03:51.835 não são muito diferentes[br]do trabalho nos laboratórios do MIT. 0:03:52.309,0:03:55.075 O que nos traz a uma questão importante: 0:03:55.119,0:03:59.029 Porque é que uma pessoa[br]deixa uma carreira promissora 0:03:59.053,0:04:02.666 num dos melhores laboratórios[br]científicos urbanos do mundo 0:04:03.270,0:04:05.923 para andar a transportar cenouras[br]no Acura da mãe? 0:04:06.077,0:04:07.817 (Risos) 0:04:08.241,0:04:10.097 É um carro excelente. 0:04:10.496,0:04:13.260 Porque eu acredito[br]que a história dos alimentos locais 0:04:13.284,0:04:16.668 precisa de ser compreendida,[br]contada e promovida, 0:04:16.710,0:04:18.201 e de várias maneiras, 0:04:18.215,0:04:22.057 penso que fanáticos como nós[br]estão bem posicionados para a contar. 0:04:22.304,0:04:23.924 Então por onde vamos começar? 0:04:23.968,0:04:25.750 Qual é o nosso ponto de partida? 0:04:25.775,0:04:29.935 O atual sistema de alimentação[br]está otimizado apenas para uma coisa, 0:04:30.292,0:04:32.700 que é o lucro empresarial, certo? 0:04:32.784,0:04:34.034 Pensem nisso. 0:04:34.148,0:04:37.441 A razão mais convincente para[br]a existência das empresas alimentares 0:04:37.465,0:04:39.419 não é alimentar pessoas com fome, 0:04:39.443,0:04:41.704 não é criar alimentos deliciosos. 0:04:41.922,0:04:43.371 É o lucro. 0:04:43.706,0:04:47.429 Isso tem efeitos prejudiciais[br]no nosso sistema alimentar. 0:04:47.778,0:04:50.786 Os antibióticos e os pesticidas[br]usados nos alimentos 0:04:50.810,0:04:52.537 são prejudiciais à nossa saúde. 0:04:52.704,0:04:56.230 A pressão sob os preços está a forçar[br]pequenas quintas a saírem do negócio. 0:04:56.430,0:04:59.762 Muitas das coisas que vocês pensam[br]sobre as quintas, já não existem. 0:04:59.832,0:05:02.898 As quintas não se parecem [br]com quintas, parecem fábricas. 0:05:03.198,0:05:04.437 E, no final de contas, 0:05:04.461,0:05:07.467 a qualidade dos alimentos[br]que ingerimos, também sofre. 0:05:07.935,0:05:11.871 Um tomate de uma fábrica-quinta[br]pode parecer um tomate normal: 0:05:11.895,0:05:13.556 com exterior vermelho brilhante. 0:05:13.580,0:05:15.306 Mas, quando o provamos, 0:05:15.320,0:05:18.064 o sabor e a textura[br]deixam-nos desconsolados. 0:05:18.651,0:05:21.804 Sabemos que a maior tragédia[br]em tudo isto 0:05:21.828,0:05:26.307 é talvez o desperdício [br]destes alimentos entre 30 a 40% 0:05:26.647,0:05:28.109 — deitados fora. 0:05:28.183,0:05:30.808 São 1600 milhões de toneladas. 0:05:30.832,0:05:33.260 Nem sequer consigo [br]imaginar esse número. 0:05:33.284,0:05:35.561 1600 milhões de toneladas. 0:05:35.585,0:05:39.144 São 1,2 biliões de dólares por ano 0:05:39.498,0:05:41.361 em comida desperdiçada. 0:05:41.526,0:05:43.634 Isso é o custo da comida por encomenda, 0:05:43.658,0:05:45.139 da comida processada 0:05:45.143,0:05:47.110 e do deficiente sistema alimentar. 0:05:47.110,0:05:49.053 Onde está a ocorrer este desperdício? 0:05:49.053,0:05:50.944 De onde vem todo este desperdício? 0:05:50.968,0:05:52.968 Sabemos que acontece no terreno. 0:05:52.992,0:05:55.425 quando não se apanham[br]as batatas com pior aspeto. 0:05:55.499,0:05:57.635 Sabemos que acontece em trânsito, 0:05:57.659,0:05:59.023 nos armazéns, 0:05:59.047,0:06:00.699 nas mercearias. 0:06:00.723,0:06:03.245 E por fim, nas bancadas da cozinha, 0:06:03.279,0:06:07.880 quando decidimos que aquela banana[br]com manchas já não parece tão deliciosa. 0:06:08.238,0:06:10.645 Todo esse desperdício,[br]todo esse esforço. 0:06:10.871,0:06:12.725 Os alimentos são plantados, 0:06:12.769,0:06:15.327 cultivados, colhidos, transportados, 0:06:15.327,0:06:17.979 e depois deitados fora. 0:06:18.680,0:06:21.332 Pensamos que tem de haver[br]uma solução melhor. 0:06:22.295,0:06:24.172 Então, como é que melhoramos isto? 0:06:24.226,0:06:26.478 Como é que criamos[br]um sistema melhor? 0:06:26.601,0:06:27.999 Para fazer isso. 0:06:28.033,0:06:30.689 compreendemos que precisamos[br]de eliminar os desperdícios 0:06:30.723,0:06:32.909 no sistema de abastecimento alimentar. 0:06:32.922,0:06:35.052 Temos de fornecer dados[br]aos agricultores, 0:06:35.096,0:06:37.320 para eles poderem fazer[br]melhores previsões. 0:06:37.334,0:06:39.978 Para eles conseguirem competir[br]com as grandes empresas. 0:06:40.002,0:06:41.359 E finalmente, 0:06:41.403,0:06:43.472 precisamos de premiar, enquanto empresa, 0:06:43.516,0:06:46.442 a qualidade e o sabor, acima de tudo. 0:06:46.486,0:06:49.753 para as pessoas valorizarem[br]os alimentos deliciosos no seu prato. 0:06:50.493,0:06:53.025 Acreditamos que isto é o melhor sistema. 0:06:53.049,0:06:54.808 Esta é a melhor maneira. 0:06:54.830,0:06:58.787 E o caminho para a melhor maneira[br]está pavimentado com dados. 0:06:59.292,0:07:03.152 Para realçar tudo isto,[br]vou contar a história de dois tomates. 0:07:03.791,0:07:05.965 Vou falar sobre um de cada vez. 0:07:06.120,0:07:09.303 Um tomate por si só[br]contém um belo retrato 0:07:09.327,0:07:12.883 de tudo o que queiram saber[br]sobre o ciclo de vida desse fruto: 0:07:13.137,0:07:15.458 onde foi cultivado,[br]com o que é que foi tratado, 0:07:15.472,0:07:16.701 qual o valor nutritivo, 0:07:16.701,0:07:19.172 os quilómetros que viajou[br]até chegar ao vosso prato, 0:07:19.182,0:07:20.799 as emissões de CO2 pelo caminho. 0:07:20.829,0:07:22.349 Todas essas informações, 0:07:22.383,0:07:25.215 todos esses pequenos capítulos[br]num pequeno fruto. 0:07:25.265,0:07:26.680 É muito interessante. 0:07:26.814,0:07:29.399 Este é o tomate número 1. 0:07:29.443,0:07:32.747 Este é aquele que vão encontrar[br]em mercearias, supermercados 0:07:32.771,0:07:35.072 e restaurantes de comida rápida[br]de todo o mundo. 0:07:35.137,0:07:38.787 Tem uma história longa e complicada. 0:07:38.968,0:07:43.360 Foi tratado com uma mistura[br]de uma dúzia de pesticidas 0:07:43.384,0:07:47.764 e viajou pelo menos 2500 km[br]para chegar a vossa casa. 0:07:48.316,0:07:50.081 E a imagem aqui é verde. 0:07:50.125,0:07:53.672 porque estes tomates são colhidos[br]quando verdes e duros como uma pedra 0:07:53.696,0:07:56.317 e depois são submetidos a gases[br]ao longo do caminho 0:07:56.361,0:07:58.288 para, quando chegarem ao destino, 0:07:58.342,0:08:01.777 estarem bonitos e brilhantes,[br]vermelhos e maduros. 0:08:02.284,0:08:04.213 Todo esse esforço, 0:08:04.237,0:08:07.578 toda essa inovação[br]e tecnologia agrícola 0:08:07.602,0:08:11.683 para criar uma produto[br]que não tem nenhum sabor. 0:08:12.168,0:08:14.607 Vamos agora para o segundo tomate[br]da nossa história. 0:08:14.727,0:08:16.923 Esta é a versão local do fruto. 0:08:16.947,0:08:19.627 A sua história é muito,[br]muito mais curta. 0:08:19.794,0:08:23.744 Este foi criado pelo Luke Mahoney[br]e a sua família na Brookford Farm 0:08:23.828,0:08:25.762 em Canterbury, New Hampshire. 0:08:26.028,0:08:28.486 Tem uma história bastante monótona. 0:08:28.567,0:08:30.072 Foi plantado, 0:08:30.096,0:08:31.548 apanhou sol, 0:08:31.572,0:08:32.963 e depois foi colhido. 0:08:33.047,0:08:34.108 (Risos) 0:08:34.457,0:08:35.615 É tudo. 0:08:35.639,0:08:37.099 Como, vocês não quereriam... 0:08:37.123,0:08:38.889 sim, não há muito mais a dizer. 0:08:38.913,0:08:42.455 Viajou talvez 100 quilómetros[br]até chegar ao vosso prato. 0:08:42.553,0:08:44.717 Mas a diferença é impressionante. 0:08:44.797,0:08:48.090 Pensem na última vez que comeram[br]um tomate fresco, do verão. 0:08:48.114,0:08:50.913 Eu sei que estamos todos de casaco,[br]mas pensem nisso. 0:08:50.942,0:08:53.554 Na última vez que comeram[br]um tomate do quintal. 0:08:53.578,0:08:55.307 Está quente do sol, 0:08:55.331,0:08:56.584 é de um vermelho escuro, 0:08:56.598,0:08:58.332 talvez cheire a terra. 0:08:58.456,0:09:01.954 Há algo de nostálgico e quase mágico[br]nessa experiência. 0:09:02.175,0:09:05.266 O sabor e o aroma são incomparáveis. 0:09:05.991,0:09:09.439 Na realidade, não temos[br]de viajar muito para o conseguir. 0:09:10.812,0:09:13.376 Esta história estende-se [br]a toda a cadeia alimentar, 0:09:13.400,0:09:16.114 das frutas e dos vegetais[br]que estão no nosso prato 0:09:16.138,0:09:19.123 aos animais e produtos animais[br]que consumimos. 0:09:19.485,0:09:21.626 O que lhes é dado[br]para o seu crescimento, 0:09:21.626,0:09:25.236 e, mais importante, o que não[br]lhes é dado para o seu crescimento, 0:09:25.260,0:09:27.001 é muito importante. 0:09:28.006,0:09:30.471 O Luke e a sua família têm 60 vacas. 0:09:30.704,0:09:32.136 Utilizam métodos tradicionais. 0:09:32.150,0:09:33.773 Fazem-no à moda antiga: 0:09:33.797,0:09:35.215 criados no pasto, 0:09:35.239,0:09:37.541 sem hormonas, sem antibióticos, 0:09:37.565,0:09:39.220 com feno durante dias. 0:09:39.707,0:09:43.670 O que eles estão a fazer aqui[br]é somente tratar as vacas como vacas, 0:09:43.728,0:09:46.339 não como se estivessem[br]numa experiência científica. 0:09:46.349,0:09:48.721 Ele está a criar animais[br]da mesma maneira 0:09:48.745,0:09:50.586 que o seu avô e o avô dele criaram. 0:09:50.600,0:09:52.644 E no final, é simplesmente melhor. 0:09:52.714,0:09:54.078 É melhor para os animais; 0:09:54.078,0:09:55.595 é melhor para o ambiente. 0:09:55.609,0:09:58.272 Luke não está a otimizar[br]para o lucro ou para o preço, 0:09:58.306,0:10:00.745 mas para o sabor e para a humanidade. 0:10:01.257,0:10:04.524 E vocês devem estar a pensar:[br]"Já há uma solução para isso. 0:10:04.548,0:10:06.448 "São os mercados dos agricultores." 0:10:06.448,0:10:08.133 Aqueles que muitos de vocês visitam 0:10:08.133,0:10:10.146 e aqueles de que eu gosto muito. 0:10:10.279,0:10:14.017 São uma solução maravilhosa,[br]mas, de certa forma, insuficiente. 0:10:14.294,0:10:16.802 Para nós como consumidores,[br]é ótimo, não é? 0:10:16.826,0:10:18.057 Vamos lá, 0:10:18.081,0:10:20.010 há uma bela quantidade de alimentos, 0:10:20.034,0:10:23.283 sentem-se gratificados por estarem[br]a ajudar um produtor local 0:10:23.307,0:10:27.436 e experimentam algo novo,[br]produtos diversificados. 0:10:27.560,0:10:30.042 Inevitavelmente, há alguém[br]a tocar "ukulele", 0:10:30.066,0:10:31.415 algures nas redondezas. 0:10:31.539,0:10:33.269 (Risos) 0:10:33.518,0:10:36.678 Mas, para os agricultores,[br]isto representa um grande risco. 0:10:36.912,0:10:38.453 Acordam às quatro da manhã 0:10:38.453,0:10:40.403 Carregam o camião, contratam uma equipa, 0:10:40.447,0:10:41.675 chegam à banca, 0:10:41.719,0:10:43.677 mas não têm nenhuma garantia 0:10:43.731,0:10:46.007 de que vão vender[br]todo o produto nesse dia. 0:10:46.071,0:10:48.196 Há demasiadas variáveis[br]em Nova Inglaterra. 0:10:48.230,0:10:50.354 Por exemplo, o tempo, 0:10:50.388,0:10:53.289 que é um pouco imprevisível aqui. 0:10:53.680,0:10:55.876 O tempo é um dos muitos fatores X 0:10:55.940,0:11:00.318 que determinam se o mercado[br]vai ser favorável aos agricultores. 0:11:01.101,0:11:03.384 Estão sempre a correr riscos. 0:11:03.647,0:11:05.504 E há outra opção. 0:11:05.528,0:11:07.604 Falamos da AAPC 0:11:07.708,0:11:10.140 — Agricultura Apoiada Pela Comunidade. 0:11:10.174,0:11:12.610 Neste modelo, os clientes[br]pagam adiantadamente 0:11:12.654,0:11:14.801 suportando o risco financeiro[br]das quintas. 0:11:14.851,0:11:16.868 Os agricultores produzem [br]o que conseguem 0:11:16.898,0:11:19.130 e os clientes desfrutam[br]dessa recompensa. 0:11:19.176,0:11:20.863 Isto também traz alguns problemas. 0:11:20.911,0:11:22.294 É ótimo para o agricultor, 0:11:22.338,0:11:25.036 porque asseguram que vendem[br]tudo o que os outros compram, 0:11:25.066,0:11:26.226 mas para nós, 0:11:26.250,0:11:28.271 ainda temos de ir [br]e colher esse quinhão, 0:11:28.291,0:11:29.742 e sabemos que muitas quintas 0:11:29.772,0:11:32.346 não conseguem produzir[br]grande diversidade de produtos 0:11:32.346,0:11:35.768 por isso, às vezes, ficam[br]com uma grande quantidade de um produto. 0:11:35.845,0:11:38.153 Talvez isto vos tenha acontecido. 0:11:38.217,0:11:42.326 E o que é que fazem com [br]10 kg de couves-nabos no fim do inverno? 0:11:42.350,0:11:44.092 Ainda não sei. 0:11:45.456,0:11:47.155 Portanto, de volta à questão. 0:11:47.179,0:11:48.928 Como resolvemos isto? 0:11:48.978,0:11:51.390 O que esperamos fazer[br]e o que esperamos criar 0:11:51.414,0:11:53.717 é somente uma melhor maneira da AAPC. 0:11:54.274,0:11:59.176 E há três inovações fundamentais[br]que fazem isto andar. 0:11:59.458,0:12:00.907 A primeira das quais 0:12:00.927,0:12:03.706 é uma plataforma de comércio[br]eletrónico, de subscrições, 0:12:03.706,0:12:06.513 que ajuda a criar uma procura[br]regular para os agricultores 0:12:06.513,0:12:07.997 ao longo de todo o ano. 0:12:08.041,0:12:10.149 A parte da subscrição [br]aqui é fundamental. 0:12:10.149,0:12:11.723 As encomendas são semanais, 0:12:11.773,0:12:14.645 os clientes optam por não participar[br]em vez de participarem 0:12:14.685,0:12:18.210 — significa que temos à volta do mesmo [br]número de encomendas semanalmente. 0:12:18.270,0:12:21.570 Segundo, isto significa que,[br]se os agricultores podem vender "online", 0:12:21.620,0:12:25.155 já não estão limitados à sua[br]área geográfica circundante 0:12:25.179,0:12:27.525 ou ao número de mercados[br]em que conseguem vender. 0:12:27.549,0:12:30.158 Nós abrimos essas portas para eles. 0:12:30.791,0:12:33.071 Segundo: a previsão da procura. 0:12:33.131,0:12:35.809 Utilizamos a análise[br]que nos permite prever o futuro 0:12:35.832,0:12:37.612 e prever a procura. 0:12:37.615,0:12:40.923 Isto faz com que os agricultores saibam[br]quanto colher a curto prazo, 0:12:40.957,0:12:43.414 mas também o que plantar[br]posteriormente. 0:12:43.537,0:12:46.273 Se forem processadas [br]200 encomendas na segunda-feira, 0:12:46.323,0:12:48.947 nós compramos para responder[br]à procura com exatidão. 0:12:48.957,0:12:50.489 Duzentas cabeças de brócolos, 0:12:50.519,0:12:52.723 duzentas peças de salmão, etc., etc. 0:12:52.830,0:12:54.671 Esta automatização nas encomendas 0:12:54.741,0:12:58.615 significa que estamos a eliminar[br]os desperdícios no sistema alimentar 0:12:58.639,0:13:00.801 que tanto nos incomoda, 0:13:00.815,0:13:04.968 porque estamos a certificar-nos de que [br]a oferta corresponde à procura. 0:13:05.336,0:13:08.101 Também nos permite[br]olhar para o futuro com os agricultores 0:13:08.121,0:13:09.854 e fazer planeamento de culturas. 0:13:09.874,0:13:12.408 Por isso, se lhes pudermos dizer,[br]em junho deste ano: 0:13:12.438,0:13:14.577 "Vou precisar de 200 kg de espargos 0:13:14.581,0:13:17.079 "e 250 kg de bagas todas as semanas", 0:13:17.123,0:13:19.078 eles podem plantar consoante a procura, 0:13:19.092,0:13:20.740 tendo a certeza de que venderão 0:13:20.740,0:13:22.389 tudo o que estão a cultivar. 0:13:22.419,0:13:25.246 Finalmente, utilizamos[br]um "software" de otimização de rotas 0:13:25.270,0:13:28.073 para resolver o problema[br]de ter um vendedor em viajem. 0:13:28.097,0:13:31.714 Contratámos uma equipa[br]para nos ajudar na última etapa, 0:13:31.738,0:13:34.298 para entregar estes bens[br]diretamente na vossa porta. 0:13:34.322,0:13:35.700 Sem ciência de dados 0:13:35.724,0:13:38.315 e uma equipa super-capaz e fantástica, 0:13:38.339,0:13:40.271 nada disto seria possível. 0:13:40.800,0:13:42.720 Por isso, talvez tenham visto 0:13:42.754,0:13:45.827 que temos uma espécie de crença[br]ardente e apaixonada. 0:13:45.851,0:13:48.498 Sim, estamos a tentar construir[br]um negócio sustentável, 0:13:48.522,0:13:50.617 mas o nosso foco[br]não está somente no lucro, 0:13:50.641,0:13:53.730 está em criar um sistema alimentar[br]melhor e abrangente. 0:13:54.421,0:13:56.109 E é isto que valorizamos. 0:13:56.290,0:13:57.740 As pessoas primeiro. 0:13:57.765,0:14:00.298 Tentamos criar uma comunidade[br]em torno da alimentação, 0:14:00.298,0:14:02.800 as pessoas que a adoram[br]e as pessoas que a produzem. 0:14:02.820,0:14:05.551 Criámos esta empresa[br]para apoiarmos pequenas quintas. 0:14:05.900,0:14:07.140 Desperdícios zero. 0:14:07.174,0:14:09.812 Todos odiamos desperdiçar comida,[br]sentimos que é errado 0:14:09.856,0:14:11.417 — mesmo aquela banana esquisita 0:14:11.417,0:14:14.059 que está há demasiado tempo[br]em cima da mesa da cozinha. 0:14:14.083,0:14:16.189 E por último, o sabor. 0:14:16.451,0:14:18.032 Se não sabe bem, 0:14:18.056,0:14:20.873 se não for um tomate de verão perfeito, 0:14:20.897,0:14:22.750 porquê preocuparmo-nos? 0:14:22.803,0:14:25.387 Então, trabalhámos[br]com todas estas quintas locais 0:14:25.411,0:14:26.913 para trazer os seus bens 0:14:26.947,0:14:29.057 e depois deixá-los[br]diretamente à vossa porta. 0:14:29.081,0:14:31.113 de modo a ligar-vos diretamente a eles 0:14:31.137,0:14:33.851 e criando, de novo,[br]um sistema mais inclusivo, 0:14:34.252,0:14:36.415 Esta é a nossa visão do futuro. 0:14:36.469,0:14:39.857 Alargar este modelo para lá [br]de Boston, para lá de Nova Inglaterra, 0:14:39.881,0:14:41.730 e por todo o país. 0:14:41.884,0:14:45.574 Criar uma rede nacional [br]de produtores locais 0:14:45.758,0:14:47.608 e interligar todos estes produtores 0:14:47.641,0:14:50.943 com pessoas como vocês[br]que vão adorar os seus alimentos. 0:14:51.502,0:14:53.576 Acreditamos, no final de contas, 0:14:53.580,0:14:57.855 que insistir em comer alimentos locais[br]é um ato revolucionário. 0:14:58.163,0:15:00.144 E convidamos-vos a juntarem-se a nós. 0:15:00.311,0:15:01.724 E quem sabe? 0:15:01.778,0:15:04.867 Até podem fazer amigos pelo caminho. 0:15:05.571,0:15:06.851 Muito obrigada. 0:15:06.885,0:15:08.202 (Aplausos)