[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson:\NElon, bine ai revenit la TED. Dialogue: 0,0:00:03.34,0:00:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Ne bucurăm că ești aici. Dialogue: 0,0:00:04.78,0:00:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Elon Musk:\NMulțumesc de invitație. Dialogue: 0,0:00:06.42,0:00:11.23,Default,,0000,0000,0000,,CA: Următoarea jumătate de oră\No vom petrece Dialogue: 0,0:00:11.23,0:00:15.21,Default,,0000,0000,0000,,explorând viziunea ta despre cum\Nar putea arăta un viitor captivant, Dialogue: 0,0:00:15.21,0:00:18.73,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce face prima întrebare\Npuțin ironică. Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:21.35,Default,,0000,0000,0000,,De ce sapi?\N(n.t. De ce ești plictisitor?) Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:24.25,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. \NMă întreb frecvent asta. Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Încercăm să săpăm sub Los Angeles, Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:36.77,Default,,0000,0000,0000,,pentru a începe ceea ce sperăm că va fi Dialogue: 0,0:00:36.77,0:00:41.78,Default,,0000,0000,0000,,o rețea 3D de tuneluri\Ncare să elibereze traficul. Dialogue: 0,0:00:41.78,0:00:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Traficul e cel mai jalnic lucru acum. Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Afectează oamenii din întreaga lume. Dialogue: 0,0:00:50.21,0:00:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Îți irosește o mare parte din viață. Dialogue: 0,0:00:54.04,0:00:55.74,Default,,0000,0000,0000,,E oribil. Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Mai ales în LA. Dialogue: 0,0:00:57.68,0:00:59.68,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:00.36,0:01:06.13,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ai adus prima animație despre asta.\NPot s-o arăt? Dialogue: 0,0:01:06.13,0:01:08.86,Default,,0000,0000,0000,,EM: Desigur. E prima dată... Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Ca să știm despre ce vorbim. Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Sunt câteva lucruri importante Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:16.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru o rețea 3D de tuneluri. Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:20.48,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând trebuie să poți integra\Nintrarea și ieșirea tunelului Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:22.97,Default,,0000,0000,0000,,fără probleme în rețeaua orașului. Dialogue: 0,0:01:24.19,0:01:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Cu ajutorul unui lift,\Nun fel de rampă auto într-un lift, Dialogue: 0,0:01:31.33,0:01:35.30,Default,,0000,0000,0000,,poți integra intrarea și ieșirea\Ndin rețeaua de tuneluri Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:37.90,Default,,0000,0000,0000,,folosind doar două locuri de parcare. Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Mașina urcă pe platformă. Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Nu e limită de viteză, Dialogue: 0,0:01:42.37,0:01:47.50,Default,,0000,0000,0000,,așa că plănuim să funcționeze la 200 km/h. Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:48.64,Default,,0000,0000,0000,,CA: Cât? Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:51.96,Default,,0000,0000,0000,,EM: 200 km/h sau 130 mile/h. Dialogue: 0,0:01:52.80,0:02:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Ai putea ajunge, să spunem,\Ndin Westwood în LAX în 5-6 minute. Dialogue: 0,0:02:01.33,0:02:05.04,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete)\N(Aplauze) Dialogue: 0,0:02:05.68,0:02:09.61,Default,,0000,0000,0000,,CA: Odată gata e posibil\Nsă fie pe baza unei taxe de drum. Dialogue: 0,0:02:09.61,0:02:10.75,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Dialogue: 0,0:02:10.75,0:02:14.35,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ceea ce, bănuiesc, va ușura\Nși traficul de la suprafață. Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:17.27,Default,,0000,0000,0000,,EM: Nu știu dacă ați observat\Nîn videoclip, Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:22.50,Default,,0000,0000,0000,,dar nu e o limită a numărului\Nde niveluri pe care le poți face. Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Poți merge mult mai mult în jos decât sus. Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Cele mai adânci mine sunt mult mai adânci\Ndecât înălțimea celor mai înalte clădiri, Dialogue: 0,0:02:29.62,0:02:36.09,Default,,0000,0000,0000,,deci poți atenua ambuteiajul\Npe orice nivel cu o rețea 3D de tuneluri. Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Asta e foarte important. Dialogue: 0,0:02:37.76,0:02:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Un contraargument principal spune Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:46.51,Default,,0000,0000,0000,,că dacă adaugi un nivel de tuneluri\Ncare ușurează traficul, el se aglomerează Dialogue: 0,0:02:46.51,0:02:50.17,Default,,0000,0000,0000,,și ajungi de unde ai plecat,\Nînapoi în ambuteiaj. Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Dar poți face\Noricât de multe tuneluri și niveluri.\N Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:57.53,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dar oamenii vor spune\Ncă e incredibil de scump să sapi, Dialogue: 0,0:02:57.53,0:02:59.32,Default,,0000,0000,0000,,iar asta va pune piedici ideii. Dialogue: 0,0:02:59.32,0:03:01.05,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Au dreptate. Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Ca să vă dau un exemplu, Dialogue: 0,0:03:03.75,0:03:09.77,Default,,0000,0000,0000,,extensia metroului din LA,\Ncare cred că are 4 km, Dialogue: 0,0:03:09.77,0:03:12.03,Default,,0000,0000,0000,,a costat două miliarde de dolari. Dialogue: 0,0:03:12.03,0:03:17.44,Default,,0000,0000,0000,,În mare, prelungirea metroului cu 1,6 km\Ncostă un miliard în LA. Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Și nu-i cel mai performant\Nmetrou din lume. Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Deci, da, e destul de dificil\Nsă sapi tuneluri în general. Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Cred că e necesară o reducere\Nde cel puțin zece ori Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:31.48,Default,,0000,0000,0000,,a costului de construcție per km. Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:34.22,Default,,0000,0000,0000,,CA: Și cum poți face asta? Dialogue: 0,0:03:36.24,0:03:38.32,Default,,0000,0000,0000,,EM: De fapt, dacă faci două lucruri, Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:41.68,Default,,0000,0000,0000,,poți îmbunătăți de zece ori procesul Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:43.86,Default,,0000,0000,0000,,și cred că se poate merge și mai departe. Dialogue: 0,0:03:43.88,0:03:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Mai întâi se reduce diametrul tunelului Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:49.79,Default,,0000,0000,0000,,de cel puțin două ori. Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:53.79,Default,,0000,0000,0000,,O singură bandă de tunel,\Nconform reglementărilor, Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:56.68,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să aibă 8-9 metri în diametru Dialogue: 0,0:03:56.68,0:03:59.88,Default,,0000,0000,0000,,pentru a permite intrarea vehiculelor\Nde urgență în caz de accident Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:04.09,Default,,0000,0000,0000,,și pentru a avea o ventilație suficientă\Npentru mașinile cu ardere internă. Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă reduci diametrul,\Ncum încercăm noi, la 4 metri, Dialogue: 0,0:04:08.77,0:04:11.44,Default,,0000,0000,0000,,cât e suficient\Npentru o platformă electrică, Dialogue: 0,0:04:11.44,0:04:14.68,Default,,0000,0000,0000,,diametrul scade de două ori Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:18.61,Default,,0000,0000,0000,,iar aria secțiunii de patru ori, Dialogue: 0,0:04:18.61,0:04:21.26,Default,,0000,0000,0000,,iar costurile tunelurilor\Ndepind de aria secțiunii. Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Deci, costurile se reduc deja la jumate. Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Utilajele sapă acum doar\Njumătate din timp, apoi sunt oprite, Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:34.02,Default,,0000,0000,0000,,deoarece în restul timpului\Nse consolidează pereții tunelului. Dialogue: 0,0:04:34.16,0:04:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă proiectezi un utilaj\Ncare sapă și consolidează simultan, Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:40.99,Default,,0000,0000,0000,,vei îmbunătăți procesul de două ori. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Dacă le combinăm,\Nobținem o îmbunătățire de opt ori. Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:47.93,Default,,0000,0000,0000,,În plus, utilajele n-au ajuns\Nla limita lor termică sau de capacitate, Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:50.98,Default,,0000,0000,0000,,deci pot fi folosite mult mai intens. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Îmbunătățirea ar fi cel puțin dublă,\Npoate chiar de 4-5 ori în plus. Dialogue: 0,0:04:57.35,0:05:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Cred că e o serie de pași\Ndestul de simpli Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:05.96,Default,,0000,0000,0000,,pentru a reduce costul per km\Ncu până la zece ori mai mult. Dialogue: 0,0:05:08.23,0:05:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Țelul nostru e... Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Avem un melc pe nume Gary, Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:14.72,Default,,0000,0000,0000,,botezat după melcul Gary din „South Park”, Dialogue: 0,0:05:14.72,0:05:17.66,Default,,0000,0000,0000,,nu, scuze, „SpongeBob SquarePants”. Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:19.26,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:20.09,0:05:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Și Gary e capabil Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:27.84,Default,,0000,0000,0000,,să meargă de 14 ori mai repede Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:29.66,Default,,0000,0000,0000,,decât un utilaj de săpat tuneluri. Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:32.23,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:32.44,0:05:34.22,Default,,0000,0000,0000,,CA: Vrei să-l întreci pe Gary. Dialogue: 0,0:05:34.24,0:05:35.79,Default,,0000,0000,0000,,EM: Vrem să-l întrecem pe Gary. Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:37.10,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Și nu e un animăluț prea răbdător, Dialogue: 0,0:05:39.36,0:05:42.49,Default,,0000,0000,0000,,dar asta va fi victoria noastră. Dialogue: 0,0:05:42.49,0:05:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Succesul e să întrecem melcul. Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:48.64,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dar mulți oameni cred\Ncă în orașele viitorului Dialogue: 0,0:05:48.64,0:05:52.52,Default,,0000,0000,0000,,soluția e folosirea mașinilor\Nzburătoare, a dronelor etc. Dialogue: 0,0:05:52.52,0:05:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Transportul aerian. Dialogue: 0,0:05:54.53,0:05:56.37,Default,,0000,0000,0000,,De ce nu e asta o soluție mai bună? Dialogue: 0,0:05:56.37,0:05:58.37,Default,,0000,0000,0000,,Economisești costul pentru tunel. Dialogue: 0,0:05:58.37,0:06:00.65,Default,,0000,0000,0000,,EM: Susțin lucrurile care zboară. Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Evident, fac rachete.\NDeci îmi plac lucrurile care zboară. Dialogue: 0,0:06:04.49,0:06:07.50,Default,,0000,0000,0000,,N-am prejudecăți\Nîmpotriva obiectelor zburătoare, Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:11.51,Default,,0000,0000,0000,,dar e o problemă cu mașinile zburătoare, Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:13.85,Default,,0000,0000,0000,,vor fi destul de zgomotoase Dialogue: 0,0:06:13.85,0:06:17.14,Default,,0000,0000,0000,,și vor genera curenți de aer\Ndestul de puternici. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Să spunem că zboară ceva deasupra ta Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:25.30,Default,,0000,0000,0000,,sau că o mulțime de mașini zboară\Nîn toate direcțiile. Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu-i tocmai o situație\Ncare reduce anxietatea. Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:32.40,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Nu te gândești: „Cred că va fi o zi bună.” Dialogue: 0,0:06:38.52,0:06:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Te gândești:\N„Oare și-au verificat capacele de la roți, Dialogue: 0,0:06:41.27,0:06:44.25,Default,,0000,0000,0000,,sau cad peste mine și mă decapitează?” Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Gânduri de genul ăsta. Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:49.93,Default,,0000,0000,0000,,CA: Deci ai viziunea asta, Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:55.22,Default,,0000,0000,0000,,a unor viitoare orașe cu bogate\Nrețele 3D de tuneluri. Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Are asta vreo legătură cu Hyperloop? Dialogue: 0,0:06:57.29,0:07:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Ai putea folosi tunelurile\Npentru ideea ta legată de Hyperloop, Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:02.71,Default,,0000,0000,0000,,lansată acum câțiva ani? Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:08.53,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da, ne distrăm cu proiectul\NHyperloop de ceva timp. Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Am construit o pistă de testare\Nlângă SpaceX, Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:14.73,Default,,0000,0000,0000,,doar pentru competițiile studențești, Dialogue: 0,0:07:14.73,0:07:17.77,Default,,0000,0000,0000,,pentru a încuraja ideile inovatoare\Nîn domeniul transportului. Dialogue: 0,0:07:17.77,0:07:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Și în cele din urmă s-a dovedit a fi\Ncea mai mare cameră în vid din lume Dialogue: 0,0:07:22.80,0:07:25.22,Default,,0000,0000,0000,,după acceleratorul de particule al CERN.\N Dialogue: 0,0:07:25.80,0:07:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ne raportăm la volum. Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:34.81,Default,,0000,0000,0000,,A fost destul de distractiv să facem asta,\Ndar a fost mai mult un hobby, Dialogue: 0,0:07:34.81,0:07:38.52,Default,,0000,0000,0000,,dar apoi ne-am mai gândit Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:42.99,Default,,0000,0000,0000,,să construim un vehicul\Ncare să împingă capsulele studenților. Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Vrem să vedem cât de repede\Nmerge când nu împinge nimic. Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Suntem optimiști, dar cu moderație, Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:58.13,Default,,0000,0000,0000,,că vom reuși să atingem o viteză mai mare\Ndecât a celui mai rapid tren din lume Dialogue: 0,0:07:58.13,0:08:00.38,Default,,0000,0000,0000,,chiar și pe o pistă de un kilometru. Dialogue: 0,0:08:00.40,0:08:02.96,Default,,0000,0000,0000,,CA: Aveți frâne bune. Dialogue: 0,0:08:02.96,0:08:05.25,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da, vreau să zic... Da. Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Ori se va face bucăți,\Nori va merge foarte repede. Dialogue: 0,0:08:09.77,0:08:15.34,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dar îți poți imagina Hyperloop\Nîntr-un tunel pe distanțe destul de mari. Dialogue: 0,0:08:15.34,0:08:16.100,Default,,0000,0000,0000,,EM: Exact. Dialogue: 0,0:08:16.100,0:08:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ne uităm la cerințele tehnologice, Dialogue: 0,0:08:19.27,0:08:21.41,Default,,0000,0000,0000,,se pare că pentru a face un tunel Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:22.60,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să... Dialogue: 0,0:08:24.32,0:08:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a-l izola de pânza freatică, Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:33.97,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să construiești peretele\Nca să reziste presiunii a 5-6 atmosfere. Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Pentru vid e nevoie de doar o atmosferă. Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Sau aproape vid. Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Deci, se pare că în mod automat Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:48.08,Default,,0000,0000,0000,,dacă construiești un tunel\Ncare rezistă la pânza freatică, Dialogue: 0,0:08:48.08,0:08:50.50,Default,,0000,0000,0000,,poate automat și să mențină vidul. Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:52.16,Default,,0000,0000,0000,,CA: Aha. Dialogue: 0,0:08:52.16,0:08:53.73,Default,,0000,0000,0000,,EM: Deci, da. Dialogue: 0,0:08:53.73,0:09:01.32,Default,,0000,0000,0000,,CA: Îți poți imagina cât de lung\Nar fi tunelul Hyperloop în viitorul tău? Dialogue: 0,0:09:01.32,0:09:04.57,Default,,0000,0000,0000,,EM: Nu cred că e o limită de lungime. Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Poți săpa atât cât dorești. Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Cred că dacă ar fi să facem\N Dialogue: 0,0:09:11.25,0:09:14.88,Default,,0000,0000,0000,,un tunel Hyperloop\Nîntre Washington și New York Dialogue: 0,0:09:14.88,0:09:19.55,Default,,0000,0000,0000,,ar fi preferabil să fie integral subteran\Ndatorită densității ridicate a populației. Dialogue: 0,0:09:19.55,0:09:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Va fi sub multe clădiri și case, Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:25.27,Default,,0000,0000,0000,,iar dacă sapi destul de adânc, Dialogue: 0,0:09:25.27,0:09:27.52,Default,,0000,0000,0000,,nu poți detecta tunelul. Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Uneori oamenii cred\Ncă va fi destul de iritant Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:32.51,Default,,0000,0000,0000,,să se sape un tunel sub casa lor. Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă se sapă la o adâncime de 3-4 ori\Nmai mare decât diametrul tunelului, Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,nu-ți dai seama deloc că se sapă. Dialogue: 0,0:09:40.88,0:09:47.50,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, dacă poți detecta tunelul\Nîn timp ce e săpat, Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:49.30,Default,,0000,0000,0000,,indiferent ce dispozitiv folosești, Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:52.53,Default,,0000,0000,0000,,poți obține o mulțime de bani pe el\Nde la armata Israelului, Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:55.56,Default,,0000,0000,0000,,care încearcă să detecteze\Ntunelurile făcute de Hamas, Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:58.19,Default,,0000,0000,0000,,și de la poliția de frontieră a SUA, Dialogue: 0,0:09:58.19,0:10:01.22,Default,,0000,0000,0000,,care caută tuneluri\Nfolosite pentru trafic de droguri. Dialogue: 0,0:10:02.48,0:10:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea e că Dialogue: 0,0:10:04.78,0:10:07.56,Default,,0000,0000,0000,,pământul poate absorbi vibrațiile\Nextrem de bine Dialogue: 0,0:10:07.56,0:10:12.57,Default,,0000,0000,0000,,și odată ce tunelul e suficient de adânc, \Ndevine imperceptibil. Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Poate cu un instrument seismic\Nde precizie ai putea să-l detectezi. Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:19.77,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ai înființat o nouă firmă pentru asta, Dialogue: 0,0:10:19.77,0:10:23.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}The Boring Company{\i0} (plictisitor, săpare),\Nfoarte drăguț, foarte amuzant. Dialogue: 0,0:10:23.51,0:10:24.74,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:24.74,0:10:26.27,Default,,0000,0000,0000,,EM: Ce e amuzant? Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:28.93,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:28.93,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,CA: Cât de mult timp investești în asta? Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:35.61,Default,,0000,0000,0000,,EM: Poate... Dialogue: 0,0:10:35.61,0:10:36.88,Default,,0000,0000,0000,,două, trei procente. Dialogue: 0,0:10:37.44,0:10:38.79,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ai un nou hobby. Dialogue: 0,0:10:38.79,0:10:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Așa arată un hobby de-al lui Elon Musk. Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:42.55,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:42.55,0:10:45.04,Default,,0000,0000,0000,,EM: Vreau să zic, de fapt, Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:49.92,Default,,0000,0000,0000,,se ocupă stagiarii și cei cu normă redusă. Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Am cumpărat aparatură la mâna a doua. Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Pare că ne jucăm, dar facem progrese\Ndestul de bune. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.100,Default,,0000,0000,0000,,CA: O și mai mare parte din timp o dedici Dialogue: 0,0:11:02.100,0:11:06.20,Default,,0000,0000,0000,,electrificării mașinilor\Nși transportului prin Tesla. Dialogue: 0,0:11:07.44,0:11:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Oare unul din motivele\Nproiectului de tuneluri Dialogue: 0,0:11:10.26,0:11:12.51,Default,,0000,0000,0000,,e faptul că ai realizat Dialogue: 0,0:11:12.51,0:11:16.05,Default,,0000,0000,0000,,că într-o lume în care mașinile\Nsunt electrice și autonome, Dialogue: 0,0:11:16.05,0:11:21.97,Default,,0000,0000,0000,,vor fi mai multe mașini în trafic,\Nindiferent de oră, decât sunt în prezent? Dialogue: 0,0:11:21.97,0:11:23.92,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da, exact. Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Mulți oameni cred că\Natunci când mașinile vor fi autonome Dialogue: 0,0:11:30.32,0:11:34.99,Default,,0000,0000,0000,,ele vor merge mai repede\Nși traficul se va elibera. Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Într-o oarecare măsură e adevărat, Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:42.02,Default,,0000,0000,0000,,dar odată ce avem autonomie partajată,\Nși va fi mai ieftin să mergi cu mașina, Dialogue: 0,0:11:42.02,0:11:44.96,Default,,0000,0000,0000,,și poți merge oriunde dorești, Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:50.09,Default,,0000,0000,0000,,va fi mai accesibil să mergi cu mașina\Ndecât cu autobuzul. Dialogue: 0,0:11:50.09,0:11:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Va costa mai puțin\Ndecât un bilet de autobuz. Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Se va conduce mult mai mult\Ncând vom avea autonomie partajată, Dialogue: 0,0:11:57.43,0:12:00.30,Default,,0000,0000,0000,,iar traficul va fi și mai aglomerat. Dialogue: 0,0:12:00.32,0:12:04.60,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ai început Tesla cu scopul\Nde a convinge lumea Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:07.77,Default,,0000,0000,0000,,că electrificarea e viitorul mașinilor Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:10.14,Default,,0000,0000,0000,,și acum câțiva ani lumea râdea de tine. Dialogue: 0,0:12:10.14,0:12:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Acum nu mai e la fel. Dialogue: 0,0:12:12.64,0:12:13.89,Default,,0000,0000,0000,,EM: Bine. Dialogue: 0,0:12:13.89,0:12:15.86,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu. Nu știu. Dialogue: 0,0:12:18.09,0:12:21.53,Default,,0000,0000,0000,,CA: E adevărat că aproape fiecare\Nproducător de mașini Dialogue: 0,0:12:21.53,0:12:27.32,Default,,0000,0000,0000,,a anunțat planuri serioase\Nde electrificare pe termen scurt și mediu? Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:29.50,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Da. Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Cred că aproape toți producătorii\Nau un program pentru vehicule electrice. Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Diferă între ei prin seriozitate. Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Unii iau foarte în serios tranziția\Ncompletă către vehicule electrice, Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:44.24,Default,,0000,0000,0000,,alții au doar un interes superficial. Dialogue: 0,0:12:45.28,0:12:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Iar câțiva încă dezvoltă\Npile de combustie, Dialogue: 0,0:12:47.73,0:12:49.96,Default,,0000,0000,0000,,dar nu cred că o să mai dureze mult. Dialogue: 0,0:12:49.96,0:12:51.96,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dar nu simți, Elon, Dialogue: 0,0:12:51.96,0:12:55.71,Default,,0000,0000,0000,,că ai putea deja să-ți declari victoria\Nși să spui: „Am reușit.”? Dialogue: 0,0:12:55.71,0:12:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Să lași lumea să continue electrificarea,\Niar tu să te concentrezi pe altceva? Dialogue: 0,0:13:01.52,0:13:02.72,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Dialogue: 0,0:13:04.32,0:13:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Intenționez să rămân cu Tesla\Ncât de mult voi putea Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:13.60,Default,,0000,0000,0000,,și avem multe lucruri interesante\Ncare urmează să apară. Dialogue: 0,0:13:13.60,0:13:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, Modelul 3 va apărea în curând. Dialogue: 0,0:13:15.81,0:13:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Vom prezenta\Nși camionul Tesla cu semiremorcă. Dialogue: 0,0:13:20.12,0:13:22.09,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bine, vom ajunge și la asta. Dialogue: 0,0:13:22.09,0:13:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Modelul 3 va ieși cândva prin iulie. Dialogue: 0,0:13:27.08,0:13:31.63,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da, cel mai probabil producția\Nva începe în iulie. Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:33.04,Default,,0000,0000,0000,,CA: Oau. Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Unul din aspectele pentru care lumea\Ne entuziasmată e că are pilot automat. Dialogue: 0,0:13:38.68,0:13:41.13,Default,,0000,0000,0000,,Ai publicat un videoclip\Nacum ceva timp Dialogue: 0,0:13:41.13,0:13:46.38,Default,,0000,0000,0000,,ce arată cum funcționează\Ntehnologia asta. Dialogue: 0,0:13:46.40,0:13:47.65,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Dialogue: 0,0:13:47.65,0:13:50.45,Default,,0000,0000,0000,,CA: Desigur, Modelul S\Nare deja pilot automat. Dialogue: 0,0:13:50.45,0:13:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Ce vedem aici? Dialogue: 0,0:13:51.57,0:13:57.61,Default,,0000,0000,0000,,EM: Aici folosim doar camere și GPS. Dialogue: 0,0:13:57.61,0:14:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Nu folosim LIDAR sau radar. Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Folosim doar optica pasivă,\Nadică ce folosește și un om. Dialogue: 0,0:14:05.20,0:14:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Se poate circula pe toate drumurile\Ncu optică pasivă sau camere, Dialogue: 0,0:14:11.99,0:14:17.72,Default,,0000,0000,0000,,iar odată ce reușești\Nfolosind camerele sau privirea, Dialogue: 0,0:14:17.72,0:14:19.26,Default,,0000,0000,0000,,autonomia e soluționată. Dialogue: 0,0:14:19.26,0:14:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Dacă nu folosești privirea,\Nnu-i soluționată. Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:28.15,Default,,0000,0000,0000,,De asta ne concentrăm așa mult\Nsă avem o rețea neurală vizuală Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:31.40,Default,,0000,0000,0000,,care să fie foarte eficientă\Nîn condiții de drum. Dialogue: 0,0:14:31.40,0:14:34.04,Default,,0000,0000,0000,,CA: Corect. Mulți aleg varianta LIDAR. Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Tu vrei doar camere și radar, în mare. Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:40.31,Default,,0000,0000,0000,,EM: Poți fi supraom folosind doar camere. Dialogue: 0,0:14:40.31,0:14:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Poți fi de zece ori mai bun decât un om,\Nfolosindu-le. Dialogue: 0,0:14:44.64,0:14:49.11,Default,,0000,0000,0000,,CA: Noile mașini vândute acum\Nau opt camere încorporate. Dialogue: 0,0:14:49.11,0:14:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Nu pot face încă ce ne-ai arătat. Dialogue: 0,0:14:53.49,0:14:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Când vor putea face asta? Dialogue: 0,0:14:56.44,0:15:02.21,Default,,0000,0000,0000,,EM: Suntem pe cale să traversăm țara, Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:06.40,Default,,0000,0000,0000,,din LA la New York, \Npână la sfârșitul anului, complet autonom. Dialogue: 0,0:15:06.40,0:15:10.21,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bine, deci până la sfârșitul anului, Dialogue: 0,0:15:10.21,0:15:14.20,Default,,0000,0000,0000,,cineva va sta într-o Tesla\Nfără să atingă volanul, Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:16.73,Default,,0000,0000,0000,,va introduce „New York” și gata? Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:17.98,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Dialogue: 0,0:15:17.98,0:15:21.29,Default,,0000,0000,0000,,CA: Nu va trebui să atingă volanul...\Npână la sfârșitul lui 2017? Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:26.92,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. În noiembrie sau decembrie\Nanul acesta, Dialogue: 0,0:15:26.92,0:15:31.37,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui să reușim să mergem\Ndintr-o parcare din California Dialogue: 0,0:15:31.37,0:15:33.04,Default,,0000,0000,0000,,într-o parcare în New York, Dialogue: 0,0:15:33.04,0:15:35.88,Default,,0000,0000,0000,,fără să atingem nimic toată călătoria. Dialogue: 0,0:15:36.80,0:15:38.85,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:15:38.85,0:15:40.09,Default,,0000,0000,0000,,CA: Extraordinar. Dialogue: 0,0:15:40.09,0:15:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Parțial, asta e posibil Dialogue: 0,0:15:41.53,0:15:44.98,Default,,0000,0000,0000,,datorită flotei Tesla\Ncare a mers pe aceste drumuri Dialogue: 0,0:15:44.98,0:15:49.76,Default,,0000,0000,0000,,și a acumulat multe informații\Ndespre sistemul național rutier. Dialogue: 0,0:15:51.44,0:15:55.50,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da, ce e interesant, Dialogue: 0,0:15:55.50,0:16:04.84,Default,,0000,0000,0000,,sunt sigur că va reuși\Nși dacă schimbăm ruta în mod dinamic. Dialogue: 0,0:16:04.84,0:16:11.82,Default,,0000,0000,0000,,E destul de ușor să se descurce bine\Npe un traseu anume, Dialogue: 0,0:16:11.82,0:16:16.96,Default,,0000,0000,0000,,dar ar trebui să poată merge foarte bine, Dialogue: 0,0:16:16.96,0:16:18.75,Default,,0000,0000,0000,,încât odată pe autostradă, Dialogue: 0,0:16:18.75,0:16:23.49,Default,,0000,0000,0000,,să circule pe orice rețea de autostrăzi,\Nindiferent de țară. Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Nu se limitează la LA-New York. Dialogue: 0,0:16:26.34,0:16:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Putem schimba traseul,\Nde exemplu, Seattle-Florida, Dialogue: 0,0:16:29.84,0:16:32.40,Default,,0000,0000,0000,,în aceași zi, în timp real. Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Mergi din LA spre New York, Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:37.28,Default,,0000,0000,0000,,apoi schimbi ruta spre Toronto. Dialogue: 0,0:16:38.32,0:16:41.07,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dacă lăsăm de-o parte\Nreglementările pentru o clipă, Dialogue: 0,0:16:41.07,0:16:43.90,Default,,0000,0000,0000,,strict din punct de vedere tehnologic, Dialogue: 0,0:16:43.90,0:16:47.73,Default,,0000,0000,0000,,când va veni momentul când cineva\Nva cumpăra una din mașinile tale, Dialogue: 0,0:16:47.73,0:16:51.57,Default,,0000,0000,0000,,își va putea lua mâinile de pe volan\Nca să se culce Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:53.65,Default,,0000,0000,0000,,și să se trezească la destinație? Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Cât mai durează\Npână putem face asta în siguranță? Dialogue: 0,0:16:56.19,0:16:57.88,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cred că doi ani. Dialogue: 0,0:16:57.88,0:17:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Problema nu e să o faci să funcționeze, Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:04.26,Default,,0000,0000,0000,,să spunem, în 99,9% din cazuri, Dialogue: 0,0:17:04.26,0:17:08.37,Default,,0000,0000,0000,,deoarece dacă o mașină face accident\Nîntr-unul dintr-o mie de cazuri, Dialogue: 0,0:17:08.37,0:17:12.51,Default,,0000,0000,0000,,probabil încă nu te vei simți\Ndestul de confortabil încât să dormi. Dialogue: 0,0:17:15.52,0:17:17.09,Default,,0000,0000,0000,,N-ar trebui, cu siguranță. Dialogue: 0,0:17:17.09,0:17:18.54,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Nu va fi niciodată perfect. Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Niciun sistem nu va fi perfect, Dialogue: 0,0:17:24.72,0:17:26.50,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă spui poate așa: Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:34.51,Default,,0000,0000,0000,,„Mașina nu va face probabil accident\Nîn sute sau mii de vieți omenești”, Dialogue: 0,0:17:34.51,0:17:38.37,Default,,0000,0000,0000,,atunci oamenii vor spune:\N„Bine, dacă aș trăi o mie de vieți, Dialogue: 0,0:17:38.37,0:17:41.01,Default,,0000,0000,0000,,cel mai probabil nu voi face\Nniciun accident”, Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:42.40,Default,,0000,0000,0000,,asta e probabil suficient. Dialogue: 0,0:17:42.40,0:17:43.65,Default,,0000,0000,0000,,CA: Pentru a dormi. Dialogue: 0,0:17:43.65,0:17:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Cred că marea ta preocupare Dialogue: 0,0:17:44.94,0:17:48.91,Default,,0000,0000,0000,,e că oamenii vor fi prea repede tentați\Nsă creadă că e sigur Dialogue: 0,0:17:48.91,0:17:53.40,Default,,0000,0000,0000,,și vor fi niște incidente oribile\Nce vor încetini progresul. Dialogue: 0,0:17:53.40,0:17:59.12,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cred că sistemul autonom \Nva atenua cel puțin accidentul, Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:01.07,Default,,0000,0000,0000,,exceptând rarele situații. Dialogue: 0,0:18:02.28,0:18:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să înțelegem că siguranța\Nvehiculelor înseamnă probabilitate. Dialogue: 0,0:18:08.92,0:18:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Există oricând riscul\Nca un șofer să urce la volan Dialogue: 0,0:18:12.41,0:18:15.37,Default,,0000,0000,0000,,și să facă accident din vina sa. Dialogue: 0,0:18:15.37,0:18:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Nu e niciodată zero. Dialogue: 0,0:18:18.54,0:18:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Pentru autonomie esențial e cu cât\Ntrebuie să fie mai bună decât omul Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:27.77,Default,,0000,0000,0000,,până ne putem baza pe ea? Dialogue: 0,0:18:27.77,0:18:31.13,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dar odată ce ai\Nvehicule autonome sigure, Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:33.98,Default,,0000,0000,0000,,potențialul de a afecta\No întreagă industrie e imens, Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:38.37,Default,,0000,0000,0000,,deoarece oamenii vor putea\Ncumpăra o mașină Dialogue: 0,0:18:38.37,0:18:40.87,Default,,0000,0000,0000,,care te lasă la serviciu,\Napoi o lași să plece, Dialogue: 0,0:18:40.87,0:18:44.53,Default,,0000,0000,0000,,poate presta servicii de tip Uber, Dialogue: 0,0:18:44.53,0:18:48.20,Default,,0000,0000,0000,,câștigând astfel bani care pot acoperi\Nchiar costul de leasing. Dialogue: 0,0:18:48.20,0:18:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Deci e ca și cum ai lua-o gratis.\NE posibil? Dialogue: 0,0:18:51.41,0:18:54.29,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Asta se va întâmpla cu siguranță. Dialogue: 0,0:18:54.29,0:18:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Vor fi mașini autonome folosite în comun. Dialogue: 0,0:18:56.29,0:19:00.100,Default,,0000,0000,0000,,Cumperi o mașină și poți alege\Ndacă vrei să o folosești doar tu, Dialogue: 0,0:19:01.00,0:19:04.74,Default,,0000,0000,0000,,dacă vrei să o folosească\Ndoar prietenii sau familia, Dialogue: 0,0:19:04.74,0:19:09.83,Default,,0000,0000,0000,,sau doar șoferii cu evaluare\Nde cinci stele, Dialogue: 0,0:19:09.83,0:19:14.68,Default,,0000,0000,0000,,poți alege să o împarți doar uneori. Dialogue: 0,0:19:16.12,0:19:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Asta se va întâmpla cu siguranță. Dialogue: 0,0:19:19.46,0:19:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Întrebarea e când. Dialogue: 0,0:19:21.96,0:19:23.22,Default,,0000,0000,0000,,CA: Oau. Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Ai pomenit camionul Semi Dialogue: 0,0:19:25.58,0:19:28.21,Default,,0000,0000,0000,,și cred că vrei să-l prezinți\Nîn septembrie, Dialogue: 0,0:19:28.21,0:19:31.34,Default,,0000,0000,0000,,dar mă întrebam\Ndacă ne poți arăta ceva azi? Dialogue: 0,0:19:31.34,0:19:35.21,Default,,0000,0000,0000,,EM: Vă arăt o imagine de prezentare. Dialogue: 0,0:19:35.21,0:19:37.75,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Trăiește. Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:40.93,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bine. Dialogue: 0,0:19:40.93,0:19:45.03,Default,,0000,0000,0000,,EM: De asta trebuie să fim\Nextrem de prudenți cu autonomia. Dialogue: 0,0:19:46.36,0:19:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Da... Dialogue: 0,0:19:47.61,0:19:49.25,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:19:49.25,0:19:50.89,Default,,0000,0000,0000,,CA: Nu se vede prea mult, Dialogue: 0,0:19:50.89,0:19:54.13,Default,,0000,0000,0000,,dar nu pare un camion mic și prietenos. Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Pare foarte dur. Dialogue: 0,0:19:55.51,0:19:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Ce fel de camion e? Dialogue: 0,0:19:59.16,0:20:03.77,Default,,0000,0000,0000,,EM: E un camion de mare tonaj,\Nde cursă lungă, cu semiremorcă. Dialogue: 0,0:20:03.77,0:20:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Are cea mai mare capacitate de încărcare Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:11.13,Default,,0000,0000,0000,,și e pentru distanțe mari. Dialogue: 0,0:20:11.13,0:20:17.26,Default,,0000,0000,0000,,A fost conceput pentru a ușura\Nsarcinile camioanelor de mare tonaj. Dialogue: 0,0:20:17.26,0:20:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Și asta e ceva ce oamenilor \Nli se pare imposibil acum. Dialogue: 0,0:20:22.52,0:20:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Ei cred că nu are\Ndestulă putere sau rază de acoperire, Dialogue: 0,0:20:26.36,0:20:28.94,Default,,0000,0000,0000,,iar cu camionul Tesla Dialogue: 0,0:20:28.94,0:20:31.61,Default,,0000,0000,0000,,vrem să demonstrăm că un camion electric Dialogue: 0,0:20:31.61,0:20:37.65,Default,,0000,0000,0000,,poate întrece orice camion diesel. Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai face o competiție de remorcare, Dialogue: 0,0:20:41.81,0:20:46.88,Default,,0000,0000,0000,,camionul Tesla va învinge\Nun camion diesel în pantă. Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:49.16,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:51.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:20:51.05,0:20:54.09,Default,,0000,0000,0000,,CA: E foarte tare.\NPe termen scurt, ele nu sunt autonome. Dialogue: 0,0:20:54.09,0:20:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Vor fi camioane pe care șoferii\Nvor vrea să le conducă. Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:06.52,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Partea grozavă e că torsiunea\Ncurbei motorului electric e aplatizată Dialogue: 0,0:21:06.52,0:21:10.100,Default,,0000,0000,0000,,pe când la motoarele diesel\Nsau cu ardere internă Dialogue: 0,0:21:10.100,0:21:13.85,Default,,0000,0000,0000,,torsiunea curbei arată ca un deal. Dialogue: 0,0:21:13.85,0:21:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Deci va fi un camion foarte agil. Dialogue: 0,0:21:16.81,0:21:19.69,Default,,0000,0000,0000,,Îl poți conduce ca pe o mașină sport. Dialogue: 0,0:21:19.69,0:21:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Nu are viteze. Are o singură treaptă. Dialogue: 0,0:21:22.09,0:21:24.57,Default,,0000,0000,0000,,CA: Se va face un film grozav cândva. Dialogue: 0,0:21:24.57,0:21:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu cum va fi\Nsau dacă se va sfârși bine, Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:28.60,Default,,0000,0000,0000,,dar va fi un film grozav. Dialogue: 0,0:21:28.60,0:21:29.64,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:32.41,Default,,0000,0000,0000,,EM: E foarte ciudat să-l conduci. Dialogue: 0,0:21:32.41,0:21:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Când am condus primul prototip\Na fost foarte ciudat, Dialogue: 0,0:21:37.36,0:21:41.85,Default,,0000,0000,0000,,faci ture și e așa de agil,\Ndar ești într-un camion gigantic. Dialogue: 0,0:21:41.85,0:21:45.37,Default,,0000,0000,0000,,CA: Stai, deja ai condus prototipul? Dialogue: 0,0:21:45.37,0:21:48.97,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da, l-am testat în parcare\Nși-mi ziceam: ce nebunie. Dialogue: 0,0:21:48.97,0:21:51.17,Default,,0000,0000,0000,,CA: Deci există. Dialogue: 0,0:21:51.17,0:21:53.30,Default,,0000,0000,0000,,EM: Conduci un camion gigantic Dialogue: 0,0:21:53.30,0:21:55.29,Default,,0000,0000,0000,,și faci niște manevre nebunești. Dialogue: 0,0:21:55.29,0:22:00.41,Default,,0000,0000,0000,,CA: E tare. Bine, să trecem \Nde la o imagine dură la una mai puțin așa. Dialogue: 0,0:22:00.41,0:22:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Asta e o casă drăguță din serialul\N„Neveste disperate”, nu? Dialogue: 0,0:22:03.78,0:22:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Ce se întâmplă aici? Dialogue: 0,0:22:06.85,0:22:09.33,Default,,0000,0000,0000,,EM: Ei bine, așa arată viitorul, Dialogue: 0,0:22:09.33,0:22:12.33,Default,,0000,0000,0000,,sau cum cred eu că vor evolua lucrurile. Dialogue: 0,0:22:12.33,0:22:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Ai o mașină electrică pe alee. Dialogue: 0,0:22:14.69,0:22:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Dacă priviți\Nîntre mașina electrică și casă, Dialogue: 0,0:22:18.46,0:22:22.33,Default,,0000,0000,0000,,veți vedea trei baterii Powerwall, Dialogue: 0,0:22:22.33,0:22:25.17,Default,,0000,0000,0000,,iar acoperișul casei e solar. Dialogue: 0,0:22:25.17,0:22:27.29,Default,,0000,0000,0000,,E un acoperiș din sticlă solară. Dialogue: 0,0:22:27.29,0:22:28.53,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bine. Dialogue: 0,0:22:28.53,0:22:32.80,Default,,0000,0000,0000,,EM: E o imagine reală...\Ne casă reală falsă. Dialogue: 0,0:22:32.80,0:22:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Aia e o casă reală falsă. Dialogue: 0,0:22:34.50,0:22:36.91,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:22:37.60,0:22:45.64,Default,,0000,0000,0000,,CA: Deci, țiglele astea,\Nunele au celule solare, pot... Dialogue: 0,0:22:45.64,0:22:47.59,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Sunt țigle din sticlă solară, Dialogue: 0,0:22:47.59,0:22:52.48,Default,,0000,0000,0000,,și le poți modifica textura și culoarea Dialogue: 0,0:22:52.48,0:22:54.50,Default,,0000,0000,0000,,la un nivel foarte detaliat, Dialogue: 0,0:22:54.50,0:23:00.09,Default,,0000,0000,0000,,iar sticla are niște micro-fante, Dialogue: 0,0:23:00.09,0:23:03.56,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât când privești acoperișul\Nde la nivelul străzii Dialogue: 0,0:23:03.56,0:23:05.29,Default,,0000,0000,0000,,sau din apropierea străzii, Dialogue: 0,0:23:05.29,0:23:07.69,Default,,0000,0000,0000,,toate țiglele arată la fel, Dialogue: 0,0:23:07.69,0:23:13.03,Default,,0000,0000,0000,,indiferent dacă au o celulă solară\Nîncorporată sau nu. Dialogue: 0,0:23:14.00,0:23:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Vezi o culoare uniformă Dialogue: 0,0:23:17.45,0:23:20.96,Default,,0000,0000,0000,,dacă privești de la nivelul solului. Dialogue: 0,0:23:20.96,0:23:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai privi din elicopter, Dialogue: 0,0:23:23.09,0:23:25.48,Default,,0000,0000,0000,,ai putea vedea prin sticlă și observa Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:29.54,Default,,0000,0000,0000,,că unele țigle au celule solare integrate,\Niar altele nu. Dialogue: 0,0:23:29.54,0:23:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu de la nivelul străzii. Dialogue: 0,0:23:31.01,0:23:35.26,Default,,0000,0000,0000,,CA: Le pui unde e cel mai mult soare\Nși asta le face foarte ieftine, nu? Dialogue: 0,0:23:35.26,0:23:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Nu costă mai mult\Ndecât instalarea unor panouri solare. Dialogue: 0,0:23:39.01,0:23:40.24,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Dialogue: 0,0:23:41.84,0:23:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Suntem foarte încrezători\Ncă costul acoperișului Dialogue: 0,0:23:45.84,0:23:47.76,Default,,0000,0000,0000,,plus costul electricității... Dialogue: 0,0:23:49.92,0:23:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Un acoperiș de sticlă va fi mai ieftin\Ndecât cel obișnuit Dialogue: 0,0:23:52.59,0:23:54.32,Default,,0000,0000,0000,,plus costul electricității. Dialogue: 0,0:23:54.32,0:23:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Cu alte cuvinte, Dialogue: 0,0:23:56.29,0:23:59.70,Default,,0000,0000,0000,,are sens din punct de vedere financiar, Dialogue: 0,0:23:59.70,0:24:01.69,Default,,0000,0000,0000,,credem că va arăta grozav, Dialogue: 0,0:24:01.69,0:24:03.76,Default,,0000,0000,0000,,și va fi durabil. Dialogue: 0,0:24:03.76,0:24:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Ne gândeam să punem garanția pe veșnicie, Dialogue: 0,0:24:06.93,0:24:10.77,Default,,0000,0000,0000,,dar oamenii se vor gândi\Ncă vorbim prostii, Dialogue: 0,0:24:10.77,0:24:16.41,Default,,0000,0000,0000,,dar de fapt asta e sticlă călită. Dialogue: 0,0:24:16.41,0:24:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Cu mult după ce casa se va fi prăbușit Dialogue: 0,0:24:19.33,0:24:21.25,Default,,0000,0000,0000,,și n-a mai rămas nimic din ea, Dialogue: 0,0:24:21.25,0:24:24.83,Default,,0000,0000,0000,,țiglele de sticlă vor fi încă acolo. Dialogue: 0,0:24:24.83,0:24:26.41,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:24:26.41,0:24:28.17,Default,,0000,0000,0000,,CA: E tare. Dialogue: 0,0:24:28.17,0:24:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Cred că vei începe asta\Npeste câteva săptămâni Dialogue: 0,0:24:31.05,0:24:33.62,Default,,0000,0000,0000,,cu patru tipuri diferite de acoperiș. Dialogue: 0,0:24:33.62,0:24:36.17,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da, începem inițial cu două tipuri, Dialogue: 0,0:24:36.17,0:24:39.38,Default,,0000,0000,0000,,iar următoarele două vor fi\Nintroduse la începutul anului viitor. Dialogue: 0,0:24:39.38,0:24:41.51,Default,,0000,0000,0000,,CA: Cât de mare e ambiția în acest caz? Dialogue: 0,0:24:41.51,0:24:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Câte case crezi că vor avea\Nacest tip de acoperiș? Dialogue: 0,0:24:47.76,0:24:49.63,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cred că în cele din urmă Dialogue: 0,0:24:50.56,0:24:54.26,Default,,0000,0000,0000,,aproape toate casele\Nvor avea un acoperiș solar. Dialogue: 0,0:24:55.88,0:24:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Ideea e să iei în calcul intervalul, Dialogue: 0,0:24:59.27,0:25:05.13,Default,,0000,0000,0000,,care va fi de vreo 40-50 de ani. Dialogue: 0,0:25:05.13,0:25:10.03,Default,,0000,0000,0000,,În medie, un acoperiș e înlocuit\Nla fiecare 20-25 de ani. Dialogue: 0,0:25:11.40,0:25:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Nu începi să înlocuiești\Ntoate acoperișurile imediat. Dialogue: 0,0:25:14.77,0:25:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Dar în cele din urmă, Dialogue: 0,0:25:18.13,0:25:21.60,Default,,0000,0000,0000,,peste 15 ani Dialogue: 0,0:25:21.60,0:25:25.49,Default,,0000,0000,0000,,va fi neobișnuit să ai un acoperiș\Ncare nu e solar. Dialogue: 0,0:25:25.84,0:25:28.74,Default,,0000,0000,0000,,CA: E un mod de gândire\Npe care oamenii nu-l înțeleg. Dialogue: 0,0:25:28.74,0:25:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Din cauza scăderii costului\Nenergiei solare, Dialogue: 0,0:25:33.26,0:25:37.30,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea caselor au destulă\Nenergie solară pe acoperiș Dialogue: 0,0:25:37.30,0:25:39.39,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-și alimenta\Naproape toate nevoile. Dialogue: 0,0:25:39.39,0:25:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai putea capta energia asta, Dialogue: 0,0:25:41.34,0:25:42.98,Default,,0000,0000,0000,,ar acoperi aproape toate nevoile, Dialogue: 0,0:25:42.98,0:25:45.01,Default,,0000,0000,0000,,chiar te-ai putea deconecta de la rețea. Dialogue: 0,0:25:45.01,0:25:49.77,Default,,0000,0000,0000,,EM: Depinde unde locuiești\Nși cât de mare e casa față de acoperiș Dialogue: 0,0:25:49.77,0:25:51.76,Default,,0000,0000,0000,,dar e rezonabil să zicem Dialogue: 0,0:25:51.76,0:25:56.49,Default,,0000,0000,0000,,că majoritatea caselor din SUA\Nau acoperișul destul de mare Dialogue: 0,0:25:56.49,0:25:58.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru a alimenta toate nevoile casei. Dialogue: 0,0:25:59.80,0:26:07.01,Default,,0000,0000,0000,,CA: Deci, ideea economică din spatele\Nmașinii, camionului, a acestor case,\N Dialogue: 0,0:26:07.01,0:26:10.96,Default,,0000,0000,0000,,e scăderea prețului bateriilor litiu-ion, Dialogue: 0,0:26:10.96,0:26:13.49,Default,,0000,0000,0000,,pe care ai pariat enorm la Tesla. Dialogue: 0,0:26:13.49,0:26:16.31,Default,,0000,0000,0000,,În mare, asta e competența de bază. Dialogue: 0,0:26:16.31,0:26:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Și ai decis că pentru... Dialogue: 0,0:26:20.18,0:26:23.30,Default,,0000,0000,0000,,...a-ți însuși acest avantaj, Dialogue: 0,0:26:23.30,0:26:26.76,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să construiești cea mai mare\Nfabrică din lume Dialogue: 0,0:26:26.76,0:26:30.01,Default,,0000,0000,0000,,pentru a dubla producția mondială\Nde baterii litiu-ion. Dialogue: 0,0:26:30.01,0:26:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Ce vedem aici? Dialogue: 0,0:26:32.25,0:26:38.44,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da, asta e Gigafactory,\Nmăsura în care a progresat fabrica. Dialogue: 0,0:26:38.44,0:26:43.33,Default,,0000,0000,0000,,Se poate vedea în linii mari\Ncă are formă de diamant,\N Dialogue: 0,0:26:43.33,0:26:47.96,Default,,0000,0000,0000,,și când va fi terminată, \Nva arăta ca un diamant uriaș Dialogue: 0,0:26:47.96,0:26:50.24,Default,,0000,0000,0000,,sau cel puțin asta e ideea. Dialogue: 0,0:26:50.24,0:26:53.50,Default,,0000,0000,0000,,E orientată către nord.\NE un mic detaliu. Dialogue: 0,0:26:53.50,0:27:00.60,Default,,0000,0000,0000,,CA: Și va fi capabilă să producă cam\No sută de gigawați-oră de baterii pe an. Dialogue: 0,0:27:00.60,0:27:03.14,Default,,0000,0000,0000,,EM: O sută de gigawați-oră.\NProbabil mai mult. Dialogue: 0,0:27:03.14,0:27:06.26,Default,,0000,0000,0000,,CA: Și produceți deja acum.\NEM: Da, sunt deja în producție. Dialogue: 0,0:27:06.26,0:27:09.76,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ați postat acest videoclip.\NAți mărit viteza? Dialogue: 0,0:27:09.76,0:27:12.30,Default,,0000,0000,0000,,EM: E versiunea încetinită. Dialogue: 0,0:27:12.30,0:27:14.10,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:27:14.10,0:27:16.45,Default,,0000,0000,0000,,CA: Cât de repede merge de fapt? Dialogue: 0,0:27:16.45,0:27:19.30,Default,,0000,0000,0000,,EM: Când merge la viteza maximă, Dialogue: 0,0:27:19.30,0:27:23.25,Default,,0000,0000,0000,,nu poți vedea bateriile fără stroboscop. Dialogue: 0,0:27:23.25,0:27:24.54,Default,,0000,0000,0000,,E foarte neclar. Dialogue: 0,0:27:24.54,0:27:28.01,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:27:28.01,0:27:31.54,Default,,0000,0000,0000,,CA: Una din ideile tale de bază\Ndespre ce înseamnă un viitor interesant Dialogue: 0,0:27:31.54,0:27:35.48,Default,,0000,0000,0000,,e că nu ne vom mai simți vinovați\Ncând vine vorba de energie. Dialogue: 0,0:27:35.48,0:27:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Ajută-ne să ne imaginăm asta. Dialogue: 0,0:27:37.27,0:27:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Câte Gigafactory ne trebuie\Nca să facem asta? Dialogue: 0,0:27:41.99,0:27:43.73,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cam o sută, aproximativ. Dialogue: 0,0:27:43.73,0:27:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt zece, nici o mie. Dialogue: 0,0:27:45.49,0:27:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai probabil o sută. Dialogue: 0,0:27:48.04,0:27:49.94,Default,,0000,0000,0000,,CA: Mi se pare incredibil Dialogue: 0,0:27:49.94,0:27:53.73,Default,,0000,0000,0000,,că-ți poți imagina ce e necesar Dialogue: 0,0:27:53.73,0:27:57.75,Default,,0000,0000,0000,,pentru a scoate lumea\Ndin era combustibililor. Dialogue: 0,0:27:57.75,0:28:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Tu construiești una,\Ncostă cinci miliarde de dolari, Dialogue: 0,0:28:01.40,0:28:06.01,Default,,0000,0000,0000,,poate următoarea va fi\Nîntre cinci și zece miliarde de dolari. Dialogue: 0,0:28:06.01,0:28:08.30,Default,,0000,0000,0000,,E grozav că-ți poți imagina\Nproiectul ăsta. Dialogue: 0,0:28:08.30,0:28:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Vrei să anunți la Tesla\Ncel puțin încă două fabrici anul ăsta. Dialogue: 0,0:28:13.48,0:28:16.37,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cred că vom anunța amplasarea Dialogue: 0,0:28:16.37,0:28:20.52,Default,,0000,0000,0000,,pentru două sau patru Gigafactory\Nspre sfârșitul anului. Dialogue: 0,0:28:20.52,0:28:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Probabil patru. Dialogue: 0,0:28:22.04,0:28:23.69,Default,,0000,0000,0000,,CA: Oau. Dialogue: 0,0:28:23.69,0:28:26.32,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:28:26.32,0:28:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Nu vrei ne spui mai multe? Dialogue: 0,0:28:30.42,0:28:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Cam pe unde, continentul? Dialogue: 0,0:28:35.48,0:28:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Ne poți refuza. Dialogue: 0,0:28:37.44,0:28:41.26,Default,,0000,0000,0000,,EM: Vrem să ne adresăm unei piețe globale. Dialogue: 0,0:28:41.26,0:28:42.50,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bine. Dialogue: 0,0:28:42.50,0:28:43.85,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:28:43.85,0:28:45.04,Default,,0000,0000,0000,,În regulă. Dialogue: 0,0:28:47.48,0:28:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Cred că ar trebui să vorbim despre... Dialogue: 0,0:28:52.56,0:28:54.21,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, încă ceva. Dialogue: 0,0:28:54.21,0:28:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Îți voi pune o întrebare\Nlegată de politică, doar una. Dialogue: 0,0:28:58.32,0:29:01.52,Default,,0000,0000,0000,,M-am cam săturat de politică,\Ndar vreau să te întreb asta. Dialogue: 0,0:29:05.18,0:29:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Ești în consiliul unui tip... Dialogue: 0,0:29:07.96,0:29:09.21,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cine? Dialogue: 0,0:29:09.21,0:29:12.13,Default,,0000,0000,0000,,CA: ...care spune că nu crede\Nîn schimbarea climatică, Dialogue: 0,0:29:12.13,0:29:16.49,Default,,0000,0000,0000,,și sunt mulți\Ncare cred că n-ar trebui să faci asta. Dialogue: 0,0:29:16.49,0:29:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Le-ar plăcea să te distanțezi. Dialogue: 0,0:29:18.41,0:29:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Ce le-ai răspunde? Dialogue: 0,0:29:20.72,0:29:24.37,Default,,0000,0000,0000,,EM: În primul rând, Dialogue: 0,0:29:24.37,0:29:26.95,Default,,0000,0000,0000,,sunt doar în două consilii consultative Dialogue: 0,0:29:26.95,0:29:32.71,Default,,0000,0000,0000,,unde cer pe rând opinia celor din sală\Ndespre anumite lucruri. Dialogue: 0,0:29:32.71,0:29:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Avem o întâlnire la o lună sau două. Dialogue: 0,0:29:37.56,0:29:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Asta e toată contribuția mea. Dialogue: 0,0:29:40.82,0:29:43.51,Default,,0000,0000,0000,,Dar cred că atât timp\Ncât sunt oameni în sală Dialogue: 0,0:29:43.51,0:29:48.39,Default,,0000,0000,0000,,care susțin acțiunile de combatere\Na schimbărilor climatice, Dialogue: 0,0:29:48.39,0:29:52.36,Default,,0000,0000,0000,,sau a problemelor sociale... Dialogue: 0,0:29:54.52,0:29:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Am folosit întâlnirile de până acum Dialogue: 0,0:29:57.78,0:30:02.65,Default,,0000,0000,0000,,pentru a discuta în favoarea imigrației\Nși a schimbării climatice. Dialogue: 0,0:30:02.65,0:30:04.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:30:04.62,0:30:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă n-aș fi făcut asta, Dialogue: 0,0:30:06.74,0:30:09.58,Default,,0000,0000,0000,,asta nu era în planul inițial. Dialogue: 0,0:30:09.58,0:30:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Probabil nu se va întâmpla nimic,\Ndar măcar cuvintele au fost rostite. Dialogue: 0,0:30:14.68,0:30:15.94,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bine. Dialogue: 0,0:30:15.94,0:30:18.80,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:30:19.80,0:30:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Să vorbim despre SpaceX și Marte. Dialogue: 0,0:30:23.37,0:30:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Ultima dată când ai fost aici Dialogue: 0,0:30:24.86,0:30:28.58,Default,,0000,0000,0000,,ai vorbit despre un vis\Nincredibil de ambițios, Dialogue: 0,0:30:28.58,0:30:32.90,Default,,0000,0000,0000,,de a construi rachete\Ncare să fie reutilizabile. Dialogue: 0,0:30:32.90,0:30:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Și ai reușit. Dialogue: 0,0:30:34.98,0:30:37.26,Default,,0000,0000,0000,,EM: În final, da. A durat mult timp. Dialogue: 0,0:30:37.26,0:30:39.28,Default,,0000,0000,0000,,CA: La ce ne uităm aici? Dialogue: 0,0:30:39.29,0:30:41.45,Default,,0000,0000,0000,,EM: E treapta întâi a unei rachete Dialogue: 0,0:30:41.45,0:30:46.06,Default,,0000,0000,0000,,care se întoarce din spațiu\Ncu viteză foarte mare. Dialogue: 0,0:30:46.06,0:30:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Tocmai s-a desprins de treapta a doua\Ncu viteză hipersonică. Dialogue: 0,0:30:51.46,0:30:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Cred că avea viteza Mach 7,\Ncât atinge la maxim. Dialogue: 0,0:30:58.88,0:31:01.84,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:31:01.84,0:31:03.54,Default,,0000,0000,0000,,CA: Era viteza mărită? Dialogue: 0,0:31:03.54,0:31:05.32,Default,,0000,0000,0000,,EM: E versiunea încetinită. Dialogue: 0,0:31:05.32,0:31:06.57,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:31:06.57,0:31:09.09,Default,,0000,0000,0000,,CA: Credeam că era cea rapidă. Dialogue: 0,0:31:09.09,0:31:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Dar e incredibil, Dialogue: 0,0:31:10.45,0:31:11.81,Default,,0000,0000,0000,,iar multe nu au reușit Dialogue: 0,0:31:11.81,0:31:14.77,Default,,0000,0000,0000,,până ai înțeles cum trebuie să procedezi, Dialogue: 0,0:31:14.77,0:31:17.69,Default,,0000,0000,0000,,dar ai făcut asta de 5-6 ori\Npână acum, nu? Dialogue: 0,0:31:17.69,0:31:20.01,Default,,0000,0000,0000,,EM: Suntem la a opta sau a noua reușită. Dialogue: 0,0:31:20.01,0:31:24.80,Default,,0000,0000,0000,,CA: Și ai refolosit o rachetă\Npentru prima dată. Dialogue: 0,0:31:24.80,0:31:27.63,Default,,0000,0000,0000,,EM: Am aterizat treapta întâi a rachetei, Dialogue: 0,0:31:27.63,0:31:30.25,Default,,0000,0000,0000,,apoi am pregătit-o pentru zbor\Nși a zburat iar. Dialogue: 0,0:31:30.25,0:31:35.45,Default,,0000,0000,0000,,E prima reutilizare a unei\Nrachete orbitale, Dialogue: 0,0:31:35.45,0:31:37.44,Default,,0000,0000,0000,,la care reutilizarea e relevantă. Dialogue: 0,0:31:37.44,0:31:40.65,Default,,0000,0000,0000,,E important să înțelegem\Ncă reutilizarea e relevantă Dialogue: 0,0:31:40.65,0:31:45.40,Default,,0000,0000,0000,,doar dacă e rapidă și totală. Dialogue: 0,0:31:45.40,0:31:48.68,Default,,0000,0000,0000,,La fel ca în cazul unui avion\Nsau al unei mașini, Dialogue: 0,0:31:48.68,0:31:51.08,Default,,0000,0000,0000,,reutilizarea e rapidă și totală. Dialogue: 0,0:31:51.08,0:31:56.17,Default,,0000,0000,0000,,Nu trimiți avionul\Nla Boeing între zboruri. Dialogue: 0,0:31:56.17,0:32:00.100,Default,,0000,0000,0000,,CA: Corect. Asta-ți permite\Nsă visezi la ideea ambițioasă Dialogue: 0,0:32:01.00,0:32:04.25,Default,,0000,0000,0000,,de a trimite mulți, mulți oameni pe Marte Dialogue: 0,0:32:04.25,0:32:06.64,Default,,0000,0000,0000,,în 10-20 de ani, cred. Dialogue: 0,0:32:06.64,0:32:08.04,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da. Dialogue: 0,0:32:08.04,0:32:11.49,Default,,0000,0000,0000,,CA: Și ai proiectat o rachetă imensă\Npentru asta. Dialogue: 0,0:32:11.49,0:32:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Ajută-ne să înțelegem proporția ei. Dialogue: 0,0:32:13.92,0:32:18.80,Default,,0000,0000,0000,,EM: Se poate vedea că aceea e o persoană. Dialogue: 0,0:32:20.68,0:32:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Și asta e racheta. Dialogue: 0,0:32:22.53,0:32:24.20,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:32:24.20,0:32:25.97,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dacă ar fi un zgârie-nori, Dialogue: 0,0:32:25.97,0:32:29.02,Default,,0000,0000,0000,,ar avea 40 de etaje? Dialogue: 0,0:32:29.32,0:32:31.24,Default,,0000,0000,0000,,EM: Probabil puțin mai mult. Dialogue: 0,0:32:32.36,0:32:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Forța de propulsie a acesteia e... Dialogue: 0,0:32:38.36,0:32:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Configurația ei e de patru ori\Nmai puternică decât a lui Saturn V. Dialogue: 0,0:32:44.44,0:32:49.34,Default,,0000,0000,0000,,CA: De patru ori mai puternică decât\Ncea mai puternică rachetă creată vreodată? Dialogue: 0,0:32:49.34,0:32:51.00,Default,,0000,0000,0000,,EM: Da, da. Dialogue: 0,0:32:52.64,0:32:54.14,Default,,0000,0000,0000,,CA: Foarte comun.\NEM: Da. Dialogue: 0,0:32:54.14,0:32:56.88,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:32:57.12,0:33:03.13,Default,,0000,0000,0000,,În unități Boeing 747,\Ncare are o forță de 100 de kilotone, Dialogue: 0,0:33:03.13,0:33:06.24,Default,,0000,0000,0000,,pentru fiecare patru mii de kilotone Dialogue: 0,0:33:06.24,0:33:07.98,Default,,0000,0000,0000,,ai nevoie de 40 de avioane 747. Dialogue: 0,0:33:07.98,0:33:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Deci va avea forța a 120 de avioane\NBoeing 747, cu motoarele la maximum. Dialogue: 0,0:33:14.25,0:33:18.48,Default,,0000,0000,0000,,CA: Chiar și cu un vehicul construit\Npentru a scăpa de gravitația Pământului, Dialogue: 0,0:33:18.48,0:33:19.99,Default,,0000,0000,0000,,cred că mi-ai spus data trecută Dialogue: 0,0:33:19.99,0:33:23.22,Default,,0000,0000,0000,,că ar putea duce un avion 747\Ncomplet încărcat, Dialogue: 0,0:33:23.22,0:33:25.57,Default,,0000,0000,0000,,oameni, încărcătură, tot, Dialogue: 0,0:33:25.57,0:33:26.86,Default,,0000,0000,0000,,pe orbită. Dialogue: 0,0:33:26.86,0:33:32.01,Default,,0000,0000,0000,,EM: Exact. Poate lua un avion 747\Nîncărcat la maximum, Dialogue: 0,0:33:32.01,0:33:36.53,Default,,0000,0000,0000,,cu maximum de pasageri,\Ncombustibil, bagaje... Dialogue: 0,0:33:36.53,0:33:39.47,Default,,0000,0000,0000,,asta poate lua ca încărcătură. Dialogue: 0,0:33:40.08,0:33:41.85,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bazându-te pe asta, Dialogue: 0,0:33:41.85,0:33:46.69,Default,,0000,0000,0000,,ai prezentat recent acest sistem\Ninterplanetar de transport Dialogue: 0,0:33:46.69,0:33:50.09,Default,,0000,0000,0000,,care e imaginat în acest fel. Dialogue: 0,0:33:50.09,0:33:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Crezi că asta se va întâmpla\Nîn 30, 20 de ani? Dialogue: 0,0:33:54.88,0:33:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Când se vor putea îmbarca\Noameni în rachetă? Dialogue: 0,0:33:57.49,0:34:02.08,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cred că în 8-10 ani. Dialogue: 0,0:34:02.08,0:34:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Spre asta aspirăm. Dialogue: 0,0:34:04.49,0:34:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Ținta noastră internă e și mai agresivă,\Ndar cred... Dialogue: 0,0:34:07.53,0:34:10.23,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:34:11.60,0:34:12.84,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bine. Dialogue: 0,0:34:12.84,0:34:14.100,Default,,0000,0000,0000,,EM: Racheta asta pare foarte mare Dialogue: 0,0:34:15.00,0:34:17.20,Default,,0000,0000,0000,,și chiar este, comparativ cu altele, Dialogue: 0,0:34:17.20,0:34:21.21,Default,,0000,0000,0000,,dar cred că viitoarele nave spațiale Dialogue: 0,0:34:21.21,0:34:24.51,Default,,0000,0000,0000,,o vor face să pară ca o barcă cu vâsle. Dialogue: 0,0:34:26.32,0:34:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Rachetele viitorului vor fi\Ncu adevărat enorme. Dialogue: 0,0:34:31.06,0:34:33.24,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dar de ce, Elon? Dialogue: 0,0:34:33.24,0:34:39.46,Default,,0000,0000,0000,,De ce trebuie să construim pe Marte\Nun oraș de un milion de oameni? Dialogue: 0,0:34:39.46,0:34:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Și asta în timpul vieții tale. Dialogue: 0,0:34:40.97,0:34:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Asta ai spus că ți-ar plăcea\Nsă realizezi, nu? Dialogue: 0,0:34:44.48,0:34:47.24,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cred că e important să avem Dialogue: 0,0:34:49.12,0:34:51.90,Default,,0000,0000,0000,,un viitor care te inspiră și e interesant. Dialogue: 0,0:34:51.90,0:34:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Cred că trebuie să ai niște motive Dialogue: 0,0:34:53.94,0:34:57.65,Default,,0000,0000,0000,,pentru care te trezești dimineața\Nși-ți dorești să trăiești. Dialogue: 0,0:34:57.65,0:34:59.13,Default,,0000,0000,0000,,De ce vrei să trăiești? Dialogue: 0,0:34:59.13,0:35:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Care e scopul? Ce te inspiră? Dialogue: 0,0:35:00.88,0:35:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Ce-ți place legat de viitor? Dialogue: 0,0:35:02.78,0:35:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă nu ajungem acolo, Dialogue: 0,0:35:04.28,0:35:08.33,Default,,0000,0000,0000,,dacă viitorul nu înseamnă\Nsă fim printre stele, Dialogue: 0,0:35:08.33,0:35:10.04,Default,,0000,0000,0000,,să fim o specie multi-planetară, Dialogue: 0,0:35:10.04,0:35:12.57,Default,,0000,0000,0000,,cred că va fi foarte deprimant Dialogue: 0,0:35:12.57,0:35:15.92,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu ăsta e viitorul\Npe care-l vom avea. Dialogue: 0,0:35:15.92,0:35:20.13,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:35:20.13,0:35:22.52,Default,,0000,0000,0000,,CA: Oamenilor li se pare o alegere, Dialogue: 0,0:35:22.52,0:35:26.20,Default,,0000,0000,0000,,că se întâmplă\Natâtea lucruri groaznice pe planetă, Dialogue: 0,0:35:26.20,0:35:29.64,Default,,0000,0000,0000,,de la climat, la sărăcie și altele. Dialogue: 0,0:35:30.48,0:35:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Iar asta pare că ne distrage. Dialogue: 0,0:35:33.05,0:35:34.89,Default,,0000,0000,0000,,N-ar trebui să te gândești la asta. Dialogue: 0,0:35:34.89,0:35:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să rezolvi problemele actuale. Dialogue: 0,0:35:37.08,0:35:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Și ca să fim sinceri,\Nai făcut deja o treabă bună, Dialogue: 0,0:35:40.05,0:35:42.88,Default,,0000,0000,0000,,contribuind la energia sustenabilă. Dialogue: 0,0:35:42.88,0:35:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Dar de ce să nu facem doar asta? Dialogue: 0,0:35:47.36,0:35:49.44,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cred că... Dialogue: 0,0:35:52.84,0:35:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu privesc viitorul\Nprin intermediul probabilităților. Dialogue: 0,0:35:57.30,0:36:01.49,Default,,0000,0000,0000,,E ca un flux ramificat de probabilități Dialogue: 0,0:36:01.49,0:36:07.04,Default,,0000,0000,0000,,și sunt acțiuni pe care le putem lua\Ncare influențează acele probabilități Dialogue: 0,0:36:07.92,0:36:12.00,Default,,0000,0000,0000,,sau care accelerează ceva\Nsau încetinesc altceva. Dialogue: 0,0:36:12.00,0:36:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Aș putea introduce ceva nou\Nîn mulțimea probabilităților. Dialogue: 0,0:36:18.84,0:36:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Sustenabilitatea energetică\Nse va atinge oricum. Dialogue: 0,0:36:21.11,0:36:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Dacă Tesla n-ar fi existat, Dialogue: 0,0:36:23.57,0:36:26.45,Default,,0000,0000,0000,,s-ar fi obținut de nevoie. Dialogue: 0,0:36:26.45,0:36:28.04,Default,,0000,0000,0000,,E tautologic. Dialogue: 0,0:36:28.04,0:36:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Dacă n-ai energie sustenabilă,\Nînseamnă că e nesustenabilă. Dialogue: 0,0:36:31.73,0:36:33.91,Default,,0000,0000,0000,,La un moment dat vei rămâne\Nfără energie, Dialogue: 0,0:36:33.91,0:36:39.20,Default,,0000,0000,0000,,iar legile economiei vor\Nconduce inevitabil civilizația Dialogue: 0,0:36:39.20,0:36:42.11,Default,,0000,0000,0000,,spre sustenabilitate energetică. Dialogue: 0,0:36:42.11,0:36:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Valoare fundamentală\Na unei companii ca Tesla Dialogue: 0,0:36:45.12,0:36:49.56,Default,,0000,0000,0000,,e gradul în care accelerează începutul\Nsustenabilității energetice, Dialogue: 0,0:36:49.56,0:36:52.15,Default,,0000,0000,0000,,mai rapid decât s-ar fi întâmplat\Nîn mod normal. Dialogue: 0,0:36:53.12,0:36:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Când mă gândesc la aspectul pozitiv\Nfundamental al unei companii ca Tesla, Dialogue: 0,0:36:57.26,0:36:58.57,Default,,0000,0000,0000,,aș zice, sper, Dialogue: 0,0:36:58.57,0:37:04.49,Default,,0000,0000,0000,,că dacă ar accelera progresul\Ncu un deceniu, poate mai mult, Dialogue: 0,0:37:04.49,0:37:06.64,Default,,0000,0000,0000,,ar fi un lucru foarte bun. Dialogue: 0,0:37:06.64,0:37:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Asta consider că ar fi Dialogue: 0,0:37:08.29,0:37:12.43,Default,,0000,0000,0000,,aspirația fundamentală a Tesla. Dialogue: 0,0:37:13.48,0:37:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Să devenim o specie multi-planetară\Ncare explorează universul Dialogue: 0,0:37:19.84,0:37:21.80,Default,,0000,0000,0000,,nu e inevitabil. Dialogue: 0,0:37:21.80,0:37:24.53,Default,,0000,0000,0000,,E foarte important să înțelegem\Ncă nu e inevitabil. Dialogue: 0,0:37:24.53,0:37:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Sustenabilitatea energetică\Ncred că e în mare inevitabilă, Dialogue: 0,0:37:27.64,0:37:32.41,Default,,0000,0000,0000,,dar să călătorești prin spațiu\Ncu siguranță nu e inevitabil. Dialogue: 0,0:37:32.41,0:37:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă observăm progresul\Ndin domeniul spațial, Dialogue: 0,0:37:36.61,0:37:39.20,Default,,0000,0000,0000,,în 1969 eram capabili să trimitem\Noameni pe lună. Dialogue: 0,0:37:40.04,0:37:41.24,Default,,0000,0000,0000,,1969. Dialogue: 0,0:37:42.84,0:37:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am avut naveta spațială. Dialogue: 0,0:37:45.77,0:37:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Ea putea doar să ducă oamenii\Npe orbita joasă a Pământului. Dialogue: 0,0:37:49.20,0:37:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Apoi naveta spațială a fost retrasă Dialogue: 0,0:37:50.89,0:37:54.28,Default,,0000,0000,0000,,și Statele Unite nu mai puteau\Ntrimite pe nimeni pe orbită. Dialogue: 0,0:37:54.28,0:37:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Deci acesta e tendința. Dialogue: 0,0:37:55.61,0:37:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Tendința e în jos spre nimic. Dialogue: 0,0:37:59.48,0:38:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii se înșeală când cred Dialogue: 0,0:38:01.97,0:38:04.14,Default,,0000,0000,0000,,că tehnologia se îmbunătățește de la sine. Dialogue: 0,0:38:04.14,0:38:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Nu se îmbunătățește de la sine, Dialogue: 0,0:38:06.00,0:38:10.69,Default,,0000,0000,0000,,ci doar dacă o mulțime de oameni\Nlucrează din greu să o facă mai bună, Dialogue: 0,0:38:10.69,0:38:16.48,Default,,0000,0000,0000,,însă cred că se degradează de la sine,\Nde fapt. Dialogue: 0,0:38:16.48,0:38:18.93,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, marile civilizații,\Nca Egiptul Antic: Dialogue: 0,0:38:18.93,0:38:20.89,Default,,0000,0000,0000,,au construit piramidele, Dialogue: 0,0:38:20.89,0:38:22.72,Default,,0000,0000,0000,,dar au uitat cum să facă asta. Dialogue: 0,0:38:22.72,0:38:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Apoi Imperiul Roman:\Nau construit niște apeducte incredibile, Dialogue: 0,0:38:25.57,0:38:27.52,Default,,0000,0000,0000,,dar au uitat cum să facă asta. Dialogue: 0,0:38:28.72,0:38:30.23,Default,,0000,0000,0000,,CA: Elon, mi se pare, Dialogue: 0,0:38:30.23,0:38:32.75,Default,,0000,0000,0000,,ascultându-te și văzând tot ce ai făcut, Dialogue: 0,0:38:32.75,0:38:35.88,Default,,0000,0000,0000,,că ai o dublă motivație pentru toate, Dialogue: 0,0:38:35.88,0:38:38.24,Default,,0000,0000,0000,,care mi se pare foarte interesantă. Dialogue: 0,0:38:39.72,0:38:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Prima e să lucrezi pentru binele\Nomenirii pe termen lung. Dialogue: 0,0:38:44.33,0:38:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Cealaltă e dorința de a face\Nceva captivant. Dialogue: 0,0:38:46.68,0:38:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Iar deseori pare că ai nevoie de una\Npentru a o alimenta pe cealaltă. Dialogue: 0,0:38:51.41,0:38:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Cu Tesla vrei să ai energie sustenabilă, Dialogue: 0,0:38:54.52,0:38:59.10,Default,,0000,0000,0000,,așa că ai făcut\Naceste mașini ultra atrăgătoare. Dialogue: 0,0:38:59.10,0:39:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Energia solară, avem nevoie de asta, Dialogue: 0,0:39:00.82,0:39:02.88,Default,,0000,0000,0000,,așa că vom facem\Nniște acoperișuri frumoase. Dialogue: 0,0:39:02.88,0:39:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Nici n-am vorbit încă\Ndespre ultima noutate, Dialogue: 0,0:39:05.02,0:39:06.57,Default,,0000,0000,0000,,pentru care nu mai avem timp, Dialogue: 0,0:39:06.57,0:39:09.64,Default,,0000,0000,0000,,dar vrei să salvezi omenirea\Nde inteligența artificială nocivă, Dialogue: 0,0:39:09.64,0:39:12.24,Default,,0000,0000,0000,,creând o interfață creier-computer Dialogue: 0,0:39:12.24,0:39:16.13,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ne oferi memorie infinită,\Ntelepatie și altele. Dialogue: 0,0:39:16.13,0:39:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Și despre Marte mi se pare că spui: Dialogue: 0,0:39:18.84,0:39:22.57,Default,,0000,0000,0000,,„Da, trebuie să salvăm omenirea Dialogue: 0,0:39:22.57,0:39:24.02,Default,,0000,0000,0000,,și să avem un plan de rezervă, Dialogue: 0,0:39:24.02,0:39:27.25,Default,,0000,0000,0000,,dar trebuie și să inspirăm umanitatea Dialogue: 0,0:39:27.25,0:39:31.76,Default,,0000,0000,0000,,și ăsta e un fel de a-o face.” Dialogue: 0,0:39:33.68,0:39:37.49,Default,,0000,0000,0000,,EM: Cred că valoarea frumuseții\Nși a inspirației Dialogue: 0,0:39:37.49,0:39:39.49,Default,,0000,0000,0000,,e foarte puțin apreciată, Dialogue: 0,0:39:39.49,0:39:41.09,Default,,0000,0000,0000,,fără îndoială. Dialogue: 0,0:39:41.09,0:39:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Dar vreau să fiu clar. Dialogue: 0,0:39:42.37,0:39:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu încerc să fiu salvatorul nimănui. Dialogue: 0,0:39:44.21,0:39:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Nu asta e... Dialogue: 0,0:39:46.24,0:39:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Încerc doar să mă gândesc la viitor\Nși să nu mă întristez. Dialogue: 0,0:39:52.40,0:39:54.53,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:39:54.53,0:39:56.02,Default,,0000,0000,0000,,CA: Frumos spus. Dialogue: 0,0:39:58.20,0:40:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Cred că toată lumea e de acord Dialogue: 0,0:40:01.82,0:40:04.28,Default,,0000,0000,0000,,că nimic din acestea\Nnu se va întâmpla inevitabil. Dialogue: 0,0:40:04.28,0:40:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Faptul că în mintea ta\Nvisezi la aceste lucruri, Dialogue: 0,0:40:07.57,0:40:10.86,Default,,0000,0000,0000,,visezi niște lucruri la care nimeni\Naltcineva n-ar îndrăzni să viseze Dialogue: 0,0:40:10.86,0:40:12.86,Default,,0000,0000,0000,,sau nimeni n-ar fi capabil să viseze Dialogue: 0,0:40:12.86,0:40:16.54,Default,,0000,0000,0000,,la nivelul de complexitate\Nla care o faci tu. Dialogue: 0,0:40:16.54,0:40:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Iar faptul că o faci, Elon Musk,\Ne un lucru cu adevărat remarcabil. Dialogue: 0,0:40:19.80,0:40:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumim că ne ajuți să visăm\Nceva mai îndrăzneț. Dialogue: 0,0:40:22.45,0:40:25.97,Default,,0000,0000,0000,,EM: Dar îmi vei spune dacă vreodată încep\Nsă fiu cu adevărat nebun, da? Dialogue: 0,0:40:25.97,0:40:28.49,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:40:28.49,0:40:31.62,Default,,0000,0000,0000,,CA: Mulțumim, Elon Musk.\NA fost cu adevărat fantastic. Dialogue: 0,0:40:31.62,0:40:33.17,Default,,0000,0000,0000,,A fost incredibil. Dialogue: 0,0:40:33.17,0:40:36.48,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)