WEBVTT 00:00:00.510 --> 00:00:03.566 Chris Anderson: Elon, hoi, welkom terug bij TED. 00:00:03.566 --> 00:00:04.700 Fijn dat je er bent. NOTE Paragraph 00:00:04.700 --> 00:00:06.236 Elon Musk: Jij bedankt. NOTE Paragraph 00:00:06.236 --> 00:00:09.416 CA: In het komende half uur 00:00:09.440 --> 00:00:12.376 besteden we aandacht aan het verkennen van jouw visie 00:00:12.376 --> 00:00:15.176 op hoe een opwindende toekomst eruit zou kunnen zien. 00:00:15.200 --> 00:00:19.296 Ik kan me voorstellen dat dat de eerste vraag ietwat ironisch maakt: 00:00:19.320 --> 00:00:21.056 waarom ben je aan het boren? NOTE Paragraph 00:00:21.080 --> 00:00:22.296 EM: Sja. 00:00:22.320 --> 00:00:24.460 Dat vraag ik mezelf vaak af. 00:00:27.240 --> 00:00:31.376 We proberen een gat onder LA te graven 00:00:31.400 --> 00:00:34.576 om een begin te maken 00:00:34.600 --> 00:00:38.720 van wat hopelijk een 3D-tunnelnetwerk wordt 00:00:39.520 --> 00:00:41.736 om files te verminderen. 00:00:41.760 --> 00:00:47.296 Nu is het verkeer een van de meest geestdodende dingen. 00:00:47.320 --> 00:00:50.176 Het raakt mensen overal ter wereld. 00:00:50.200 --> 00:00:54.016 Het kost zoveel van je leven. 00:00:54.040 --> 00:00:56.016 Het is verschrikkelijk. 00:00:56.040 --> 00:00:57.656 Het is vooral in LA vreselijk. NOTE Paragraph 00:00:57.680 --> 00:01:00.336 (Gelach) NOTE Paragraph 00:01:00.360 --> 00:01:04.786 CA: Je hebt de eerste beelden hiervan bij je. 00:01:04.800 --> 00:01:06.136 Kan ik die laten zien? NOTE Paragraph 00:01:06.160 --> 00:01:08.856 EM: Ja, natuurlijk. Dus dit is de eerste keer -- 00:01:08.880 --> 00:01:10.736 gewoon om te tonen waar het over gaat. 00:01:10.760 --> 00:01:12.896 Een paar dingen zijn belangrijk 00:01:12.920 --> 00:01:16.816 bij een 3D-tunnelnetwerk. 00:01:16.840 --> 00:01:20.640 Ten eerste moet je de in- en uitgang van de tunnel 00:01:20.640 --> 00:01:23.076 naadloos zien in te passen in het stedelijk weefsel. 00:01:23.076 --> 00:01:26.496 Met een lift -- 00:01:26.520 --> 00:01:31.296 een soort autoskateboard op een lift -- 00:01:31.320 --> 00:01:35.256 kun je de in- en uitgangen van het tunnelnetwerk inpassen 00:01:35.280 --> 00:01:37.520 door maar twee parkeerplaatsen te gebruiken. 00:01:38.840 --> 00:01:40.936 En dan gaat de auto op een skateboard. 00:01:40.950 --> 00:01:44.196 Er is hier geen snelheidslimiet, dus we ontwerpen dit 00:01:44.196 --> 00:01:47.376 om het met 200 kilometer per uur te laten werken. NOTE Paragraph 00:01:47.400 --> 00:01:48.540 CA: Hoeveel? NOTE Paragraph 00:01:48.540 --> 00:01:51.960 EM: 200 kilometer, oftewel rond de 130 mijl per uur. 00:01:52.800 --> 00:01:59.016 Dus je zou moeten kunnen gaan van, zeg, Westwood naar LAX 00:01:59.040 --> 00:02:01.296 in zes minuten -- vijf, zes minuten. NOTE Paragraph 00:02:01.320 --> 00:02:04.296 (Applaus) NOTE Paragraph 00:02:05.680 --> 00:02:09.576 CA: Dus mogelijk is het in het begin een soort tolwegsysteem. NOTE Paragraph 00:02:09.600 --> 00:02:10.530 EM: Ja. NOTE Paragraph 00:02:10.530 --> 00:02:14.290 CA: Dat, neem ik aan, ook wat drukte van de bovengrondse straten wegneemt. NOTE Paragraph 00:02:14.290 --> 00:02:17.256 EM: Ik weet niet of het mensen is opgevallen in het filmpje, 00:02:17.280 --> 00:02:22.416 maar er is geen echte limiet op het aantal mogelijke tunnellagen. 00:02:22.440 --> 00:02:25.256 Je kunt veel dieper gaan dan je de lucht in kunt. 00:02:25.280 --> 00:02:29.456 De diepste mijnen zijn veel dieper dan de hoogste gebouwen hoog zijn. 00:02:29.480 --> 00:02:34.736 Dus kun je elk willekeurig niveau van verkeersopstopping verminderen 00:02:34.760 --> 00:02:36.056 met een 3D-tunnelnetwerk. 00:02:36.080 --> 00:02:37.616 Dat is een heel belangrijk punt. 00:02:37.640 --> 00:02:44.016 Een belangrijk argument tegen de tunnels is dat, als je een tunnellaag toevoegt, 00:02:44.040 --> 00:02:46.816 die simpelweg de file vermindert, de tunnel vol raakt 00:02:46.840 --> 00:02:50.136 en je weer terug bij af bent, terug in de file. 00:02:50.160 --> 00:02:53.956 Maar je kunt tot elk willekeurig aantal tunnels of tunnellagen gaan. NOTE Paragraph 00:02:53.960 --> 00:02:57.496 CA: Maar mensen -- tot nog toe is het enorm duur om te graven 00:02:57.520 --> 00:02:59.296 en dat zou dit idee onmogelijk maken. NOTE Paragraph 00:02:59.320 --> 00:03:01.016 EM: Ja. 00:03:01.040 --> 00:03:02.256 Nou, ze hebben gelijk. 00:03:02.280 --> 00:03:06.056 Om je een voorbeeld te geven: de uitbreiding van LA's metro, 00:03:06.080 --> 00:03:09.736 die is -- ik denk dat het een uitbreiding van 4 km is -- 00:03:09.760 --> 00:03:11.999 die is net klaar en kostte twee miljard dollar. 00:03:12.023 --> 00:03:17.416 Een metro-uitbreiding in LA kost ongeveer 600 miljoen dollar per km. 00:03:17.440 --> 00:03:21.416 En dat is niet de meest gebruikte metro ter wereld. 00:03:21.440 --> 00:03:25.936 Dus ja, het is normaal gesproken knap lastig om tunnels te graven. 00:03:25.960 --> 00:03:29.136 Ik denk dat we minstens een tienvoudige verbetering nodig hebben 00:03:29.160 --> 00:03:31.510 in de ondertunnelingskosten per km. NOTE Paragraph 00:03:32.160 --> 00:03:34.280 CA: En hoe zou je dat kunnen bereiken? NOTE Paragraph 00:03:34.280 --> 00:03:38.446 EM: Je hoeft maar twee dingen te doen 00:03:38.446 --> 00:03:41.656 om de kosten met een factor tien te verlagen 00:03:41.680 --> 00:03:43.810 en ik denk dat je dat kunt overtreffen. 00:03:43.810 --> 00:03:49.796 Ten eerste, moet je de tunneldiameter met een factor twee of meer verkleinen. 00:03:49.800 --> 00:03:51.980 Kijk, een eenbaanswegtunnel 00:03:51.980 --> 00:03:56.656 moet volgens de regels 8 tot 9 m in diameter zijn, 00:03:56.680 --> 00:03:59.856 zodat er ruimte is voor hulpwagens bij ongelukken 00:03:59.880 --> 00:04:04.110 en voor genoeg ventilatie voor auto's met verbrandingsmotoren. 00:04:04.110 --> 00:04:08.746 Maar als je de diameter verkleint tot wat wij proberen, namelijk 4 meter, 00:04:08.746 --> 00:04:11.596 genoeg om een elektrisch skateboard doorheen te laten, 00:04:11.596 --> 00:04:14.656 verklein je de diameter met een factor twee 00:04:14.680 --> 00:04:18.600 en de dwarsdoorsnede met een factor vier 00:04:18.600 --> 00:04:21.476 en de tunnelkosten schalen mee met de dwarsdoorsnede. 00:04:21.486 --> 00:04:24.200 Dan ben je al bijna halverwege je beoogde kostenreductie. 00:04:24.200 --> 00:04:29.616 Ook graven tunnelmachines momenteel maar de helft van de tijd, dan stoppen ze 00:04:29.640 --> 00:04:34.146 en de rest van de tijd brengen ze versteviging van de tunnelwand aan. 00:04:34.150 --> 00:04:36.546 Als je in plaats daarvan de machine ontwerpt 00:04:36.546 --> 00:04:38.736 voor gelijktijdig tunnelen en verstevigen, 00:04:38.760 --> 00:04:40.976 geeft dat een verbetering met een factor twee. 00:04:41.000 --> 00:04:43.216 Gecombineerd is dat een factor acht. 00:04:43.240 --> 00:04:47.896 Ook zitten deze machines nog lang niet aan hun vermogens- of thermische limiet, 00:04:47.920 --> 00:04:50.940 dus kun je het vermogen op de machine aanzienlijk opvoeren. 00:04:50.940 --> 00:04:52.796 Dat levert minstens een factor twee op, 00:04:52.796 --> 00:04:57.336 misschien een factor vier of vijf verbetering daarbovenop. 00:04:57.360 --> 00:05:01.576 Ik denk dat er een redelijk eenvoudig stappenplan kan worden gebruikt 00:05:01.600 --> 00:05:06.356 om de kosten per km meer dan tien keer zo laag te krijgen 00:05:06.366 --> 00:05:09.296 en ons doel is trouwens -- 00:05:09.320 --> 00:05:12.136 Gary, een slak, is ons huisdier, 00:05:12.160 --> 00:05:14.696 naar Gary de slak uit 'South Park'. 00:05:14.720 --> 00:05:17.656 Sorry, ik bedoel 'Spongebob Squarepants'. NOTE Paragraph 00:05:17.680 --> 00:05:19.256 (Gelach) NOTE Paragraph 00:05:19.280 --> 00:05:23.696 Nu is Gary in staat om -- 00:05:23.720 --> 00:05:27.816 momenteel kan hij 14 keer sneller 00:05:27.840 --> 00:05:29.616 dan een tunnelboormachine. NOTE Paragraph 00:05:29.640 --> 00:05:32.416 (Gelach) NOTE Paragraph 00:05:32.440 --> 00:05:34.210 CA: Je wilt van Gary winnen. NOTE Paragraph 00:05:34.210 --> 00:05:35.636 EM: We willen van Gary winnen. NOTE Paragraph 00:05:35.636 --> 00:05:37.096 (Gelach) NOTE Paragraph 00:05:37.120 --> 00:05:39.336 Hij is geen geduldige deugniet 00:05:39.360 --> 00:05:42.456 en dat zal een zege zijn. 00:05:42.480 --> 00:05:45.150 Het komt erop aan van de slak te winnen. NOTE Paragraph 00:05:45.160 --> 00:05:48.516 CA: Maar veel mensen stellen zich voor, dromend van toekomstige steden, 00:05:48.516 --> 00:05:52.256 dat de oplossing in vliegende auto's, drones etc. ligt. 00:05:52.280 --> 00:05:54.496 Dan blijf je bovengronds. 00:05:54.520 --> 00:05:56.336 Waarom is dat geen betere oplossing? 00:05:56.360 --> 00:05:58.336 Je spaart al die tunnelkosten uit. NOTE Paragraph 00:05:58.360 --> 00:06:00.576 EM: Wel, ik ben vóór vliegende zaken. 00:06:00.600 --> 00:06:04.456 Vanzelfsprekend, ik maak raketten, dus ik houd van vliegende dingen. 00:06:04.480 --> 00:06:07.416 Niet dat ik iets tegen vliegende dingen heb, 00:06:07.440 --> 00:06:10.496 maar het probleem met vliegende auto's is 00:06:10.520 --> 00:06:13.816 dat ze tamelijk lawaaierig zullen zijn, 00:06:13.840 --> 00:06:16.740 de gegenereerde windkracht zal heel groot zijn. 00:06:19.870 --> 00:06:22.696 Stel het je voor: 00:06:22.720 --> 00:06:25.520 een heleboel vliegende auto's die alle kanten op gaan, 00:06:26.440 --> 00:06:31.056 is geen ontstressende situatie. NOTE Paragraph 00:06:31.080 --> 00:06:32.980 (Gelach) NOTE Paragraph 00:06:33.200 --> 00:06:37.080 Je denkt niet: "Vandaag voel ik me lekker." 00:06:38.520 --> 00:06:41.136 Je denkt: "Zit die wieldop wel vast, 00:06:41.160 --> 00:06:44.056 of komt hij los en gaat hij me onthoofden?" 00:06:44.080 --> 00:06:45.960 Zulke dingen. NOTE Paragraph 00:06:48.130 --> 00:06:50.736 CA: Je hebt dat beeld voor ogen van toekomstige steden 00:06:50.736 --> 00:06:55.216 met die machtige 3D-tunnelnetwerken eronder. 00:06:55.240 --> 00:06:57.256 Bestaat er een verband met Hyperloop? 00:06:57.280 --> 00:07:00.816 Kun je deze tunnels gebruiken bij het Hyperloop-idee, 00:07:00.840 --> 00:07:02.831 dat je een paar jaar geleden lanceerde? NOTE Paragraph 00:07:02.831 --> 00:07:08.716 EM: Wel, we hebben een tijdje met dat Hyperloop-idee gespeeld. 00:07:08.720 --> 00:07:12.536 We hebben naast SpaceEx een Hyperloop-testbaan gebouwd, 00:07:12.560 --> 00:07:14.696 slechts voor een studentenwedstrijd 00:07:14.720 --> 00:07:17.736 voor het stimuleren van innovatieve transportideeën. 00:07:17.760 --> 00:07:22.776 Uiteindelijk is het de grootste vacuümkamer ter wereld, 00:07:22.800 --> 00:07:24.860 afgezien van de Large Hadron Collider, 00:07:25.800 --> 00:07:27.000 in volume. 00:07:29.320 --> 00:07:34.776 Dus het was best leuk om te doen, maar meer als een hobby-dingetje 00:07:34.800 --> 00:07:38.496 en we denken ook, dat -- 00:07:38.520 --> 00:07:43.160 Toen hebben we een duwwagentje gebouwd om de capsules van de studenten te duwen, 00:07:44.440 --> 00:07:48.376 maar we gaan uitproberen hoe snel we de duwer kunnen laten gaan 00:07:48.400 --> 00:07:49.989 als hij niks duwt. 00:07:50.720 --> 00:07:53.056 We zijn behoedzaam optimistisch 00:07:53.080 --> 00:07:58.096 dat we sneller worden dan 's werelds snelste hogesnelheidstrein, 00:07:58.120 --> 00:08:00.376 zelfs op een stuk van 1,3 km. NOTE Paragraph 00:08:00.400 --> 00:08:02.936 CA: Wauw. Goede remmen. NOTE Paragraph 00:08:02.960 --> 00:08:05.216 EM: Ja, ik bedoel -- ja. 00:08:05.240 --> 00:08:09.856 Of het crasht in stukjes, of het gaat best snel. NOTE Paragraph 00:08:09.860 --> 00:08:13.456 CA: Maar je kunt je dus voorstellen, dat een Hyperloop in een tunnel 00:08:13.480 --> 00:08:15.296 vrij lange afstanden aflegt. NOTE Paragraph 00:08:15.320 --> 00:08:17.016 EM: Precies. 00:08:17.040 --> 00:08:18.816 Als je naar tunneltechniek kijkt, 00:08:18.840 --> 00:08:21.376 blijkt dat om een tunnel te maken, 00:08:21.400 --> 00:08:22.600 je hem moet --- 00:08:24.320 --> 00:08:26.696 Om hem af te sluiten voor grondwater 00:08:26.720 --> 00:08:31.376 moet je normaal gesproken een tunnelwand ontwerpen 00:08:31.400 --> 00:08:34.579 die een druk van vijf, zes atmosfeer aankan. 00:08:35.299 --> 00:08:38.176 Om tot een vacuüm te komen scheelt maar één atmosfeer, 00:08:38.200 --> 00:08:39.616 wel, bijna vacuüm dan. 00:08:39.640 --> 00:08:44.056 Dus eigenlijk blijkt, 00:08:44.080 --> 00:08:48.056 dat als je een tunnel bouwt, die goed genoeg is om grondwater tegen te houden, 00:08:48.080 --> 00:08:50.496 hij ook automatisch vacuümdicht is. NOTE Paragraph 00:08:50.520 --> 00:08:52.136 CA: Ha. NOTE Paragraph 00:08:52.160 --> 00:08:53.696 EM: Dus, ja. NOTE Paragraph 00:08:53.720 --> 00:08:57.526 CA: Heb je een idee 00:08:57.526 --> 00:08:59.930 hoe lang die Hyperlooptunnel 00:08:59.930 --> 00:09:01.320 van Elon gaat zijn? NOTE Paragraph 00:09:01.320 --> 00:09:04.496 EM: Ik denk niet dat er een echte lengtelimiet op zit. 00:09:04.496 --> 00:09:07.552 Je kunt zoveel graven als je wilt. 00:09:07.600 --> 00:09:15.026 Ik denk dat als je een Hyperloop van Washington naar New York zou maken, 00:09:15.040 --> 00:09:19.010 je het hele stuk ondergronds zou willen, omdat het een dichtbevolkt gebied is. 00:09:19.010 --> 00:09:23.616 Je gaat onder veel gebouwen en huizen door 00:09:23.640 --> 00:09:25.176 en als je diep genoeg gaat, 00:09:25.200 --> 00:09:27.576 merk je niets van de tunnel. 00:09:27.600 --> 00:09:28.750 Sommige mensen denken: 00:09:28.750 --> 00:09:32.416 "Het is behoorlijk irritant als ze een tunnel onder mijn huis gaan graven." 00:09:32.440 --> 00:09:33.776 Als de tunnel meer 00:09:33.800 --> 00:09:36.976 dan drie of vier tunneldiameters diep onder je huis komt, 00:09:37.000 --> 00:09:40.360 dan ga je niets merken van het graven, totaal niet. 00:09:40.880 --> 00:09:47.576 Als je het graven van de tunnel kunt waarnemen, 00:09:47.600 --> 00:09:49.070 met welk apparaat dan ook, 00:09:49.070 --> 00:09:52.250 dan kun je daar veel geld van het Israëlische leger voor krijgen, 00:09:52.250 --> 00:09:55.036 dat tunnels van Hamas probeert te ontdekken 00:09:55.036 --> 00:10:00.416 en van de VS-douane en grenspolitie die drugstunnels proberen te ontdekken. 00:10:00.440 --> 00:10:03.656 De realiteit is, 00:10:03.680 --> 00:10:07.536 dat de bodem heel goed trillingen absorbeert 00:10:07.560 --> 00:10:10.536 en als de tunnel diep genoeg ligt, 00:10:10.560 --> 00:10:12.420 ga je er niets van merken. 00:10:12.420 --> 00:10:17.216 Maar misschien wel met een erg gevoelig seismisch instrument. NOTE Paragraph 00:10:17.216 --> 00:10:21.396 CA: Je hebt hiervoor een nieuw bedrijf opgericht: The Boring Company. 00:10:21.400 --> 00:10:23.336 Heel leuk. Heel grappig. NOTE Paragraph 00:10:23.360 --> 00:10:24.736 (Gelach) NOTE Paragraph 00:10:24.760 --> 00:10:26.256 EM: Wat is daar grappig aan? NOTE Paragraph 00:10:26.280 --> 00:10:28.896 (Gelach) NOTE Paragraph 00:10:28.920 --> 00:10:31.580 CA: Hoeveel tijd besteed je hieraan? NOTE Paragraph 00:10:31.600 --> 00:10:34.720 EM: Misschien ... 00:10:35.680 --> 00:10:36.880 twee of drie procent. NOTE Paragraph 00:10:37.440 --> 00:10:41.596 CA: Je hebt je een hobby aangeschaft. Zo ziet een hobby van Elon Musk eruit. NOTE Paragraph 00:10:41.596 --> 00:10:42.706 (Gelach) NOTE Paragraph 00:10:42.706 --> 00:10:45.120 EM: Het is echt -- we zijn werkelijk -- 00:10:45.120 --> 00:10:49.920 Dit doen feitelijk voornamelijk stagiairs en part-timers. 00:10:51.320 --> 00:10:56.016 We hebben wat tweedehands apparatuur gekocht. 00:10:56.040 --> 00:10:59.720 Het sukkelt wat voort, maar het maakt goede vooruitgang, dus -- NOTE Paragraph 00:10:59.720 --> 00:11:02.520 CA: Een groter deel van je tijd 00:11:02.520 --> 00:11:06.490 gaat naar het elektriseren van auto's en transport met Tesla. 00:11:07.440 --> 00:11:12.606 Is een motivatie voor het tunnelproject het besef dat in werkelijkheid, 00:11:12.606 --> 00:11:16.016 in een wereld met elektrische, zelfrijdende auto's, 00:11:16.040 --> 00:11:19.576 er uiteindelijk meer auto's op de weg zijn 00:11:19.600 --> 00:11:21.976 op elk moment van de dag, dan nu? NOTE Paragraph 00:11:22.000 --> 00:11:23.920 EM: Ja, precies. 00:11:26.040 --> 00:11:30.336 Veel mensen denken dat als je auto's eenmaal zelfrijdend maakt, 00:11:30.360 --> 00:11:34.976 ze sneller kunnen en dat dat de files vermindert. 00:11:35.000 --> 00:11:36.896 Dat zal tot op zekere hoogte zo zijn. 00:11:36.920 --> 00:11:41.976 Maar als zelfrijdend wordt gedeeld en het veel goedkoper is om met de auto te gaan 00:11:42.000 --> 00:11:44.430 en je kunt van A naar B gaan, 00:11:44.960 --> 00:11:50.096 dan zal de auto nemen goedkoper zijn dan de bus. 00:11:50.120 --> 00:11:52.336 Het zou minder kosten dan een buskaartje. 00:11:52.360 --> 00:11:57.416 Dan zal er dus veel meer gereden worden met gedeeld zelfrijden 00:11:57.440 --> 00:12:00.296 en feitelijk wordt het verkeer veel erger. NOTE Paragraph 00:12:00.320 --> 00:12:04.576 CA: Je begon Tesla met het doel om de wereld te overtuigen 00:12:04.600 --> 00:12:07.736 dat elektriseren de toekomst voor auto's was 00:12:07.760 --> 00:12:10.136 en een paar jaar geleden lachten mensen je uit. 00:12:10.160 --> 00:12:12.616 Nu veel minder. NOTE Paragraph 00:12:12.640 --> 00:12:13.856 EM: Oké. NOTE Paragraph 00:12:13.880 --> 00:12:15.816 (Gelach) NOTE Paragraph 00:12:15.840 --> 00:12:18.056 Ik weet het niet. Ik weet het niet. NOTE Paragraph 00:12:18.080 --> 00:12:21.496 CA: Maar klopt het dat bijna elke autofabrikant 00:12:21.520 --> 00:12:24.536 serieuze elektriseringsplannen heeft aangekondigd 00:12:24.560 --> 00:12:27.200 voor de korte tot de wat verdere toekomst? NOTE Paragraph 00:12:28.000 --> 00:12:29.200 EM: Ja, ja. 00:12:31.280 --> 00:12:36.256 Volgens mij heeft elke autofabrikant wel een elektrisch voertuigprogramma. 00:12:36.280 --> 00:12:37.536 Ze verschillen in ernst. 00:12:37.560 --> 00:12:41.856 Sommige zijn heel serieus over het volledig overgaan op elektrisch, 00:12:41.880 --> 00:12:44.240 sommige beginnen er net mee. 00:12:45.000 --> 00:12:49.406 Sommige gaan vreemd genoeg door met brandstofcellen, vast niet lang meer. NOTE Paragraph 00:12:49.406 --> 00:12:54.246 CA: Maar heb je het gevoel, Elon, dat je nu gewoon de overwinning kunt uitroepen 00:12:54.246 --> 00:12:55.926 en zeggen: "We hebben het gedaan, 00:12:55.926 --> 00:12:59.760 laat de wereld elektriseren", en je op andere dingen kunt richten? NOTE Paragraph 00:13:01.520 --> 00:13:02.720 EM: Ja. 00:13:04.320 --> 00:13:08.896 Ik ben van plan zolang als ik me maar kan voorstellen bij Tesla te blijven 00:13:08.920 --> 00:13:12.980 en er staan veel opwindende dingen op stapel. 00:13:12.980 --> 00:13:15.776 We hebben natuurlijk Model 3 die binnenkort komt. 00:13:15.800 --> 00:13:19.200 We gaan de Tesla Semi vrachtwagen onthullen. NOTE Paragraph 00:13:20.120 --> 00:13:22.056 CA: Oké, daar komen we zo op terug. 00:13:22.080 --> 00:13:27.056 Dus Model 3 komt, als het goed is, rond juli uit. NOTE Paragraph 00:13:27.080 --> 00:13:31.616 EM: Ja, het ziet ernaar uit, dat de productie in juli kan starten. NOTE Paragraph 00:13:31.640 --> 00:13:33.016 CA: Wauw. 00:13:33.040 --> 00:13:36.706 Een van de dingen waar mensen zo opgewonden over zijn, 00:13:36.706 --> 00:13:38.656 is dat hij een automatische piloot heeft. 00:13:38.680 --> 00:13:41.016 Je hebt een tijdje terug een filmpje uitgebracht 00:13:41.040 --> 00:13:46.376 dat laat zien hoe die techniek eruit zou zien. NOTE Paragraph 00:13:46.400 --> 00:13:47.350 EM: Ja. 00:13:47.350 --> 00:13:50.096 CA: Model S heeft natuurlijk al een automatische piloot. 00:13:50.120 --> 00:13:51.536 Wat zien we hier? NOTE Paragraph 00:13:51.560 --> 00:13:57.576 EM: Hij gebruikt alleen camera's en gps. 00:13:57.600 --> 00:14:00.096 Hier wordt geen lidar of radar gebruikt. 00:14:00.120 --> 00:14:04.140 Hij gebruikt alleen passief zicht, wat een mens feitelijk ook gebruikt. 00:14:05.120 --> 00:14:07.696 Alle wegen zijn bedoeld om op te navigeren 00:14:07.720 --> 00:14:11.776 met passief zicht, of camera's, 00:14:11.800 --> 00:14:15.136 dus als je de camera's hebt ontraadseld, 00:14:15.160 --> 00:14:16.400 of het zicht, 00:14:17.720 --> 00:14:19.216 dan is zelfrijden ontraadseld. 00:14:19.240 --> 00:14:21.950 Als je het zicht niet oplost, is het niet ontraadseld. 00:14:22.120 --> 00:14:28.136 Daarom ligt onze focus zo zwaar op het hebben van een visueel neuraal netwerk 00:14:28.160 --> 00:14:31.376 dat erg effectief is voor wegomstandigheden. NOTE Paragraph 00:14:31.400 --> 00:14:34.016 CA: Goed, veel anderen kiezen de lidar-weg. 00:14:34.040 --> 00:14:36.896 Jij wilt vooral camera's plus radar. NOTE Paragraph 00:14:36.920 --> 00:14:40.296 EM: Je kunt absoluut bovenmenselijk zijn met alleen maar camera's. 00:14:40.320 --> 00:14:44.260 Je kunt het waarschijnlijk tien keer beter dan mensen, met alleen camera's. NOTE Paragraph 00:14:44.260 --> 00:14:49.096 CA: De nieuwe auto's die nu op de markt zijn, hebben acht camera's. 00:14:49.120 --> 00:14:53.456 Die kunnen nog niet wat we daar zagen. 00:14:53.480 --> 00:14:55.120 Wanneer zullen ze dat kunnen? NOTE Paragraph 00:14:56.370 --> 00:15:02.176 EM: Volgens mij zitten we nog op schema om het land dwars te kunnen oversteken, 00:15:02.200 --> 00:15:06.020 van LA tot New York, aan het eind van het jaar, volledig zelfrijdend. NOTE Paragraph 00:15:06.270 --> 00:15:10.176 CA: Oké, dus aan het eind van het jaar, zeg je, 00:15:10.200 --> 00:15:14.176 zit iemand in een Tesla zonder het stuur aan te raken, 00:15:14.200 --> 00:15:16.696 toetst New York in, en daar gaat hij. NOTE Paragraph 00:15:16.720 --> 00:15:17.520 EM: Ja. NOTE Paragraph 00:15:17.520 --> 00:15:21.840 CA: Je zou nooit het stuur hoeven aan te raken -- aan het eind van 2017. NOTE Paragraph 00:15:22.280 --> 00:15:26.896 EM: Ja, in wezen, in november of december van dit jaar, 00:15:26.920 --> 00:15:31.336 zouden we helemaal moeten kunnen gaan: vanaf een parkeerplaats in Californië 00:15:31.340 --> 00:15:33.036 naar een parkeerplaats in New York, 00:15:33.040 --> 00:15:35.880 zonder enige bediening aan te raken tijdens de hele trip. NOTE Paragraph 00:15:36.800 --> 00:15:38.816 (Applaus) NOTE Paragraph 00:15:38.840 --> 00:15:40.056 CA: Fantastisch. 00:15:40.080 --> 00:15:43.296 Deels is dat mogelijk, omdat je al een vloot Tesla's 00:15:43.296 --> 00:15:44.936 op al die wegen hebt rijden, 00:15:44.960 --> 00:15:50.410 je verzamelt een heel grote hoeveelheid data van dat nationale wegennetwerk. NOTE Paragraph 00:15:51.440 --> 00:15:54.096 EM: Ja, maar wat interessant zal zijn: 00:15:54.120 --> 00:15:59.750 ik ben er eigenlijk behoorlijk zeker van dat hij die route kan afleggen, 00:16:00.960 --> 00:16:04.340 zelfs als je de route dynamisch aanpast. 00:16:04.840 --> 00:16:08.000 Het is namelijk redelijk eenvoudig -- 00:16:08.040 --> 00:16:11.776 Als hij het heel goed zou doen op een specifieke route, is dat één ding, 00:16:11.800 --> 00:16:16.936 maar wat hij heel goed zou moeten kunnen, 00:16:16.960 --> 00:16:18.696 zeker als je de snelweg opgaat, 00:16:18.720 --> 00:16:21.496 is overal heengaan op het snelwegennet 00:16:21.520 --> 00:16:23.560 in een bepaald land. 00:16:24.040 --> 00:16:26.336 Niet alleen maar van LA naar New York. 00:16:26.360 --> 00:16:29.816 We zouden het kunnen veranderen in Seattle-Florida, 00:16:29.840 --> 00:16:32.376 op die dag, live. 00:16:32.400 --> 00:16:34.536 Dus, je was op weg van LA naar New York, 00:16:34.560 --> 00:16:37.280 maar nu ga je van LA naar Toronto. NOTE Paragraph 00:16:38.320 --> 00:16:41.056 CA: Even afgezien van de regelgeving 00:16:41.080 --> 00:16:43.856 als het alleen om de technologie gaat, 00:16:43.880 --> 00:16:47.696 wanneer gaat het kunnen dat iemand een van je auto's koopt, 00:16:47.720 --> 00:16:51.420 letterlijk zijn handen van het stuur haalt, gaat slapen 00:16:51.420 --> 00:16:53.520 en wakker wordt als hij is aangekomen? 00:16:53.520 --> 00:16:55.696 Hoe lang nog voordat dat veilig kan? NOTE Paragraph 00:16:55.696 --> 00:16:57.856 EM: Ik schat ongeveer twee jaar. 00:16:57.880 --> 00:17:01.256 Het echte kunstje is niet hoe je het kunt laten werken 00:17:01.280 --> 00:17:04.215 in, zeg, 99,9 procent van de tijd, 00:17:04.240 --> 00:17:08.336 want als een auto botst, zeg, één op de duizend keer, 00:17:08.359 --> 00:17:12.336 dan zul je waarschijnlijk nog steeds niet gerust in slaap vallen. 00:17:15.520 --> 00:17:17.150 Dat zou niet goed zijn. NOTE Paragraph 00:17:17.150 --> 00:17:18.540 (Gelach) NOTE Paragraph 00:17:19.870 --> 00:17:22.650 Maar perfect wordt het nooit. 00:17:22.650 --> 00:17:24.785 Geen enkel systeem zal perfect worden. 00:17:24.785 --> 00:17:26.519 Maar stel dat misschien -- 00:17:28.520 --> 00:17:30.936 het onwaarschijnlijk is dat de auto botst, 00:17:30.960 --> 00:17:34.416 in honderd mensenlevens, of duizend mensenlevens, 00:17:34.440 --> 00:17:38.336 dan denken mensen, oké, wauw, als ik duizend levens zou leven, 00:17:38.360 --> 00:17:40.976 zou ik zelfs waarschijnlijk nooit een ongeluk meemaken, 00:17:41.000 --> 00:17:42.376 dan zal het wel goed zitten. NOTE Paragraph 00:17:42.400 --> 00:17:43.410 CA: Om te slapen. 00:17:43.410 --> 00:17:45.220 Ik denk dat jouw grootste zorg is 00:17:45.220 --> 00:17:48.876 dat mensen mogelijk te snel denken dat het veilig is 00:17:48.876 --> 00:17:53.376 en er een vreselijk ongeluk gebeurt dat alles terugzet naar af. NOTE Paragraph 00:17:53.400 --> 00:17:59.100 EM: Ik denk dat het zelfrijdende systeem de botsing minstens zou verzachten, 00:17:59.100 --> 00:18:00.920 behalve in zeldzame omstandigheden. 00:18:02.280 --> 00:18:04.576 Je moet bij voertuigveiligheid begrijpen 00:18:04.600 --> 00:18:07.990 dat het om waarschijnlijkheid draait. 00:18:08.650 --> 00:18:12.376 Als een menselijke chauffeur in de auto stapt, is er elke keer die kans 00:18:12.400 --> 00:18:15.336 dat hij een ongeluk krijgt dat zijn fout is. 00:18:15.360 --> 00:18:16.680 Die is nooit nul. 00:18:17.440 --> 00:18:21.816 Essentieel bij het overgaan op zelfrijdend is: 00:18:21.840 --> 00:18:26.180 hoeveel beter moet zelfrijdend zijn dan een chauffeur 00:18:26.180 --> 00:18:27.876 voor je er op kunt vertrouwen? NOTE Paragraph 00:18:27.876 --> 00:18:31.096 CA: Als je letterlijk veilig handen-los-rijden krijgt, 00:18:31.120 --> 00:18:34.256 lijkt de mogelijkheid enorm om de hele industrie te ontwrichten, 00:18:34.256 --> 00:18:38.330 omdat dan, zoals je zei, mensen een auto kunnen kopen 00:18:38.330 --> 00:18:40.566 die je naar je werk brengt en erna laat je hem 00:18:40.566 --> 00:18:44.350 een soort van Uber-achtige dienst uitvoeren voor andere mensen, 00:18:44.350 --> 00:18:45.460 geld voor je verdienen, 00:18:45.460 --> 00:18:47.820 misschien zelfs je autoleasekosten terugverdienen, 00:18:47.820 --> 00:18:50.070 zodat je de auto als het ware voor niks krijgt. 00:18:50.070 --> 00:18:51.376 Is dat echt waarschijnlijk? NOTE Paragraph 00:18:51.400 --> 00:18:53.890 EM: Ja, zeker weten dat dat gaat gebeuren. 00:18:53.890 --> 00:18:56.116 Er zal een gedeelde zelfrijdende vloot bestaan, 00:18:56.116 --> 00:18:57.430 waarbij je je auto koopt 00:18:57.430 --> 00:19:00.690 en je kunt kiezen om hem exclusief te gebruiken 00:19:00.690 --> 00:19:04.696 of bijvoorbeeld alleen voor vrienden en familie, 00:19:04.720 --> 00:19:09.776 alleen door andere chauffeurs met een vijf-sterren-beoordeling. 00:19:09.800 --> 00:19:14.680 Of je kunt kiezen hem soms wel en soms niet te delen. 00:19:16.120 --> 00:19:19.416 Dat gaat 100 procent zeker gebeuren. 00:19:19.440 --> 00:19:21.201 Het is slechts de vraag: wanneer? NOTE Paragraph 00:19:21.960 --> 00:19:22.800 CA: Wauw. 00:19:22.800 --> 00:19:25.416 Je hebt de Semi genoemd 00:19:25.440 --> 00:19:27.950 en volgens mij wil je die in september aankondigen, 00:19:27.950 --> 00:19:31.396 maar ik ben benieuwd of er iets is dat je ons vandaag al kunt laten zien? NOTE Paragraph 00:19:31.396 --> 00:19:35.176 EM: Ik zal je een teaserfoto van de vrachtwagen laten zien. NOTE Paragraph 00:19:35.200 --> 00:19:37.760 (Gelach) NOTE Paragraph 00:19:37.760 --> 00:19:39.066 Hij leeft. NOTE Paragraph 00:19:39.570 --> 00:19:40.780 CA: Oké. NOTE Paragraph 00:19:40.780 --> 00:19:45.060 EM: We willen hierbij echt voorzichtig zijn over de zelfrijdende aspecten. 00:19:46.360 --> 00:19:47.576 Ja. NOTE Paragraph 00:19:47.600 --> 00:19:49.216 (Gelach) NOTE Paragraph 00:19:49.240 --> 00:19:50.856 CA: We zien er niet veel van, 00:19:50.880 --> 00:19:54.096 maar hij ziet er niet uit als een vriendelijk buurtvrachtwagentje. 00:19:54.120 --> 00:19:55.376 Hij oogt vrij robuust. 00:19:55.400 --> 00:19:58.560 Wat voor semi is dit? NOTE Paragraph 00:19:59.160 --> 00:20:03.736 EM: Dit is een zware, lange-afstands semivrachtwagen. 00:20:03.760 --> 00:20:08.016 Hij heeft de hoogste gewichtscapaciteit 00:20:08.040 --> 00:20:11.096 en een grote actieradius. 00:20:11.120 --> 00:20:16.560 Eigenlijk is hij bedoeld om de zware vrachtladingen te verminderen. 00:20:17.280 --> 00:20:22.576 Dit is iets dat mensen tot nu toe niet voor mogelijk hielden. 00:20:22.600 --> 00:20:26.336 Ze denken dat de vrachtwagen niet genoeg kracht of actieradius heeft 00:20:26.360 --> 00:20:28.896 en dus willen we met de Tesla Semi laten zien: 00:20:28.920 --> 00:20:31.576 integendeel, een elektrische vrachtwagen 00:20:31.600 --> 00:20:37.616 heeft in feite meer koppel dan eender welke diesel semi. 00:20:37.640 --> 00:20:41.776 En dat, als je een touwtrekwedstrijd zou houden, 00:20:41.800 --> 00:20:46.856 de Tesla Semi de diesel semi omhoog de berg op trekt. NOTE Paragraph 00:20:46.880 --> 00:20:49.136 (Gelach) NOTE Paragraph 00:20:49.160 --> 00:20:51.000 (Applaus) NOTE Paragraph 00:20:51.000 --> 00:20:54.120 CA: Dat is best vet. Deze zijn voorlopig nog niet chauffeurloos. 00:20:54.120 --> 00:20:57.460 Dit zullen vrachtwagens worden die truckers willen besturen. NOTE Paragraph 00:20:58.480 --> 00:21:01.096 EM: Ja. Wat hier heel tof aan zal zijn, 00:21:01.120 --> 00:21:06.496 is dat een elektromotor een vlakke koppelcurve heeft, 00:21:06.520 --> 00:21:10.016 terwijl een dieselmotor, of enige andere auto met verbrandingsmotor, 00:21:10.040 --> 00:21:13.040 een koppelcurve heeft die er als een heuvel uitziet. 00:21:13.840 --> 00:21:16.540 Dit wordt dus een erg kwieke vrachtwagen. 00:21:16.540 --> 00:21:18.940 Je kunt ermee rijden alsof het een sportauto is. 00:21:18.940 --> 00:21:21.810 Hij heeft geen versnellingen, maar als het ware één snelheid. NOTE Paragraph 00:21:21.810 --> 00:21:24.686 CA: Daar moet eens een geweldige film van worden gedraaid. 00:21:24.686 --> 00:21:26.600 Ik weet niet hoe en of het goed afloopt, 00:21:26.600 --> 00:21:27.610 maar geweldig is het. 00:21:27.610 --> 00:21:29.050 (Gelach) NOTE Paragraph 00:21:29.050 --> 00:21:32.260 EM: Het is behoorlijk bizar testrijden. 00:21:32.260 --> 00:21:36.416 Ik reed ooit in het test-prototype van de eerste truck. 00:21:36.440 --> 00:21:38.696 Het is echt raar, omdat je rondrijdt 00:21:38.720 --> 00:21:41.816 en je bent zo wendbaar en je zit in zo'n grote vrachtwagen. NOTE Paragraph 00:21:41.840 --> 00:21:44.980 CA: Wacht, je hebt al in een prototype gereden? NOTE Paragraph 00:21:44.980 --> 00:21:48.210 EM: Ja, ik reed ermee over de parkeerplaats en dacht, dit is gek. NOTE Paragraph 00:21:48.460 --> 00:21:50.660 CA: Wauw. Dit is geen luchtballonnetje. NOTE Paragraph 00:21:50.660 --> 00:21:53.256 EM: Je rijdt gewoon rond in zo'n grote vrachtwagen 00:21:53.280 --> 00:21:55.256 en maakt van die gekke manoeuvres. NOTE Paragraph 00:21:55.280 --> 00:21:57.736 CA: Dit is gaaf. Oké, van een erg robuust plaatje, 00:21:57.760 --> 00:22:00.376 naar een wat minder robuust plaatje. 00:22:00.400 --> 00:22:03.736 Dit is gewoon een schattig huis uit 'Desperate Housewives' of zo. 00:22:03.760 --> 00:22:06.816 Wat is hier in hemelsnaam aan de hand? NOTE Paragraph 00:22:06.840 --> 00:22:09.296 EM: Dit illustreert het beeld van de toekomst, 00:22:09.320 --> 00:22:12.296 van waar ik denk dat het naartoe gaat. 00:22:12.320 --> 00:22:14.656 Je hebt een elektrische auto op de oprit. 00:22:14.680 --> 00:22:18.416 Tussen de elektrische auto en het huis 00:22:18.440 --> 00:22:21.890 hangen drie Powerwalls tegen de zijkant van het huis 00:22:21.890 --> 00:22:24.980 en bovendien is het dak een zonnedak. 00:22:24.980 --> 00:22:27.256 Dat is een glazen zonnedak. NOTE Paragraph 00:22:27.280 --> 00:22:28.496 CA: Oké. NOTE Paragraph 00:22:28.520 --> 00:22:32.776 EM: Dat is een foto van een echt -- toegegeven, een echt nephuis. 00:22:32.800 --> 00:22:34.456 Dat is een echt nephuis. NOTE Paragraph 00:22:34.480 --> 00:22:37.330 (Gelach) NOTE Paragraph 00:22:37.330 --> 00:22:39.456 CA: Dus deze dakpannen, 00:22:39.480 --> 00:22:45.616 sommige met zonnepanelen erin, kunnen -- NOTE Paragraph 00:22:45.640 --> 00:22:47.270 EM: Ja. Glazen zonnepannen, 00:22:47.270 --> 00:22:52.456 waarvan je de textuur en kleur kunt aanpassen 00:22:52.480 --> 00:22:54.456 tot een zeer fijnmazig niveau 00:22:54.480 --> 00:23:00.056 en ook zitten er een soort van micro-louvres in het glas, 00:23:00.080 --> 00:23:04.730 zodat als je naar het dak kijkt vanaf ongeveer straatniveau, 00:23:05.296 --> 00:23:07.600 alle pannen er hetzelfde uitzien, 00:23:07.600 --> 00:23:12.600 of er nu zonnecellen achter zitten, of niet. 00:23:14.000 --> 00:23:20.806 Je ziet dus vanaf de grond een egale kleur. 00:23:20.806 --> 00:23:24.320 Vanuit een helikopter zou je er doorheen kunnen kijken en zien 00:23:24.320 --> 00:23:29.180 dat onder sommige glazen pannen een zonnecel zit en onder andere niet. 00:23:29.180 --> 00:23:30.340 Vanaf straatniveau niet. NOTE Paragraph 00:23:30.350 --> 00:23:32.600 CA: Je stopt ze in de pannen die veel zon vangen 00:23:32.600 --> 00:23:34.980 en dat maakt deze daken superbetaalbaar, toch? 00:23:34.980 --> 00:23:38.890 Ze zijn niet veel duurder dan een gewoon pannendak. NOTE Paragraph 00:23:38.890 --> 00:23:39.680 EM: Ja. 00:23:41.710 --> 00:23:44.440 We zijn er zeer van overtuigd, dat de kosten van dit dak 00:23:45.840 --> 00:23:47.760 plus de elektriciteitskosten -- 00:23:49.680 --> 00:23:52.230 een zonneglasdak zal minder kosten dan een normaal dak 00:23:52.230 --> 00:23:54.180 plus de elektriciteitskosten. 00:23:54.180 --> 00:23:58.540 Dus, dit wordt een financieel inkoppertje. 00:23:58.540 --> 00:24:01.656 We denken, dat het er fantastisch uit zal zien, 00:24:01.680 --> 00:24:03.350 en het gaat -- 00:24:03.350 --> 00:24:06.410 We hebben overwogen om eeuwige garantie te geven, 00:24:06.410 --> 00:24:07.700 maar toen zeiden mensen 00:24:07.700 --> 00:24:10.370 dat dat kan overkomen alsof we onzin verkopen, 00:24:10.370 --> 00:24:16.190 maar dit is echt gehard glas. 00:24:16.190 --> 00:24:18.650 Nadat het huis is ingestort 00:24:18.650 --> 00:24:20.610 en er niks meer van over is, 00:24:20.610 --> 00:24:24.680 blijven de glazen pannen heel. NOTE Paragraph 00:24:24.680 --> 00:24:26.106 (Applaus) NOTE Paragraph 00:24:26.106 --> 00:24:28.020 CA: Dit is gaaf. 00:24:28.020 --> 00:24:31.016 Dit ga je over een paar weken uitrollen, meen ik, 00:24:31.040 --> 00:24:33.576 in vier verschillende soorten dakbedekking. NOTE Paragraph 00:24:33.600 --> 00:24:36.136 EM: Ja, we beginnen met twee, in eerste instantie 00:24:36.160 --> 00:24:39.336 en de volgende twee worden begin volgend jaar geïntroduceerd. NOTE Paragraph 00:24:39.360 --> 00:24:41.416 CA: Hoe groot is de ambitie hiervan? 00:24:41.440 --> 00:24:47.060 Hoeveel huizen denk je, zouden uiteindelijk dit type dak kunnen hebben? NOTE Paragraph 00:24:47.760 --> 00:24:54.430 EM: Ik denk dat uiteindelijk vrijwel alle huizen een zonnedak zullen hebben. 00:24:55.880 --> 00:24:59.416 Wat in ogenschouw moet worden genomen, is het tijdspad, 00:24:59.440 --> 00:25:04.606 dat waarschijnlijk rond de 40 of 50 jaar bestrijkt. 00:25:05.120 --> 00:25:10.000 Gemiddeld wordt een dak elke 20 tot 25 jaar vervangen. 00:25:11.400 --> 00:25:14.736 Maar, je begint niet onmiddellijk alle daken te vervangen. 00:25:14.760 --> 00:25:21.120 Uiteindelijk, als je zou vooruit spoelen naar een jaar of vijftien na nu, 00:25:21.120 --> 00:25:25.330 dan zal het bijzonder zijn om een dak zonder zonnecellen te hebben. NOTE Paragraph 00:25:25.330 --> 00:25:28.916 CA: Is er een mentale reden dat mensen hier niet toe komen? 00:25:28.916 --> 00:25:33.106 Want door de kostenverschuiving, het kostenplaatje van zonne-energie, 00:25:33.106 --> 00:25:37.080 hebben de meeste huizen eigenlijk genoeg zonlicht op hun dak 00:25:37.080 --> 00:25:39.336 om in zo ongeveer al hun energie te voorzien. 00:25:39.360 --> 00:25:41.256 Als je de energie zou kunnen opvangen, 00:25:41.280 --> 00:25:43.336 zou dit in vrijwel alle energie voorzien. 00:25:43.360 --> 00:25:44.896 Je kunt van het net af. NOTE Paragraph 00:25:44.920 --> 00:25:46.456 EM: Het ligt eraan waar je bent 00:25:46.480 --> 00:25:49.736 en de grootte van het huis in verhouding tot het dakoppervlak, 00:25:49.760 --> 00:25:51.616 maar het is redelijk om te zeggen 00:25:51.640 --> 00:25:56.456 dat de meeste huizen in de VS genoeg dakoppervlak hebben 00:25:56.480 --> 00:25:58.740 om heel het huis van energie te voorzien. NOTE Paragraph 00:25:59.800 --> 00:26:02.896 CA: Dus het belangrijkste financiële aspect 00:26:02.896 --> 00:26:06.970 voor de auto's, de semi, voor deze huizen 00:26:06.970 --> 00:26:10.840 is de dalende prijs van lithium-ion accu's, 00:26:10.840 --> 00:26:13.456 waar je met Tesla hoog op hebt ingezet. 00:26:13.480 --> 00:26:15.666 Dat is bijna de kerncompetentie. 00:26:15.666 --> 00:26:18.016 En jij hebt besloten 00:26:18.040 --> 00:26:23.256 dat om je deze competentie echt eigen te maken, 00:26:23.280 --> 00:26:26.570 je alleen maar 's werelds grootste fabriek hoeft te bouwen 00:26:26.570 --> 00:26:29.590 om de wereldleverantie van lithium-ion accu's te verdubbelen. 00:26:29.590 --> 00:26:32.216 Hiermee. Wat is dit? NOTE Paragraph 00:26:32.240 --> 00:26:35.240 EM: Dat is de Gigafactory, 00:26:35.240 --> 00:26:37.690 de voortgang van de Gigafactory tot nu toe. 00:26:37.690 --> 00:26:39.870 Uiteindelijk -- Je kunt ruwweg zien, 00:26:39.870 --> 00:26:43.220 dat het geheel een ruitvorm heeft 00:26:43.220 --> 00:26:47.796 en als hij klaar is, zal hij er als een gigantische ruit uitzien 00:26:47.796 --> 00:26:49.960 of dat is in elk geval het idee erachter, 00:26:49.960 --> 00:26:51.950 en hij is uitgelijnd op het ware noorden. 00:26:51.950 --> 00:26:53.070 Een klein detail. NOTE Paragraph 00:26:53.070 --> 00:27:00.500 CA: Uiteindelijk kan hij 100 gigawattuur aan accu's per jaar produceren? NOTE Paragraph 00:27:00.500 --> 00:27:02.930 EM: 100 gigawattuur. Waarschijnlijk meer, maar: ja. NOTE Paragraph 00:27:02.930 --> 00:27:06.150 CA: En die worden nu al geproduceerd. EM: Ze zijn al in productie. NOTE Paragraph 00:27:06.150 --> 00:27:08.230 CA: Jullie hebben dit filmpje uitgebracht. 00:27:08.230 --> 00:27:09.930 Is het versneld? NOTE Paragraph 00:27:09.930 --> 00:27:12.296 EM: Dat is de vertraagde versie. NOTE Paragraph 00:27:12.296 --> 00:27:14.056 (Gelach) NOTE Paragraph 00:27:14.080 --> 00:27:16.416 CA: Hoe snel gaat het echt? NOTE Paragraph 00:27:16.440 --> 00:27:19.210 EM: Als het op volle snelheid draait, 00:27:19.210 --> 00:27:23.140 kun je zonder stroboscoop de cellen eigenlijk niet zien. 00:27:23.140 --> 00:27:24.950 Alleen maar een waas. NOTE Paragraph 00:27:24.950 --> 00:27:26.680 (Gelach) NOTE Paragraph 00:27:28.040 --> 00:27:31.576 CA: Een van je basisideeën, Elon, over wat een opwindende toekomst maakt, 00:27:31.600 --> 00:27:34.990 is een toekomst waarin we ons niet meer schuldig voelen over energie. 00:27:34.990 --> 00:27:36.880 Hoe gaat dit eruitzien? 00:27:36.880 --> 00:27:41.510 Hoeveel Gigafactory's zijn daarvoor nodig? NOTE Paragraph 00:27:41.510 --> 00:27:43.696 EM: Ongeveer honderd. 00:27:43.720 --> 00:27:45.456 Niet tien, niet duizend. 00:27:45.480 --> 00:27:46.840 Waarschijnlijk honderd. NOTE Paragraph 00:27:48.040 --> 00:27:49.696 CA: Ik vind dit verbazingwekkend. 00:27:49.720 --> 00:27:53.696 Je kunt je voorstellen wat ervoor nodig is 00:27:53.720 --> 00:27:56.976 om de wereld van fossiele brandstof af te brengen. 00:27:57.000 --> 00:27:59.576 Het is van: je bouwt er één, 00:27:59.600 --> 00:28:01.220 die kost vijf miljard dollar, 00:28:01.220 --> 00:28:04.616 misschien de volgende vijf tot 10 miljard dollar. 00:28:04.640 --> 00:28:08.256 Het is best gaaf, dat je je dat project voor kunt stellen. 00:28:08.280 --> 00:28:12.970 En je bent van plan bij Tesla -- er nog twee aan te kondigen dit jaar. NOTE Paragraph 00:28:13.480 --> 00:28:16.336 EM: Ik denk dat we de plekken bekend maken 00:28:16.360 --> 00:28:20.096 van ongeveer twee tot vier Gigafactory's, later dit jaar. 00:28:20.120 --> 00:28:21.560 Waarschijnlijk vier. NOTE Paragraph 00:28:22.040 --> 00:28:24.296 CA: Wauw, oké. NOTE Paragraph 00:28:24.296 --> 00:28:26.296 (Applaus) 00:28:26.320 --> 00:28:30.376 Geen teasers meer voor ons? 00:28:30.400 --> 00:28:34.000 Zoals: waar? Continent? 00:28:35.480 --> 00:28:36.680 Je mag nee zeggen. NOTE Paragraph 00:28:37.440 --> 00:28:41.106 EM: We moeten een mondiale markt bedienen. NOTE Paragraph 00:28:41.240 --> 00:28:42.456 CA: Oké. NOTE Paragraph 00:28:42.480 --> 00:28:43.816 (Gelach) NOTE Paragraph 00:28:43.840 --> 00:28:45.040 Dit is gaaf. 00:28:47.480 --> 00:28:51.720 Ik denk, dat we hierover -- 00:28:52.560 --> 00:28:54.226 Wel, onthoud dit maar goed. 00:28:54.226 --> 00:28:58.296 Ik ga je een vraag over politiek stellen, slechts één. 00:28:58.320 --> 00:29:01.330 Ik ben de politiek wel wat beu, maar toch wil ik je dit vragen. 00:29:01.330 --> 00:29:07.860 Je zit in een orgaan dat een kerel adviseert ... NOTE Paragraph 00:29:07.860 --> 00:29:09.090 EM: Wie? NOTE Paragraph 00:29:09.090 --> 00:29:12.040 CA: ... die zei dat hij niet echt in klimaatverandering gelooft 00:29:12.040 --> 00:29:16.350 en er zijn veel mensen die denken dat je dat niet zou moeten doen, 00:29:16.350 --> 00:29:18.376 die willen dat je daar mee stopt. 00:29:18.400 --> 00:29:20.280 Wat zou je tegen hen zeggen? NOTE Paragraph 00:29:20.720 --> 00:29:24.190 EM: In de eerste plaats 00:29:24.190 --> 00:29:26.976 zit ik gewoon in twee adviesraden 00:29:26.976 --> 00:29:28.810 waarvan de opzet is 00:29:28.810 --> 00:29:32.656 dat in de zaal wordt rondgegaan en mensen hun mening wordt gevraagd. 00:29:32.680 --> 00:29:36.440 Elke twee maanden is er zo'n bijeenkomst. 00:29:37.560 --> 00:29:40.776 Dat is mijn totale bijdrage. 00:29:40.800 --> 00:29:43.576 Er zijn daar mensen 00:29:43.600 --> 00:29:47.610 die bepleiten iets te doen aan klimaatverandering 00:29:48.640 --> 00:29:52.360 of aan andere, sociale problemen. 00:29:54.520 --> 00:29:57.736 Ik heb de bijeenkomsten waar ik bij was tot dusver gebruikt 00:29:57.760 --> 00:30:02.616 om te pleiten in het belang van immigratie en klimaatverandering. NOTE Paragraph 00:30:02.640 --> 00:30:04.576 (Applaus) NOTE Paragraph 00:30:04.600 --> 00:30:06.696 Als ik dat niet had gedaan -- 00:30:06.720 --> 00:30:09.536 dat stond daarvoor niet op de agenda, 00:30:09.560 --> 00:30:14.100 misschien zal er niks gebeuren, maar het is in elk geval gezegd. NOTE Paragraph 00:30:14.680 --> 00:30:15.896 CA: Oké. NOTE Paragraph 00:30:15.920 --> 00:30:18.800 (Applaus) NOTE Paragraph 00:30:19.800 --> 00:30:23.336 Laten we het over SpaceX en Mars hebben. 00:30:23.350 --> 00:30:24.826 De vorige keer dat je hier was, 00:30:24.836 --> 00:30:28.536 sprak je over een ongeloofwaardige, ambitieuze droom 00:30:28.560 --> 00:30:32.856 om raketten te ontwikkelen die hergebruikt konden worden. 00:30:32.880 --> 00:30:35.016 Je hebt het daarna maar gewoon gedaan. NOTE Paragraph 00:30:35.040 --> 00:30:37.186 EM: Uiteindelijk, het kostte veel tijd. NOTE Paragraph 00:30:37.186 --> 00:30:39.256 CA: Neem ons mee. Wat zien we hier? NOTE Paragraph 00:30:39.280 --> 00:30:41.416 EM: Dit is één van onze rakethelpers 00:30:41.440 --> 00:30:46.016 die terugkeert van erg hoog en snel in de ruimte, 00:30:46.040 --> 00:30:51.436 net de maximale snelheid geleverd hebbende, op hoge snelheid. 00:30:51.440 --> 00:30:56.966 Dat moet ongeveer Mach 7 zijn geweest, wat hij in de snelste fase haalt. NOTE Paragraph 00:30:58.880 --> 00:31:01.700 (Applaus) NOTE Paragraph 00:31:01.700 --> 00:31:03.336 CA: Dus dit was een versnelde ... NOTE Paragraph 00:31:03.360 --> 00:31:05.176 EM: Dat was de vertraagde versie. NOTE Paragraph 00:31:05.200 --> 00:31:06.536 (Gelach) NOTE Paragraph 00:31:06.560 --> 00:31:09.056 CA: Ik dacht dat dat de versnelde versie was. 00:31:09.080 --> 00:31:11.776 Dat is onvoorstelbaar en diverse hiervan mislukten, 00:31:11.800 --> 00:31:14.736 voordat je uiteindelijk wist hoe het moest 00:31:14.760 --> 00:31:17.540 en nu heb je dit vijf of zes keer gedaan? NOTE Paragraph 00:31:17.540 --> 00:31:19.976 EM: Inmiddels acht of negen. NOTE Paragraph 00:31:20.000 --> 00:31:21.616 CA: En voor het eerst 00:31:21.640 --> 00:31:24.776 heb je een van de raketten die landden opnieuw laten vliegen. NOTE Paragraph 00:31:24.800 --> 00:31:27.576 EM: Ja, we hebben de rakethelper geland 00:31:27.600 --> 00:31:30.216 en toen vluchtklaar gemaakt en weer laten vliegen, 00:31:30.240 --> 00:31:35.416 het is dus de eerste her-vlucht van een ruimterakethelper 00:31:35.440 --> 00:31:37.416 waarbij de her-vlucht relevant is. 00:31:37.440 --> 00:31:40.616 Het is belangrijk te begrijpen dat hergebruik alleen relevant is 00:31:40.640 --> 00:31:44.720 als het snel en totaal is. 00:31:45.400 --> 00:31:48.656 Zoals een vliegtuig of auto 00:31:48.680 --> 00:31:51.056 snel en volledig herbruikbaar is. 00:31:51.080 --> 00:31:56.136 Je stuurt je vliegtuig tussen twee vluchten niet eerst naar Boeing. NOTE Paragraph 00:31:56.160 --> 00:32:00.976 CA: Precies. Dus dit maakt het mogelijk om te dromen van je erg ambitieuze idee 00:32:01.000 --> 00:32:04.176 om vele, vele, vele mensen naar Mars te sturen 00:32:04.200 --> 00:32:06.616 over 10 of 20 jaar, meen ik. NOTE Paragraph 00:32:06.640 --> 00:32:08.016 EM: Ja. CA: Binnen 20 jaar. NOTE Paragraph 00:32:08.040 --> 00:32:11.456 CA: En je hebt hiervoor deze buitensporige raket ontworpen. 00:32:11.480 --> 00:32:13.896 Help ons de schaal van dit ding te begrijpen. NOTE Paragraph 00:32:13.920 --> 00:32:18.800 EM: Je kunt zien dat dat een persoon is 00:32:20.680 --> 00:32:22.496 en dat het voertuig. NOTE Paragraph 00:32:22.520 --> 00:32:24.176 (Gelach) NOTE Paragraph 00:32:24.200 --> 00:32:25.936 CA: Als dat een wolkenkrabber was 00:32:25.960 --> 00:32:29.296 dan zou het -- klopt dat? -- een gebouw van 40 verdiepingen zijn? NOTE Paragraph 00:32:29.320 --> 00:32:31.430 EM: Waarschijnlijk iets meer, ja. 00:32:32.360 --> 00:32:36.400 De stuwkracht hiervan, dit is echt -- 00:32:38.360 --> 00:32:43.280 Deze configuratie heeft ongeveer vier maal de stuwkracht van de Saturnus V maanraket. NOTE Paragraph 00:32:44.440 --> 00:32:49.296 CA: Vier keer de stuwkracht van de grootste raket ooit door de mens gebouwd. NOTE Paragraph 00:32:49.320 --> 00:32:50.610 EM: Ja, ja. NOTE Paragraph 00:32:52.640 --> 00:32:54.096 CA: Dat doet men. EM: Ja. NOTE Paragraph 00:32:54.120 --> 00:32:57.096 (Gelach) NOTE Paragraph 00:32:57.120 --> 00:33:03.096 In eenheden van 747's, een 747 heeft 113 duizend kilo aan stuwkracht, 00:33:03.120 --> 00:33:06.216 dus voor elke 4,5 miljoen kilo aan stuwkracht 00:33:06.240 --> 00:33:07.936 heb je 40 747's. 00:33:07.960 --> 00:33:14.100 Dit zou het equivalent aan stuwkracht zijn van 120 747's met al de motoren aan. NOTE Paragraph 00:33:14.100 --> 00:33:18.256 CA: Dus zelfs met een apparaat ontworpen om van de aarde los te komen -- 00:33:18.256 --> 00:33:19.896 vertelde je me de vorige keer -- 00:33:19.920 --> 00:33:23.176 kan dit ding een volledig gevulde 747, 00:33:23.200 --> 00:33:26.836 mensen, vracht, alles, in een baan om de aarde krijgen. NOTE Paragraph 00:33:26.840 --> 00:33:31.900 EM: Precies. Dit kan een volledig beladen 747 met een maximum aan brandstof, 00:33:31.900 --> 00:33:36.496 maximum aan passagiers, maximale vracht in de 747 -- 00:33:36.520 --> 00:33:39.140 Dit kan dat als vracht vervoeren. NOTE Paragraph 00:33:40.080 --> 00:33:41.816 CA: Hierop gebaseerd -- 00:33:41.840 --> 00:33:46.656 recent heb je het Interplanetaire Transport Systeem gepresenteerd, 00:33:46.680 --> 00:33:50.056 dat op deze manier in beeld is gebracht. 00:33:50.080 --> 00:33:54.260 Dit is een scène, die je voor je ziet over 30 jaar, 20 jaar? 00:33:54.880 --> 00:33:57.456 Mensen die deze raket inlopen. NOTE Paragraph 00:33:57.480 --> 00:34:02.056 EM: Ik ben hoopvol dat het over zo'n acht tot tien jaar is. 00:34:02.080 --> 00:34:04.456 We proberen dat te halen. 00:34:04.480 --> 00:34:07.496 Onze interne doelen zijn hoger, maar ik denk -- NOTE Paragraph 00:34:07.520 --> 00:34:09.679 (Gelach) NOTE Paragraph 00:34:11.600 --> 00:34:12.640 CA: Oké. NOTE Paragraph 00:34:12.640 --> 00:34:15.500 EM: Ondanks dat dit voertuig vrij groot lijkt 00:34:15.500 --> 00:34:18.609 in vergelijking met andere raketten, 00:34:18.609 --> 00:34:24.220 denk ik dat het toekomstige ruimtevaartuig dit op een roeiboot zal laten lijken. 00:34:24.220 --> 00:34:26.070 Ik bedoel: 00:34:26.070 --> 00:34:31.016 toekomstige ruimtevaartuigen zullen echt enorm zijn. NOTE Paragraph 00:34:31.040 --> 00:34:33.209 CA: Waarom, Elon? 00:34:33.209 --> 00:34:37.376 Waarom moeten we een stad op Mars bouwen 00:34:37.400 --> 00:34:40.456 met een miljoen mensen, nog tijdens jouw leven, 00:34:40.480 --> 00:34:43.570 iets wat, denk ik dat je zei, je graag zou doen? NOTE Paragraph 00:34:44.480 --> 00:34:49.739 EM: Ik vind het belangrijk om een toekomst te hebben 00:34:49.739 --> 00:34:51.750 die inspirerend en aantrekkelijk is. 00:34:51.750 --> 00:34:54.656 Ik vind gewoon dat er redenen moeten zijn 00:34:54.679 --> 00:34:57.530 om 's ochtends op te willen staan en te willen leven. 00:34:57.530 --> 00:34:58.600 Waarom wil je leven? 00:34:58.600 --> 00:35:00.490 Wat is de zin? Wat inspireert je? 00:35:00.490 --> 00:35:02.540 Wat vind jij geweldig aan de toekomst? 00:35:02.540 --> 00:35:04.320 En als we daar niet zijn, 00:35:04.320 --> 00:35:08.190 als de toekomst niet betekent daar in de ruimte tussen de sterren te zijn 00:35:08.190 --> 00:35:10.016 en een multiplanetaire soort te zijn, 00:35:10.040 --> 00:35:12.536 vind ik dat enorm deprimerend, 00:35:12.560 --> 00:35:15.896 als dat niet de toekomst is die we gaan krijgen. NOTE Paragraph 00:35:15.920 --> 00:35:18.896 (Applaus) NOTE Paragraph 00:35:20.080 --> 00:35:22.806 CA: Mensen willen dit neerzetten als een keuze. 00:35:22.806 --> 00:35:26.176 Er gebeuren nu zoveel hopeloze dingen op onze planeet, 00:35:26.200 --> 00:35:29.770 van klimaat tot armoede, weet je, kies je probleem maar. 00:35:30.360 --> 00:35:32.840 Dit voelt aan als een afleiding. 00:35:32.840 --> 00:35:34.510 Je zou hier niet aan moeten denken. 00:35:34.510 --> 00:35:37.030 Je zou het hier en nu moeten aanpakken. 00:35:37.030 --> 00:35:40.016 Om eerlijk te zijn, heb je daar al aardig wat aan gedaan 00:35:40.040 --> 00:35:42.856 met je inzet voor duurzame energie. 00:35:42.880 --> 00:35:45.070 Maar waarom beperk je je niet tot alleen dat? NOTE Paragraph 00:35:47.360 --> 00:35:49.440 EM: Ik denk dat er -- 00:35:52.840 --> 00:35:57.256 Laten we de toekomst bekijken vanuit het standpunt van waarschijnlijkheden. 00:35:57.280 --> 00:36:01.456 Het is als een vertakkende stroom van waarschijnlijkheden 00:36:01.480 --> 00:36:07.010 en er zijn acties die we kunnen uitvoeren die die waarschijnlijkheden beïnvloeden, 00:36:07.920 --> 00:36:11.880 of die iets versnellen, of iets anders vertragen. 00:36:11.880 --> 00:36:16.340 Ik kan wellicht wat nieuws in de waarschijnlijkheidsstroom inbrengen. 00:36:18.840 --> 00:36:20.840 Duurzame energie gebeurt toch wel. 00:36:20.840 --> 00:36:23.536 Als er geen Tesla was, als Tesla nooit bestond, 00:36:23.560 --> 00:36:26.416 zou het uit noodzaak worden geboren. 00:36:26.440 --> 00:36:28.016 Het is een tautologie. 00:36:28.040 --> 00:36:31.696 Als je geen duurzame energie hebt, heb je niet-duurzame energie. 00:36:31.720 --> 00:36:33.336 Uiteindelijk raakt die op 00:36:33.360 --> 00:36:39.176 en de economische wetten sturen de beschaving 00:36:39.200 --> 00:36:40.856 richting duurzame energie. 00:36:40.880 --> 00:36:42.096 Onvermijdelijk. 00:36:42.120 --> 00:36:45.096 De fundamentele waarde van een bedrijf als Tesla 00:36:45.120 --> 00:36:49.460 is de mate waarop het de komst van duurzame energie versnelt, 00:36:49.460 --> 00:36:51.472 sneller dan die anders zou gebeuren. NOTE Paragraph 00:36:53.120 --> 00:36:57.116 Als ik bedenk wat de fundamentele waarde van een bedrijf als Tesla is, 00:36:57.120 --> 00:36:58.816 zou ik zeggen, hopelijk, 00:36:58.840 --> 00:37:02.580 als het dat met een decennium heeft kunnen versnellen, 00:37:02.580 --> 00:37:06.606 mogelijk meer dan een decennium, dan zou dat best goed zijn. 00:37:06.606 --> 00:37:08.256 Dat is wat ik beschouw 00:37:08.280 --> 00:37:12.440 als de fundamentele ambitie van Tesla. NOTE Paragraph 00:37:13.360 --> 00:37:19.760 Maar een multiplanetaire soort en ruimtevarende beschaving worden, 00:37:19.760 --> 00:37:21.170 is niet onvermijdelijk. 00:37:21.170 --> 00:37:22.916 Het is belangrijk dat te begrijpen. 00:37:22.916 --> 00:37:24.210 Dat is niet onvermijdelijk. 00:37:24.210 --> 00:37:27.460 De toekomst met duurzame energie is grotendeels onvermijdelijk, 00:37:27.460 --> 00:37:31.940 maar een ruimtevarende beschaving worden, is zeker niet onvermijdelijk. 00:37:31.940 --> 00:37:36.576 Als je kijkt naar de vooruitgang in de ruimtevaart -- 00:37:36.600 --> 00:37:39.320 in 1969 kon je iemand naar de maan sturen. 00:37:40.040 --> 00:37:41.410 1969! 00:37:42.600 --> 00:37:45.420 Toen kregen we de Space Shuttle. 00:37:45.420 --> 00:37:49.020 De Space Shuttle kon mensen alleen naar een lage baan om de aarde brengen. 00:37:49.020 --> 00:37:51.110 Toen ging de Space Shuttle met pensioen 00:37:51.110 --> 00:37:54.110 en kon de VS niemand meer in een baan brengen. 00:37:54.110 --> 00:37:55.576 Dat is de trend. 00:37:55.600 --> 00:37:57.480 De trend is terug naar niks. 00:37:59.450 --> 00:38:04.076 Mensen hebben het mis als ze denken dat technologie automatisch verbetert. 00:38:04.080 --> 00:38:05.976 Die verbetert niet automatisch. 00:38:06.000 --> 00:38:10.656 Die verbetert alleen als veel mensen keihard werken om haar te verbeteren 00:38:10.680 --> 00:38:16.250 en uit zichzelf zal ze alleen maar degraderen. 00:38:16.250 --> 00:38:18.896 Kijk naar grote beschavingen, zoals het oude Egypte. 00:38:18.920 --> 00:38:20.856 Die bouwden piramides 00:38:20.880 --> 00:38:22.696 en vergaten hoe dat moest. 00:38:22.720 --> 00:38:25.536 Dan de Romeinen, ze bouwden die geweldige aquaducten. 00:38:25.560 --> 00:38:27.240 Ze vergaten hoe dat moest. NOTE Paragraph 00:38:28.370 --> 00:38:30.706 CA: Elon, het lijkt er op, als ik naar je luister 00:38:30.706 --> 00:38:32.550 en kijk naar alles wat je hebt gedaan, 00:38:32.550 --> 00:38:35.480 dat je voor alles een unieke, dubbele motivatie hebt. 00:38:35.480 --> 00:38:37.050 Dat fascineert me zo. 00:38:39.490 --> 00:38:44.330 Ten eerste het verlangen je in te zetten voor ons welzijn op de lange termijn. 00:38:44.350 --> 00:38:46.996 Ten tweede het verlangen om iets opwindends te doen. 00:38:46.996 --> 00:38:51.376 Vaak komt het over of je het nodig hebt dat het ene het andere voortdrijft. 00:38:51.400 --> 00:38:54.496 Met Tesla wil je duurzame energie hebben, 00:38:54.520 --> 00:38:58.800 dus maak je die super-sexy, opwindende auto's om dat mee te bereiken. 00:38:58.800 --> 00:39:01.666 Zonne-energie is het doel, dus maken we prachtige daken. 00:39:01.666 --> 00:39:05.470 We hebben het niet eens gehad over je nieuwste ding, daar is nu geen tijd voor. 00:39:05.470 --> 00:39:08.716 Maar je wilt ons beschermen tegen slechte kunstmatige intelligentie 00:39:08.716 --> 00:39:12.620 en daarom werk je aan een coole brein-machine-interface om ons allemaal 00:39:12.620 --> 00:39:15.700 oneindig veel geheugen, telepathie enzovoort te geven. 00:39:15.700 --> 00:39:18.816 En op Mars -- het voelt alsof je zegt: 00:39:18.840 --> 00:39:22.536 "Ja, we moeten de mensheid redden 00:39:22.560 --> 00:39:23.936 en een back-upplan hebben, 00:39:23.960 --> 00:39:27.216 maar we moeten de mensheid ook inspireren 00:39:27.240 --> 00:39:31.760 en dit is een manier om te inspireren." NOTE Paragraph 00:39:33.680 --> 00:39:37.456 EM: Ik denk dat de waarde van schoonheid en inspiratie 00:39:37.480 --> 00:39:39.456 erg wordt onderschat. 00:39:39.480 --> 00:39:41.056 Daar twijfel ik niet aan. 00:39:41.080 --> 00:39:43.896 Laat me helder zijn: ik probeer niemand te redden. 00:39:44.200 --> 00:39:45.400 Dat is niet de -- 00:39:46.240 --> 00:39:51.666 Ik probeer gewoon aan de toekomst te denken zonder verdrietig te worden. NOTE Paragraph 00:39:52.400 --> 00:39:54.496 (Applaus) NOTE Paragraph 00:39:54.520 --> 00:39:55.720 CA: Prachtige uitspraak. 00:39:58.200 --> 00:40:00.660 Ik denk dat iedereen hier het ermee eens is 00:40:00.660 --> 00:40:03.856 dat niets hiervan onvermijdelijk zal gebeuren. 00:40:03.880 --> 00:40:07.536 Het feit is, dat wanneer jij deze dingen droomt, 00:40:07.560 --> 00:40:10.136 je dingen droomt, die niemand anders zou durven dromen, 00:40:10.160 --> 00:40:12.816 of niemand in staat zou zijn te dromen 00:40:12.840 --> 00:40:16.496 op het complexiteitsniveau, waarop jij dat doet. 00:40:16.520 --> 00:40:19.696 Het feit dat je dat doet, Elon Musk, is echt opmerkelijk. 00:40:19.720 --> 00:40:22.416 Dank je om ons te helpen wat grootser te dromen. NOTE Paragraph 00:40:22.440 --> 00:40:25.936 EM: Maar, je laat me weten, als het echt gestoord begint te worden, toch? NOTE Paragraph 00:40:25.960 --> 00:40:28.456 (Gelach) NOTE Paragraph 00:40:28.480 --> 00:40:31.576 CA: Dank je wel, Elon Musk. Dat was echt, echt fantastisch. 00:40:31.600 --> 00:40:33.016 Dat was echt fantastisch. NOTE Paragraph 00:40:33.040 --> 00:40:36.030 (Applaus)