0:00:00.510,0:00:03.566 Chris Anderson: [br]Elon, hoi, welkom terug bij TED. 0:00:03.566,0:00:04.700 Fijn dat je er bent. 0:00:04.700,0:00:06.236 Elon Musk: Jij bedankt. 0:00:06.236,0:00:09.416 CA: In het komende half uur 0:00:09.440,0:00:12.376 besteden we aandacht[br]aan het verkennen van jouw visie 0:00:12.376,0:00:15.176 op hoe een opwindende[br]toekomst eruit zou kunnen zien. 0:00:15.200,0:00:19.296 Ik kan me voorstellen dat dat [br]de eerste vraag ietwat ironisch maakt: 0:00:19.320,0:00:21.056 waarom ben je aan het boren? 0:00:21.080,0:00:22.296 EM: Sja. 0:00:22.320,0:00:24.460 Dat vraag ik mezelf vaak af. 0:00:27.240,0:00:31.376 We proberen een gat onder LA te graven 0:00:31.400,0:00:34.576 om een begin te maken 0:00:34.600,0:00:38.720 van wat hopelijk[br]een 3D-tunnelnetwerk wordt 0:00:39.520,0:00:41.736 om files te verminderen. 0:00:41.760,0:00:47.296 Nu is het verkeer een van[br]de meest geestdodende dingen. 0:00:47.320,0:00:50.176 Het raakt mensen overal ter wereld. 0:00:50.200,0:00:54.016 Het kost zoveel van je leven. 0:00:54.040,0:00:56.016 Het is verschrikkelijk. 0:00:56.040,0:00:57.656 Het is vooral in LA vreselijk. 0:00:57.680,0:01:00.336 (Gelach) 0:01:00.360,0:01:04.786 CA: Je hebt de eerste[br]beelden hiervan bij je. 0:01:04.800,0:01:06.136 Kan ik die laten zien? 0:01:06.160,0:01:08.856 EM: Ja, natuurlijk. [br]Dus dit is de eerste keer -- 0:01:08.880,0:01:10.736 gewoon om te tonen[br]waar het over gaat. 0:01:10.760,0:01:12.896 Een paar dingen zijn belangrijk 0:01:12.920,0:01:16.816 bij een 3D-tunnelnetwerk. 0:01:16.840,0:01:20.640 Ten eerste moet je[br]de in- en uitgang van de tunnel 0:01:20.640,0:01:23.076 naadloos zien in te passen[br]in het stedelijk weefsel. 0:01:23.076,0:01:26.496 Met een lift -- 0:01:26.520,0:01:31.296 een soort autoskateboard op een lift -- 0:01:31.320,0:01:35.256 kun je de in- en uitgangen[br]van het tunnelnetwerk inpassen 0:01:35.280,0:01:37.520 door maar twee[br]parkeerplaatsen te gebruiken. 0:01:38.840,0:01:40.936 En dan gaat de auto op een skateboard. 0:01:40.950,0:01:44.196 Er is hier geen snelheidslimiet,[br]dus we ontwerpen dit 0:01:44.196,0:01:47.376 om het met 200 kilometer per uur[br]te laten werken. 0:01:47.400,0:01:48.540 CA: Hoeveel? 0:01:48.540,0:01:51.960 EM: 200 kilometer,[br]oftewel rond de 130 mijl per uur. 0:01:52.800,0:01:59.016 Dus je zou moeten kunnen gaan van,[br]zeg, Westwood naar LAX 0:01:59.040,0:02:01.296 in zes minuten -- vijf, zes minuten. 0:02:01.320,0:02:04.296 (Applaus) 0:02:05.680,0:02:09.576 CA: Dus mogelijk is het in het begin[br]een soort tolwegsysteem. 0:02:09.600,0:02:10.530 EM: Ja. 0:02:10.530,0:02:14.290 CA: Dat, neem ik aan, ook wat drukte[br]van de bovengrondse straten wegneemt. 0:02:14.290,0:02:17.256 EM: Ik weet niet of het mensen[br]is opgevallen in het filmpje, 0:02:17.280,0:02:22.416 maar er is geen echte limiet[br]op het aantal mogelijke tunnellagen. 0:02:22.440,0:02:25.256 Je kunt veel dieper gaan[br]dan je de lucht in kunt. 0:02:25.280,0:02:29.456 De diepste mijnen zijn veel dieper[br]dan de hoogste gebouwen hoog zijn. 0:02:29.480,0:02:34.736 Dus kun je elk willekeurig niveau[br]van verkeersopstopping verminderen 0:02:34.760,0:02:36.056 met een 3D-tunnelnetwerk. 0:02:36.080,0:02:37.616 Dat is een heel belangrijk punt. 0:02:37.640,0:02:44.016 Een belangrijk argument tegen de tunnels[br]is dat, als je een tunnellaag toevoegt, 0:02:44.040,0:02:46.816 die simpelweg de file vermindert,[br]de tunnel vol raakt 0:02:46.840,0:02:50.136 en je weer terug bij af bent,[br]terug in de file. 0:02:50.160,0:02:53.956 Maar je kunt tot elk willekeurig aantal[br]tunnels of tunnellagen gaan. 0:02:53.960,0:02:57.496 CA: Maar mensen -- tot nog toe is[br]het enorm duur om te graven 0:02:57.520,0:02:59.296 en dat zou dit idee onmogelijk maken. 0:02:59.320,0:03:01.016 EM: Ja. 0:03:01.040,0:03:02.256 Nou, ze hebben gelijk. 0:03:02.280,0:03:06.056 Om je een voorbeeld te geven:[br]de uitbreiding van LA's metro, 0:03:06.080,0:03:09.736 die is -- ik denk dat het[br]een uitbreiding van 4 km is -- 0:03:09.760,0:03:11.999 die is net klaar[br]en kostte twee miljard dollar. 0:03:12.023,0:03:17.416 Een metro-uitbreiding in LA[br]kost ongeveer 600 miljoen dollar per km. 0:03:17.440,0:03:21.416 En dat is niet de meest[br]gebruikte metro ter wereld. 0:03:21.440,0:03:25.936 Dus ja, het is normaal gesproken[br]knap lastig om tunnels te graven. 0:03:25.960,0:03:29.136 Ik denk dat we minstens[br]een tienvoudige verbetering nodig hebben 0:03:29.160,0:03:31.510 in de ondertunnelingskosten per km. 0:03:32.160,0:03:34.280 CA: En hoe zou je dat kunnen bereiken? 0:03:34.280,0:03:38.446 EM: Je hoeft maar twee dingen te doen 0:03:38.446,0:03:41.656 om de kosten te decimeren 0:03:41.680,0:03:43.810 en ik denk dat je dat kunt overtreffen. 0:03:43.810,0:03:49.796 Ten eerste, moet je de tunneldiameter[br]met een factor twee of meer verkleinen. 0:03:49.800,0:03:51.980 Kijk, een eenbaanswegtunnel 0:03:51.980,0:03:56.656 moet volgens de regels [br]8 tot 9 m in diameter zijn, 0:03:56.680,0:03:59.856 zodat er ruimte is voor[br]hulpwagens bij ongelukken 0:03:59.880,0:04:04.110 en voor genoeg ventilatie[br]voor auto's met verbrandingsmotoren. 0:04:04.110,0:04:08.746 Maar als je de diameter verkleint[br]tot wat wij proberen, namelijk 4 meter, 0:04:08.746,0:04:11.596 genoeg om een elektrisch[br]skateboard doorheen te laten, 0:04:11.596,0:04:14.656 verklein je de diameter[br]met een factor twee 0:04:14.680,0:04:18.600 en de dwarsdoorsnede[br]met een factor vier 0:04:18.600,0:04:21.476 en de tunnelkosten schalen mee[br]met de dwarsdoorsnede. 0:04:21.486,0:04:24.200 Dan ben je al bijna halverwege[br]je beoogde kostenreductie. 0:04:24.200,0:04:29.616 Ook graven tunnelmachines momenteel[br]maar de helft van de tijd, dan stoppen ze 0:04:29.640,0:04:34.146 en de rest van de tijd brengen ze[br]versteviging van de tunnelwand aan. 0:04:34.150,0:04:36.546 Als je in plaats daarvan[br]de machine ontwerpt 0:04:36.546,0:04:38.736 voor gelijktijdig tunnelen en verstevigen, 0:04:38.760,0:04:40.976 geeft dat een verbetering[br]met een factor twee. 0:04:41.000,0:04:43.216 Gecombineerd is dat een factor acht. 0:04:43.240,0:04:47.896 Ook zitten deze machines nog lang niet[br]aan hun vermogens- of thermische limiet, 0:04:47.920,0:04:50.940 dus kun je het vermogen[br]op de machine aanzienlijk opvoeren. 0:04:50.940,0:04:52.796 Dat levert minstens een factor twee op, 0:04:52.796,0:04:57.336 misschien een factor vier of vijf[br]verbetering daarbovenop. 0:04:57.360,0:05:01.576 Ik denk dat er een redelijk[br]eenvoudig stappenplan kan worden gebruikt 0:05:01.600,0:05:06.356 om de kosten per km[br]meer dan tien keer zo laag te krijgen 0:05:06.366,0:05:09.296 en ons doel is trouwens -- 0:05:09.320,0:05:12.136 Gary, een slak, is ons huisdier, 0:05:12.160,0:05:14.696 naar Gary de slak uit 'South Park'. 0:05:14.720,0:05:17.656 Sorry, ik bedoel 'Spongebob Squarepants'. 0:05:17.680,0:05:19.256 (Gelach) 0:05:19.280,0:05:23.696 Nu is Gary in staat om -- 0:05:23.720,0:05:27.816 momenteel kan hij 14 keer sneller 0:05:27.840,0:05:29.616 dan een tunnelboormachine. 0:05:29.640,0:05:32.416 (Gelach) 0:05:32.440,0:05:34.210 CA: Je wilt van Gary winnen. 0:05:34.210,0:05:35.636 EM: We willen van Gary winnen. 0:05:35.636,0:05:37.096 (Gelach) 0:05:37.120,0:05:39.336 Hij is geen geduldige deugniet 0:05:39.360,0:05:42.456 en dat zal een zege zijn. 0:05:42.480,0:05:45.150 Het komt erop aan van de slak te winnen. 0:05:45.160,0:05:48.516 CA: Maar veel mensen stellen zich voor,[br]dromend van toekomstige steden, 0:05:48.516,0:05:52.256 dat de oplossing in vliegende[br]auto's, drones etc. ligt. 0:05:52.280,0:05:54.496 Dan blijf je bovengronds. 0:05:54.520,0:05:56.336 Waarom is dat geen betere oplossing? 0:05:56.360,0:05:58.336 Je spaart al die tunnelkosten uit. 0:05:58.360,0:06:00.576 EM: Wel, ik ben vóór vliegende zaken. 0:06:00.600,0:06:04.456 Vanzelfsprekend, ik maak raketten,[br]dus ik houd van vliegende dingen. 0:06:04.480,0:06:07.416 Niet dat ik iets [br]tegen vliegende dingen heb, 0:06:07.440,0:06:10.496 maar het probleem met vliegende auto's is 0:06:10.520,0:06:13.816 dat ze tamelijk lawaaierig zullen zijn, 0:06:13.840,0:06:16.740 de gegenereerde windkracht[br]zal heel groot zijn. 0:06:19.870,0:06:22.696 Stel het je voor: 0:06:22.720,0:06:25.520 een heleboel vliegende auto's[br]die alle kanten op gaan, 0:06:26.440,0:06:31.056 is geen ontstressende situatie. 0:06:31.080,0:06:32.980 (Gelach) 0:06:33.200,0:06:37.080 Je denkt niet: [br]"Vandaag voel ik me lekker." 0:06:38.520,0:06:41.136 Je denkt: "Zit die wieldop wel vast, 0:06:41.160,0:06:44.056 of komt hij los [br]en gaat hij me onthoofden?" 0:06:44.080,0:06:45.960 Zulke dingen. 0:06:48.130,0:06:50.736 CA: Je hebt dat beeld voor ogen[br]van toekomstige steden 0:06:50.736,0:06:55.216 met die machtige[br]3D-tunnelnetwerken eronder. 0:06:55.240,0:06:57.256 Bestaat er een verband met Hyperloop? 0:06:57.280,0:07:00.816 Kun je deze tunnels gebruiken[br]bij het Hyperloop-idee, 0:07:00.840,0:07:02.831 dat je een paar jaar geleden lanceerde? 0:07:02.831,0:07:08.716 EM: Wel, we hebben een tijdje [br]met dat Hyperloop-idee gespeeld. 0:07:08.720,0:07:12.536 We hebben naast SpaceEx[br]een Hyperloop-testbaan gebouwd, 0:07:12.560,0:07:14.696 slechts voor een studentenwedstrijd 0:07:14.720,0:07:17.736 voor het stimuleren[br]van innovatieve transportideeën. 0:07:17.760,0:07:22.776 Uiteindelijk is het de grootste[br]vacuümkamer ter wereld, 0:07:22.800,0:07:24.860 afgezien van de Large Hadron Collider, 0:07:25.800,0:07:27.000 in volume. 0:07:29.320,0:07:34.776 Dus het was best leuk om te doen,[br]maar meer als een hobby-dingetje 0:07:34.800,0:07:38.496 en we denken ook, dat -- 0:07:38.520,0:07:43.160 Toen hebben we een duwwagentje gebouwd[br]om de capsules van de studenten te duwen, 0:07:44.440,0:07:48.376 maar we gaan uitproberen hoe snel[br]we de duwer kunnen laten gaan 0:07:48.400,0:07:49.989 als hij niks duwt. 0:07:50.720,0:07:53.056 We zijn behoedzaam optimistisch 0:07:53.080,0:07:58.096 dat we sneller worden dan 's werelds[br]snelste hogesnelheidstrein, 0:07:58.120,0:08:00.376 zelfs op een stuk van 1,3 km. 0:08:00.400,0:08:02.936 CA: Wauw. Goede remmen. 0:08:02.960,0:08:05.216 EM: Ja, ik bedoel -- ja. 0:08:05.240,0:08:09.856 Of het crasht in stukjes,[br]of het gaat best snel. 0:08:09.860,0:08:13.456 CA: Maar je kunt je dus voorstellen,[br]dat een Hyperloop in een tunnel 0:08:13.480,0:08:15.296 vrij lange afstanden aflegt. 0:08:15.320,0:08:17.016 EM: Precies. 0:08:17.040,0:08:18.816 Als je naar tunneltechniek kijkt, 0:08:18.840,0:08:21.376 blijkt dat om een tunnel te maken, 0:08:21.400,0:08:22.600 je hem moet --- 0:08:24.320,0:08:26.696 Om hem af te sluiten voor grondwater 0:08:26.720,0:08:31.376 moet je normaal gesproken[br]een tunnelwand ontwerpen 0:08:31.400,0:08:34.579 die een druk van vijf,[br]zes atmosfeer aankan. 0:08:35.299,0:08:38.176 Om tot een vacuüm te komen[br]scheelt maar één atmosfeer, 0:08:38.200,0:08:39.616 wel, bijna vacuüm dan. 0:08:39.640,0:08:44.056 Dus eigenlijk blijkt, 0:08:44.080,0:08:48.056 dat als je een tunnel bouwt, die goed[br]genoeg is om grondwater tegen te houden, 0:08:48.080,0:08:50.496 hij ook automatisch vacuümdicht is. 0:08:50.520,0:08:52.136 CA: Ha. 0:08:52.160,0:08:53.696 EM: Dus, ja. 0:08:53.720,0:08:57.526 CA: Heb je een idee[br] 0:08:57.526,0:08:59.930 hoe lang die Hyperlooptunnel 0:08:59.930,0:09:01.320 van Elon gaat zijn? 0:09:01.320,0:09:04.496 EM: Ik denk niet dat er[br]een echte lengtelimiet op zit. 0:09:04.496,0:09:07.552 Je kunt zoveel graven als je wilt. 0:09:07.600,0:09:15.026 Ik denk dat als je een Hyperloop [br]van Washington naar New York zou maken, 0:09:15.040,0:09:19.010 je het hele stuk ondergronds zou willen,[br]omdat het een dichtbevolkt gebied is. 0:09:19.010,0:09:23.616 Je gaat onder veel gebouwen en huizen door 0:09:23.640,0:09:25.176 en als je diep genoeg gaat, 0:09:25.200,0:09:27.576 merk je niets van de tunnel. 0:09:27.600,0:09:28.750 Sommige mensen denken: 0:09:28.750,0:09:32.416 "Het is behoorlijk irritant als ze[br]een tunnel onder mijn huis gaan graven." 0:09:32.440,0:09:33.776 Als de tunnel meer 0:09:33.800,0:09:36.976 dan drie of vier tunneldiameters[br]diep onder je huis komt, 0:09:37.000,0:09:40.360 dan ga je niets merken [br]van het graven, totaal niet. 0:09:40.880,0:09:47.576 Als je het graven van de tunnel[br]kunt waarnemen, 0:09:47.600,0:09:49.070 met welk apparaat dan ook, 0:09:49.070,0:09:52.250 dan kun je daar veel geld[br]van het Israëlische leger voor krijgen, 0:09:52.250,0:09:55.036 dat tunnels van Hamas[br]probeert te ontdekken 0:09:55.036,0:10:00.416 en van de VS-douane en grenspolitie[br]die drugstunnels proberen te ontdekken. 0:10:00.440,0:10:03.656 De realiteit is, 0:10:03.680,0:10:07.536 dat de bodem heel goed[br]trillingen absorbeert 0:10:07.560,0:10:10.536 en als de tunnel diep genoeg ligt, 0:10:10.560,0:10:12.420 ga je er niets van merken. 0:10:12.420,0:10:17.216 Maar misschien wel met een[br]erg gevoelig seismisch instrument. 0:10:17.216,0:10:21.396 CA: Je hebt hiervoor een nieuw [br]bedrijf opgericht: The Boring Company. 0:10:21.400,0:10:23.336 Heel leuk. Heel grappig. 0:10:23.360,0:10:24.736 (Gelach) 0:10:24.760,0:10:26.256 EM: Wat is daar grappig aan? 0:10:26.280,0:10:28.896 (Gelach) 0:10:28.920,0:10:31.580 CA: Hoeveel tijd besteed je hieraan? 0:10:31.600,0:10:34.720 EM: Misschien ... 0:10:35.680,0:10:36.880 twee of drie procent. 0:10:37.440,0:10:41.596 CA: Je hebt je een hobby aangeschaft.[br]Zo ziet een hobby van Elon Musk eruit. 0:10:41.596,0:10:42.706 (Gelach) 0:10:42.706,0:10:45.120 EM: Het is echt -- we zijn werkelijk -- 0:10:45.120,0:10:49.920 Dit doen feitelijk voornamelijk[br]stagiairs en part-timers. 0:10:51.320,0:10:56.016 We hebben wat tweedehands[br]apparatuur gekocht. 0:10:56.040,0:10:59.720 Het sukkelt wat voort,[br]maar het maakt goede vooruitgang, dus -- 0:10:59.720,0:11:02.520 CA: Een groter deel van je tijd 0:11:02.520,0:11:06.490 gaat naar het elektriseren[br]van auto's en transport met Tesla. 0:11:07.440,0:11:12.606 Is een motivatie voor het tunnelproject[br]het besef dat in werkelijkheid, 0:11:12.606,0:11:16.016 in een wereld met elektrische,[br]zelfrijdende auto's, 0:11:16.040,0:11:19.576 er uiteindelijk meer auto's op de weg zijn 0:11:19.600,0:11:21.976 op elk moment van de dag, dan nu? 0:11:22.000,0:11:23.920 EM: Ja, precies. 0:11:26.040,0:11:30.336 Veel mensen denken dat als je auto's[br]eenmaal zelfrijdend maakt, 0:11:30.360,0:11:34.976 ze sneller kunnen[br]en dat dat de files vermindert. 0:11:35.000,0:11:36.896 Dat zal tot op zekere hoogte zo zijn. 0:11:36.920,0:11:41.976 Maar als zelfrijdend wordt gedeeld en het[br]veel goedkoper is om met de auto te gaan 0:11:42.000,0:11:44.430 en je kunt van A naar B gaan, 0:11:44.960,0:11:50.096 dan zal de auto nemen [br]goedkoper zijn dan de bus. 0:11:50.120,0:11:52.336 Het zou minder kosten dan een buskaartje. 0:11:52.360,0:11:57.416 Dan zal er dus veel meer gereden worden[br]met gedeeld zelfrijden 0:11:57.440,0:12:00.296 en feitelijk wordt het verkeer veel erger. 0:12:00.320,0:12:04.576 CA: Je begon Tesla met het doel[br]om de wereld te overtuigen 0:12:04.600,0:12:07.736 dat elektriseren de toekomst[br]voor auto's was 0:12:07.760,0:12:10.136 en een paar jaar geleden[br]lachten mensen je uit. 0:12:10.160,0:12:12.616 Nu veel minder. 0:12:12.640,0:12:13.856 EM: Oké. 0:12:13.880,0:12:15.816 (Gelach) 0:12:15.840,0:12:18.056 Ik weet het niet. Ik weet het niet. 0:12:18.080,0:12:21.496 CA: Maar klopt het[br]dat bijna elke autofabrikant 0:12:21.520,0:12:24.536 serieuze elektriseringsplannen[br]heeft aangekondigd 0:12:24.560,0:12:27.200 voor de korte tot de wat verdere toekomst? 0:12:28.000,0:12:29.200 EM: Ja, ja. 0:12:31.280,0:12:36.256 Volgens mij heeft elke autofabrikant[br]wel een elektrisch voertuigprogramma. 0:12:36.280,0:12:37.536 Ze verschillen in ernst. 0:12:37.560,0:12:41.856 Sommige zijn heel serieus[br]over het volledig overgaan op elektrisch, 0:12:41.880,0:12:44.240 sommige beginnen er net mee. 0:12:45.000,0:12:49.406 Sommige gaan vreemd genoeg door[br]met brandstofcellen, vast niet lang meer. 0:12:49.406,0:12:54.246 CA: Maar heb je het gevoel, Elon, dat je[br]nu gewoon de overwinning kunt uitroepen 0:12:54.246,0:12:55.926 en zeggen: "We hebben het gedaan, 0:12:55.926,0:12:59.760 laat de wereld elektriseren",[br]en je op andere dingen kunt richten? 0:13:01.520,0:13:02.720 EM: Ja. 0:13:04.320,0:13:08.896 Ik ben van plan zolang als ik me maar[br]kan voorstellen bij Tesla te blijven 0:13:08.920,0:13:12.980 en er staan veel opwindende[br]dingen op stapel. 0:13:12.980,0:13:15.776 We hebben natuurlijk Model 3[br]die binnenkort komt. 0:13:15.800,0:13:19.200 We gaan de Tesla Semi[br]vrachtwagen onthullen. 0:13:20.120,0:13:22.056 CA: Oké, daar komen we zo op terug. 0:13:22.080,0:13:27.056 Dus Model 3 komt,[br]als het goed is, rond juli uit. 0:13:27.080,0:13:31.616 EM: Ja, het ziet ernaar uit,[br]dat de productie in juli kan starten. 0:13:31.640,0:13:33.016 CA: Wauw. 0:13:33.040,0:13:36.706 Een van de dingen waar mensen[br]zo opgewonden over zijn, 0:13:36.706,0:13:38.656 is dat hij een automatische piloot heeft. 0:13:38.680,0:13:41.016 Je hebt een tijdje terug[br]een filmpje uitgebracht 0:13:41.040,0:13:46.376 dat laat zien hoe die techniek[br]eruit zou zien. 0:13:46.400,0:13:47.350 EM: Ja. 0:13:47.350,0:13:50.096 CA: Model S heeft natuurlijk[br]al een automatische piloot. 0:13:50.120,0:13:51.536 Wat zien we hier? 0:13:51.560,0:13:57.576 EM: Hij gebruikt alleen camera's en gps. 0:13:57.600,0:14:00.096 Hier wordt geen lidar of radar gebruikt. 0:14:00.120,0:14:04.140 Hij gebruikt alleen passief zicht,[br]wat een mens feitelijk ook gebruikt. 0:14:05.120,0:14:07.696 Alle wegen zijn bedoeld[br]om op te navigeren 0:14:07.720,0:14:11.776 met passief zicht, of camera's, 0:14:11.800,0:14:15.136 dus als je de camera's hebt ontraadseld, 0:14:15.160,0:14:16.400 of het zicht, 0:14:17.720,0:14:19.216 dan is zelfrijden ontraadseld. 0:14:19.240,0:14:21.950 Als je het zicht niet oplost,[br]is het niet ontraadseld. 0:14:22.120,0:14:28.136 Daarom ligt onze focus zo zwaar op het[br]hebben van een visueel neuraal netwerk 0:14:28.160,0:14:31.376 dat erg effectief is[br]voor wegomstandigheden. 0:14:31.400,0:14:34.016 CA: Goed, veel anderen[br]kiezen de lidar-weg. 0:14:34.040,0:14:36.896 Jij wilt vooral camera's plus radar. 0:14:36.920,0:14:40.296 EM: Je kunt absoluut bovenmenselijk zijn[br]met alleen maar camera's. 0:14:40.320,0:14:44.260 Je kunt het waarschijnlijk tien keer[br]beter dan mensen, met alleen camera's. 0:14:44.260,0:14:49.096 CA: De nieuwe auto's die nu[br]op de markt zijn, hebben acht camera's. 0:14:49.120,0:14:53.456 Die kunnen nog niet wat we daar zagen. 0:14:53.480,0:14:55.120 Wanneer zullen ze dat kunnen? 0:14:56.370,0:15:02.176 EM: Volgens mij zitten we nog op schema[br]om het land dwars te kunnen oversteken, 0:15:02.200,0:15:06.020 van LA tot New York, aan het eind[br]van het jaar, volledig zelfrijdend. 0:15:06.270,0:15:10.176 CA: Oké, dus aan het eind [br]van het jaar, zeg je, 0:15:10.200,0:15:14.176 zit iemand in een Tesla[br]zonder het stuur aan te raken, 0:15:14.200,0:15:16.696 toetst New York in, en daar gaat hij. 0:15:16.720,0:15:17.520 EM: Ja. 0:15:17.520,0:15:21.840 CA: Je zou nooit het stuur hoeven[br]aan te raken -- aan het eind van 2017. 0:15:22.280,0:15:26.896 EM: Ja, in wezen, in november[br]of december van dit jaar, 0:15:26.920,0:15:31.336 zouden we helemaal moeten kunnen gaan:[br]vanaf een parkeerplaats in Californië 0:15:31.340,0:15:33.036 naar een parkeerplaats in New York, 0:15:33.040,0:15:35.880 zonder enige bediening aan te raken[br]tijdens de hele trip. 0:15:36.800,0:15:38.816 (Applaus) 0:15:38.840,0:15:40.056 CA: Fantastisch. 0:15:40.080,0:15:43.296 Deels is dat mogelijk,[br]omdat je al een vloot Tesla's 0:15:43.296,0:15:44.936 op al die wegen hebt rijden, 0:15:44.960,0:15:50.410 je verzamelt een heel grote hoeveelheid[br]data van dat nationale wegennetwerk. 0:15:51.440,0:15:54.096 EM: Ja, maar wat interessant zal zijn: 0:15:54.120,0:15:59.750 ik ben er eigenlijk behoorlijk zeker van[br]dat hij die route kan afleggen, 0:16:00.960,0:16:04.340 zelfs als je de route dynamisch aanpast. 0:16:04.840,0:16:08.000 Het is namelijk redelijk eenvoudig -- 0:16:08.040,0:16:11.776 Als hij het heel goed zou doen[br]op een specifieke route, is dat één ding, 0:16:11.800,0:16:16.936 maar wat hij heel goed zou moeten kunnen, 0:16:16.960,0:16:18.696 zeker als je de snelweg opgaat, 0:16:18.720,0:16:21.496 is overal heengaan op het snelwegennet 0:16:21.520,0:16:23.560 in een bepaald land. 0:16:24.040,0:16:26.336 Niet alleen maar van LA naar New York. 0:16:26.360,0:16:29.816 We zouden het kunnen veranderen[br]in Seattle-Florida, 0:16:29.840,0:16:32.376 op die dag, live. 0:16:32.400,0:16:34.536 Dus, je was op weg van LA naar New York, 0:16:34.560,0:16:37.280 maar nu ga je van LA naar Toronto. 0:16:38.320,0:16:41.056 CA: Even afgezien van de regelgeving 0:16:41.080,0:16:43.856 als het alleen om de technologie gaat, 0:16:43.880,0:16:47.696 wanneer gaat het kunnen dat iemand[br]een van je auto's koopt, 0:16:47.720,0:16:51.420 letterlijk zijn handen[br]van het stuur haalt, gaat slapen 0:16:51.420,0:16:53.520 en wakker wordt als hij is aangekomen? 0:16:53.520,0:16:55.696 Hoe lang nog voordat dat veilig kan? 0:16:55.696,0:16:57.856 EM: Ik schat ongeveer twee jaar. 0:16:57.880,0:17:01.256 Het echte kunstje is niet[br]hoe je het kunt laten werken 0:17:01.280,0:17:04.215 in, zeg, 99,9 procent van de tijd, 0:17:04.240,0:17:08.336 want als een auto botst,[br]zeg, één op de duizend keer, 0:17:08.359,0:17:12.336 dan zul je waarschijnlijk nog steeds[br]niet gerust in slaap vallen. 0:17:15.520,0:17:17.150 Dat zou niet goed zijn. 0:17:17.150,0:17:18.540 (Gelach) 0:17:19.870,0:17:22.650 Maar perfect wordt het nooit. 0:17:22.650,0:17:24.785 Geen enkel systeem zal perfect worden. 0:17:24.785,0:17:26.519 Maar stel dat misschien -- 0:17:28.520,0:17:30.936 het onwaarschijnlijk is dat de auto botst, 0:17:30.960,0:17:34.416 in honderd mensenlevens,[br]of duizend mensenlevens, 0:17:34.440,0:17:38.336 dan denken mensen, oké, wauw,[br]als ik duizend levens zou leven, 0:17:38.360,0:17:40.976 zou ik zelfs waarschijnlijk[br]nooit een ongeluk meemaken, 0:17:41.000,0:17:42.376 dan zal het wel goed zitten. 0:17:42.400,0:17:43.410 CA: Om te slapen. 0:17:43.410,0:17:45.220 Ik denk dat jouw grootste zorg is 0:17:45.220,0:17:48.876 dat mensen mogelijk[br]te snel denken dat het veilig is 0:17:48.876,0:17:53.376 en er een vreselijk ongeluk gebeurt[br]dat alles terugzet naar af. 0:17:53.400,0:17:59.100 EM: Ik denk dat het zelfrijdende systeem[br]de botsing minstens zou verzachten, 0:17:59.100,0:18:00.920 behalve in zeldzame omstandigheden. 0:18:02.280,0:18:04.576 Je moet bij voertuigveiligheid begrijpen 0:18:04.600,0:18:07.990 dat het om waarschijnlijkheid draait. 0:18:08.650,0:18:12.376 Als een menselijke chauffeur[br]in de auto stapt, is er elke keer die kans 0:18:12.400,0:18:15.336 dat hij een ongeluk krijgt[br]dat zijn fout is. 0:18:15.360,0:18:16.680 Die is nooit nul. 0:18:17.440,0:18:21.816 Essentieel bij het overgaan[br]op zelfrijdend is: 0:18:21.840,0:18:26.180 hoeveel beter moet zelfrijdend zijn[br]dan een chauffeur 0:18:26.180,0:18:27.876 voor je er op kunt vertrouwen? 0:18:27.876,0:18:31.096 CA: Als je letterlijk veilig[br]handen-los-rijden krijgt, 0:18:31.120,0:18:34.256 lijkt de mogelijkheid enorm[br]om de hele industrie te ontwrichten, 0:18:34.256,0:18:38.330 omdat dan, zoals je zei,[br]mensen een auto kunnen kopen 0:18:38.330,0:18:40.566 die je naar je werk brengt[br]en erna laat je hem 0:18:40.566,0:18:44.350 een soort van Uber-achtige dienst[br]uitvoeren voor andere mensen, 0:18:44.350,0:18:45.460 geld voor je verdienen, 0:18:45.460,0:18:47.820 misschien zelfs je autoleasekosten[br]terugverdienen, 0:18:47.820,0:18:50.070 zodat je de auto[br]als het ware voor niks krijgt. 0:18:50.070,0:18:51.376 Is dat echt waarschijnlijk? 0:18:51.400,0:18:53.890 EM: Ja, zeker weten dat dat gaat gebeuren. 0:18:53.890,0:18:56.116 Er zal een gedeelde[br]zelfrijdende vloot bestaan, 0:18:56.116,0:18:57.430 waarbij je je auto koopt 0:18:57.430,0:19:00.690 en je kunt kiezen[br]om hem exclusief te gebruiken 0:19:00.690,0:19:04.696 of bijvoorbeeld alleen[br]voor vrienden en familie, 0:19:04.720,0:19:09.776 alleen door andere chauffeurs[br]met een vijf-sterren-beoordeling. 0:19:09.800,0:19:14.680 Of je kunt kiezen[br]hem soms wel en soms niet te delen. 0:19:16.120,0:19:19.416 Dat gaat 100 procent zeker gebeuren. 0:19:19.440,0:19:21.201 Het is slechts de vraag: wanneer? 0:19:21.960,0:19:22.800 CA: Wauw. 0:19:22.800,0:19:25.416 Je hebt de Semi genoemd 0:19:25.440,0:19:27.950 en volgens mij wil je die[br]in september aankondigen, 0:19:27.950,0:19:31.396 maar ik ben benieuwd of er iets is[br]dat je ons vandaag al kunt laten zien? 0:19:31.396,0:19:35.176 EM: Ik zal je een teaserfoto[br]van de vrachtwagen laten zien. 0:19:35.200,0:19:37.760 (Gelach) 0:19:37.760,0:19:39.066 Hij leeft. 0:19:39.570,0:19:40.780 CA: Oké. 0:19:40.780,0:19:45.060 EM: We willen hierbij echt voorzichtig[br]zijn over de zelfrijdende aspecten. 0:19:46.360,0:19:47.576 Ja. 0:19:47.600,0:19:49.216 (Gelach) 0:19:49.240,0:19:50.856 CA: We zien er niet veel van, 0:19:50.880,0:19:54.096 maar hij ziet er niet uit[br]als een vriendelijk buurtvrachtwagentje. 0:19:54.120,0:19:55.376 Hij oogt vrij robuust. 0:19:55.400,0:19:58.560 Wat voor semi is dit? 0:19:59.160,0:20:03.736 EM: Dit is een zware,[br]lange-afstands semivrachtwagen. 0:20:03.760,0:20:08.016 Hij heeft de hoogste gewichtscapaciteit 0:20:08.040,0:20:11.096 en een grote actieradius. 0:20:11.120,0:20:16.560 Eigenlijk is hij bedoeld[br]om de zware vrachtladingen te verminderen. 0:20:17.280,0:20:22.576 Dit is iets dat mensen[br]tot nu toe niet voor mogelijk hielden. 0:20:22.600,0:20:26.336 Ze denken dat de vrachtwagen[br]niet genoeg kracht of actieradius heeft 0:20:26.360,0:20:28.896 en dus willen we[br]met de Tesla Semi laten zien: 0:20:28.920,0:20:31.576 integendeel, een elektrische vrachtwagen 0:20:31.600,0:20:37.616 heeft in feite meer koppel[br]dan eender welke diesel semi. 0:20:37.640,0:20:41.776 En dat, als je een[br]touwtrekwedstrijd zou houden, 0:20:41.800,0:20:46.856 de Tesla Semi de diesel semi[br]omhoog de berg op trekt. 0:20:46.880,0:20:49.136 (Gelach) 0:20:49.160,0:20:51.000 (Applaus) 0:20:51.000,0:20:54.120 CA: Dat is best vet. Deze zijn voorlopig[br]nog niet chauffeurloos. 0:20:54.120,0:20:57.460 Dit zullen vrachtwagens worden[br]die truckers willen besturen. 0:20:58.480,0:21:01.096 EM: Ja. Wat hier heel tof aan zal zijn, 0:21:01.120,0:21:06.496 is dat een elektromotor[br]een vlakke koppelcurve heeft, 0:21:06.520,0:21:10.016 terwijl een dieselmotor, of enige[br]andere auto met verbrandingsmotor, 0:21:10.040,0:21:13.040 een koppelcurve heeft[br]die er als een heuvel uitziet. 0:21:13.840,0:21:16.540 Dit wordt dus een erg kwieke vrachtwagen. 0:21:16.540,0:21:18.940 Je kunt ermee rijden[br]alsof het een sportauto is. 0:21:18.940,0:21:21.810 Hij heeft geen versnellingen,[br]maar als het ware één snelheid. 0:21:21.810,0:21:24.686 CA: Daar moet eens [br]een geweldige film van worden gedraaid. 0:21:24.686,0:21:26.600 Ik weet niet hoe en of het goed afloopt, 0:21:26.600,0:21:27.610 maar geweldig is het. 0:21:27.610,0:21:29.050 (Gelach) 0:21:29.050,0:21:32.260 EM: Het is behoorlijk bizar testrijden. 0:21:32.260,0:21:36.416 Ik reed ooit in het test-prototype[br]van de eerste truck. 0:21:36.440,0:21:38.696 Het is echt raar, omdat je rondrijdt 0:21:38.720,0:21:41.816 en je bent zo wendbaar[br]en je zit in zo'n grote vrachtwagen. 0:21:41.840,0:21:44.980 CA: Wacht, je hebt al[br]in een prototype gereden? 0:21:44.980,0:21:48.210 EM: Ja, ik reed ermee over de[br]parkeerplaats en dacht, dit is gek. 0:21:48.460,0:21:50.660 CA: Wauw. Dit is geen luchtballonnetje. 0:21:50.660,0:21:53.256 EM: Je rijdt gewoon rond[br]in zo'n grote vrachtwagen 0:21:53.280,0:21:55.256 en maakt van die gekke manoeuvres. 0:21:55.280,0:21:57.736 CA: Dit is gaaf.[br]Oké, van een erg robuust plaatje, 0:21:57.760,0:22:00.376 naar een wat minder robuust plaatje. 0:22:00.400,0:22:03.736 Dit is gewoon een schattig huis[br]uit 'Desperate Housewives' of zo. 0:22:03.760,0:22:06.816 Wat is hier in hemelsnaam aan de hand? 0:22:06.840,0:22:09.296 EM: Dit illustreert[br]het beeld van de toekomst, 0:22:09.320,0:22:12.296 van waar ik denk dat het naartoe gaat. 0:22:12.320,0:22:14.656 Je hebt een elektrische auto op de oprit. 0:22:14.680,0:22:18.416 Tussen de elektrische auto en het huis 0:22:18.440,0:22:21.890 hangen drie Powerwalls[br]tegen de zijkant van het huis 0:22:21.890,0:22:24.980 en bovendien is het dak een zonnedak. 0:22:24.980,0:22:27.256 Dat is een glazen zonnedak. 0:22:27.280,0:22:28.496 CA: Oké. 0:22:28.520,0:22:32.776 EM: Dat is een foto van een echt --[br]toegegeven, een echt nephuis. 0:22:32.800,0:22:34.456 Dat is een echt nephuis. 0:22:34.480,0:22:37.330 (Gelach) 0:22:37.330,0:22:39.456 CA: Dus deze dakpannen, 0:22:39.480,0:22:45.616 sommige met zonnepanelen erin, kunnen -- 0:22:45.640,0:22:47.270 EM: Ja. Glazen zonnepannen, 0:22:47.270,0:22:52.456 waarvan je de textuur[br]en kleur kunt aanpassen 0:22:52.480,0:22:54.456 tot een zeer fijnmazig niveau 0:22:54.480,0:23:00.056 en ook zitten er een soort van[br]micro-louvres in het glas, 0:23:00.080,0:23:04.730 zodat als je naar het dak kijkt[br]vanaf ongeveer straatniveau, 0:23:05.296,0:23:07.600 alle pannen er hetzelfde uitzien, 0:23:07.600,0:23:12.600 of er nu zonnecellen[br]achter zitten, of niet. 0:23:14.000,0:23:20.806 Je ziet dus vanaf de grond[br]een egale kleur. 0:23:20.806,0:23:24.320 Vanuit een helikopter zou je[br]er doorheen kunnen kijken en zien 0:23:24.320,0:23:29.180 dat onder sommige glazen pannen[br]een zonnecel zit en onder andere niet. 0:23:29.180,0:23:30.340 Vanaf straatniveau niet. 0:23:30.350,0:23:32.600 CA: Je stopt ze in de pannen[br]die veel zon vangen 0:23:32.600,0:23:34.980 en dat maakt deze daken[br]superbetaalbaar, toch? 0:23:34.980,0:23:38.890 Ze zijn niet veel duurder[br]dan een gewoon pannendak. 0:23:38.890,0:23:39.680 EM: Ja. 0:23:41.710,0:23:44.440 We zijn er zeer van overtuigd,[br]dat de kosten van dit dak 0:23:45.840,0:23:47.760 plus de elektriciteitskosten -- 0:23:49.680,0:23:52.230 een zonneglasdak zal minder kosten[br]dan een normaal dak 0:23:52.230,0:23:54.180 plus de elektriciteitskosten. 0:23:54.180,0:23:58.540 Dus, dit wordt een economisch inkoppertje. 0:23:58.540,0:24:01.656 We denken, dat het er[br]fantastisch uit zal zien, 0:24:01.680,0:24:03.350 en het gaat -- 0:24:03.350,0:24:06.410 We hebben overwogen[br]om eeuwige garantie te geven, 0:24:06.410,0:24:07.700 maar toen zeiden mensen 0:24:07.700,0:24:10.370 dat dat kan overkomen[br]alsof we onzin verkopen, 0:24:10.370,0:24:16.190 maar dit is echt gehard glas. 0:24:16.190,0:24:18.650 Nadat het huis is ingestort 0:24:18.650,0:24:20.610 en er niks meer van over is, 0:24:20.610,0:24:24.680 blijven de glazen pannen heel. 0:24:24.680,0:24:26.106 (Applaus) 0:24:26.106,0:24:28.020 CA: Dit is gaaf. 0:24:28.020,0:24:31.016 Dit ga je in een paar[br]weken uitrollen, meen ik, 0:24:31.040,0:24:33.576 in vier verschillende[br]soorten dakbedekking. 0:24:33.600,0:24:36.136 EM: Ja, we beginnen met twee,[br]in eerste instantie 0:24:36.160,0:24:39.336 en de volgende twee worden[br]begin volgend jaar geïntroduceerd. 0:24:39.360,0:24:41.416 CA: Hoe groot is de ambitie hiervan? 0:24:41.440,0:24:47.060 Hoeveel huizen denk je, zouden[br]uiteindelijk dit type dak kunnen hebben? 0:24:47.760,0:24:54.430 EM: Ik denk dat uiteindelijk vrijwel[br]alle huizen een zonnedak zullen hebben. 0:24:55.880,0:24:59.416 Wat in ogenschouw moet[br]worden genomen, is het tijdspad, 0:24:59.440,0:25:04.606 dat waarschijnlijk rond[br]de 40 of 50 jaar bestrijkt. 0:25:05.120,0:25:10.000 Gemiddeld wordt een dak[br]elke 20 tot 25 jaar vervangen. 0:25:11.400,0:25:14.736 Maar, je begint niet onmiddellijk[br]alle daken te vervangen. 0:25:14.760,0:25:21.120 Uiteindelijk, als je zou vooruit spoelen[br]naar een jaar of vijftien na nu, 0:25:21.120,0:25:25.330 dan zal het bijzonder zijn om een dak[br]zonder zonnecellen te hebben. 0:25:25.330,0:25:28.916 CA: Is er een mentale reden[br]dat mensen hier niet toe komen? 0:25:28.916,0:25:33.106 Want door de kostenverschuiving,[br]het kostenplaatje van zonne-energie, 0:25:33.106,0:25:37.080 hebben de meeste huizen eigenlijk[br]genoeg zonlicht op hun dak 0:25:37.080,0:25:39.336 om in zo ongeveer[br]al hun energie te voorzien. 0:25:39.360,0:25:41.256 Als je de energie zou kunnen opvangen, 0:25:41.280,0:25:43.336 zou dit in vrijwel alle energie voorzien. 0:25:43.360,0:25:44.896 Je kunt van het net af. 0:25:44.920,0:25:46.456 EM: Het ligt eraan waar je bent 0:25:46.480,0:25:49.736 en de grootte van het huis[br]in verhouding tot het dakoppervlak, 0:25:49.760,0:25:51.616 maar het is redelijk om te zeggen 0:25:51.640,0:25:56.456 dat de meeste huizen in de VS[br]genoeg dakoppervlak hebben 0:25:56.480,0:25:58.740 om heel het huis van energie te voorzien. 0:25:59.800,0:26:02.896 CA: Dus het belangrijkste[br]financiële aspect 0:26:02.896,0:26:06.970 voor de auto's, de semi, voor deze huizen 0:26:06.970,0:26:10.840 is de dalende prijs[br]van lithium-ion accu's, 0:26:10.840,0:26:13.456 waar je met Tesla hoog op hebt ingezet. 0:26:13.480,0:26:15.666 Dat is bijna de kerncompetentie. 0:26:15.666,0:26:18.016 En jij hebt besloten 0:26:18.040,0:26:23.256 dat om je deze competentie[br]echt eigen te maken, 0:26:23.280,0:26:26.570 je alleen maar 's werelds[br]grootste fabriek hoeft te bouwen 0:26:26.570,0:26:29.590 om de wereldleverantie[br]van lithium-ion accu's te verdubbelen. 0:26:29.590,0:26:32.216 Hiermee. Wat is dit? 0:26:32.240,0:26:35.240 EM: Dat is de Gigafactory, 0:26:35.240,0:26:37.690 de voortgang van de[br]Gigafactory tot nu toe. 0:26:37.690,0:26:39.870 Uiteindelijk -- Je kunt ruwweg zien, 0:26:39.870,0:26:43.220 dat het geheel een ruitvorm heeft 0:26:43.220,0:26:47.796 en als hij klaar is, zal hij er[br]als een gigantische ruit uitzien 0:26:47.796,0:26:49.960 of dat is in elk geval het idee erachter, 0:26:49.960,0:26:51.950 en hij is uitgelijnd op het ware noorden. 0:26:51.950,0:26:53.070 Een klein detail. 0:26:53.070,0:27:00.500 CA: Uiteindelijk kan hij 100 gigawattuur[br]aan accu's per jaar produceren? 0:27:00.500,0:27:02.930 EM: 100 gigawattuur.[br]Waarschijnlijk meer, maar: ja. 0:27:02.930,0:27:06.150 CA: En die worden nu al geproduceerd.[br]EM: Ze zijn al in productie. 0:27:06.150,0:27:08.230 CA: Jullie hebben dit filmpje uitgebracht. 0:27:08.230,0:27:09.930 Is het versneld? 0:27:09.930,0:27:12.296 EM: Dat is de vertraagde versie. 0:27:12.296,0:27:14.056 (Gelach) 0:27:14.080,0:27:16.416 CA: Hoe snel gaat het echt? 0:27:16.440,0:27:19.210 EM: Als het op volle snelheid draait, 0:27:19.210,0:27:23.140 kun je zonder stroboscoop[br]de cellen eigenlijk niet zien. 0:27:23.140,0:27:24.950 Alleen maar een waas. 0:27:24.950,0:27:26.680 (Gelach) 0:27:28.040,0:27:31.576 CA: Een van je basisideeën, Elon,[br]over wat een opwindende toekomst maakt, 0:27:31.600,0:27:34.990 is een toekomst waarin we ons niet meer[br]schuldig voelen over energie. 0:27:34.990,0:27:36.880 Hoe gaat dit eruitzien? 0:27:36.880,0:27:41.510 Hoeveel Gigafactory's zijn daarvoor nodig? 0:27:41.510,0:27:43.696 EM: Ongeveer honderd. 0:27:43.720,0:27:45.456 Niet tien, niet duizend. 0:27:45.480,0:27:46.840 Waarschijnlijk honderd. 0:27:48.040,0:27:49.696 CA: Ik vind dit verbazingwekkend. 0:27:49.720,0:27:53.696 Je kunt je voorstellen[br]wat ervoor nodig is 0:27:53.720,0:27:56.976 om de wereld van fossiele[br]brandstof af te brengen. 0:27:57.000,0:27:59.576 Het is van: je bouwt er één, 0:27:59.600,0:28:01.220 die kost vijf miljard dollar, 0:28:01.220,0:28:04.616 misschien de volgende[br]vijf tot 10 miljard dollar. 0:28:04.640,0:28:08.256 Het is best gaaf, dat je je[br]dat project voor kunt stellen. 0:28:08.280,0:28:12.970 En je bent van plan bij Tesla --[br]er nog twee aan te kondigen dit jaar. 0:28:13.480,0:28:16.336 EM: Ik denk dat we de plekken bekend maken 0:28:16.360,0:28:20.096 van ongeveer twee tot vier[br]Gigafactory's, later dit jaar. 0:28:20.120,0:28:21.560 Waarschijnlijk vier. 0:28:22.040,0:28:24.296 CA: Wauw, oké. 0:28:24.296,0:28:26.296 (Applaus) 0:28:26.320,0:28:30.376 Geen teasers meer voor ons? 0:28:30.400,0:28:34.000 Zoals: waar? Continent? 0:28:35.480,0:28:36.680 Je mag nee zeggen. 0:28:37.440,0:28:41.106 EM: We moeten een mondiale markt bedienen. 0:28:41.240,0:28:42.456 CA: Oké. 0:28:42.480,0:28:43.816 (Gelach) 0:28:43.840,0:28:45.040 Dit is gaaf. 0:28:47.480,0:28:51.720 Ik denk, dat we hierover -- 0:28:52.560,0:28:54.226 Wel, onthoud dit maar goed. 0:28:54.226,0:28:58.296 Ik ga je een vraag[br]over politiek stellen, slechts één. 0:28:58.320,0:29:01.330 Ik ben de politiek wel wat beu,[br]maar toch wil ik je dit vragen. 0:29:01.330,0:29:07.860 Je zit in een orgaan[br]dat een kerel adviseert ... 0:29:07.860,0:29:09.090 EM: Wie? 0:29:09.090,0:29:12.040 CA: ... die zei dat hij niet echt[br]in klimaatverandering gelooft 0:29:12.040,0:29:16.350 en er zijn veel mensen die denken[br]dat je dat niet zou moeten doen, 0:29:16.350,0:29:18.376 die willen dat je daar mee stopt. 0:29:18.400,0:29:20.280 Wat zou je tegen hen zeggen? 0:29:20.720,0:29:24.190 EM: In de eerste plaats 0:29:24.190,0:29:26.976 zit ik gewoon in twee adviesraden 0:29:26.976,0:29:28.810 waarvan de opzet is 0:29:28.810,0:29:32.656 dat in de zaal wordt rondgegaan [br]en mensen hun mening wordt gevraagd. 0:29:32.680,0:29:36.440 Elke twee maanden is er zo'n bijeenkomst. 0:29:37.560,0:29:40.776 Dat is mijn totale bijdrage. 0:29:40.800,0:29:43.576 Er zijn daar mensen 0:29:43.600,0:29:47.610 die bepleiten iets te doen[br]aan klimaatverandering 0:29:48.640,0:29:52.360 of aan andere, sociale problemen. 0:29:54.520,0:29:57.736 Ik heb de bijeenkomsten [br]waar ik bij was tot dusver gebruikt 0:29:57.760,0:30:02.616 om te pleiten in het belang[br]van immigratie en klimaatverandering. 0:30:02.640,0:30:04.576 (Applaus) 0:30:04.600,0:30:06.696 Als ik dat niet had gedaan -- 0:30:06.720,0:30:09.536 dat stond daarvoor niet op de agenda, 0:30:09.560,0:30:14.100 misschien zal er niks gebeuren,[br]maar het is in elk geval gezegd. 0:30:14.680,0:30:15.896 CA: Oké. 0:30:15.920,0:30:18.800 (Applaus) 0:30:19.800,0:30:23.336 Laten we het over SpaceX en Mars hebben. 0:30:23.350,0:30:24.826 De vorige keer dat je hier was, 0:30:24.836,0:30:28.536 sprak je over een ongeloofwaardige,[br]ambitieuze droom 0:30:28.560,0:30:32.856 om raketten te ontwikkelen[br]die hergebruikt konden worden. 0:30:32.880,0:30:35.016 Je hebt het daarna maar gewoon gedaan. 0:30:35.040,0:30:37.186 EM: Uiteindelijk, het kostte veel tijd. 0:30:37.186,0:30:39.256 CA: Neem ons mee. [br]Wat zien we hier? 0:30:39.280,0:30:41.416 EM: Dit is één van onze rakethelpers 0:30:41.440,0:30:46.016 die terugkeert van erg hoog[br]en snel in de ruimte, 0:30:46.040,0:30:51.436 net de maximale snelheid[br]geleverd hebbende, op hoge snelheid. 0:30:51.440,0:30:56.966 Dat moet ongeveer Mach 7 zijn geweest,[br]wat hij in de snelste fase haalt. 0:30:58.880,0:31:01.700 (Applaus) 0:31:01.700,0:31:03.336 CA: Dus dit was een versnelde ... 0:31:03.360,0:31:05.176 EM: Dat was de vertraagde versie. 0:31:05.200,0:31:06.536 (Gelach) 0:31:06.560,0:31:09.056 CA: Ik dacht dat dat[br]de versnelde versie was. 0:31:09.080,0:31:11.776 Dat is onvoorstelbaar[br]en diverse hiervan mislukten, 0:31:11.800,0:31:14.736 voordat je uiteindelijk wist[br]hoe het moest 0:31:14.760,0:31:17.540 en nu heb je dit vijf of zes keer gedaan? 0:31:17.540,0:31:19.976 EM: Inmiddels acht of negen. 0:31:20.000,0:31:21.616 CA: En voor het eerst 0:31:21.640,0:31:24.776 heb je een van de raketten die landden[br]opnieuw laten vliegen. 0:31:24.800,0:31:27.576 EM: Ja, we hebben de rakethelper geland 0:31:27.600,0:31:30.216 en toen vluchtklaar gemaakt[br]en weer laten vliegen, 0:31:30.240,0:31:35.416 het is dus de eerste her-vlucht[br]van een ruimterakethelper 0:31:35.440,0:31:37.416 waarbij de her-vlucht relevant is. 0:31:37.440,0:31:40.616 Het is belangrijk te begrijpen[br]dat hergebruik alleen relevant is 0:31:40.640,0:31:44.720 als het snel en totaal is. 0:31:45.400,0:31:48.656 Zoals een vliegtuig of auto 0:31:48.680,0:31:51.056 snel en volledig herbruikbaar is. 0:31:51.080,0:31:56.136 Je stuurt je vliegtuig tussen[br]twee vluchten niet eerst naar Boeing. 0:31:56.160,0:32:00.976 CA: Precies. Dus dit maakt het mogelijk[br]om te dromen van je erg ambitieuze idee 0:32:01.000,0:32:04.176 om vele, vele, vele mensen[br]naar Mars te sturen 0:32:04.200,0:32:06.616 over 10 of 20 jaar, meen ik. 0:32:06.640,0:32:08.016 EM: Ja.[br]CA: Binnen 20 jaar. 0:32:08.040,0:32:11.456 CA: En je hebt hiervoor[br]deze buitensporige raket ontworpen. 0:32:11.480,0:32:13.896 Help ons de schaal[br]van dit ding te begrijpen. 0:32:13.920,0:32:18.800 EM: Je kunt zien dat dat een persoon is 0:32:20.680,0:32:22.496 en dat het voertuig. 0:32:22.520,0:32:24.176 (Gelach) 0:32:24.200,0:32:25.936 CA: Als dat een wolkenkrabber was 0:32:25.960,0:32:29.296 dan zou het -- klopt dat? --[br]een gebouw van 40 verdiepingen zijn? 0:32:29.320,0:32:31.430 EM: Waarschijnlijk iets meer, ja. 0:32:32.360,0:32:36.400 De stuwkracht hiervan, dit is echt -- 0:32:38.360,0:32:43.280 Deze configuratie heeft ongeveer vier maal[br]de stuwkracht van de Saturnus V maanraket. 0:32:44.440,0:32:49.296 CA: Vier keer de stuwkracht van de[br]grootste raket ooit door de mens gebouwd. 0:32:49.320,0:32:50.610 EM: Ja, ja. 0:32:52.640,0:32:54.096 CA: Dat doet men.[br]EM: Ja. 0:32:54.120,0:32:57.096 (Gelach) 0:32:57.120,0:33:03.096 In eenheden van 747's, een 747[br]heeft 113 duizend kilo aan stuwkracht, 0:33:03.120,0:33:06.216 dus voor elke 4,5 miljoen[br]kilo aan stuwkracht 0:33:06.240,0:33:07.936 heb je 40 747's. 0:33:07.960,0:33:14.100 Dit zou het equivalent aan stuwkracht zijn[br]van 120 747's met al de motoren aan. 0:33:14.100,0:33:18.256 CA: Dus zelfs met een apparaat[br]ontworpen om van de aarde los te komen -- 0:33:18.256,0:33:19.896 vertelde je me de vorige keer -- 0:33:19.920,0:33:23.176 kan dit ding een volledig gevulde 747, 0:33:23.200,0:33:26.836 mensen, vracht, alles,[br]in een baan om de aarde krijgen. 0:33:26.840,0:33:31.900 EM: Precies. Dit kan een volledig beladen[br]747 met een maximum aan brandstof, 0:33:31.900,0:33:36.496 maximum aan passagiers,[br]maximale vracht in de 747 -- 0:33:36.520,0:33:39.140 Dit kan dat als vracht vervoeren. 0:33:40.080,0:33:41.816 CA: Hierop gebaseerd -- 0:33:41.840,0:33:46.656 recent heb je het Interplanetaire[br]Transport Systeem gepresenteerd, 0:33:46.680,0:33:50.056 dat op deze manier in beeld is gebracht. 0:33:50.080,0:33:54.260 Dit is een scène, die je voor je ziet[br]over 30 jaar, 20 jaar? 0:33:54.880,0:33:57.456 Mensen die deze raket inlopen. 0:33:57.480,0:34:02.056 EM: Ik ben hoopvol dat het[br]over zo'n acht tot tien jaar is. 0:34:02.080,0:34:04.456 We proberen dat te halen. 0:34:04.480,0:34:07.496 Onze interne doelen zijn hoger,[br]maar ik denk -- 0:34:07.520,0:34:09.679 (Gelach) 0:34:11.600,0:34:12.640 CA: Oké. 0:34:12.640,0:34:15.500 EM: Ondanks dat dit voertuig[br]vrij groot lijkt 0:34:15.500,0:34:18.609 in vergelijking met andere raketten, 0:34:18.609,0:34:24.220 denk ik dat het toekomstige ruimtevaartuig[br]dit op een roeiboot zal laten lijken. 0:34:24.220,0:34:26.070 Ik bedoel: 0:34:26.070,0:34:31.016 toekomstige ruimtevaartuigen[br]zullen echt enorm zijn. 0:34:31.040,0:34:33.209 CA: Waarom, Elon? 0:34:33.209,0:34:37.376 Waarom moeten we een stad op Mars bouwen 0:34:37.400,0:34:40.456 met een miljoen mensen,[br]nog tijdens jouw leven, 0:34:40.480,0:34:43.570 iets wat, denk ik dat je zei,[br]je graag zou doen? 0:34:44.480,0:34:49.739 EM: Ik vind het belangrijk[br]om een toekomst te hebben 0:34:49.739,0:34:51.750 die inspirerend en aantrekkelijk is. 0:34:51.750,0:34:54.656 Ik vind gewoon dat er redenen moeten zijn 0:34:54.679,0:34:57.530 om 's ochtends op te willen staan[br]en te willen leven. 0:34:57.530,0:34:58.600 Waarom wil je leven? 0:34:58.600,0:35:00.490 Wat is de zin? Wat inspireert je? 0:35:00.490,0:35:02.540 Wat vind jij geweldig aan de toekomst? 0:35:02.540,0:35:04.320 En als we daar niet zijn, 0:35:04.320,0:35:08.190 als de toekomst niet betekent daar [br]in de ruimte tussen de sterren te zijn 0:35:08.190,0:35:10.016 en een multiplanetaire soort te zijn, 0:35:10.040,0:35:12.536 vind ik dat enorm deprimerend, 0:35:12.560,0:35:15.896 als dat niet de toekomst is[br]die we gaan krijgen. 0:35:15.920,0:35:18.896 (Applaus) 0:35:20.080,0:35:22.806 CA: Mensen willen dit[br]neerzetten als een keuze. 0:35:22.806,0:35:26.176 Er gebeuren nu zoveel [br]hopeloze dingen op onze planeet, 0:35:26.200,0:35:29.770 van klimaat tot armoede, weet je,[br]kies je probleem maar. 0:35:30.360,0:35:32.840 Dit voelt aan als een afleiding. 0:35:32.840,0:35:34.510 Je zou hier niet aan moeten denken. 0:35:34.510,0:35:37.030 Je zou het hier en nu moeten aanpakken. 0:35:37.030,0:35:40.016 Om eerlijk te zijn, heb je [br]daar al aardig wat aan gedaan 0:35:40.040,0:35:42.856 met je inzet voor duurzame energie. 0:35:42.880,0:35:45.070 Maar waarom beperk je [br]je niet tot alleen dat? 0:35:47.360,0:35:49.440 EM: Ik denk dat er -- 0:35:52.840,0:35:57.256 Laten we de toekomst bekijken vanuit[br]het standpunt van waarschijnlijkheden. 0:35:57.280,0:36:01.456 Het is als een vertakkende stroom[br]van waarschijnlijkheden 0:36:01.480,0:36:07.010 en er zijn acties die we kunnen uitvoeren[br]die die waarschijnlijkheden beïnvloeden, 0:36:07.920,0:36:11.880 of die iets versnellen,[br]of iets anders vertragen. 0:36:11.880,0:36:16.340 Ik kan wellicht wat nieuws[br]in de waarschijnlijkheidsstroom inbrengen. 0:36:18.840,0:36:20.840 Duurzame energie gebeurt toch wel. 0:36:20.840,0:36:23.536 Als er geen Tesla was,[br]als Tesla nooit bestond, 0:36:23.560,0:36:26.416 zou het uit noodzaak worden geboren. 0:36:26.440,0:36:28.016 Het is een tautologie. 0:36:28.040,0:36:31.696 Als je geen duurzame energie hebt,[br]heb je niet-duurzame energie. 0:36:31.720,0:36:33.336 Uiteindelijk raakt die op 0:36:33.360,0:36:39.176 en de economische wetten[br]sturen de beschaving 0:36:39.200,0:36:40.856 richting duurzame energie. 0:36:40.880,0:36:42.096 Onvermijdelijk. 0:36:42.120,0:36:45.096 De fundamentele waarde[br]van een bedrijf als Tesla 0:36:45.120,0:36:49.460 is de mate waarop het de komst[br]van duurzame energie versnelt, 0:36:49.460,0:36:51.472 sneller dan die anders zou gebeuren. 0:36:53.120,0:36:57.116 Als ik bedenk wat de fundamentele waarde[br]van een bedrijf als Tesla is, 0:36:57.120,0:36:58.816 zou ik zeggen, hopelijk, 0:36:58.840,0:37:02.580 als het dat met een decennium[br]heeft kunnen versnellen, 0:37:02.580,0:37:06.606 mogelijk meer dan een decennium,[br]dan zou dat best goed zijn. 0:37:06.606,0:37:08.256 Dat is wat ik beschouw 0:37:08.280,0:37:12.440 als de fundamentele ambitie van Tesla. 0:37:13.360,0:37:19.760 Maar een multiplanetaire soort [br]en ruimtevarende beschaving worden, 0:37:19.760,0:37:21.170 is niet onvermijdelijk. 0:37:21.170,0:37:22.916 Het is belangrijk dat te begrijpen. 0:37:22.916,0:37:24.210 Dat is niet onvermijdelijk. 0:37:24.210,0:37:27.460 De toekomst met duurzame energie[br]is grotendeels onvermijdelijk, 0:37:27.460,0:37:31.940 maar een ruimtevarende beschaving worden,[br]is zeker niet onvermijdelijk. 0:37:31.940,0:37:36.576 Als je kijkt naar de vooruitgang[br]in de ruimtevaart -- 0:37:36.600,0:37:39.320 in 1969 kon je iemand naar de maan sturen. 0:37:40.040,0:37:41.410 1969! 0:37:42.600,0:37:45.420 Toen kregen we de Space Shuttle. 0:37:45.420,0:37:49.020 De Space Shuttle kon mensen alleen[br]naar een lage baan om de aarde brengen. 0:37:49.020,0:37:51.110 Toen ging de Space Shuttle met pensioen 0:37:51.110,0:37:54.110 en kon de VS niemand meer[br]in een baan brengen. 0:37:54.110,0:37:55.576 Dat is de trend. 0:37:55.600,0:37:57.480 De trend is terug naar niks. 0:37:59.450,0:38:04.076 Mensen hebben het mis als ze denken[br]dat technologie automatisch verbetert. 0:38:04.080,0:38:05.976 Die verbetert niet automatisch. 0:38:06.000,0:38:10.656 Die verbetert alleen als veel mensen[br]keihard werken om haar te verbeteren 0:38:10.680,0:38:16.250 en uit zichzelf zal ze[br]alleen maar degraderen. 0:38:16.250,0:38:18.896 Kijk naar grote beschavingen,[br]zoals het oude Egypte. 0:38:18.920,0:38:20.856 Die bouwden piramides 0:38:20.880,0:38:22.696 en vergaten hoe dat moest. 0:38:22.720,0:38:25.536 Dan de Romeinen, ze bouwden[br]die geweldige aquaducten. 0:38:25.560,0:38:27.240 Ze vergaten hoe dat moest. 0:38:28.370,0:38:30.706 CA: Elon, het lijkt er op,[br]als ik naar je luister 0:38:30.706,0:38:32.550 en kijk naar alles wat je hebt gedaan, 0:38:32.550,0:38:35.480 dat je voor alles een unieke, [br]dubbele motivatie hebt. 0:38:35.480,0:38:37.050 Dat fascineert me zo. 0:38:39.490,0:38:44.330 Ten eerste het verlangen je in te zetten[br]voor ons welzijn op de lange termijn. 0:38:44.350,0:38:46.996 Ten tweede het verlangen[br]om iets opwindends te doen. 0:38:46.996,0:38:51.376 Vaak komt het over of je het nodig hebt[br]dat het ene het andere voortdrijft. 0:38:51.400,0:38:54.496 Met Tesla wil je duurzame energie hebben, 0:38:54.520,0:38:58.800 dus maak je die super-sexy,[br]opwindende auto's om dat mee te bereiken. 0:38:58.800,0:39:01.666 Zonne-energie is het doel,[br]dus maken we prachtige daken. 0:39:01.666,0:39:05.470 We hebben het niet eens gehad over je[br]nieuwste ding, daar is nu geen tijd voor. 0:39:05.470,0:39:08.716 Maar je wilt ons beschermen[br]tegen slechte kunstmatige intelligentie 0:39:08.716,0:39:12.620 en daarom werk je aan een coole [br]brein-machine-interface om ons allemaal 0:39:12.620,0:39:15.700 oneindig veel geheugen,[br]telepathie enzovoort te geven. 0:39:15.700,0:39:18.816 En op Mars -- het voelt alsof je zegt: 0:39:18.840,0:39:22.536 "Ja, we moeten de mensheid redden 0:39:22.560,0:39:23.936 en een back-upplan hebben, 0:39:23.960,0:39:27.216 maar we moeten de mensheid ook inspireren 0:39:27.240,0:39:31.760 en dit is een manier om te inspireren." 0:39:33.680,0:39:37.456 EM: Ik denk dat de waarde[br]van schoonheid en inspiratie 0:39:37.480,0:39:39.456 erg wordt onderschat. 0:39:39.480,0:39:41.056 Daar twijfel ik niet aan. 0:39:41.080,0:39:43.896 Laat me helder zijn:[br]ik probeer niemand te redden. 0:39:44.200,0:39:45.400 Dat is niet de -- 0:39:46.240,0:39:51.666 Ik probeer gewoon aan de toekomst[br]te denken zonder verdrietig te worden. 0:39:52.400,0:39:54.496 (Applaus) 0:39:54.520,0:39:55.720 CA: Prachtige uitspraak. 0:39:58.200,0:40:00.660 Ik denk dat iedereen hier[br]het ermee eens is 0:40:00.660,0:40:03.856 dat niets hiervan [br]onvermijdelijk zal gebeuren. 0:40:03.880,0:40:07.536 Het feit is, dat wanneer jij[br]deze dingen droomt, 0:40:07.560,0:40:10.136 je dingen droomt, die niemand[br]anders zou durven dromen, 0:40:10.160,0:40:12.816 of niemand in staat zou zijn te dromen 0:40:12.840,0:40:16.496 op het complexiteitsniveau,[br]waarop jij dat doet. 0:40:16.520,0:40:19.696 Het feit dat je dat doet,[br]Elon Musk, is echt opmerkelijk. 0:40:19.720,0:40:22.416 Dank je om ons te helpen[br]wat grootser te dromen. 0:40:22.440,0:40:25.936 EM: Maar, je laat me weten, als het[br]echt gestoord begint te worden, toch? 0:40:25.960,0:40:28.456 (Gelach) 0:40:28.480,0:40:31.576 CA: Dank je wel, Elon Musk. [br]Dat was echt, echt fantastisch. 0:40:31.600,0:40:33.016 Dat was echt fantastisch. 0:40:33.040,0:40:36.030 (Applaus)