WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:03.536 Chris Anderson: Elon, helló, üdv újra a TED-nél! 00:00:03.560 --> 00:00:04.936 Jó, hogy eljöttél. NOTE Paragraph 00:00:04.960 --> 00:00:06.536 Elon Musk: Köszönöm a meghívást. NOTE Paragraph 00:00:06.560 --> 00:00:09.416 CA: Szóval, a következő fél órában, vagy így valahogy, 00:00:09.440 --> 00:00:11.256 azzal fogjuk tölteni az időt, 00:00:11.280 --> 00:00:15.176 kibeszéljük elképzeléseidet arról, hogy mitől lenne a jövő lenyűgöző. 00:00:15.200 --> 00:00:19.296 Feltételezem, hogy ezt a kibeszélést kissé ironikussá teszi az első kérdés: 00:00:19.320 --> 00:00:21.056 miért ez a fúrás? NOTE Paragraph 00:00:21.080 --> 00:00:22.296 EM: Igen. 00:00:22.320 --> 00:00:23.870 Gyakran kérdezem ezt magamtól. 00:00:27.240 --> 00:00:31.376 Próbálunk egy lyukat fúrni Los Angeles alatt, 00:00:31.400 --> 00:00:34.576 ami majd remélhetőleg 00:00:34.600 --> 00:00:38.720 a forgalmi dugókat csökkentő 00:00:38.890 --> 00:00:41.736 3D-s alagúthálózat kezdete lesz. 00:00:41.760 --> 00:00:47.296 Ebben a pillanatban az egyik leglélekölőbb dolog a forgalom. 00:00:47.320 --> 00:00:50.176 A világ bármely részén élőket érinti. 00:00:50.200 --> 00:00:54.016 Nagyon sok időt vesz el az életünkből. 00:00:54.040 --> 00:00:56.016 Borzalmas. 00:00:56.040 --> 00:00:57.656 Főként Los Angelesben. NOTE Paragraph 00:00:57.680 --> 00:01:00.336 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:00.360 --> 00:01:02.296 CA: Azt hiszem, elhoztad magaddal 00:01:02.320 --> 00:01:04.775 az első illusztrációt, ami ezt bemutatja. 00:01:04.800 --> 00:01:06.136 Megmutathatom? NOTE Paragraph 00:01:06.160 --> 00:01:08.856 EM: Igen, persze. Tehát most először – 00:01:08.880 --> 00:01:10.736 csak hogy lássuk, miről is van szó. 00:01:10.760 --> 00:01:12.896 Néhány kulcsfontosságú dolog 00:01:12.920 --> 00:01:16.816 a 3D-s alagúthálózattal kapcsolatban. 00:01:16.840 --> 00:01:18.456 Először is tudnunk kell, 00:01:18.480 --> 00:01:20.736 hogyan illesszük az alagút ki- és bejáratát 00:01:20.760 --> 00:01:22.816 zökkenőmentesen a város szerkezetéhez. 00:01:22.840 --> 00:01:26.496 Egy emelő segítségével, 00:01:26.520 --> 00:01:31.296 amin egyfajta "autógörgető" eszköz van, 00:01:31.320 --> 00:01:35.256 összekapcsolhatók a be- és kijáratok az alagúthálózatban. 00:01:35.280 --> 00:01:37.520 Eközben csak két parkolóhelyet használnak. 00:01:38.840 --> 00:01:40.936 Aztán az autó rááll a görgetőre. 00:01:40.960 --> 00:01:42.336 Sebességkorlátozás nincs, 00:01:42.360 --> 00:01:47.376 úgy tervezzük, hogy képes legyen 200 km-t megtenni egy óra alatt. NOTE Paragraph 00:01:47.400 --> 00:01:48.616 CA: Mennyit? NOTE Paragraph 00:01:48.640 --> 00:01:51.960 EM: Körülbelül 200 kilométert, vagyis 130 mérföldet óránként. 00:01:52.800 --> 00:01:59.016 Ezzel eljuthatunk mondjuk, Westwoodból LAX-ba 00:01:59.040 --> 00:02:01.296 öt-hat percen belül. NOTE Paragraph 00:02:01.320 --> 00:02:05.656 (Taps) NOTE Paragraph 00:02:05.680 --> 00:02:07.256 CA: Valójában eredetileg ez 00:02:07.280 --> 00:02:09.576 egyfajta fizetős autópálya-rendszer lenne. NOTE Paragraph 00:02:09.600 --> 00:02:10.816 EM: Igen. NOTE Paragraph 00:02:10.840 --> 00:02:12.896 CA: Ami, úgy vélem, valamennyire csökkentené 00:02:12.920 --> 00:02:14.616 a felszíni utak forgalmát is. NOTE Paragraph 00:02:14.640 --> 00:02:17.256 EM: Nem tudom, észrevették-e a videóban, 00:02:17.280 --> 00:02:22.416 hogy nincs igazán korlátozva, hány szintű lehet az alagútrendszer. 00:02:22.440 --> 00:02:25.256 Sokkal mélyebbre mehetsz le, mint amennyire felfelé. 00:02:25.280 --> 00:02:29.456 A legmélyebb bánya sokkal mélyebb, mint amilyen magas a legmagasabb épület. 00:02:29.480 --> 00:02:34.736 Egy 3D-s alagúthálózattal bármilyen szintű forgalmi torlódást 00:02:34.760 --> 00:02:36.056 csökkenthetünk a városban. 00:02:36.080 --> 00:02:37.616 Ez egy lényeges pont. 00:02:37.640 --> 00:02:44.016 A fő ellenérv az alagúttal szemben az, hogy az egyszintű alagút, 00:02:44.040 --> 00:02:46.816 ami egyszerűen csökkenti a torlódást, telítődni fog, 00:02:46.840 --> 00:02:50.136 aztán ugyanoda lyukadunk ki, ahonnan indultunk: vissza a dugóba. 00:02:50.160 --> 00:02:52.576 De bármilyen tetszőleges szintű és számú 00:02:52.600 --> 00:02:53.936 alagutakon mehetünk. NOTE Paragraph 00:02:53.960 --> 00:02:57.496 CA: Az átlagemberek viszont a fúrást elképesztően drágának gondolják, 00:02:57.520 --> 00:02:59.296 ez is gátolná a megvalósítását. NOTE Paragraph 00:02:59.320 --> 00:03:01.016 EM: igen. 00:03:01.040 --> 00:03:02.256 Igazuk van. 00:03:02.280 --> 00:03:06.056 A Los Angeles-i metróbővítés például 00:03:06.080 --> 00:03:09.736 – ami azt hiszem, két és fél mérföldes –, 00:03:09.760 --> 00:03:11.999 kétmilliárd dollárból készült el. 00:03:12.023 --> 00:03:17.416 A Los Angeles-i metróbővítés tehát durván egy milliárd dollár mérföldenként. 00:03:17.440 --> 00:03:21.416 És nem ez a legmagasabb költségű földalatti a világon. 00:03:21.440 --> 00:03:25.936 Igen, általában elég nehéz az alagútfúrás. 00:03:25.960 --> 00:03:29.136 Azt hiszem, legalább tízszeres árcsökkenés kell nekünk 00:03:29.160 --> 00:03:31.480 mérföldenként a fúrásban. NOTE Paragraph 00:03:32.160 --> 00:03:33.840 CA: Hogyan érnéd ezt el? NOTE Paragraph 00:03:34.550 --> 00:03:37.776 EM: igazából, ha csak két dolgot teszel, 00:03:38.320 --> 00:03:41.656 körülbelül tízszeres javulást érhetsz el, 00:03:41.680 --> 00:03:43.856 és azt hiszem, ez túl is léphető. 00:03:43.880 --> 00:03:48.136 Először is, lecsökkented felére vagy akár kisebbre 00:03:48.160 --> 00:03:49.776 az alagút átmérőjét. 00:03:49.800 --> 00:03:53.776 Egy egysávos alagútnak a szabályozások szerint 00:03:53.800 --> 00:03:56.656 huszonhat, esetleg huszonnyolc láb átmérőjűnek kell lennie, 00:03:56.680 --> 00:03:59.856 hogy lehetővé tegye balesetek esetén a mentőkocsik közlekedését, 00:03:59.880 --> 00:04:04.136 és biztosítsa a hatékony szellőztetést a belső égésű motoros gépkocsik számára. 00:04:04.160 --> 00:04:07.736 Ha azonban az átmérőt lefaragjuk arra a méretre, amire szeretnénk, 00:04:07.760 --> 00:04:11.416 az 12 láb – elég tágas egy elektromos görgető eszköz átjutásához –, 00:04:11.440 --> 00:04:14.656 felére csökkentjük az alagút átmérőjét, 00:04:14.680 --> 00:04:18.576 a keresztmetszetét pedig negyedére, 00:04:18.600 --> 00:04:21.456 és a fúrási költség aránylik az alagút keresztmetszetéhez. 00:04:21.480 --> 00:04:24.696 Ez nagyjából fél nagyságrendű költségjavulást jelent egyből. 00:04:24.720 --> 00:04:29.616 Aztán a fúrógépek az idő felében pihennek, aztán leállnak, 00:04:29.640 --> 00:04:32.816 utána a többi időben az alagút falát 00:04:32.840 --> 00:04:34.136 erősítik meg. 00:04:34.160 --> 00:04:36.376 Ha viszont folyamatos fúrásra és erősítésre 00:04:36.400 --> 00:04:38.736 tervezünk gépet, 00:04:38.760 --> 00:04:40.976 azzal kétszeres javulást érünk el. 00:04:41.000 --> 00:04:43.216 Ilyen-olyan kombinációkkal pedig nyolcszorost. 00:04:43.240 --> 00:04:47.896 Illetve, a megengedett teljesítményhatárt és hőértéket ezek a gépek nem lépik át, 00:04:47.920 --> 00:04:50.976 így lényegesen emelhető a teljesítményük. 00:04:51.000 --> 00:04:53.136 Azt hiszem, legalább kétszeres, 00:04:53.160 --> 00:04:57.336 esetleg négy vagy ötszörös költségjavulás is elérhető. 00:04:57.360 --> 00:05:01.576 Úgy vélem, van egy tisztán kirajzolódó lépéssorozat, 00:05:01.600 --> 00:05:04.576 amely túlvezet valahová a mérföldenként tízszeres 00:05:04.600 --> 00:05:06.336 költségjavulás felé. 00:05:06.360 --> 00:05:09.296 A célunk igazából az – 00:05:09.320 --> 00:05:12.136 van a Csigusz nevű házicsigánk, 00:05:12.160 --> 00:05:14.696 Csigusz a csiga a "South Park"-ból, 00:05:14.720 --> 00:05:17.656 bocsánat, a "SpongyaBob KockaNadrágból". NOTE Paragraph 00:05:17.680 --> 00:05:19.256 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:19.280 --> 00:05:23.696 Szóval Csigusz jelenleg 00:05:23.720 --> 00:05:27.816 tizennégyszer gyorsabban halad, 00:05:27.840 --> 00:05:29.616 mint egy alagútfúró gép. NOTE Paragraph 00:05:29.640 --> 00:05:32.416 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:32.440 --> 00:05:34.216 CA: Le akarjátok győzni Csiguszt. NOTE Paragraph 00:05:34.240 --> 00:05:35.536 EM: Le akarjuk győzni őt. NOTE Paragraph 00:05:35.560 --> 00:05:37.096 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:37.120 --> 00:05:39.336 Nem egy elnéző kis pajtás, 00:05:39.360 --> 00:05:42.456 és ez győzelem lesz. 00:05:42.480 --> 00:05:44.400 A csiga legyőzése. NOTE Paragraph 00:05:45.280 --> 00:05:48.336 CA: Viszont sokan gondolkoznak, álmodoznak a jövő városairól, 00:05:48.360 --> 00:05:52.256 és úgy hiszik, hogy a megoldást a repülő autók, drónok stb. jelentik. 00:05:52.280 --> 00:05:54.496 A föld felett közlekedni. 00:05:54.520 --> 00:05:56.336 Ez miért nem jobb megoldás? 00:05:56.360 --> 00:05:58.336 Megspórolod az összes fúrási költséget. NOTE Paragraph 00:05:58.360 --> 00:06:00.576 EM: Igaz. Kedvelem a repülő dolgokat. 00:06:00.600 --> 00:06:04.456 Nyilvánvaló, hogy szeretem azt, ami repül, hiszen vannak rakétáim. 00:06:04.480 --> 00:06:07.416 Ez nem valami bennem élő előítélet a repülő dolgokkal szemben. 00:06:07.440 --> 00:06:10.496 Van azonban egy gond a repülő autókkal, 00:06:10.520 --> 00:06:13.816 az, hogy igencsak zajosak lennének, 00:06:13.840 --> 00:06:16.400 és az általuk keltett szél erőssége nagyon nagy. 00:06:20.000 --> 00:06:22.696 Tegyük fel, hogy valami elrepül a fejed felett, 00:06:22.720 --> 00:06:25.280 egy csomó szálldosó autó megy összevissza. 00:06:26.440 --> 00:06:31.056 Nem egy stresszoldó szituáció. NOTE Paragraph 00:06:31.080 --> 00:06:32.400 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:33.200 --> 00:06:36.760 Nem ezt gondolod magadban: "De jó, milyen szép a jelen!" 00:06:38.520 --> 00:06:41.136 Hanem azt: "Szervizelték a dísztárcsájukat, 00:06:41.160 --> 00:06:44.056 vagy le fog esni, és lefejez?" 00:06:44.080 --> 00:06:45.760 Effélék. NOTE Paragraph 00:06:48.320 --> 00:06:49.896 CA: Szóval, megvan a terv 00:06:49.920 --> 00:06:55.216 a jövő városairól ezzel a 3D-s alagúthálózattal a föld alatt. 00:06:55.240 --> 00:06:57.256 A vákuumvasútnak van ehhez valami köze? 00:06:57.280 --> 00:07:00.816 Tudnád alkalmazni az alagutakat ahhoz a vákuumvasúthoz, melynek ötletével 00:07:00.840 --> 00:07:02.221 néhány éve rukkoltál elő? NOTE Paragraph 00:07:02.840 --> 00:07:06.056 EM: igen, egy ideje pepecselgetünk 00:07:06.080 --> 00:07:08.696 a vákuumvasút ügyével. 00:07:08.720 --> 00:07:12.536 Megépítettünk egy a SpaceX-hez hasonló vákuumvasút-tesztpályát 00:07:12.560 --> 00:07:14.696 egy tanulmányi versenyre, 00:07:14.720 --> 00:07:17.736 hogy a tömegközlekedésben innovatív ötletekre buzdítsunk. 00:07:17.760 --> 00:07:22.776 Aztán, végül is ez lett a legnagyobb vákuumkamra a világon 00:07:22.800 --> 00:07:24.720 a Nagy Hadronütköztető után, 00:07:25.800 --> 00:07:27.000 térfogata alapján. 00:07:29.320 --> 00:07:34.776 Egészen vicces volt létrehozni, miközben ez valami hobbi-féleség volt, 00:07:34.800 --> 00:07:38.496 aztán azt gondoltuk, esetleg – 00:07:38.520 --> 00:07:42.880 építettünk egy kicsi tolató kocsit, hogy a tanulók tartályait nyomja, 00:07:44.440 --> 00:07:48.376 de próbáltunk arra figyelni, hogy milyen gyorssá tehetjük a tolatót, 00:07:48.400 --> 00:07:49.829 ha az nem tol semmit. 00:07:50.720 --> 00:07:53.056 Derűlátásunk megalapozott: 00:07:53.080 --> 00:07:58.096 gyorsabbak leszünk a világ leggyorsabb mágnesvasútjánál, 00:07:58.120 --> 00:08:00.376 akár egy nyolc mérföldes vonalon is. NOTE Paragraph 00:08:00.400 --> 00:08:02.936 CA: Hűha. Jók a fékek. NOTE Paragraph 00:08:02.960 --> 00:08:05.216 EM: Igen, vagyis – igen. 00:08:05.240 --> 00:08:09.856 Vagy apró darabokra törik szét, vagy egészen gyorsan fog menni. NOTE Paragraph 00:08:09.880 --> 00:08:13.456 CA: De el tudod képzelni, hogy a vákuumvasút robog 00:08:13.480 --> 00:08:15.296 egy alagútban egészen hosszan. NOTE Paragraph 00:08:15.320 --> 00:08:17.016 EM: Pontosan. 00:08:17.040 --> 00:08:18.816 Az alagútfúrási technológiát nézve 00:08:18.840 --> 00:08:21.376 rájössz, hogy az alagútfúráshoz 00:08:21.400 --> 00:08:22.600 mi kell neked – 00:08:24.320 --> 00:08:26.696 annak érdekében, hogy a talajvíztől elzárt legyen, 00:08:26.720 --> 00:08:31.376 mintegy öt-hat atmoszférát kibíró alagútfalat 00:08:31.400 --> 00:08:33.720 kell tervezni. 00:08:35.159 --> 00:08:38.176 A vákuumhoz vagy a majdnem-vákuumhoz 00:08:38.200 --> 00:08:39.616 elég egyetlen atmoszféra. 00:08:39.640 --> 00:08:44.056 Igazából tisztán látszik az, 00:08:44.080 --> 00:08:48.056 hogy ha olyan alagutat építünk, aminek falán a talajvíz nem tör át, 00:08:48.080 --> 00:08:50.496 az magától képes lesz megtartani a vákuumot. NOTE Paragraph 00:08:50.520 --> 00:08:52.136 CA: Hú. NOTE Paragraph 00:08:52.160 --> 00:08:53.696 EM: Igen. NOTE Paragraph 00:08:53.720 --> 00:08:55.576 CA: Igazából el tudnád képzelni, 00:08:55.600 --> 00:09:01.296 milyen hosszú alagutat használnak Elon jövőjében a vákuumvasúthoz? NOTE Paragraph 00:09:01.320 --> 00:09:04.536 EM: Úgy vélem, a hosszúság lehetőségei korlátlanok. 00:09:04.560 --> 00:09:07.576 Annyit áshatsz, amennyit akarsz. 00:09:07.600 --> 00:09:09.816 Azt hiszem, ha például egy DC-New York 00:09:09.840 --> 00:09:15.016 vákuumvasútvonalat építenél, 00:09:15.040 --> 00:09:17.896 valószínűleg az egész utat föld alatt oldanád meg, 00:09:17.920 --> 00:09:19.536 mert az sűrűn lakott terület. 00:09:19.560 --> 00:09:23.616 Sok ház, épület alatt mennél keresztül, 00:09:23.640 --> 00:09:25.176 és ha elég mélyre mész le, 00:09:25.200 --> 00:09:27.576 nem érzékeled, hogy alagútban jársz. 00:09:27.600 --> 00:09:30.536 Van úgy, hogy az emberek azt mondják: elég idegesítő lesz, 00:09:30.560 --> 00:09:32.416 ha alagutat ásnak a házunk alatt. 00:09:32.440 --> 00:09:33.776 De ha három-négy alagútnyi 00:09:33.800 --> 00:09:36.976 átmérővel ásnak alagutat a házad alatt, 00:09:37.000 --> 00:09:39.880 az ásásból nem fogsz semmit érzékelni. 00:09:40.880 --> 00:09:47.576 Ha tényleg tudod érzékelni az ásást, 00:09:47.600 --> 00:09:49.216 bármilyen eszközzel is teszed, 00:09:49.240 --> 00:09:52.506 sok pénzt kapsz az izraeli hadseregtől, 00:09:52.530 --> 00:09:55.326 akik a Hamász alagutait keresik, 00:09:55.636 --> 00:10:00.416 és az USA Vám-és Pénzügyőrségétől, akik drogcsempész alagutakat keresnek. 00:10:00.440 --> 00:10:03.656 A valóság az, 00:10:03.680 --> 00:10:07.536 hogy a föld rendkívül jól nyeli el a rezgéseket. 00:10:07.560 --> 00:10:10.536 Amint az alagút mélysége bizonyos szint alá ér, 00:10:10.560 --> 00:10:12.536 lehetetlen érzékelni. 00:10:12.560 --> 00:10:15.136 Nagyon érzékeny mérőműszerrel 00:10:15.160 --> 00:10:16.640 esetleg képes lennél érzékelni. NOTE Paragraph 00:10:17.280 --> 00:10:19.656 CA: Alapítottál egy új céget erre, 00:10:19.680 --> 00:10:21.376 A Boring Companyt [Fúró Társaságot]. 00:10:21.400 --> 00:10:23.336 Nagyon szép. Nagyon vicces. NOTE Paragraph 00:10:23.360 --> 00:10:24.736 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:24.760 --> 00:10:26.256 EM: Mi ebben a vicces? NOTE Paragraph 00:10:26.280 --> 00:10:28.896 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:28.920 --> 00:10:30.840 CA: Az idődből mennyit vesz el? NOTE Paragraph 00:10:31.600 --> 00:10:34.720 EM: Talán... 00:10:35.680 --> 00:10:36.880 két-három százalékot. NOTE Paragraph 00:10:37.440 --> 00:10:38.736 CA: Vettél egy hobbit. 00:10:38.760 --> 00:10:41.496 Így néznek ki Elon Musk hobbijai. NOTE Paragraph 00:10:41.520 --> 00:10:42.536 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:42.560 --> 00:10:45.016 EM: Vagyis tényleg olyan... 00:10:45.040 --> 00:10:49.920 Alapvetően gyakornokok és részmunkaidősök dolgoznak benne. 00:10:51.320 --> 00:10:56.016 Vettünk néhány használt gépet. 00:10:56.040 --> 00:10:59.160 Amolyan komótosak, de lehet velük haladni... NOTE Paragraph 00:11:00.000 --> 00:11:01.896 CA: Tehát az időd még nagyobb részét 00:11:01.920 --> 00:11:06.200 az elektromos személy- és teherautók fejlesztésével töltöd a Teslánál. 00:11:07.440 --> 00:11:10.016 Az alagútásási programot egyrészről az a felismerés 00:11:10.040 --> 00:11:12.576 hajtotta, hogy valójában 00:11:12.600 --> 00:11:16.016 az elektromos és önvezető autók világában 00:11:16.040 --> 00:11:19.576 végül több autó lesz az utakon 00:11:19.600 --> 00:11:21.976 a nap bármelyik órájában, mint most? NOTE Paragraph 00:11:22.000 --> 00:11:23.920 EM: Igen, pontosan. 00:11:26.040 --> 00:11:30.336 Sokan gondolják, hogy ha önvezetővé tesszük autóikat, 00:11:30.360 --> 00:11:34.976 akkor gyorsabban fognak haladni, és ez majd csökkenti a forgalmat. 00:11:35.000 --> 00:11:36.896 Valamilyen mértékben ez igaz is, 00:11:36.920 --> 00:11:41.976 de ahol autómegosztó rendszer van, ott olcsóbb autóval közlekedni 00:11:42.000 --> 00:11:43.440 és A-ból B-be eljutni, 00:11:44.960 --> 00:11:50.096 jobban megéri majd autóval járni, mint busszal. 00:11:50.120 --> 00:11:52.336 Azaz olcsóbb lesz, mint egy buszjegy. 00:11:52.360 --> 00:11:57.416 Az autómegosztó rendszerben sokkal több lesz a vezetési idő, 00:11:57.440 --> 00:12:00.296 és a forgalom sokkal elviselhetetlenebb. NOTE Paragraph 00:12:00.320 --> 00:12:04.576 CA: Azzal a céllal indítottad a Teslát, hogy meggyőzd a világot arról, 00:12:04.600 --> 00:12:07.736 hogy az autók jövőjét a villamosítás jelenti, 00:12:07.760 --> 00:12:10.136 és néhány éve még kinevettek ezért. 00:12:10.160 --> 00:12:12.616 Ma már nem annyira. NOTE Paragraph 00:12:12.640 --> 00:12:13.856 EM: De nem ám! NOTE Paragraph 00:12:13.880 --> 00:12:15.816 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:12:15.840 --> 00:12:18.056 Nem tudom. Nem tudom. NOTE Paragraph 00:12:18.080 --> 00:12:21.496 CA: De nem igaz az, hogy az összes gépkocsigyártó 00:12:21.520 --> 00:12:24.536 komoly villamosítási terveket jelentett be 00:12:24.560 --> 00:12:27.200 a jövőre nézve, rövid- és hosszútávon? NOTE Paragraph 00:12:28.000 --> 00:12:29.200 EM: De igen. Igen. 00:12:31.280 --> 00:12:36.256 Gondolom, majdnem minden autógyártónak van valamilyen elektromos járműprogramja. 00:12:36.280 --> 00:12:37.536 Komolyságban térnek el. 00:12:37.560 --> 00:12:41.856 Vannak, akik nagyon komolyan tervezik a teljes elektromos átállást, 00:12:41.880 --> 00:12:44.240 mások felszínesen próbálkoznak. 00:12:45.280 --> 00:12:47.696 Egyesek meglepő módon kitartanak a benzinmotornál, 00:12:47.720 --> 00:12:49.856 de azt hiszem, ez nem fog sokáig tartani. NOTE Paragraph 00:12:49.880 --> 00:12:51.936 CA: Nem lehetne ezt úgy felfogni, Elon, 00:12:51.960 --> 00:12:55.656 hogy itt győzelmet kiáltasz, és azt mondod: "Megcsináltuk". 00:12:55.680 --> 00:12:59.760 Villamosítson a világ, és aztán folytatod, és másra fókuszálsz? NOTE Paragraph 00:13:01.520 --> 00:13:02.720 EM: De igen. 00:13:04.320 --> 00:13:08.896 A Teslánál képzelem el a jövőmet, a lehető legtovább akarok maradni. 00:13:08.920 --> 00:13:13.576 Sok érdekes dologgal fogunk még kijönni. 00:13:13.600 --> 00:13:15.776 Köztudott, a Model 3 hamarosan érkezik. 00:13:15.800 --> 00:13:19.200 Le fogjuk rántani a leplet a Tesla Nyergesvontatóról. NOTE Paragraph 00:13:20.120 --> 00:13:22.056 CA: Jó, erre még visszatérünk. 00:13:22.080 --> 00:13:27.056 A Model 3 állítólag július körül jön ki. NOTE Paragraph 00:13:27.080 --> 00:13:31.616 EM: Igen, nagyon úgy tűnik, júliusban elindul a gyártása. NOTE Paragraph 00:13:31.640 --> 00:13:33.016 CA: Hűha. 00:13:33.040 --> 00:13:35.416 Az egyik dolog, ami miatt az emberek nagyon várják, 00:13:35.440 --> 00:13:38.656 az a tény, hogy robotpilótája lesz. 00:13:38.680 --> 00:13:41.016 Korábban mutattad azt a videót, 00:13:41.040 --> 00:13:46.376 mely bemutatta, hogyan fog kinézni az a technológia. NOTE Paragraph 00:13:46.400 --> 00:13:47.616 EM: Igen. NOTE Paragraph 00:13:47.640 --> 00:13:50.126 Jelenleg a Model S-ben már van robotpilóta. 00:13:50.170 --> 00:13:51.536 Mit látunk itt? NOTE Paragraph 00:13:51.560 --> 00:13:57.576 EM: Igen, szóval ez csak GPS-t és kamerát használ. 00:13:57.600 --> 00:14:00.096 Nem használ LIDAR-t vagy radart. 00:14:00.120 --> 00:14:04.160 Csak passzív optikai eszköztárat, lényegében azt, amit az ember is. 00:14:05.200 --> 00:14:07.696 Az egész úthálózat navigálható lesz 00:14:07.720 --> 00:14:11.776 passzív optikával, vagy kamerákkal, 00:14:11.800 --> 00:14:15.136 és ha a kamerák vagy a látóképesség 00:14:15.160 --> 00:14:16.400 a helyén van, 00:14:17.720 --> 00:14:19.216 az önvezetés is a helyén lesz. 00:14:19.240 --> 00:14:21.520 Ha nincs látóképesség, nincs önvezetés. 00:14:22.120 --> 00:14:28.136 Ezért fókuszálunk főként egy vizuális érzékelésre képes neurális hálóra, 00:14:28.160 --> 00:14:31.376 ami közútra remekül alkalmazható. NOTE Paragraph 00:14:31.400 --> 00:14:34.016 CA: Jó. Sokan a LIDAR-i utat választják. 00:14:34.040 --> 00:14:36.896 Te a legtöbbet kamerákból és radarból akarsz kihozni. NOTE Paragraph 00:14:36.920 --> 00:14:40.296 EM: A kamera elég ahhoz, hogy emberfelettivé válj. 00:14:40.320 --> 00:14:43.336 Valószínű, hogy csak kamerákkal tízszer jobban vezetnél, 00:14:43.360 --> 00:14:44.616 mint az emberek. NOTE Paragraph 00:14:44.640 --> 00:14:49.096 CA: Az új autókat már most nyolc beépített kamerával árulják, 00:14:49.120 --> 00:14:53.456 mégsem tudják azt, amit itt láttunk. 00:14:53.480 --> 00:14:55.120 Mikor lesznek képesek rá? NOTE Paragraph 00:14:56.440 --> 00:15:02.176 EM: Úgy vélem, jó úton vagyunk ahhoz, hogy ez év végére képesek legyünk 00:15:02.200 --> 00:15:06.376 átszelni az országot, Los Angelestől New Yorkig, teljes önvezető módban. NOTE Paragraph 00:15:06.400 --> 00:15:10.176 CA: Jó, szóval azt mondod, az év végére 00:15:10.200 --> 00:15:14.176 valaki egy Teslában fog ülni anélkül, hogy a kormánykerékhez nyúlna, 00:15:14.200 --> 00:15:16.696 beüti, "New York", és irány. NOTE Paragraph 00:15:16.720 --> 00:15:17.936 EM: Igen. NOTE Paragraph 00:15:17.960 --> 00:15:21.160 Még a kerékhez sem kell hozzáérnie – 2017 végére. NOTE Paragraph 00:15:22.280 --> 00:15:26.896 EM: Igen. Lényegében ebben évben, novemberben vagy decemberben 00:15:26.920 --> 00:15:31.336 el kell érnünk, hogy egy kaliforniai parkolóból 00:15:31.360 --> 00:15:33.016 eljussunk egy New York-iba, 00:15:33.040 --> 00:15:35.880 az út teljes egészét megtéve a vezérlőpanel érintése nélkül. NOTE Paragraph 00:15:36.800 --> 00:15:38.816 (Taps) NOTE Paragraph 00:15:38.840 --> 00:15:40.056 CA: Fantasztikus. 00:15:40.080 --> 00:15:41.496 Egyrészről ez lehetséges is, 00:15:41.520 --> 00:15:44.936 hiszen Tesláid hada már ott van ezeken az utakon. 00:15:44.960 --> 00:15:49.760 Hatalmas adatmennyiséget gyűjtöttél össze a nemzeti autópályarendszerről. NOTE Paragraph 00:15:51.440 --> 00:15:54.096 EM: Igen, de az lesz majd érdekes, 00:15:54.120 --> 00:15:59.200 hogy annyira biztos vagyok benne: akkor is megteszi majd az utat, 00:16:00.960 --> 00:16:04.200 ha folyton változtatsz az útvonalon. 00:16:04.840 --> 00:16:07.240 Ez eléggé egyszerű: 00:16:08.040 --> 00:16:11.776 ha azt mondod: egy útvonalat nagyon jól ismerek, az egy dolog. 00:16:11.800 --> 00:16:16.936 De nagyon-nagyon jónak kell lenned 00:16:16.960 --> 00:16:18.696 – ha már egyszer közúton vagy –, 00:16:18.720 --> 00:16:21.496 hogy bárhová eljuss azon az úton 00:16:21.520 --> 00:16:22.760 egy adott országban. 00:16:24.040 --> 00:16:26.336 Nemcsak a Los Angeles - New York útvonalról szól. 00:16:26.360 --> 00:16:29.816 Kicserélhetjük akár Seattle - Floridára, 00:16:29.840 --> 00:16:32.376 ugyanazon a napon, menet közben. 00:16:32.400 --> 00:16:34.536 Elmentél Los Angelesből New Yorkba. 00:16:34.560 --> 00:16:37.280 Most menj Los Angelesből Torontóba. NOTE Paragraph 00:16:38.320 --> 00:16:41.056 CA: Feledkezzünk meg egy pillanatra az előírásokról, 00:16:41.080 --> 00:16:43.856 és koncentráljunk a technológiára. 00:16:43.880 --> 00:16:47.696 Mikor jön el az az idő, amikor valaki majd meg tudja venni egyik autód, 00:16:47.720 --> 00:16:51.536 szó szerint leveszi a kezét a kormányról, majd elalszik, 00:16:51.560 --> 00:16:53.616 aztán felébred, és azt látja, 00:16:53.640 --> 00:16:55.576 épségben megérkezett. NOTE Paragraph 00:16:55.600 --> 00:16:57.856 EM: Azt hiszem, körülbelül két év. 00:16:57.880 --> 00:17:01.256 A csavar nem abban van, hogy hogyan oldod ezt meg, 00:17:01.280 --> 00:17:04.215 mondjuk az esetek 99,9 százalékában, 00:17:04.240 --> 00:17:08.336 mert elég az ezerből egy karambol, 00:17:08.359 --> 00:17:12.336 és valószínűleg nem tudsz majd nyugodtan elaludni. 00:17:15.520 --> 00:17:17.040 Nem is kéne, az biztos. NOTE Paragraph 00:17:17.080 --> 00:17:18.540 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:17:20.040 --> 00:17:22.935 Ez soha nem lesz tökéletes. 00:17:22.960 --> 00:17:24.695 Nincs rendszer, ami az lenne, 00:17:24.720 --> 00:17:26.319 de ha azt mondod, esetleg – 00:17:28.520 --> 00:17:30.936 az autó nemigen fog karambolozni 00:17:30.960 --> 00:17:34.416 száz vagy ezer életben sem, 00:17:34.440 --> 00:17:38.336 azt mondanák az emberek: jó, hűha, ha ezer életet élnék, 00:17:38.360 --> 00:17:40.976 akkor sem lenne soha balesetem, 00:17:41.000 --> 00:17:42.376 így ezzel nem lenne baj. NOTE Paragraph 00:17:42.400 --> 00:17:43.616 CA: Az alvással. 00:17:43.640 --> 00:17:46.496 Szerintem attól tartasz, hogy az embereket 00:17:46.520 --> 00:17:48.816 talán túl korán elcsábítja a biztonság gondolata, 00:17:48.830 --> 00:17:53.376 és valami szörnyű baleset majd elriasztja őket. NOTE Paragraph 00:17:53.400 --> 00:17:59.416 EM: Azt gondolom, hogy az önvezető rendszer – egyes esetektől eltekintve – 00:17:59.440 --> 00:18:00.920 inkább csillapítja az ütközést. 00:18:02.280 --> 00:18:04.576 Amit tekintetbe kell venni a járműbiztonságról, 00:18:04.600 --> 00:18:08.000 az a valószínűség. 00:18:08.920 --> 00:18:12.376 Úgy értem, mindig van rá esély, hogy mikor egy emberi vezető kocsiba ül, 00:18:12.400 --> 00:18:15.336 önhibájából balesetet okozhat. 00:18:15.360 --> 00:18:16.680 Ennek esélye sohasem nulla. 00:18:17.440 --> 00:18:21.816 A kulcskérdés az önvezetés terén valójában ez lenne: 00:18:21.840 --> 00:18:26.256 mennyivel legyen jobb az önvezető, mint egy ember, ahhoz, 00:18:26.280 --> 00:18:27.656 hogy rábízhassuk magunkat? NOTE Paragraph 00:18:27.680 --> 00:18:31.096 CA: De ha egyszer eléred a szó szerinti volánmentes vezetést, 00:18:31.120 --> 00:18:33.936 súlyosnak tűnik az egész iparágra tett romboló hatás, 00:18:33.960 --> 00:18:38.336 mert amikor azokról beszéltél, akik olyan autót tudnak venni, 00:18:38.360 --> 00:18:40.496 ami kirak a munkahelyen és megy tovább, 00:18:40.520 --> 00:18:44.496 ezzel egyfajta Uber-szerű szolgáltatást nyújt másoknak, 00:18:44.520 --> 00:18:45.736 pénzt keresve neked, 00:18:45.760 --> 00:18:48.216 ami talán fedezi a kocsi törlesztését, 00:18:48.240 --> 00:18:50.096 hogy aztán ingyen megkaphasd az autót. 00:18:50.120 --> 00:18:51.376 Ez tényleg valószínű? NOTE Paragraph 00:18:51.400 --> 00:18:54.256 EM: Igen. Pontosan ez fog történni. 00:18:54.280 --> 00:18:56.256 Lesz egy autómegosztó rendszer, 00:18:56.280 --> 00:18:57.536 ahol megveszed az autód, 00:18:57.560 --> 00:19:00.976 aztán eldöntheted: kizárólag te használod csak az autót, 00:19:01.000 --> 00:19:04.696 vagy csak a család és a barátaid, 00:19:04.720 --> 00:19:09.776 vagy csak ötcsillagosra értékelt idegen sofőrök, 00:19:09.800 --> 00:19:14.680 eldöntheted, mikor osztod meg az autót másokkal. 00:19:16.120 --> 00:19:19.416 Mindez száz százalékban meg fog valósulni. 00:19:19.440 --> 00:19:20.821 A kérdés csak az, hogy mikor. NOTE Paragraph 00:19:21.960 --> 00:19:23.176 CA: Hűha. 00:19:23.200 --> 00:19:25.416 Említetted a kamionod, 00:19:25.440 --> 00:19:28.176 és gondolom, szeptemberre tervezed ennek a bemutatását, 00:19:28.200 --> 00:19:31.296 de kíváncsi vagyok, tudnál-e valamit mutatni belőle nekünk? NOTE Paragraph 00:19:31.320 --> 00:19:35.176 EM: Mutatok egy kis ízelítőt belőle. NOTE Paragraph 00:19:35.200 --> 00:19:37.696 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:19:37.720 --> 00:19:39.656 Életre kelt. NOTE Paragraph 00:19:39.680 --> 00:19:40.896 CA: Jó. NOTE Paragraph 00:19:40.920 --> 00:19:43.616 EM: Ez pontosan az az eset, mikor kerüljük az önvezetői 00:19:43.640 --> 00:19:44.974 felületek mutogatását. 00:19:46.360 --> 00:19:47.576 Igen. NOTE Paragraph 00:19:47.600 --> 00:19:49.216 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:19:49.240 --> 00:19:50.856 CA: Nem sokat látunk belőle, 00:19:50.880 --> 00:19:54.096 de éppenséggel nem egy kis aranyos ismerős kamionnak tűnik, 00:19:54.120 --> 00:19:55.376 elég bitangul néz ki. 00:19:55.400 --> 00:19:58.560 Milyen fajta kamion ez? NOTE Paragraph 00:19:59.160 --> 00:20:03.736 Ez egy távolsági nehézvontató. 00:20:03.760 --> 00:20:08.016 Hosszú távon a teherbírási képességei 00:20:08.040 --> 00:20:11.096 a legkiemelkedőbbek. 00:20:11.120 --> 00:20:16.560 Alapjában véve ez a túlsúlyos rakományok csökkentéséért van. 00:20:17.280 --> 00:20:22.576 Olyasmi ez, amit az emberek ma lehetetlennek gondolnak. 00:20:22.600 --> 00:20:26.336 Azt hiszik, a kamion teljesítménye kicsi, vagy nem képes nagy távokra, 00:20:26.360 --> 00:20:28.896 mi a Tesla Kamionnal megmutatjuk, hogy nem így van, 00:20:28.920 --> 00:20:31.576 egy elektromos nehézvontató 00:20:31.600 --> 00:20:37.616 képes lekörözni bármelyik dízelkamiont. 00:20:37.640 --> 00:20:41.776 Ha lenne egy kötélhúzó verseny, 00:20:41.800 --> 00:20:46.856 a Tesla Semi emelkedőn húzná fel a dízel kamiont. NOTE Paragraph 00:20:46.880 --> 00:20:49.136 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:20:49.160 --> 00:20:51.016 (Taps) NOTE Paragraph 00:20:51.040 --> 00:20:54.056 CA: Igencsak pazar, és vezetőt még igényel, egy darabig. 00:20:54.080 --> 00:20:57.400 Ezek lesznek azok a kamionok, amiket a sofőrök vezetni akarnak. NOTE Paragraph 00:20:58.480 --> 00:21:01.096 EM: Igen. Ami igazán vicces lesz, az az, 00:21:01.120 --> 00:21:06.496 hogy egy villanymotornál lineáris a fordulatszám-nyomaték görbe, 00:21:06.520 --> 00:21:10.016 míg egy dízelmotornál vagy bármely más belső égésű motoros autónál 00:21:10.040 --> 00:21:12.640 ez a görbe úgy néz ki, mint egy hegy. 00:21:13.840 --> 00:21:16.776 Tehát ez nagyon fürge kamion lesz. 00:21:16.800 --> 00:21:19.656 Úgy vezetheted, akár egy sportautót. 00:21:19.680 --> 00:21:22.056 Nincs váltás. Egysebességes. NOTE Paragraph 00:21:22.080 --> 00:21:24.536 CA: Készült itt valahol egy remek film. 00:21:24.560 --> 00:21:27.336 Nem tudom, hogy miről szól, azt sem, hogy hogyan végződik, 00:21:27.360 --> 00:21:28.576 de remek film. NOTE Paragraph 00:21:28.600 --> 00:21:29.616 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:21:29.640 --> 00:21:32.376 EM: Elég bizarr tesztvezetés. 00:21:32.400 --> 00:21:36.416 Mikor az első tesztelésre szánt prototípust vezettem. 00:21:36.440 --> 00:21:38.696 Tényleg furcsa, mert vezetsz egy kört, 00:21:38.720 --> 00:21:41.816 és annyira gyors vagy, és benn ülsz ebben a kamionóriásban. NOTE Paragraph 00:21:41.840 --> 00:21:45.336 CA: Várj, már vezetted a prototípust? NOTE Paragraph 00:21:45.360 --> 00:21:47.456 EM: Igen. Körbevezettem a parkolóban, 00:21:47.480 --> 00:21:48.936 és valami őrületes volt. NOTE Paragraph 00:21:48.960 --> 00:21:51.136 CA: Hűha. Ez nem blöff. NOTE Paragraph 00:21:51.160 --> 00:21:53.256 EM: Csak vezetni ezt a kamionóriást, 00:21:53.280 --> 00:21:55.256 megcsinálni ezeket az őrült manővereket. NOTE Paragraph 00:21:55.280 --> 00:21:57.736 CA: Pazar. Oké, váltsunk át egy igazán ütős képről 00:21:57.760 --> 00:22:00.376 egy kevésbé ütősre. 00:22:00.400 --> 00:22:03.736 Egy aranyos ház a "Született feleségekből" vagy miből. 00:22:03.760 --> 00:22:06.816 Mi a fene történik itt? NOTE Paragraph 00:22:06.840 --> 00:22:09.296 EM: A kép a jövőt illusztrálja, 00:22:09.320 --> 00:22:12.296 ahogyan én látom a dolgok alakulását. 00:22:12.320 --> 00:22:14.656 Van egy elektromos autó a kocsifeljárón. 00:22:14.680 --> 00:22:18.416 Ha az autó és a ház közé nézel, 00:22:18.440 --> 00:22:22.296 látod, hogy három falra szerelhető akkumulátor van a ház mellé rakva, 00:22:22.320 --> 00:22:25.136 aztán a háztető napelemekből áll. 00:22:25.160 --> 00:22:27.256 Igazából ez egy napelemes üvegcseréptető. NOTE Paragraph 00:22:27.280 --> 00:22:28.496 CA: Jó. NOTE Paragraph 00:22:28.520 --> 00:22:32.776 EM: A képen egy igazi – jó, mondjuk: egy igazi ház-utánzat van. 00:22:32.800 --> 00:22:34.456 Egy igazi ház-utánzat. NOTE Paragraph 00:22:34.480 --> 00:22:37.576 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:22:37.600 --> 00:22:39.456 CA: Szóval ezek a tetőcserepek. 00:22:39.480 --> 00:22:45.616 Néhányukban napenergia... NOTE Paragraph 00:22:45.640 --> 00:22:47.336 EM: Igen. Napelemes üvegcserepek, 00:22:47.360 --> 00:22:52.456 amiknek egész finoman hangolhatjuk 00:22:52.480 --> 00:22:54.456 a felületét is, színét is. 00:22:54.480 --> 00:23:00.056 Aztán apró nyílás-félék vannak az üvegen, 00:23:00.080 --> 00:23:03.536 olyanok, hogy amikor a tetőre nézel az utcáról 00:23:03.560 --> 00:23:05.256 vagy az utcaszint közeléből, 00:23:05.280 --> 00:23:07.656 minden cserép egyformán néz ki 00:23:07.680 --> 00:23:12.760 attól függetlenül, hogy van mögötte napelem vagy nincs. 00:23:14.000 --> 00:23:17.416 Ha alulról nézed, 00:23:17.440 --> 00:23:20.936 egyenletes színűnek látszik. 00:23:20.960 --> 00:23:23.056 Ha egy helikopterből néznéd, 00:23:23.080 --> 00:23:25.456 valójában észrevennéd és látnád, 00:23:25.480 --> 00:23:29.496 hogy melyik cserép mögött van napelem, és melyik mögött nincs. 00:23:29.520 --> 00:23:31.136 Az utcáról nem tudod megmondani. NOTE Paragraph 00:23:31.160 --> 00:23:34.216 CA: Azokba helyezed őket, amiket jobban ér a nap, 00:23:34.240 --> 00:23:36.616 ettől lesz szuperolcsó a tető, igaz? 00:23:36.640 --> 00:23:39.616 Nem sokkal drágább, mintha csak cserepeznénk a tetőt. NOTE Paragraph 00:23:39.640 --> 00:23:40.840 EM: Igen. 00:23:41.840 --> 00:23:44.440 Nagyon bízunk benne, hogy a tető ára, 00:23:45.840 --> 00:23:47.760 amihez hozzájön még a villanyár – 00:23:49.920 --> 00:23:52.856 A napelemes tető olcsóbb lesz, mint egy normál tető ára 00:23:52.880 --> 00:23:54.296 és a villanyár együttvéve. 00:23:54.320 --> 00:23:55.576 Más szavakkal, 00:23:55.600 --> 00:23:59.936 gazdaságosság szempontjából nem kérdés. 00:23:59.960 --> 00:24:01.656 Azt gondoljuk, remekül fog kinézni, 00:24:01.680 --> 00:24:03.816 és tartós lesz – 00:24:03.840 --> 00:24:06.896 Végtelen idejű garanciára gondoltunk, 00:24:06.920 --> 00:24:08.136 bár az emberek szerint 00:24:08.160 --> 00:24:10.736 úgy hangzana ez, mintha hülyeséget beszélnénk, 00:24:10.760 --> 00:24:16.376 de igazából edzett üvegről van szó. 00:24:16.400 --> 00:24:19.296 Jóval miután a ház összedőlt, 00:24:19.320 --> 00:24:21.216 és semmi sem maradt belőle, 00:24:21.240 --> 00:24:24.776 az üvegcserepek ott lesznek. NOTE Paragraph 00:24:24.800 --> 00:24:26.376 (Taps) NOTE Paragraph 00:24:26.400 --> 00:24:28.136 CA: Úgy értem: pazar. 00:24:28.160 --> 00:24:31.016 Gondolom, néhány héten belül piacra dobod őket 00:24:31.040 --> 00:24:33.576 négy különböző tetőtípusban. NOTE Paragraph 00:24:33.600 --> 00:24:36.136 EM: Igen, két hét múlva kezdjük először kettővel, 00:24:36.160 --> 00:24:39.336 a másik kettőt pedig a jövő év elején mutatjuk be. NOTE Paragraph 00:24:39.360 --> 00:24:41.416 CA: Mennyire nagy itt az ambíció? 00:24:41.440 --> 00:24:46.960 Hány házról gondolod, hogy ilyen típusú teteje lesz? NOTE Paragraph 00:24:47.760 --> 00:24:49.160 EM: Azt hiszem, végül is 00:24:50.560 --> 00:24:54.200 majdnem minden ház napelemtetős lesz. 00:24:55.880 --> 00:24:59.416 Az időtávot kell itt figyelembe venni, 00:24:59.440 --> 00:25:01.896 ami valószínűleg 00:25:01.920 --> 00:25:05.096 negyven-ötven évet jelent. 00:25:05.120 --> 00:25:10.000 Általában húsz-huszonöt évente cserélnek cserepeket, 00:25:11.400 --> 00:25:14.736 de nem cserélsz le azonnal minden tetőt. 00:25:14.760 --> 00:25:18.096 Ha viszont tizenöt évvel 00:25:18.120 --> 00:25:21.576 előretekernéd az idő kerekét, 00:25:21.600 --> 00:25:25.200 szokatlan lenne olyan tető, ami nem napelemes. NOTE Paragraph 00:25:25.840 --> 00:25:28.696 CA: Egyfajta rögzült tévhit, hogy a napenergia előállítása 00:25:28.720 --> 00:25:33.136 a magas költségek miatt elérhetetlen az átlagembereknek. 00:25:33.160 --> 00:25:37.256 Valójában a legtöbb háztető elegendő fényhez jut ahhoz, 00:25:37.280 --> 00:25:39.336 hogy bőven ellássa a házat elég árammal. 00:25:39.360 --> 00:25:41.256 Ha tárolni tudod az áramot, 00:25:41.280 --> 00:25:43.336 az nagyon is fedezné a szükségleteket. 00:25:43.360 --> 00:25:44.896 Lekapcsolódhatnál a közműről. NOTE Paragraph 00:25:44.920 --> 00:25:46.456 EM: Ez attól függ, hol vagy, 00:25:46.480 --> 00:25:49.736 és mekkora a tető a ház méretéhez képest, 00:25:49.760 --> 00:25:51.616 de nyíltan kijelenthető, 00:25:51.640 --> 00:25:56.456 hogy a legtöbb USA-beli háznak van elegendő tetőfelülete ahhoz, 00:25:56.480 --> 00:25:58.440 hogy biztosítsa energiaellátásukat. NOTE Paragraph 00:25:59.800 --> 00:26:02.976 CA: Szóval, az autók, a kamion, 00:26:03.000 --> 00:26:07.016 és ezen házak gazdasági sikere 00:26:07.040 --> 00:26:10.936 a lítiumionos elemek árainak esésében rejlik, 00:26:10.960 --> 00:26:13.456 ezzel nagyon biztosra mentél a Teslánál. 00:26:13.480 --> 00:26:15.736 Ez több szempontból is fő szakterület a cégnél. 00:26:15.760 --> 00:26:18.016 Elhatároztad, 00:26:18.040 --> 00:26:23.256 hogy valóban megszerzed ezt a szaktudást, 00:26:23.280 --> 00:26:26.736 és meg kell építened a világ legnagyobb gyárüzemét 00:26:26.760 --> 00:26:29.896 azért, hogy megduplázd a világ lítiumion-akkumulátor ellátását 00:26:29.920 --> 00:26:32.216 ezzel a fickóval. Mi ez? NOTE Paragraph 00:26:32.240 --> 00:26:35.696 EM: Igen, ez a Gigagyár, 00:26:35.720 --> 00:26:38.416 a Gigagyár eddig megtett fejlődése. 00:26:38.440 --> 00:26:40.336 Aztán, nagyjából láthatod, 00:26:40.360 --> 00:26:43.296 hogy az egészet egyfajta rombuszalak fogja körül, 00:26:43.320 --> 00:26:47.936 és mikor kész lesz a gyár, úgy fog kinézni, mint egy óriási rombusz, 00:26:47.960 --> 00:26:50.176 vagy legalábbis ez az elképzelés, 00:26:50.200 --> 00:26:51.696 és pontosan északra tájoltuk. 00:26:51.720 --> 00:26:53.456 Ez csak kis részlet. NOTE Paragraph 00:26:53.480 --> 00:26:57.376 CA: És végül képes lesz 00:26:57.400 --> 00:27:00.576 évente száz gigawattórás akkumulátorok termelésére. NOTE Paragraph 00:27:00.600 --> 00:27:03.416 EM: Száz gigawattóra. Többre gondoltunk valójában, de oké. NOTE Paragraph 00:27:03.440 --> 00:27:05.816 CA: És ezek már gyártósoron vannak. NOTE Paragraph 00:27:05.978 --> 00:27:08.848 EM: Már gyártják őket. CA: Kiraktátok ezt a videót. 00:27:09.028 --> 00:27:10.694 Ez ugye, gyorsított felvétel? NOTE Paragraph 00:27:10.764 --> 00:27:12.460 EM: Ez a lassított verzió. NOTE Paragraph 00:27:12.540 --> 00:27:14.056 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:27:14.080 --> 00:27:16.416 Mennyire gyorsan tud menni? NOTE Paragraph 00:27:16.440 --> 00:27:19.256 EM: Amikor teljes sebességre van állítva, 00:27:19.280 --> 00:27:23.216 reflektor nélkül nem látod az elemeket. 00:27:23.240 --> 00:27:24.440 Minden elmosódik. NOTE Paragraph 00:27:24.540 --> 00:27:27.876 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:27:28.000 --> 00:27:31.576 CA: Egyik alapgondolatod, Elon, hogy a jövő attól lesz lenyűgöző, 00:27:31.600 --> 00:27:34.240 ha bűntudat nélkül gondolunk majd az energiára. 00:27:35.480 --> 00:27:36.896 Ecseteld nekünk, kérlek. 00:27:36.920 --> 00:27:41.936 Ennek eléréséhez, ha úgy tetszik, mennyi Gigagyárra van szükség? NOTE Paragraph 00:27:41.960 --> 00:27:43.696 EM: Nagyjából százra. 00:27:43.720 --> 00:27:45.456 Nem tízre, nem ezerre. 00:27:45.480 --> 00:27:46.840 Leginkább százra. NOTE Paragraph 00:27:48.040 --> 00:27:49.696 CA: Értem. Elképesztőnek találom. 00:27:49.720 --> 00:27:53.696 El tudod képzelni, mi kellene ahhoz, 00:27:53.720 --> 00:27:56.976 hogy ettől a temérdek fosszilis cucctól megszabaduljon a világ. 00:27:57.000 --> 00:27:59.576 Mintha ettől te magad szabadítanád meg. 00:27:59.600 --> 00:28:02.456 Kerüljön az öt milliárd dollárba, 00:28:02.480 --> 00:28:04.616 vagy akár öt-tíz milliárdba. 00:28:04.640 --> 00:28:08.256 Pazarul hangzik az, ahogyan elképzeled ezt a projektet. 00:28:08.280 --> 00:28:12.760 A Teslánál tervbe van véve még másik két bejelentés. NOTE Paragraph 00:28:13.480 --> 00:28:16.336 EM: Helyszíneket fogunk bejelenteni, azt hiszem, 00:28:16.360 --> 00:28:20.096 valahol kettő vagy négy Gigagyár helyszínét még ebben az évben. 00:28:20.120 --> 00:28:21.560 Igen, valószínűleg négy lesz. NOTE Paragraph 00:28:22.040 --> 00:28:23.656 CA: Hűha. NOTE Paragraph 00:28:23.680 --> 00:28:26.296 (Taps) 00:28:26.320 --> 00:28:30.376 Egy kis ízelítő erről is? 00:28:30.400 --> 00:28:33.200 Esetleg – hol, kontinens? 00:28:35.480 --> 00:28:36.680 Mondhatsz nemet. NOTE Paragraph 00:28:37.440 --> 00:28:41.216 EM: A világpiacot kell megnéznünk. NOTE Paragraph 00:28:41.240 --> 00:28:42.456 CA: Jó. NOTE Paragraph 00:28:42.480 --> 00:28:43.816 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:28:43.840 --> 00:28:45.040 Pazar. 00:28:47.480 --> 00:28:51.720 Azt hiszem, beszélnünk kellene – 00:28:52.560 --> 00:28:54.176 Tulajdonképp tegyük ezt zárójelbe. 00:28:54.200 --> 00:28:58.296 Fel fogok tenni egy politikával kapcsolatos kérdést, csak egyet. 00:28:58.320 --> 00:29:01.576 Eléggé belefáradtam a politikába, de ezt megkérdezném. 00:29:01.600 --> 00:29:07.936 Benne vagy most egy testületben, tanácsokat adsz egy fickónak – NOTE Paragraph 00:29:07.960 --> 00:29:09.176 EM: Ki is ő? NOTE Paragraph 00:29:09.200 --> 00:29:12.096 CA: Ő az, aki azt mondta, nem igazán hisz a klímaváltozásban, 00:29:12.120 --> 00:29:16.456 és sokan vélik még úgy, hogy nem kéne ezzel foglalkoznod. 00:29:16.480 --> 00:29:18.376 Azt szeretnék, hogy lépj le onnan. 00:29:18.400 --> 00:29:19.760 Mit mondanál nekik? NOTE Paragraph 00:29:20.720 --> 00:29:24.336 EM: Legelőször is azt gondolom, 00:29:24.360 --> 00:29:26.896 csak két tanácsadó testületben vagyok tag, 00:29:26.920 --> 00:29:29.736 ami formailag úgy néz ki, hogy körbejárjuk a termet, 00:29:29.760 --> 00:29:32.656 emberek véleményét kérjük ki dolgokról, 00:29:32.680 --> 00:29:36.440 és egy-kéthavonta van egy összejövetel. 00:29:37.560 --> 00:29:40.776 Hozzájárulásom ennyiben kis is merül. 00:29:40.800 --> 00:29:43.576 Biztosra veszem, hogy vannak olyan emberek a teremben, 00:29:43.600 --> 00:29:48.336 akik felemelik a szavuk a klímaváltozás 00:29:48.360 --> 00:29:52.360 vagy a szociális problémák ellen. 00:29:54.520 --> 00:29:57.736 Eddig arra használtam ezeket az összejöveteleket, 00:29:57.760 --> 00:30:02.616 hogy a bevándorlásért, a klímaváltozásért emeljem fel a szavam. NOTE Paragraph 00:30:02.640 --> 00:30:04.576 (Taps) NOTE Paragraph 00:30:04.600 --> 00:30:06.696 Ha nem tettem volna ezt, 00:30:06.720 --> 00:30:09.536 nem lett volna napirenden korábban. 00:30:09.560 --> 00:30:13.800 Talán semmi nem fog történni, de legalább szóvá tettem. NOTE Paragraph 00:30:14.680 --> 00:30:15.896 CA: Oké. NOTE Paragraph 00:30:15.920 --> 00:30:18.800 (Taps) NOTE Paragraph 00:30:19.800 --> 00:30:23.336 Beszéljünk a SpaceX-ről és a Marsról. 00:30:23.360 --> 00:30:24.816 Mikor legutóbb itt voltál, 00:30:24.840 --> 00:30:28.536 olyanról beszéltél, ami valami hihetetlenül nagyra törő álomnak tűnt: 00:30:28.560 --> 00:30:32.856 olyan űrrakéták fejlesztéséről, melyek újrahasznosíthatók. 00:30:32.880 --> 00:30:35.016 Nekilendültél és megcsináltad. NOTE Paragraph 00:30:35.040 --> 00:30:36.656 EM: Végre. Hosszú időbe telt. NOTE Paragraph 00:30:36.680 --> 00:30:39.256 CA: Magyarázd ezt el nekünk. Mit látunk itt? NOTE Paragraph 00:30:39.280 --> 00:30:41.416 EM: Ez az egyik gyorsítórakétánk, 00:30:41.440 --> 00:30:46.016 ahogy nagyon magasból és gyorsan visszatér az űrből. 00:30:46.040 --> 00:30:49.296 Épp kiürítette az első fokozatot 00:30:49.320 --> 00:30:51.416 nagy sebességen. 00:30:51.440 --> 00:30:55.296 Azt hiszem, olyan Mach 7 körül lehetett 00:30:55.320 --> 00:30:57.280 a felső fokozat kiürítése. NOTE Paragraph 00:30:58.880 --> 00:31:00.880 (Taps) NOTE Paragraph 00:31:01.840 --> 00:31:03.336 CA: Ez volt a gyorsított – NOTE Paragraph 00:31:03.360 --> 00:31:05.176 EM: Ez volt a lassított verzió. NOTE Paragraph 00:31:05.200 --> 00:31:06.536 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:31:06.560 --> 00:31:09.056 CA: Azt hittem, ez volt a felgyorsított verzió. 00:31:09.080 --> 00:31:10.416 De azt mondom: elképesztő, 00:31:10.440 --> 00:31:11.776 és többségük meghiúsult, 00:31:11.800 --> 00:31:14.736 míg végül kitaláltad, hogy fogj neki. 00:31:14.760 --> 00:31:17.656 Mostanra kész van. Ötször vagy hatszor vagytok túl ezen? NOTE Paragraph 00:31:17.680 --> 00:31:19.976 EM: Nyolcszor vagy kilencszer. NOTE Paragraph 00:31:20.000 --> 00:31:21.616 CA: Most először már 00:31:21.640 --> 00:31:24.776 vissza is repítetted az egyik földet ért rakétát. NOTE Paragraph 00:31:24.800 --> 00:31:27.576 EM: Igen, földet ért a gyorsítórakétánk, 00:31:27.600 --> 00:31:30.216 aztán előkészítettük újbóli kilövésre, és újra kilőttük. 00:31:30.240 --> 00:31:35.416 Egy űrrakéta első újrafelhasználása, 00:31:35.440 --> 00:31:37.416 és itt az újrafelhasználás a lényeg. 00:31:37.440 --> 00:31:40.616 Fontos, hogy belássuk: az újrafelhasználás csak akkor fontos, 00:31:40.640 --> 00:31:44.720 ha az gyors és teljes. 00:31:45.400 --> 00:31:48.656 Akár egy repülőnél vagy egy autónál, 00:31:48.680 --> 00:31:51.056 az újrafelhasználás gyors és teljes. 00:31:51.080 --> 00:31:56.136 A Boeingot nem küldöd vissza az anyacéghez két repülés között. NOTE Paragraph 00:31:56.160 --> 00:32:00.976 CA: Igaz. Szóval ez lehetőséget ad arra, hogy ábrándozz a nagyszabású tervedről, 00:32:01.000 --> 00:32:04.176 azaz, hogy, sok-sok-sok embert küldesz a Marsra, 00:32:04.200 --> 00:32:06.616 gondolom olyan tíz-húsz éven belül. NOTE Paragraph 00:32:06.640 --> 00:32:08.016 EM: Igen. NOTE Paragraph 00:32:08.040 --> 00:32:11.456 CA: És erre tervezted ezt a félelmetes rakétát. 00:32:11.480 --> 00:32:13.896 Segítenél abban, hogy felfoghassuk a méreteit? NOTE Paragraph 00:32:13.920 --> 00:32:18.800 EM: Úgy néz ki, hogy látod, az ott egy ember. 00:32:20.680 --> 00:32:22.496 Igen, és ott a jármű. NOTE Paragraph 00:32:22.520 --> 00:32:24.176 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:32:24.200 --> 00:32:25.936 CA: Ha egy felhőkarcoló lenne, 00:32:25.960 --> 00:32:29.296 ha jól értem, egy negyvenemeletesnek felelne meg? NOTE Paragraph 00:32:29.320 --> 00:32:30.920 EM: Igazából egy kicsit többnek. 00:32:32.360 --> 00:32:36.360 A tolóereje ennek tényleg – 00:32:38.360 --> 00:32:43.280 Ez a konfiguráció nagyjából négyszerese a Saturn V tolóerejének. NOTE Paragraph 00:32:44.440 --> 00:32:49.296 CA: Az emberiség valaha épített legnagyobb rakétájának a tolóerejénél négyszer több. NOTE Paragraph 00:32:49.320 --> 00:32:50.520 EM: Igen. Igen. NOTE Paragraph 00:32:52.640 --> 00:32:54.096 CA: Nem is te lennél. EM: Ja. NOTE Paragraph 00:32:54.120 --> 00:32:57.096 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:32:57.120 --> 00:33:03.096 A Boeing 747-est véve alapul, egy 747-es tolóereje csupán ezer kN, 00:33:03.120 --> 00:33:06.216 így minden egyes meganewtonra 00:33:06.240 --> 00:33:07.936 negyven darab 747-es jut. 00:33:07.960 --> 00:33:14.216 Ami százhúsz 747-es tolóerejével lenne egyenlő, ha az összes hajtómű belobbanna. NOTE Paragraph 00:33:14.240 --> 00:33:18.456 CA: Sőt, egy ilyen gép, ami arra hivatott, hogy kitörjön a Föld gravitációs teréből, 00:33:18.480 --> 00:33:19.896 – ugye, legutóbb mondtad –, 00:33:19.920 --> 00:33:23.176 képes lehet egy telerakott 747-est, 00:33:23.200 --> 00:33:25.536 embert, rakományt, mindent 00:33:25.560 --> 00:33:26.816 az űrbe vinni. NOTE Paragraph 00:33:26.840 --> 00:33:31.976 EM: Pontosan. Egy teletankolt, megterhelt 747-est, 00:33:32.000 --> 00:33:36.496 teljes utasszámmal, maximum teherrel. 00:33:36.520 --> 00:33:38.760 Mindezt rakományként képes felvinni. NOTE Paragraph 00:33:40.080 --> 00:33:41.816 CA: Ennek alapján 00:33:41.840 --> 00:33:46.656 bemutattad nemrég a Bolygóközi Közlekedési Rendszert, 00:33:46.680 --> 00:33:50.056 amelyet így illusztráltál. 00:33:50.080 --> 00:33:54.160 Így fest az, amit húsz-harminc éven belül lehetségesnek gondolsz? 00:33:54.880 --> 00:33:57.456 Az emberek besétálnak ebbe a rakétába. NOTE Paragraph 00:33:57.480 --> 00:34:02.056 EM: Abban bízom, hogy ez 8-10 éven belül megvalósul. 00:34:02.080 --> 00:34:04.456 Nagyban gondolkodva ezt tűztük ki. 00:34:04.480 --> 00:34:07.496 Belső céljaink durvábbak, de azt hiszem – NOTE Paragraph 00:34:07.520 --> 00:34:09.679 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:34:11.600 --> 00:34:12.815 CA: Oké. NOTE Paragraph 00:34:12.840 --> 00:34:14.976 Bár elég nagynak tűnik a szerkezet, 00:34:15.000 --> 00:34:17.176 és más rakétákkal egybevetve is nagy, 00:34:17.199 --> 00:34:21.176 azt hiszem, a jövő úrhajója mellett 00:34:21.199 --> 00:34:25.040 úgy fog kinézni, mint egy csónak. 00:34:26.320 --> 00:34:31.016 A jövő űrhajói valóban óriásiak lesznek. NOTE Paragraph 00:34:31.040 --> 00:34:33.216 CA: Miért, Elon? 00:34:33.239 --> 00:34:37.376 Miért kell várost építenünk a Marson, 00:34:37.400 --> 00:34:40.456 benne millió emberrel, szeretnéd még életedben 00:34:40.480 --> 00:34:43.480 megvalósítani, ha jól emlékszem, ugye? NOTE Paragraph 00:34:44.480 --> 00:34:47.239 EM: Azt hiszem, fontos, hogy legyen 00:34:49.120 --> 00:34:51.856 magával ragadó és vonzó jövőképünk. 00:34:51.880 --> 00:34:54.656 Azt hiszem, lennie kell valaminek, 00:34:54.679 --> 00:34:57.616 ami miatt felkelsz reggel, és élni akarsz. 00:34:57.640 --> 00:34:59.096 Te például miért akarsz élni? 00:34:59.120 --> 00:35:00.856 Mire fel? Mi az, ami inspirál? 00:35:00.880 --> 00:35:02.736 Mit szeretsz a jövőben? 00:35:02.760 --> 00:35:04.256 És ha nem vagyunk ott kint, 00:35:04.280 --> 00:35:08.296 ha a jövőnknek nem lesz része a csillagok közötti lét, 00:35:08.320 --> 00:35:10.016 és nem létezünk bolygóközi fajként, 00:35:10.040 --> 00:35:12.536 azt roppantul nyomasztónak találnám, 00:35:12.560 --> 00:35:15.896 ha nem ez lesz a jövőnk. NOTE Paragraph 00:35:15.920 --> 00:35:20.096 (Taps) NOTE Paragraph 00:35:20.120 --> 00:35:22.456 CA: Az emberek pro és kontra úgy foglalnak állást, 00:35:22.480 --> 00:35:26.176 hogy sok borzalom történik most a bolygón, 00:35:26.200 --> 00:35:29.640 az éghajlattól a szegénységig, tudod, választhatsz a problémákból. 00:35:30.480 --> 00:35:33.016 És ezt figyelemelterelésnek veszik. 00:35:33.040 --> 00:35:34.856 Nem kellene ezzel foglalkoznod. 00:35:34.880 --> 00:35:37.056 Azt oldd meg, ami itt és most van. 00:35:37.080 --> 00:35:40.016 És őszintén, számottevő az, amit már eddig 00:35:40.040 --> 00:35:42.856 véghezvittél a megújuló energia terén. 00:35:42.880 --> 00:35:44.920 Miért nem maradsz csak ennél? NOTE Paragraph 00:35:47.360 --> 00:35:49.440 EM: Azt hiszem, van... 00:35:52.840 --> 00:35:57.256 A lehetőségek szemszögéből nézem a jövőt. 00:35:57.280 --> 00:36:01.456 Mint a lehetőségek szerteágazását. 00:36:01.480 --> 00:36:06.480 Aztán mindaz, amit teszünk, formálja ezeket a lehetőségeket. 00:36:07.920 --> 00:36:11.120 Vagy úgy, hogy gyorsítunk, vagy hogy lassítunk valamin. 00:36:12.000 --> 00:36:16.120 Talán bevezethetek valami újat a lehetőség-áramlatba. 00:36:18.840 --> 00:36:21.016 Megújuló energia lesz. Történjen bármi. 00:36:21.040 --> 00:36:23.536 Ha nem lenne a Tesla, és soha nem is létezett volna, 00:36:23.560 --> 00:36:26.416 szükségszerűen történt volna valami. 00:36:26.440 --> 00:36:28.016 Ez nem kérdés. 00:36:28.040 --> 00:36:31.696 Ha nincs megújuló energiád, akkor csak fosszilis energiád van, 00:36:31.720 --> 00:36:33.336 amiből végül kifogysz, 00:36:33.360 --> 00:36:39.176 és szükségszerűen a gazdasági törvények 00:36:39.200 --> 00:36:40.856 sodorják majd a civilizációt 00:36:40.880 --> 00:36:42.096 a megújuló energia felé. 00:36:42.120 --> 00:36:45.096 Egy olyan cégnek, mint a Tesla, az alapvető értéke 00:36:45.120 --> 00:36:49.536 abban rejlik, hogy képes-e előrébb hozni a megújuló energia korszakát, 00:36:49.560 --> 00:36:51.322 mint ahogy az egyébként is eljönne. NOTE Paragraph 00:36:53.120 --> 00:36:54.336 Mikor az jár a fejemben, 00:36:54.360 --> 00:36:57.096 hogy mi az alapvető haszna egy olyan cégnek, mint a Tesla, 00:36:57.120 --> 00:36:58.816 reménnyel telve azt mondom, 00:36:58.840 --> 00:37:04.456 ha előrébb hozná egy – potenciálisan több, mint egy – évtizeddel azt az időt, 00:37:04.480 --> 00:37:06.616 akkor az már igen szép történet lenne. 00:37:06.640 --> 00:37:08.256 Úgy tartom, hogy ez az a haszon, 00:37:08.280 --> 00:37:12.360 amire a Tesla lényegében törekszik. NOTE Paragraph 00:37:13.480 --> 00:37:19.816 Aztán ott van a bolygóközi fajjá és űrutazó civilizációvá válás. 00:37:19.840 --> 00:37:21.776 Ez nem elkerülhetetlen. 00:37:21.800 --> 00:37:24.496 Nagyon fontos, hogy ezt felismerjük. 00:37:24.520 --> 00:37:27.616 A megújulókra épített jövő, úgy vélem, jobbára elkerülhetetlen, 00:37:27.640 --> 00:37:32.376 az űrutazó civilizáció létezése bizonyára nem az. 00:37:32.400 --> 00:37:36.576 Ha a világűrben tett előrelépést nézzük, 00:37:36.600 --> 00:37:39.200 1969-ben a Holdra tudtál küldeni valakit. 00:37:40.040 --> 00:37:41.240 1969. 00:37:42.840 --> 00:37:45.736 Aztán volt a Space Shuttle programunk, 00:37:45.760 --> 00:37:49.176 ami csak alacsony Föld körüli pályára tudott embereket vinni. 00:37:49.200 --> 00:37:50.736 Majd a Space Shuttle-t lezárták, 00:37:50.760 --> 00:37:53.160 és nincs földkörüli pályára állítás. 00:37:54.320 --> 00:37:55.576 Szóval ez az irányvonal. 00:37:55.600 --> 00:37:58.280 Az irány, mintha a semmibe vezetne. 00:37:59.560 --> 00:38:01.936 Tévedés azt hinni, 00:38:01.960 --> 00:38:04.056 hogy a technológia majd magától fejlődik. 00:38:04.080 --> 00:38:05.976 Nem fejlődik magától. 00:38:06.000 --> 00:38:10.656 Csak akkor, ha sok ember keményen dolgozik azért, hogy tökéletesítse, 00:38:10.680 --> 00:38:16.456 enélkül pedig valójában visszafejlődik. 00:38:16.480 --> 00:38:18.896 Nézd a nagy civilizációkat: ott az ókori Egyiptom, 00:38:18.920 --> 00:38:20.856 ahol piramisokat tudtak építeni, 00:38:20.880 --> 00:38:22.696 majd elfeledték, hogyan kell. 00:38:22.720 --> 00:38:25.536 És a rómaiak, akik elképesztő vízvezetékeket építettek. 00:38:25.560 --> 00:38:26.760 Elfeledték, hogyan kell. NOTE Paragraph 00:38:28.720 --> 00:38:30.776 CA: Elon, ahogy hallgatlak, és nézem 00:38:30.800 --> 00:38:33.056 mindazt, amivel foglalkozol, úgy tűnik, 00:38:33.080 --> 00:38:35.856 mindenben megvan ez az egyedi, kétoldalú motivációd, 00:38:35.880 --> 00:38:37.470 amit lebilincselőnek tartok. 00:38:39.720 --> 00:38:44.296 Az egyik vágyad az, hogy hosszú távon az emberiség hasznára légy. 00:38:44.320 --> 00:38:46.656 A másik vágyad, hogy valami lenyűgözőt tegyél. 00:38:46.680 --> 00:38:51.376 És gyakran úgy érzem, az egyik vágyad sarkallja a másikat. 00:38:51.400 --> 00:38:54.496 A Teslával megújuló energiát akarsz, 00:38:54.520 --> 00:38:59.056 ezért megalkotod ezeket a szuperszexi, lenyűgöző autókat. 00:38:59.080 --> 00:39:00.776 Napenergia kell nekünk, 00:39:00.800 --> 00:39:02.753 akkor építsünk ilyen gyönyörű tetőket. 00:39:02.777 --> 00:39:04.976 És még szó sem esett a legújabb ötletedről, 00:39:05.000 --> 00:39:06.536 erre most nincs időnk, 00:39:06.560 --> 00:39:08.896 de megmentenéd az emberiséget a rossz Ml-től, 00:39:08.920 --> 00:39:12.216 és erre létrehozod majd ezt a pazar agy-gép felületet, 00:39:12.240 --> 00:39:16.096 mely végtelen memóriát, telepatikus képességeket és egyebeket nyújtana nekünk. 00:39:16.120 --> 00:39:18.816 A Marsot nézve olyan, mintha azt mondanád: 00:39:18.840 --> 00:39:22.536 igen, meg kell mentenünk az emberiséget, 00:39:22.560 --> 00:39:23.936 kell egy B-terv, 00:39:23.960 --> 00:39:27.216 de az emberiséget inspirálni is kell, 00:39:27.240 --> 00:39:31.760 például így. NOTE Paragraph 00:39:33.680 --> 00:39:37.456 EM: Úgy vélem, a szépség és az inspiráció 00:39:37.480 --> 00:39:39.456 nagyon alul van értékelve, 00:39:39.480 --> 00:39:41.056 ez nem kérdés. 00:39:41.080 --> 00:39:42.336 De tisztázzunk valamit. 00:39:42.360 --> 00:39:44.176 Nem akarok senki megmentője lenni. 00:39:44.200 --> 00:39:45.400 Ez nem az a... 00:39:46.240 --> 00:39:50.016 Csupán úgy próbálok a jövőre gondolni, 00:39:50.040 --> 00:39:51.240 hogy ne szomorkodjak. NOTE Paragraph 00:39:52.400 --> 00:39:54.496 (Taps) NOTE Paragraph 00:39:54.520 --> 00:39:55.720 CA: Szép kijelentés. 00:39:58.200 --> 00:39:59.776 Úgy vélem, mindenki egyetértene, 00:39:59.800 --> 00:40:01.000 hogy ez nem... 00:40:01.800 --> 00:40:03.856 Egyik sem fog elkerülhetetlenül megtörténni. 00:40:03.880 --> 00:40:07.536 Tény, hogy a fejedben megszületnek ezek az álmok, 00:40:07.560 --> 00:40:10.136 olyanok, amelyeket korábban senki nem mert megálmodni, 00:40:10.160 --> 00:40:12.816 vagy senki nem volt képes álmodozni 00:40:12.840 --> 00:40:16.496 olyan szinten és összetetten, ahogy te. 00:40:16.520 --> 00:40:19.696 Az a tény, hogy megteszed, Elon Musk, igazán figyelemre méltó. 00:40:19.720 --> 00:40:22.416 Köszönjük, hogy segítesz nekünk kicsit nagyobbat álmodni. NOTE Paragraph 00:40:22.440 --> 00:40:25.936 EM: De elmondod majd, ha egyszer mindez valódi őrületbe csap át, igaz? NOTE Paragraph 00:40:25.960 --> 00:40:28.456 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:40:28.480 --> 00:40:31.576 CA: Köszönjük, Elon Musk. Tényleg fantasztikus volt. 00:40:31.600 --> 00:40:33.016 Tényleg fantasztikus. NOTE Paragraph 00:40:33.040 --> 00:40:37.120 (Taps)