0:00:00.939,0:00:03.189 Travmanın sözlük anlamı 0:00:03.189,0:00:05.055 aşırı üzücü bir deneyimden kaynaklanan 0:00:05.055,0:00:07.523 ağır duygusal şok ve acıdır. 0:00:07.523,0:00:08.771 Travmayı yönlendiren belirli durum yoktur. 0:00:08.771,0:00:09.771 Ancak, "Unorthodox" dizisinde, biri Berlin'de diğeri Brooklyn de olan iki farklı topluluğun 0:00:09.771,0:00:12.873 onları şekillendiren trajedilerle nasıl başa çıktıklarını görürüz. 0:00:12.873,0:00:15.089 Ve karşılığında , travmalarımızın üstesinden gelme yollarını öğreniriz. 0:00:15.089,0:00:17.671 0:00:17.671,0:00:21.056 Brooklyn'de, travma 19 yaşındaki Esty'nin 0:00:22.696,0:00:26.088 ve bulunduğu cemaatin kimliğini oluşturur. 0:00:26.088,0:00:27.990 Olay Hasidik Yahudilerin bilinmezlikle dolu 0:00:27.990,0:00:30.673 Satmar cemaatini takip eder. 0:00:30.673,0:00:32.039 Nazi soykırımı boyunca, günümüz Romanya'sına, 0:00:32.039,0:00:34.571 Satu Mare'ye kaçmış bir haham tarafından kuruldu. 0:00:34.571,0:00:37.055 Satmar cemaati diğer insanlarla katışmaz. 0:00:37.055,0:00:39.854 "Unorthodox" dizisinde, 0:00:39.854,0:00:41.206 cinsiyete göre ayrılmış olan masanın başında, 0:00:41.206,0:00:43.505 antik Mısırdaki kölelikten 0:00:43.505,0:00:44.805 kaçmış Yahudiler için her yıl yapılan anma töreni, 0:00:44.805,0:00:46.690 Pesah bayramı yemeği, 0:00:46.690,0:00:47.690 Esty'nin dedesi amacındaki nedenlerini gösterir. 0:00:47.690,0:00:48.889 [Dede] Kendimize 0:00:48.889,0:00:51.055 Pesah bayramı hikayesini 0:00:51.055,0:00:52.689 acımızı hatırlatması için anlatırız. 0:00:52.689,0:00:54.258 Dizi , Sinagoglar üzerindeki 0:00:54.948,0:00:56.458 ölümcül saldırılar ve Yahudilerin 0:00:56.458,0:00:58.282 sık sık gittiği diğer toplantı yerleri 0:00:58.282,0:01:00.290 tüm dünyada yükselirken, 0:01:00.290,0:01:02.026 dini töre ve ibadetin 0:01:02.026,0:01:03.789 güvenli bir şekilde gerçekleştiği Esty'nin cemaatiyle 0:01:03.789,0:01:05.372 güçlü aile ve gelenek bağını 0:01:05.372,0:01:06.589 herkese tanıtır. 0:01:06.589,0:01:09.068 Cemaat dindar bir şekilde yaşayarak yahudi düşmanlığına karşı koyar. 0:01:09.068,0:01:10.555 Bu sahnede, aynı zamanda Satmar Yahudilerinin 0:01:10.555,0:01:14.252 cemaat üyelerini dışarının büyük kötülüğünden korkutmak için 0:01:14.252,0:01:16.040 geçmiş travmaları nasıl kullandığını görüyoruz . 0:01:16.040,0:01:18.088 [Dede] Arkadaşlarımıza 0:01:18.088,0:01:20.757 ve komşularımıza güvendiğimizde, 0:01:20.757,0:01:22.641 Tanrı bizi cezalandırdı. 0:01:22.641,0:01:25.958 Kim olduğumuzu unuttuğumuzda, 0:01:25.958,0:01:28.409 Tanrı'nın büyük öfkesine neden oluruz. 0:01:28.409,0:01:31.041 Nazi Soykırımı 0:01:31.041,0:01:35.508 hayatta kalanlarda post-travmatik stres bozukluğuna neden oldu. 0:01:35.508,0:01:36.954 Etkisi sürmeye devam eder. 0:01:36.954,0:01:38.356 Auschwitz mücadelecisi, kimyacı ve yazar olan, 0:01:38.356,0:01:39.889 Primo Levi şöyle söyler: 0:01:39.889,0:01:42.041 "Auschwitz toplama kampı bizden uzaktır, 0:01:42.041,0:01:43.576 ama havada dört bir yanımızdadır. 0:01:43.576,0:01:45.340 Salgın azaldı ama iltihabı hala durur. 0:01:45.340,0:01:47.539 ve reddetmek aptallık olurdu." 0:01:47.539,0:01:50.789 BU nesilsel travma Esty'nin soy ağacının 0:01:50.789,0:01:53.007 kökenlerinden büyür, ve Estynin kişisel kimliğini şekillendirir. 0:01:53.007,0:01:55.408 Cemaatin değerleriyle çelişen tutkularını 0:01:55.408,0:01:58.559 keşfetmekten vazgeçirilir. 0:01:58.559,0:02:01.077 Piyano dersleri hiç uygun görülmez, 0:02:01.077,0:02:03.707 dersleri gizlice almalıdır. 0:02:03.707,0:02:05.841 Öğretmeni, Vivian Dropkin, 0:02:05.841,0:02:07.696 bir şiksa ve yahudi olmadığı için alay edilir. 0:02:07.696,0:02:09.375 Ancak ilginç bir şekilde, dizi ondan asla bahsetmesede, 0:02:09.375,0:02:11.774 Dropkin laik bir Yahudidir. 0:02:11.774,0:02:14.676 İnancına rağmen, seçimleri Esty'nin dindar cemaati için 0:02:14.676,0:02:17.173 yeterince Yahudi değildir. 0:02:17.173,0:02:20.028 [Yidçe konuşan adam] 0:02:20.028,0:02:21.990 Çoğu Ortodoks Yahudileri, Nazi Soykırımının travmasından 0:02:21.990,0:02:26.480 kurtulma yolunun yeniden insan yerleştirmek 0:02:26.480,0:02:28.540 olduğuna inandılar. 0:02:28.540,0:02:30.591 Pew Araştırma Merkezinin 2013 yılındaki araştırması 0:02:30.591,0:02:32.140 Amerika'nın 1.8 ulusal doğum ortalamasına karşı 0:02:32.140,0:02:34.791 Ortodoks Yahudilerinin 4.1 doğum oranının olduğunu gösterir. 0:02:34.791,0:02:38.256 Esty bütün yönleriyle ona inanması öğretilen şeye inanır, 0:02:38.256,0:02:41.388 sonradan ısrar eder, 0:02:41.388,0:02:44.709 "6 milyon kaybı yeniden üretiyoruz" 0:02:44.709,0:02:46.022 Yahudiler Nazi Soykırımında öldü. 0:02:46.022,0:02:48.679 [Babaanne] Çok fazla kayıp. 0:02:48.679,0:02:50.662 Ama, yakında, kendi çocukların olucak. 0:02:51.452,0:02:54.141 6 milyon küçük bir miktar değil. 0:02:59.535,0:03:05.269 O yüzden, evini ve kocası Yanky Shapiro'yu düzenli tutup, 0:03:05.269,0:03:07.540 iyi besleyip ve mükemmel bir şekilde ütülenmiş takım elbiseleri 0:03:07.540,0:03:10.521 gerektiren ev işleri dışında, 0:03:10.521,0:03:12.445 Esty'nin işi mümkün olduğu kadar çok çocuk sahibi olmak. 0:03:12.445,0:03:14.624 [Kadın] Bu evlilikte kaldıraç gücün olmayacak, 0:03:14.624,0:03:17.256 bir bebek olana kadar. Anladın mı? 0:03:17.256,0:03:19.725 Seksin kocasına zevk vereceği ve karşılığında, 0:03:19.725,0:03:21.544 ona tam olarak isteği şeyi vereceği söylenir: 0:03:21.544,0:03:24.582 istediği şeyin bir bebek olduğu söylendi. 0:03:24.582,0:03:27.308 Travmayla baş ederken bu yoldaki problem, 0:03:27.308,0:03:29.359 Esty'nin de gözleriyle gördüğümüz üzere, 0:03:29.359,0:03:31.923 domino etkisi yaratır. 0:03:31.923,0:03:33.941 Travmanın kalıtım yoluyla 0:03:33.941,0:03:35.508 alınabilir olduğu 0:03:35.508,0:03:37.284 fikrini veya kuşaklar arası travma 0:03:37.284,0:03:38.597 görüşüyle ilgilenen epigenetik adlı 0:03:38.597,0:03:39.991 akademik çalışma dalı vardır. 0:03:39.991,0:03:41.642 Bazı çalışmalar DNA'nın 0:03:41.642,0:03:43.809 korkutucu deneyimlere karşılık olarak değiştiğini, 0:03:43.809,0:03:45.259 ve bu, sonradan, nesillerden nesillere geçtiğini öne sürdü. 0:03:45.259,0:03:47.675 Epigenetik aracılığıyla olsa da olmasa da, 0:03:47.675,0:03:49.908 "Unorthodox" dizisinde, travma geçirmiş ebeveynler 0:03:49.908,0:03:51.911 farkında olmadan çocuklarında travmaya neden olur. 0:03:51.911,0:03:53.976 Esty'nin dedesi ve babaannesi hala, açıkça, 0:03:53.976,0:03:56.328 Nazi Soykırımından mahrum bırakılmışlar. 0:03:56.328,0:03:58.744 Oğulları, Mordecai, zihinsel olarak hastaç 0:03:58.744,0:04:00.443 0:04:00.443,0:04:03.251 0:04:03.251,0:04:06.261 0:04:06.261,0:04:08.959 0:04:08.959,0:04:11.775 0:04:11.775,0:04:15.260 0:04:15.260,0:04:17.949 0:04:17.949,0:04:19.481 0:04:19.481,0:04:22.129 0:04:22.129,0:04:24.295 0:04:24.295,0:04:26.934 0:04:26.934,0:04:29.332 0:04:29.332,0:04:30.228 0:04:30.228,0:04:32.948 0:04:32.948,0:04:35.855 0:04:35.855,0:04:37.089 0:04:37.089,0:04:39.503 0:04:39.503,0:04:42.516 0:04:42.516,0:04:44.003 0:04:44.003,0:04:47.260 0:04:47.260,0:04:50.159 0:04:50.159,0:04:52.160 0:04:52.160,0:04:54.760 0:04:54.760,0:04:56.759 0:04:56.759,0:04:58.378 0:04:58.378,0:04:59.948 0:04:59.948,0:05:02.011 0:05:02.011,0:05:03.457 0:05:03.457,0:05:05.178 0:05:05.178,0:05:06.560 0:05:06.560,0:05:07.730 0:05:07.730,0:05:09.074 0:05:09.074,0:05:11.202 0:05:11.202,0:05:12.893 0:05:12.893,0:05:14.770 0:05:14.770,0:05:18.194 0:05:18.194,0:05:20.279 0:05:20.279,0:05:21.944 0:05:21.944,0:05:24.018 0:05:24.018,0:05:25.612 0:05:25.612,0:05:27.733 0:05:27.733,0:05:30.443 0:05:30.443,0:05:32.843 0:05:32.843,0:05:35.544 0:05:35.544,0:05:42.160 0:05:42.160,0:05:43.512 0:05:43.512,0:05:45.311 0:05:45.311,0:05:46.824 0:05:46.824,0:05:48.820 0:05:48.820,0:05:51.243 0:05:51.243,0:05:52.933 0:05:52.933,0:05:54.524 0:05:54.524,0:05:55.739 0:05:55.739,0:05:57.660 0:05:57.660,0:05:59.944 0:05:59.944,0:06:01.345 0:06:01.345,0:06:04.260 0:06:04.260,0:06:06.241 0:06:06.241,0:06:08.214 0:06:08.214,0:06:10.530 0:06:10.530,0:06:13.110 0:06:13.110,0:06:16.278 0:06:16.278,0:06:18.359 0:06:18.359,0:06:20.309 0:06:20.309,0:06:22.160 0:06:22.160,0:06:24.178 0:06:24.178,0:06:26.877 0:06:26.877,0:06:28.310 0:06:28.310,0:06:30.216 0:06:30.216,0:06:32.127 0:06:32.127,0:06:33.341 0:06:33.341,0:06:36.094 0:06:36.094,0:06:38.004 0:06:38.004,0:06:40.544 0:06:40.544,0:06:42.842 0:06:42.842,0:06:44.324 0:06:44.324,0:06:46.044 0:06:46.044,0:06:47.231 0:06:47.231,0:06:49.127 0:06:49.127,0:06:50.744 0:06:50.744,0:06:53.177 0:06:53.177,0:06:55.345 0:06:55.345,0:06:58.261 0:06:58.261,0:07:00.221 0:07:00.221,0:07:02.845 0:07:02.845,0:07:05.146 0:07:05.146,0:07:07.278 0:07:07.278,0:07:09.759 0:07:09.759,0:07:11.142 0:07:11.142,0:07:13.747 0:07:13.747,0:07:16.145 0:07:16.145,0:07:18.502 0:07:18.502,0:07:19.746 0:07:19.746,0:07:21.280 0:07:21.280,0:07:23.275 0:07:23.275,0:07:24.929 0:07:24.929,0:07:27.249 0:07:27.249,0:07:28.772 0:07:28.772,0:07:30.226 0:07:30.226,0:07:32.278 0:07:32.278,0:07:33.761 0:07:33.761,0:07:36.064 0:07:36.064,0:07:38.078 0:07:38.078,0:07:39.843 0:07:39.843,0:07:42.378 0:07:42.378,0:07:44.479 0:07:44.479,0:07:47.212 0:07:47.212,0:07:48.725 0:07:48.725,0:07:51.027 0:07:51.027,0:07:53.027 0:07:53.027,0:07:54.735 0:07:54.735,0:07:57.750 0:07:57.750,0:07:59.495 0:07:59.495,0:08:00.899 0:08:00.899,0:08:03.596 0:08:03.596,0:08:05.547 0:08:05.547,0:08:07.566 0:08:07.566,0:08:09.413 0:08:09.413,0:08:11.162 0:08:11.162,0:08:12.970 0:08:12.970,0:08:15.538 0:08:15.538,0:08:17.200 0:08:17.200,0:08:18.454 0:08:18.454,0:08:20.304 0:08:20.304,0:08:22.263 0:08:22.263,0:08:25.226 0:08:25.226,0:08:27.516 0:08:27.516,0:08:28.779 0:08:28.779,0:08:30.762 0:08:30.762,0:08:33.095 0:08:33.095,0:08:35.079 0:08:35.079,0:08:36.362 0:08:36.362,0:08:38.649 0:08:38.649,0:08:40.930 0:08:40.930,0:08:42.584 0:08:42.584,0:08:44.396 0:08:44.396,0:08:47.047 0:08:47.047,0:08:49.046 0:08:49.046,0:08:52.429 0:08:52.429,0:08:55.820 0:08:55.820,0:08:57.081 0:08:57.081,0:08:58.145 0:08:58.145,0:08:59.728 0:08:59.728,0:09:01.110 0:09:01.110,0:09:03.178 0:09:03.178,0:09:04.932 0:09:04.932,0:09:07.861 0:09:07.861,0:09:09.762 0:09:09.762,0:09:11.894 0:09:11.894,0:09:13.347 0:09:13.347,0:09:15.867 0:09:15.867,0:09:18.894 0:09:18.894,0:09:22.310 0:09:23.452,0:09:25.510 0:09:25.510,0:09:27.744 0:09:27.744,0:09:30.649 0:09:30.649,0:09:32.795 0:09:32.795,0:09:35.883 0:09:35.883,0:09:38.219 0:09:38.219,0:09:39.645 0:09:39.645,0:09:42.946 0:09:42.946,0:09:45.526 0:09:45.846,0:09:47.779 0:09:47.779,0:09:49.778 0:09:49.778,0:09:52.829 0:09:52.829,0:09:55.195 0:09:55.195,0:09:57.033 0:09:57.033,0:09:59.898 0:09:59.898,0:10:02.162 0:10:02.162,0:10:04.012 0:10:04.012,0:10:05.879 0:10:05.879,0:10:08.579 0:10:08.579,0:10:10.363 0:10:10.363,0:10:12.565 0:10:12.565,0:10:14.370 0:10:14.370,0:10:15.681 0:10:15.681,0:10:17.428 0:10:17.428,0:10:19.198 0:10:19.198,0:10:20.572 0:10:20.572,0:10:22.267 0:10:22.267,0:10:33.815