[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.32,0:00:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Hej jättevälkomna till min skandinaviska världsturné\NHi, welcome to my scandinavian world tour Dialogue: 0,0:00:08.17,0:00:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Men det är så här\NBut it’s like this Dialogue: 0,0:00:09.96,0:00:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Förra gången jag var ute på ståuppturné\NLast time I was out on a standup tour, Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:14.52,Default,,0000,0000,0000,,så döpte jag den till World tour of Skåne\NI called it the World Tour of Scania Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:16.78,Default,,0000,0000,0000,,och så reste jag runt bara i Skåne\Nand so I traveled around just Scania Dialogue: 0,0:00:17.01,0:00:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Men så tänkte jag den här gången\NBut so I thought this time Dialogue: 0,0:00:18.82,0:00:20.31,Default,,0000,0000,0000,,ska det vara lite större\Nit going to be a little larger Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Så jag har varit runt i hela Sverige och \NSo I have been around all of Sweden and Dialogue: 0,0:00:22.94,0:00:25.66,Default,,0000,0000,0000,,så jag har varit i våra grannländer också\Nso I have been in our neighbooring countries also. Dialogue: 0,0:00:25.99,0:00:28.02,Default,,0000,0000,0000,,För liksom nämen jag var nyfiken så där.\NFor I was sort of curious like that. Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Jag tänkte har jag nån publik\NI thought, Do I have an audience Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:32.30,Default,,0000,0000,0000,,i Danmark till exempel\Nin Denmark for example Dialogue: 0,0:00:32.30,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Nej.\NNope. Dialogue: 0,0:00:35.46,0:00:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Alltså har jag haft storhetsvansinne\NThus, I have delusions of grandeur Dialogue: 0,0:00:37.55,0:00:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Jag har haft totalt storhetsvansinne\NI have had complete delusions of grandeur Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Jag var i Köpenhamn\NI was in Copenhagen Dialogue: 0,0:00:40.79,0:00:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Jag bokade en teater \NI booked a theater Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:44.37,Default,,0000,0000,0000,,alltså femhundra platser\N500 hundred seats Dialogue: 0,0:00:44.37,0:00:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Kom kanske 20 danskar\NMaybe 20 Danes came, Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:50.34,Default,,0000,0000,0000,,satt och stirrade på mig så här.\Nsat and stared at me like this. Dialogue: 0,0:00:50.94,0:00:53.07,Default,,0000,0000,0000,,med en sån blick som de försöker lösa \Nwith a look like they are trying to solve \N Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:55.51,Default,,0000,0000,0000,,ett svårt sudoku på scenen\Na difficult sudoku puzzle on the stage Dialogue: 0,0:00:58.63,0:01:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Liksom efter varje skämt ingen som skratta\NLike after every joke noone laughed Dialogue: 0,0:01:01.32,0:01:03.34,Default,,0000,0000,0000,,man bara hör så där ett svagt mummel\Njust heard a weak murmur like this Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:06.41,Default,,0000,0000,0000,,"Hvad i helvede siger han for noget? " (Danish)\N"What in hell is he saying?" Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:08.94,Default,,0000,0000,0000,,"Det ved jeg slet ikke, jeg er"\N" I have no idea" Dialogue: 0,0:01:10.07,0:01:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Fy fan, Jag höll på i tio minuter\NDamn, I went on for 10 minutes Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Så var det någon som \NSo there was someone who \N Dialogue: 0,0:01:13.99,0:01:15.30,Default,,0000,0000,0000,,ropade från publiken\Ncalled out from the audience Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:17.43,Default,,0000,0000,0000,,(oklar danska )\N(something unclear in Danish) Dialogue: 0,0:01:18.23,0:01:20.23,Default,,0000,0000,0000,,“Förlåt?”\N“Excuse me ?” Dialogue: 0,0:01:20.54,0:01:22.14,Default,,0000,0000,0000,,"snak tydeligere mand " (Danish)\N" speak clearer man " Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:24.59,Default,,0000,0000,0000,," snak tydeligere "\N" speak clearer " Dialogue: 0,0:01:24.76,0:01:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Det tog mig säkert 5 minuter innan jag förstod att \NIt took me surely 5 minutes before I understood that Dialogue: 0,0:01:26.35,0:01:28.13,Default,,0000,0000,0000,,han försökte be mig att prata tydligare\Nhe was trying to ask me to speak clearer Dialogue: 0,0:01:30.91,0:01:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Det måste ju..\NThat must be.. Dialogue: 0,0:01:35.93,0:01:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Det måste ju vara definitionen av ironi.\NThat must be the definition of irony Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Är det inte det när?\NIsn’t it when? Dialogue: 0,0:01:41.18,0:01:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Jamen när en dansk säger till dig \NYeah when a Dane says to you Dialogue: 0,0:01:43.25,0:01:47.08,Default,,0000,0000,0000,,att du pratar lite grötigt.\Nthat you speak a little muddled Dialogue: 0,0:01:48.55,0:01:50.100,Default,,0000,0000,0000,,Det är precis som du inte artikulerar\NIt’s just like you aren’t articulating Dialogue: 0,0:01:50.100,0:01:53.31,Default,,0000,0000,0000,,orden fullt ut.\Nyour words out completely. Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Du vet han, han som pratar som \NYou know him that speaks like \N Dialogue: 0,0:01:55.04,0:01:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Chewbacca med en hjärnblödning.\NChewbacca with a brain hemorrhage. Dialogue: 0,0:01:57.22,0:01:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Jag kunde inte urskilja ett enda ord ju \NI couldn’t make out a single word Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Alltså hela danska språket det är på väg käpprätt åt\NThe whole danish language is going straight to Dialogue: 0,0:02:05.68,0:02:08.72,Default,,0000,0000,0000,,De har ju svårt att förstå varann nu också\NThey have difficulty even understanding each other Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:13.25,Default,,0000,0000,0000,,Det var en ny sån här undersökning, jag läste i tidningen\NThere was this study, i read in the paper Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Det stod att danska barn, \NIt said that danish children, Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:18.52,Default,,0000,0000,0000,,de lär sig att förstå sina föräldrar mycket senare \Nlearn to understand their parents much later Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:20.89,Default,,0000,0000,0000,,än vad barn i andra nordiska länder \Nthan children in other nordic countries Dialogue: 0,0:02:20.89,0:02:23.05,Default,,0000,0000,0000,,lär sig att förstå sina föräldrar.\Nlearn to understand their parents Dialogue: 0,0:02:23.05,0:02:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Det måste ju vara en varningsklocka ju när\NThat has to be a wake up call when Dialogue: 0,0:02:26.40,0:02:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Jag tänker. Stackars ungar\NI’m thinking. Poor children Dialogue: 0,0:02:29.22,0:02:33.36,Default,,0000,0000,0000,,“Kan du sige mor. Ja kom så Preben, ja. \N[imitating danish ]\N“Can you say mom. Come now Preben. Dialogue: 0,0:02:33.36,0:02:35.28,Default,,0000,0000,0000,,“Kan du sige mor?” \N“Can you say mom?” Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Ungen är åtta år gammal\NThe child is eight years old Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:46.21,Default,,0000,0000,0000,,“Kan du se mor? Der se far derovre.” [Danska] \N“Can you see mom? There see dad over there” Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:48.30,Default,,0000,0000,0000,,[Danska] \N Dialogue: 0,0:02:48.48,0:02:49.70,Default,,0000,0000,0000,,“Kan du sige far?”\N“Can you say dad?” Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:54.51,Default,,0000,0000,0000,,“In english please. ”\N Dialogue: 0,0:02:57.91,0:02:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Hopplöst.\NHopeless. Dialogue: 0,0:03:02.39,0:03:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Ni vet det ljudet man gör \NYou know that sound people make you Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:05.02,Default,,0000,0000,0000,,när nån slår en i magen\Nwhen you punch them in the stomach Dialogue: 0,0:03:06.33,0:03:07.96,Default,,0000,0000,0000,,I Danmark är det ett ord\NIn Denmark that’s a word Dialogue: 0,0:03:08.84,0:03:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Ud!\NOut! Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Nej, jag överdriver för komisk effekt men ni förstår.\NI’m exaggerating for comic effect but you understand. Dialogue: 0,0:03:17.91,0:03:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Och så var jag i Norge. Jag har varit i Norge\NAnd then i was is Noway. I have been in Norway Dialogue: 0,0:03:20.79,0:03:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Där är det lite lättare. \NThere it’s a bit easier. Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,De förstår ju svenska lite bättre\NThey understand swedish a bit better. Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Men det är ändå det där att\NBut there is this thing where Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:26.56,Default,,0000,0000,0000,,publiken de måste sitta och \Nthe audience have to sit and \N Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:28.44,Default,,0000,0000,0000,,översätta allt man säger i huvudet\Ntranslate everything you say in their heads Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:31.32,Default,,0000,0000,0000,,så att liksom allting får liksom så där fördröjda reaktioner\Nso that everything gets this kind of delayed reaction. Dialogue: 0,0:03:31.84,0:03:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Det är liksom att ha publiken på satellitlänk.\NIt’s like having the audience on a satellite link Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Ni vet som man brukar se \NYou know like you see \N Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:38.69,Default,,0000,0000,0000,,på nyheterna när de säger så här\Non the news when they say Dialogue: 0,0:03:38.69,0:03:41.70,Default,,0000,0000,0000,,“Ja, hur är stämningen i Damaskus i kväll?”\N“Yes, how is the mood in Damascus tonight?” Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Och så klipper de till en kille som bara står där.\NAnd they cut to a guy who’s just standing there. Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:51.45,Default,,0000,0000,0000,,“Den är spänd.\N“It’s tense Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Den är mycket spänd."\NIt is very tense." Dialogue: 0,0:03:56.86,0:03:58.63,Default,,0000,0000,0000,,Nej jag har varit runt \NNo, i have been around Dialogue: 0,0:03:58.87,0:04:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Alltså jag har varit i Finland\NSo I’ve been in Finland Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Jag har fått veta det nu att \NI have been informed now that Dialogue: 0,0:04:03.23,0:04:04.61,Default,,0000,0000,0000,,varken Finland eller island\Nneither Finland nor Iceland Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:06.18,Default,,0000,0000,0000,,ligger tydligen i Skandinavien\Nare apparently in Scandinavia. Dialogue: 0,0:04:06.18,0:04:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Det var ju smart\NThat was smart Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Nämen jag har ju sett ut som en idiot. Vad fan\NSo I’ve been looking like an idiot . What the hell? Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Jag har ju tryckt affischerna\NI have of course printed the posters Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Vad ska jag göra?\NWhat am I going to do? Dialogue: 0,0:04:16.19,0:04:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Jag kom dit och de bara säger så \NI arrived there and they just said Dialogue: 0,0:04:17.95,0:04:20.02,Default,,0000,0000,0000,,“Nej finland tillhör inte skandinavien."\N“No, Finland is not a part of scandinavia. Dialogue: 0,0:04:20.43,0:04:23.73,Default,,0000,0000,0000,,"Dina geografiska kunskaper är undermåliga.” \NYour geographical knowledge is deficient. Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:28.79,Default,,0000,0000,0000,,Jag ska till alla som pratar finlandsvenska\NI going to everyone who speak Finland Swedish Dialogue: 0,0:04:29.51,0:04:31.94,Default,,0000,0000,0000,,De låter som de är författare allihopa.\NThey sound as though they are all writers Dialogue: 0,0:04:32.02,0:04:34.09,Default,,0000,0000,0000,,liksom intellektuella människor .\Nlike intellectual people. Dialogue: 0,0:04:34.34,0:04:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Så när man pratar med dem,\NSo when you talk to them, Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Det tar alltid ett tag innan \NIt always takes a while before\N Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:38.71,Default,,0000,0000,0000,,man börja märka så där liksom\Nyou sort of begin to notice Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,“Nej du är dum i huvet.”\N“No, you are an idiot ” Dialogue: 0,0:04:43.78,0:04:46.100,Default,,0000,0000,0000,,“Du försökte lura mig där med din fina dialekt\N"You tried to deceive me there with your elgant dialect. Dialogue: 0,0:04:46.100,0:04:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Men det går inte.”\NBut that’s not going to work." Dialogue: 0,0:04:50.36,0:04:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Det problemet har vi inte här i Skåne\NWe don’t have that problem here in Scania. Dialogue: 0,0:04:52.03,0:04:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Det är verkligen \NThat is really. Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Folk vet. Man lurar ingen.\NPeople know. You're not fooling anybody. Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Nej, jag har verkligen rest\NNo, i have really travelled. Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Jag var ju på Island också\NI was in Iceland also Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Då var jag ju tvungen att prata engelska\Nthen I had to speak English Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Alltså jag har aldrig varit så nervös\NYou know, i’ve never been so nervous in Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:13.70,Default,,0000,0000,0000,,i hela mitt liv.\Nmy whole life Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Jag kom, jag var på en teater i Reykjavik \NI came, I was at a theatre in Reykjavik Dialogue: 0,0:05:16.07,0:05:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Och så kom jag dit, jag var där 3 timmar tidigt \NAnd I arrived, i was there 3 hours early Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:20.44,Default,,0000,0000,0000,,och så bara gick jag och vankade fram och tillbaka \Nand I was just pacing about back and forth Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:22.38,Default,,0000,0000,0000,,du vet bakom det här skynket jag bara gick så här\Nyou know, behind that curtain i just went like this Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:26.41,Default,,0000,0000,0000,,"and then I will say - Hello my name is Johan, How are”\N Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:27.94,Default,,0000,0000,0000,,För man måste ju också bestämma\NBecause you also have to decide Dialogue: 0,0:05:27.94,0:05:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Vad ska jag försöka prata för sorts engelska\NWhat kind of english am i going to try to speak. Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Ska jag försöka mig på lite så här American \NShould i have a go at a little American Dialogue: 0,0:05:33.08,0:05:35.52,Default,,0000,0000,0000,,“Shit, it’s great to be”\N Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Jag börjar alltid svära en massa \NI always start swearing a lot Dialogue: 0,0:05:38.70,0:05:40.04,Default,,0000,0000,0000,,när jag ska försökavara cool\Nwhen I'm going to try to be cool Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:42.63,Default,,0000,0000,0000,,“Yeah, it’s fucking great to be here, Bitch!”\N