0:00:00.319,0:00:04.376 Hej jättevälkomna till min skandinaviska världsturné[br]Hi, welcome to my scandinavian world tour 0:00:08.171,0:00:09.822 Men det är så här[br]But it’s like this 0:00:09.961,0:00:12.426 Förra gången jag var ute på ståuppturné[br]Last time I was out on a standup tour, 0:00:12.426,0:00:14.518 så döpte jag den till World tour of Skåne[br]I called it the World Tour of Scania 0:00:14.518,0:00:16.778 och så reste jag runt bara i Skåne[br]and so I traveled around just Scania 0:00:17.008,0:00:18.820 Men så tänkte jag den här gången[br]But so I thought this time 0:00:18.820,0:00:20.312 ska det vara lite större[br]it going to be a little larger 0:00:20.312,0:00:22.940 Så jag har varit runt i hela Sverige och [br]So I have been around all of Sweden and 0:00:22.940,0:00:25.662 så jag har varit i våra grannländer också[br]so I have been in our neighbooring countries also. 0:00:25.992,0:00:28.021 För liksom nämen jag var nyfiken så där.[br]For I was sort of curious like that. 0:00:28.121,0:00:30.166 Jag tänkte har jag nån publik[br]I thought, Do I have an audience 0:00:30.166,0:00:32.296 i Danmark till exempel[br]in Denmark for example 0:00:32.296,0:00:33.404 Nej.[br]Nope. 0:00:35.464,0:00:37.554 Alltså har jag haft storhetsvansinne[br]Thus, I have delusions of grandeur 0:00:37.554,0:00:39.438 Jag har haft totalt storhetsvansinne[br]I have had complete delusions of grandeur 0:00:39.718,0:00:40.788 Jag var i Köpenhamn[br]I was in Copenhagen 0:00:40.788,0:00:42.082 Jag bokade en teater [br]I booked a theater 0:00:42.082,0:00:44.372 alltså femhundra platser[br]500 hundred seats 0:00:44.372,0:00:47.149 Kom kanske 20 danskar[br]Maybe 20 Danes came, 0:00:47.669,0:00:50.342 satt och stirrade på mig så här.[br]sat and stared at me like this. 0:00:50.942,0:00:53.074 med en sån blick som de försöker lösa [br]with a look like they are trying to solve [br] 0:00:53.074,0:00:55.514 ett svårt sudoku på scenen[br]a difficult sudoku puzzle on the stage 0:00:58.634,0:01:01.318 Liksom efter varje skämt ingen som skratta[br]Like after every joke noone laughed 0:01:01.318,0:01:03.345 man bara hör så där ett svagt mummel[br]just heard a weak murmur like this 0:01:04.397,0:01:06.408 "Hvad i helvede siger han for noget? " (Danish)[br]"What in hell is he saying?" 0:01:07.148,0:01:08.937 "Det ved jeg slet ikke, jeg er"[br]" I have no idea" 0:01:10.067,0:01:12.301 Fy fan, Jag höll på i tio minuter[br]Damn, I went on for 10 minutes 0:01:12.301,0:01:13.991 Så var det någon som [br]So there was someone who [br] 0:01:13.991,0:01:15.303 ropade från publiken[br]called out from the audience 0:01:15.303,0:01:17.430 (oklar danska )[br](something unclear in Danish) 0:01:18.234,0:01:20.230 “Förlåt?”[br]“Excuse me ?” 0:01:20.535,0:01:22.141 "snak tydeligere mand " (Danish)[br]" speak clearer man " 0:01:22.498,0:01:24.588 " snak tydeligere "[br]" speak clearer " 0:01:24.763,0:01:26.352 Det tog mig säkert 5 minuter innan jag förstod att [br]It took me surely 5 minutes before I understood that 0:01:26.352,0:01:28.128 han försökte be mig att prata tydligare[br]he was trying to ask me to speak clearer 0:01:30.908,0:01:33.318 Det måste ju..[br]That must be.. 0:01:35.928,0:01:38.743 Det måste ju vara definitionen av ironi.[br]That must be the definition of irony 0:01:38.743,0:01:40.287 Är det inte det när?[br]Isn’t it when? 0:01:41.180,0:01:43.165 Jamen när en dansk säger till dig [br]Yeah when a Dane says to you 0:01:43.252,0:01:47.084 att du pratar lite grötigt.[br]that you speak a little muddled 0:01:48.548,0:01:50.999 Det är precis som du inte artikulerar[br]It’s just like you aren’t articulating 0:01:50.999,0:01:53.311 orden fullt ut.[br]your words out completely. 0:01:53.330,0:01:55.041 Du vet han, han som pratar som [br]You know him that speaks like [br] 0:01:55.041,0:01:57.221 Chewbacca med en hjärnblödning.[br]Chewbacca with a brain hemorrhage. 0:01:57.221,0:01:59.908 Jag kunde inte urskilja ett enda ord ju [br]I couldn’t make out a single word 0:02:01.225,0:02:04.686 Alltså hela danska språket det är på väg käpprätt åt[br]The whole danish language is going straight to 0:02:05.683,0:02:08.718 De har ju svårt att förstå varann nu också[br]They have difficulty even understanding each other 0:02:09.501,0:02:13.252 Det var en ny sån här undersökning, jag läste i tidningen[br]There was this study, i read in the paper 0:02:13.583,0:02:15.837 Det stod att danska barn, [br]It said that danish children, 0:02:15.882,0:02:18.520 de lär sig att förstå sina föräldrar mycket senare [br]learn to understand their parents much later 0:02:18.520,0:02:20.894 än vad barn i andra nordiska länder [br]than children in other nordic countries 0:02:20.894,0:02:23.054 lär sig att förstå sina föräldrar.[br]learn to understand their parents 0:02:23.054,0:02:25.557 Det måste ju vara en varningsklocka ju när[br]That has to be a wake up call when 0:02:26.403,0:02:28.736 Jag tänker. Stackars ungar[br]I’m thinking. Poor children 0:02:29.217,0:02:33.364 “Kan du sige mor. Ja kom så Preben, ja. [br][imitating danish ][br]“Can you say mom. Come now Preben. 0:02:33.364,0:02:35.275 “Kan du sige mor?” [br]“Can you say mom?” 0:02:38.176,0:02:40.436 Ungen är åtta år gammal[br]The child is eight years old 0:02:41.679,0:02:46.212 “Kan du se mor? Der se far derovre.” [Danska] [br]“Can you see mom? There see dad over there” 0:02:46.600,0:02:48.305 [Danska] [br] 0:02:48.476,0:02:49.700 “Kan du sige far?”[br]“Can you say dad?” 0:02:52.438,0:02:54.510 “In english please. ”[br] 0:02:57.906,0:02:59.150 Hopplöst.[br]Hopeless. 0:03:02.386,0:03:03.697 Ni vet det ljudet man gör [br]You know that sound people make you 0:03:03.697,0:03:05.023 när nån slår en i magen[br]when you punch them in the stomach 0:03:06.333,0:03:07.957 I Danmark är det ett ord[br]In Denmark that’s a word 0:03:08.839,0:03:11.296 Ud![br]Out! 0:03:13.152,0:03:16.660 Nej, jag överdriver för komisk effekt men ni förstår.[br]I’m exaggerating for comic effect but you understand. 0:03:17.907,0:03:20.434 Och så var jag i Norge. Jag har varit i Norge[br]And then i was is Noway. I have been in Norway 0:03:20.787,0:03:22.207 Där är det lite lättare. [br]There it’s a bit easier. 0:03:22.207,0:03:23.861 De förstår ju svenska lite bättre[br]They understand swedish a bit better. 0:03:23.861,0:03:25.557 Men det är ändå det där att[br]But there is this thing where 0:03:25.557,0:03:26.557 publiken de måste sitta och [br]the audience have to sit and [br] 0:03:26.557,0:03:28.445 översätta allt man säger i huvudet[br]translate everything you say in their heads 0:03:28.445,0:03:31.320 så att liksom allting får liksom så där fördröjda reaktioner[br]so that everything gets this kind of delayed reaction. 0:03:31.839,0:03:34.895 Det är liksom att ha publiken på satellitlänk.[br]It’s like having the audience on a satellite link 0:03:35.044,0:03:36.524 Ni vet som man brukar se [br]You know like you see [br] 0:03:36.524,0:03:38.693 på nyheterna när de säger så här[br]on the news when they say 0:03:38.693,0:03:41.701 “Ja, hur är stämningen i Damaskus i kväll?”[br]“Yes, how is the mood in Damascus tonight?” 0:03:42.256,0:03:44.708 Och så klipper de till en kille som bara står där.[br]And they cut to a guy who’s just standing there. 0:03:50.160,0:03:51.452 “Den är spänd.[br]“It’s tense 0:03:51.452,0:03:53.719 Den är mycket spänd."[br]It is very tense." 0:03:56.863,0:03:58.631 Nej jag har varit runt [br]No, i have been around 0:03:58.871,0:04:00.717 Alltså jag har varit i Finland[br]So I’ve been in Finland 0:04:02.042,0:04:03.232 Jag har fått veta det nu att [br]I have been informed now that 0:04:03.232,0:04:04.613 varken Finland eller island[br]neither Finland nor Iceland 0:04:04.613,0:04:06.180 ligger tydligen i Skandinavien[br]are apparently in Scandinavia. 0:04:06.180,0:04:08.723 Det var ju smart[br]That was smart 0:04:08.723,0:04:10.966 Nämen jag har ju sett ut som en idiot. Vad fan[br]So I’ve been looking like an idiot . What the hell? 0:04:11.756,0:04:13.340 Jag har ju tryckt affischerna[br]I have of course printed the posters 0:04:13.340,0:04:15.131 Vad ska jag göra?[br]What am I going to do? 0:04:16.192,0:04:17.715 Jag kom dit och de bara säger så [br]I arrived there and they just said 0:04:17.946,0:04:20.015 “Nej finland tillhör inte skandinavien."[br]“No, Finland is not a part of scandinavia. 0:04:20.429,0:04:23.728 "Dina geografiska kunskaper är undermåliga.” [br]Your geographical knowledge is deficient. 0:04:25.054,0:04:28.793 Jag ska till alla som pratar finlandsvenska[br]I going to everyone who speak Finland Swedish 0:04:29.511,0:04:31.945 De låter som de är författare allihopa.[br]They sound as though they are all writers 0:04:32.023,0:04:34.090 liksom intellektuella människor .[br]like intellectual people. 0:04:34.335,0:04:35.916 Så när man pratar med dem,[br]So when you talk to them, 0:04:35.916,0:04:37.206 Det tar alltid ett tag innan [br]It always takes a while before[br] 0:04:37.206,0:04:38.708 man börja märka så där liksom[br]you sort of begin to notice 0:04:38.708,0:04:41.539 “Nej du är dum i huvet.”[br]“No, you are an idiot ” 0:04:43.783,0:04:46.996 “Du försökte lura mig där med din fina dialekt[br]"You tried to deceive me there with your elgant dialect. 0:04:46.996,0:04:48.502 Men det går inte.”[br]But that’s not going to work." 0:04:50.360,0:04:52.030 Det problemet har vi inte här i Skåne[br]We don’t have that problem here in Scania. 0:04:52.030,0:04:53.381 Det är verkligen [br]That is really. 0:04:53.924,0:04:56.092 Folk vet. Man lurar ingen.[br]People know. You're not fooling anybody. 0:05:04.561,0:05:06.080 Nej, jag har verkligen rest[br]No, i have really travelled. 0:05:06.080,0:05:08.469 Jag var ju på Island också[br]I was in Iceland also 0:05:08.601,0:05:10.499 Då var jag ju tvungen att prata engelska[br]then I had to speak English 0:05:10.898,0:05:12.470 Alltså jag har aldrig varit så nervös[br]You know, i’ve never been so nervous in 0:05:12.470,0:05:13.699 i hela mitt liv.[br]my whole life 0:05:13.699,0:05:16.069 Jag kom, jag var på en teater i Reykjavik [br]I came, I was at a theatre in Reykjavik 0:05:16.069,0:05:18.143 Och så kom jag dit, jag var där 3 timmar tidigt [br]And I arrived, i was there 3 hours early 0:05:18.143,0:05:20.443 och så bara gick jag och vankade fram och tillbaka [br]and I was just pacing about back and forth 0:05:20.443,0:05:22.378 du vet bakom det här skynket jag bara gick så här[br]you know, behind that curtain i just went like this 0:05:22.378,0:05:26.406 "and then I will say - Hello my name is Johan, How are”[br] 0:05:26.406,0:05:27.935 För man måste ju också bestämma[br]Because you also have to decide 0:05:27.935,0:05:30.417 Vad ska jag försöka prata för sorts engelska[br]What kind of english am i going to try to speak. 0:05:30.417,0:05:32.879 Ska jag försöka mig på lite så här American [br]Should i have a go at a little American 0:05:33.081,0:05:35.525 “Shit, it’s great to be”[br] 0:05:37.124,0:05:38.704 Jag börjar alltid svära en massa [br]I always start swearing a lot 0:05:38.704,0:05:40.035 när jag ska försökavara cool[br]when I'm going to try to be cool 0:05:40.035,0:05:42.628 “Yeah, it’s fucking great to be here, Bitch!”[br]