1 00:00:00,792 --> 00:00:04,351 Lorsque vous imaginez les merveilles architecturales du monde, 2 00:00:04,375 --> 00:00:05,684 que voyez-vous ? 3 00:00:05,708 --> 00:00:07,726 La grandeur des pyramides de Gizeh 4 00:00:07,750 --> 00:00:11,643 ou peut-être les incroyables aqueducs de la Rome antique ? 5 00:00:11,667 --> 00:00:15,976 Ce sont des témoignages de l'inventivité humaine. 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,559 En tant qu'architecte, 7 00:00:17,583 --> 00:00:21,434 je me demande souvent pourquoi nous nous attachons aux anciennes merveilles 8 00:00:21,458 --> 00:00:25,601 de civilisations effondrées depuis si longtemps. 9 00:00:25,625 --> 00:00:29,559 J'ai parcouru le monde en étudiant les anciennes innovations 10 00:00:29,583 --> 00:00:34,143 et j'ai découvert des technologies indigènes issues de cultures vivantes 11 00:00:34,167 --> 00:00:36,143 qui sont toujours utilisées. 12 00:00:36,167 --> 00:00:39,934 Et vous n'avez peut-être jamais entendu parler de certaines d'entre elles. 13 00:00:39,958 --> 00:00:43,059 Elles vivent dans les endroits les plus reculés de la planète, 14 00:00:43,083 --> 00:00:45,427 confrontées à des événements climatiques extrêmes, 15 00:00:45,427 --> 00:00:48,351 comme la désertification ou les inondations, 16 00:00:48,375 --> 00:00:50,518 depuis des générations. 17 00:00:50,542 --> 00:00:53,208 Il y a quelques années, j'étais dans le nord de l'Inde, 18 00:00:53,208 --> 00:00:56,059 dans un lieu où l'on surplombe les plaines du Bangladesh, 19 00:00:56,083 --> 00:00:58,226 où le peuple Khasi vit 20 00:00:58,250 --> 00:01:03,268 dans une forêt qui reçoit le plus de précipitations au monde. 21 00:01:03,292 --> 00:01:04,833 Pendant la saison de la mousson, 22 00:01:04,833 --> 00:01:08,268 les déplacements entre villages sont impossibles à cause des inondations 23 00:01:08,292 --> 00:01:14,583 qui créent des îles isolées là où se trouvait une immense forêt. 24 00:01:15,125 --> 00:01:18,167 Cette tribu montagnarde a développé des ponts de racines vivantes 25 00:01:18,167 --> 00:01:20,833 créés en faisant pousser des racines d'arbres, 26 00:01:20,833 --> 00:01:24,268 dont vous pouvez à peine faire le tour avec vos bras, 27 00:01:24,292 --> 00:01:26,643 pour en faire un échafaudage soigneusement tissé. 28 00:01:26,667 --> 00:01:31,059 Plusieurs générations d'hommes, de femmes et d'enfants khasi 29 00:01:31,083 --> 00:01:32,684 prendront soin de ces racines 30 00:01:32,708 --> 00:01:34,976 qui poussent de l'autre côté de la rive, 31 00:01:35,000 --> 00:01:37,333 et qui sont plantées pour former une structure 32 00:01:37,333 --> 00:01:39,851 qui deviendra plus solide avec l'âge. 33 00:01:39,875 --> 00:01:44,893 Grâce à cette tradition vieille de 1 500 ans, 34 00:01:44,917 --> 00:01:48,934 il existe 75 de ces structures incroyables. 35 00:01:48,958 --> 00:01:52,226 Et s'il leur faut 50 ans pour pousser, 36 00:01:52,250 --> 00:01:55,375 dans ce paysage, elles durent en fait des siècles. 37 00:01:56,250 --> 00:01:57,518 Partout dans le monde, 38 00:01:57,542 --> 00:02:02,559 j'ai vu des cultures qui vivent avec des inondations depuis des milliers d'années 39 00:02:02,583 --> 00:02:07,434 et qui ont fait évoluer des technologies anciennes pour travailler avec l'eau. 40 00:02:07,458 --> 00:02:09,643 Dans les zones humides du sud de l'Irak, 41 00:02:09,667 --> 00:02:14,101 formées par la confluence du Tigre et de l'Euphrate, 42 00:02:14,125 --> 00:02:17,559 vit une civilisation basée sur l'eau. 43 00:02:17,583 --> 00:02:20,976 Depuis 6 000 ans, les Ma'dan habitent des villages flottants, 44 00:02:21,000 --> 00:02:26,018 des îles artificielles construites à partir de la seule espèce de roseau 45 00:02:26,042 --> 00:02:27,643 qui pousse là-bas. 46 00:02:27,667 --> 00:02:32,268 Le roseau Qasab fait partie intégrante de tous les aspects de leur vie. 47 00:02:32,292 --> 00:02:35,018 Il sert de fourrage aux buffles, 48 00:02:35,042 --> 00:02:36,809 de farine aux humains 49 00:02:36,833 --> 00:02:41,518 et de matériau de construction pour ces îles flottantes biodégradables 50 00:02:41,542 --> 00:02:44,029 et pour ces maisons qui ressemblent à des cathédrales 51 00:02:44,029 --> 00:02:46,875 qu'ils construisent en trois jours seulement. 52 00:02:47,917 --> 00:02:49,542 Et une fois ce roseau Qasab séché, 53 00:02:49,542 --> 00:02:51,643 il peut servir à faire des poutres, 54 00:02:51,667 --> 00:02:56,101 il peut être tissé pour faire des planchers, des toits ou des murs, 55 00:02:56,125 --> 00:02:59,184 et il peut aussi être torsadé pour faire une corde 56 00:02:59,208 --> 00:03:03,976 qui permet de créer ces bâtiments sans utiliser de clous. 57 00:03:04,000 --> 00:03:07,601 Les villages Ma'dan sont construits dans le marais, 58 00:03:07,625 --> 00:03:10,393 et ce, depuis des générations, 59 00:03:10,417 --> 00:03:16,351 sur des îles qui flottent pendant plus de 25 ans. 60 00:03:16,375 --> 00:03:20,309 Bien que l'attention mondiale soit concentrée sur la pandémie, 61 00:03:20,333 --> 00:03:23,958 les villes continuent de s'enfoncer et le niveau de la mer de monter. 62 00:03:24,828 --> 00:03:29,090 Les technologies nous aideront sûrement à résoudre certains de ces problèmes, 63 00:03:29,090 --> 00:03:32,184 mais dans notre impatience du lendemain, 64 00:03:32,208 --> 00:03:34,434 nous avons tendance à oublier le passé. 65 00:03:34,458 --> 00:03:38,250 Dans d'autres parties du monde, où les rivières sont polluées par les égouts, 66 00:03:38,250 --> 00:03:41,006 une ville de 15 millions d'habitants 67 00:03:41,006 --> 00:03:44,643 nettoie ses eaux usées avec des plaines inondables. 68 00:03:44,667 --> 00:03:46,851 Dans les abords de Calcutta, 69 00:03:46,875 --> 00:03:50,643 juste à côté d'une décharge fumante 70 00:03:50,667 --> 00:03:53,518 et cernée par des autoroutes, 71 00:03:53,542 --> 00:03:57,018 une technologie indigène de 300 étangs à poissons 72 00:03:57,042 --> 00:04:00,726 nettoie les eaux tout en produisant de la nourriture. 73 00:04:00,750 --> 00:04:04,643 Et grâce à l'action du soleil sur les eaux usées 74 00:04:04,667 --> 00:04:08,518 et à une symbiose entre des algues et des bactéries, 75 00:04:08,542 --> 00:04:10,893 les eaux usées sont décomposées. 76 00:04:10,917 --> 00:04:13,684 Les étangs à poissons poursuivent ce nettoyage de l'eau 77 00:04:13,708 --> 00:04:16,417 selon un processus qui prend environ 30 jours. 78 00:04:17,375 --> 00:04:20,480 Et cette innovation n'est pas seulement un modèle de purification 79 00:04:20,480 --> 00:04:24,333 sans produits chimiques ni charbon. 80 00:04:25,000 --> 00:04:28,226 Comme Calcutta ne dispose d'aucun traitement des eaux usées, 81 00:04:28,250 --> 00:04:31,434 c'est le seul moyen pour la ville de nettoyer l'eau 82 00:04:31,458 --> 00:04:34,559 avant qu'elle ne se déverse dans le Golfe du Bengale. 83 00:04:34,583 --> 00:04:38,768 Ce que je trouve si incroyable dans cette infrastructure, 84 00:04:38,792 --> 00:04:42,934 c'est qu'alors que les villes d'Asie et d'Europe 85 00:04:42,958 --> 00:04:46,018 commencent à reproduire ce système, 86 00:04:46,042 --> 00:04:51,101 Calcutta se bat maintenant pour l'empêcher d'être déplacée par l'urbanisation. 87 00:04:51,125 --> 00:04:54,726 Et enfin, une tout autre manière de faire face aux inondations. 88 00:04:54,750 --> 00:04:58,833 La tribu Tofinu a développé la plus grande ville lacustre d'Afrique. 89 00:04:59,875 --> 00:05:03,184 Ganvié, qui signifie « Nous avons survécu », 90 00:05:03,208 --> 00:05:06,917 est construite de maisons sur pilotis organisées autour d'un système de canaux 91 00:05:06,917 --> 00:05:09,601 que l'on peut parcourir en pirogue. 92 00:05:09,625 --> 00:05:14,268 Et la place royale se dresse au milieu de 3 000 constructions sur pilotis 93 00:05:14,292 --> 00:05:16,518 dont un bureau de poste, 94 00:05:16,542 --> 00:05:18,559 une banque, une mosquée 95 00:05:18,583 --> 00:05:19,893 et même quelques bars, 96 00:05:19,917 --> 00:05:24,893 tout cela entouré de 12 000 enclos à poissons, 97 00:05:24,917 --> 00:05:27,018 ou acadjas. 98 00:05:27,042 --> 00:05:32,601 Ce récif artificiel naturel couvre près de la moitié du lagon 99 00:05:32,625 --> 00:05:36,476 et nourrit un million de personnes. 100 00:05:36,500 --> 00:05:37,851 Ce qui m'étonne, 101 00:05:37,875 --> 00:05:42,934 c'est que si un acadja individuel est assez insignifiant, 102 00:05:42,958 --> 00:05:45,976 lorsqu'on en construit 12 000, 103 00:05:46,000 --> 00:05:51,101 cela crée une technologie indigène similaire à l'aquaculture industrielle, 104 00:05:51,125 --> 00:05:55,309 qui est la plus grande menace pour les mangroves. 105 00:05:55,333 --> 00:05:56,809 Mais cette technologie 106 00:05:56,833 --> 00:06:00,059 construit plus de biodiversité qu'auparavant. 107 00:06:00,083 --> 00:06:02,917 Au début de cette année, en rentrant chez moi en Australie, 108 00:06:02,917 --> 00:06:05,184 il s'est passé un truc dingue. 109 00:06:05,208 --> 00:06:08,308 Les cendres brûlées des feux de brousse autour de Sydney 110 00:06:08,332 --> 00:06:10,934 sont retombées sur la plage de Bondi. 111 00:06:10,958 --> 00:06:12,934 Et inquiets des émissions de CO₂ – 112 00:06:12,958 --> 00:06:14,417 et non du virus – 113 00:06:14,417 --> 00:06:17,393 nous portions déjà des masques. 114 00:06:17,417 --> 00:06:18,967 L'air était étouffant 115 00:06:18,967 --> 00:06:24,476 à cause d'un panache de fumée qui atteignait même la Nouvelle-Zélande. 116 00:06:24,500 --> 00:06:26,684 Puis, au milieu de ces feux de forêt, 117 00:06:26,708 --> 00:06:30,143 les pires que nous ayons jamais vus, 118 00:06:30,167 --> 00:06:34,272 quelque chose d'inattendu, mais d'incroyablement étonnant s'est produit, 119 00:06:34,292 --> 00:06:35,976 Les terres aborigènes d'Australie, 120 00:06:36,000 --> 00:06:38,726 où l'on pratiquait l'écobuage, 121 00:06:38,750 --> 00:06:42,059 ont été épargnées alors que l'incendie faisait rage tout autour. 122 00:06:42,083 --> 00:06:43,434 Et ces forêts anciennes 123 00:06:43,458 --> 00:06:47,059 ont survécu grâce à cet écobuage saisonnier et ancestral, 124 00:06:47,083 --> 00:06:52,726 une pratique aborigène qui consiste à allumer de petits feux. 125 00:06:52,750 --> 00:06:56,143 Ainsi, bien que les incendies soient une catastrophe naturelle, 126 00:06:56,167 --> 00:06:58,601 en tant que conséquence du changement climatique, 127 00:06:58,625 --> 00:07:00,851 ils sont causés par l'homme. 128 00:07:00,875 --> 00:07:05,143 Et ce qui est si étonnant, c'est que nous disposons d'une technologie ancienne 129 00:07:05,167 --> 00:07:07,042 qui peut aider à les éviter, 130 00:07:07,042 --> 00:07:10,268 et que nous utilisons depuis des millénaires. 131 00:07:10,292 --> 00:07:13,976 Et ce que je trouve si fascinant dans ces technologies, 132 00:07:14,000 --> 00:07:17,646 c'est à quel point elles sont complexes et en harmonie avec la nature. 133 00:07:17,667 --> 00:07:20,643 Nous pourrions tous devenir résilients 134 00:07:20,667 --> 00:07:22,226 en apprenant d'elles. 135 00:07:22,250 --> 00:07:27,684 Trop souvent, face à une crise, nous construisons des murs pour nous défendre. 136 00:07:27,708 --> 00:07:29,018 Je suis architecte, 137 00:07:29,042 --> 00:07:32,434 et j'ai été formée à la recherche de solutions qui durent – 138 00:07:32,458 --> 00:07:35,351 béton, acier, verre – 139 00:07:35,375 --> 00:07:39,351 tous utilisés pour construire un rempart contre la nature. 140 00:07:39,375 --> 00:07:43,184 Mais ma recherche de systèmes anciens et de technologies indigènes 141 00:07:43,208 --> 00:07:44,601 a été différente. 142 00:07:44,625 --> 00:07:50,601 Elle est inspirée par l'idée qu'on peut semer la créativité en temps de crise. 143 00:07:50,625 --> 00:07:54,101 Nous avons des millénaires de connaissances anciennes 144 00:07:54,125 --> 00:07:56,184 qu'il nous suffit d'écouter 145 00:07:56,208 --> 00:08:01,393 pour élargir notre réflexion sur la création en symbiose avec la nature. 146 00:08:01,417 --> 00:08:03,018 Et en écoutant, 147 00:08:03,042 --> 00:08:04,934 nous ne pourrons que devenir plus sages 148 00:08:04,958 --> 00:08:08,208 et prêts à relever les défis du 21e siècle 149 00:08:08,208 --> 00:08:13,018 qui, nous le savons, mettront en danger notre peuple et notre planète. 150 00:08:13,042 --> 00:08:14,601 Et j'en ai été témoin. 151 00:08:14,625 --> 00:08:15,958 Je sais que c'est possible.