1 00:00:00,984 --> 00:00:03,642 Сьогодні ми розрізнені, 2 00:00:03,666 --> 00:00:05,558 принаймні, нам так говорять. 3 00:00:06,065 --> 00:00:11,193 Наша розрізненість спричинена імміграцією, освітою, озброєнням, 4 00:00:11,217 --> 00:00:12,574 охороною здоров’я. 5 00:00:13,038 --> 00:00:15,863 Охорона здоров’я сварлива і криклива, 6 00:00:16,432 --> 00:00:20,583 така криклива, що може заглушити усе інше. 7 00:00:20,607 --> 00:00:24,187 (Голоси) Протестуючі: «Охорона здоров’я – це право людини! Боріться! 8 00:00:24,211 --> 00:00:27,913 Егей! Обамівська охорона здоров’я – геть!» 9 00:00:29,009 --> 00:00:31,457 Ребека Оньє: А якщо причина цього галасу 10 00:00:31,481 --> 00:00:33,195 зовсім інша? 11 00:00:33,219 --> 00:00:35,876 Якщо те, про що ми не питаємо, 12 00:00:35,900 --> 00:00:38,248 це те, у чому ми одностайні? 13 00:00:38,822 --> 00:00:41,485 Коли ми ставимо правильні питання, 14 00:00:41,509 --> 00:00:43,978 відповіді вражають, 15 00:00:44,002 --> 00:00:49,973 адже ми вирішуємо не питання охорони здоров’я, а щось важливіше: 16 00:00:49,997 --> 00:00:51,720 проблему нашого здоров’я. 17 00:00:52,627 --> 00:00:56,271 Протягом двадцяти років мене турбувало питання: 18 00:00:56,295 --> 00:01:00,410 що нам усім потрібно, щоб бути здоровими? 19 00:01:01,043 --> 00:01:03,093 Коли я навчалась у коледжі у 1995 році, 20 00:01:03,117 --> 00:01:07,858 я багато спілкувалася із лікарями з Бостону, 21 00:01:07,882 --> 00:01:12,898 і попросила їх назвати річ, яка є найважливішою для здоров’я пацієнтів. 22 00:01:13,709 --> 00:01:16,222 Вони розповідали про одне і те ж саме. 23 00:01:16,246 --> 00:01:19,547 Я вже чула це сотні разів у різних варіантах: 24 00:01:20,143 --> 00:01:23,456 «Коли до мене звертається пацієнт із загостренням астми, 25 00:01:23,480 --> 00:01:26,076 я призначаю медикаменти. 26 00:01:26,100 --> 00:01:29,262 Хоча я знаю, що ця жінка живе у квартирі, зараженій пліснявою. 27 00:01:29,860 --> 00:01:34,156 Дитині з вушною інфекцією я призначаю антибіотики, 28 00:01:34,180 --> 00:01:36,218 хоча знаю, що вдома немає навіть їжі. 29 00:01:36,702 --> 00:01:40,556 Але я не питаю про це, бо нічого не можу вдіяти». 30 00:01:41,586 --> 00:01:44,015 Сьогодні, здавалося б, не важко 31 00:01:44,039 --> 00:01:48,401 надати медичну консультацію стосовно того, що потрібно людям, щоб бути здоровими. 32 00:01:48,925 --> 00:01:50,271 І я створила «Health Leads», 33 00:01:50,295 --> 00:01:55,080 організацію, що дає можливість тисячам лікарів і медичних працівників 34 00:01:55,104 --> 00:01:56,866 запитати своїх пацієнтів: 35 00:01:56,890 --> 00:01:58,814 «Що вам потрібно, щоб бути здоровими?» 36 00:01:58,838 --> 00:02:01,306 А потім «прописати» їм, наприклад, 37 00:02:01,330 --> 00:02:04,546 фрукти та овочі, тепло взимку, 38 00:02:04,570 --> 00:02:07,835 електроенергію, щоб зберігати ці медикаменти в холодильнику. 39 00:02:07,859 --> 00:02:11,218 Ми показали своїм пацієнтам шлях до використання цих ресурсів 40 00:02:11,242 --> 00:02:12,777 у їхніх спільнотах. 41 00:02:13,584 --> 00:02:14,740 Ця схема працює. 42 00:02:14,764 --> 00:02:19,549 Дослідження головної массачусетської лікарні показало, що результатом цього 43 00:02:19,573 --> 00:02:24,000 стала нормалізація артеріального тиску та рівня холестерину, 44 00:02:24,024 --> 00:02:26,857 що можна порівняти із застосуванням новітніх препаратів, 45 00:02:26,881 --> 00:02:28,745 але без побічних ефектів. 46 00:02:29,817 --> 00:02:33,060 Що змінилося за два десятиріччя? 47 00:02:33,084 --> 00:02:37,069 На сьогодні доведено, що здоров’я населення лише на 20 відсотків 48 00:02:37,093 --> 00:02:39,093 залежить від медичного обслуговування, 49 00:02:39,117 --> 00:02:44,177 а 70 відсотків – залежить від здорового способу життя 50 00:02:44,201 --> 00:02:47,676 і того, що зветься «соціальними факторами здоров’я», 51 00:02:47,700 --> 00:02:51,815 того, що відбувається з нами у той час, 52 00:02:51,839 --> 00:02:53,842 коли ми не у кабінеті лікаря 53 00:02:53,866 --> 00:02:55,406 або у лікарні. 54 00:02:56,509 --> 00:02:58,915 Служба охорони здоров’я регулярно нагадує, 55 00:02:58,939 --> 00:03:02,417 що наш поштовий індекс важливіший за наш генетичний код. 56 00:03:02,441 --> 00:03:06,220 Одне медичне видання навіть нещодавно наважилось 57 00:03:06,244 --> 00:03:08,423 заявити, що соціальні фактори здоров’я – 58 00:03:08,447 --> 00:03:11,001 це «новомодне слово року». 59 00:03:11,785 --> 00:03:13,476 А тепер про дії. 60 00:03:13,500 --> 00:03:17,379 За останнє десятиріччя шість великих медичних та страхових компаній 61 00:03:17,403 --> 00:03:20,029 зобов’язались виділити 600 мільйонів доларів 62 00:03:20,053 --> 00:03:21,754 на будівництво доступного житла, 63 00:03:21,778 --> 00:03:25,753 визнаючи, що це зменшить смертність серед немовлят 64 00:03:25,777 --> 00:03:28,149 і підвищить тривалість життя. 65 00:03:29,055 --> 00:03:30,762 Але давайте будемо чесними. 66 00:03:30,786 --> 00:03:35,272 Чи справді наша 3,5 трильйонодоларова система охорони здоров’я 67 00:03:35,296 --> 00:03:37,650 спрямована на охорону здоров’я? 68 00:03:38,317 --> 00:03:39,825 Зовсім ні. 69 00:03:40,468 --> 00:03:42,436 Поговоримо про здорове харчування. 70 00:03:42,952 --> 00:03:47,116 Нещодавно в лікарні Балтимора опинився підліток, 71 00:03:47,140 --> 00:03:48,659 який втрачав вагу. 72 00:03:48,683 --> 00:03:52,615 Поки його лікарі вирішували, які біохімічні аналізи 73 00:03:52,639 --> 00:03:54,721 та аналізи крові потрібно робити, 74 00:03:54,745 --> 00:03:57,084 один із моїх колег голосно спитав: 75 00:03:57,108 --> 00:03:59,191 «Можливо, він просто голодний?» 76 00:04:00,314 --> 00:04:03,233 Виявилося, що цю дитину вигнали з дому, 77 00:04:03,257 --> 00:04:05,844 і він, фактично, не їв кілька тижнів. 78 00:04:06,900 --> 00:04:11,012 Він сказав, що був радий, що хтось нарешті запитав про це. 79 00:04:12,269 --> 00:04:14,742 Так чи інакше, ми створили систему охорони здоров’я, 80 00:04:14,766 --> 00:04:17,642 де питання до пацієнта «Чи ви голодний?», 81 00:04:17,666 --> 00:04:21,637 за межами нашого розуміння медичного обслуговування. 82 00:04:21,661 --> 00:04:25,019 У нашій системі ми забуваємо або не хочемо про таке питати. 83 00:04:25,708 --> 00:04:30,566 Лікарі нарікають на лікарняну політику «права двох сендвічів», 84 00:04:30,590 --> 00:04:33,460 за якою голодний пацієнт у відділі невідкладної допомоги 85 00:04:33,484 --> 00:04:36,295 може отримати лише два безкоштовних сендвічі, 86 00:04:36,319 --> 00:04:39,036 натомість може мати стільки МРТ, скільки призначить лікар. 87 00:04:40,186 --> 00:04:43,299 При цьому у 2016 у штаті Техас 88 00:04:43,323 --> 00:04:48,782 лікарні витратили 1,2 мільярди доларів на таке харчування, 89 00:04:48,806 --> 00:04:51,361 замість того, щоб забезпечити доступ до здорової їжі; 90 00:04:51,385 --> 00:04:55,100 центри охорони здоров’я та страхові програми 91 00:04:55,124 --> 00:04:57,547 розділяють голодних пацієнтів: 92 00:04:57,571 --> 00:05:02,796 одні отримують безкоштовну їжу, а інші – інформацію про їжу 93 00:05:02,820 --> 00:05:05,952 з обґрунтуванням, що відсутність дій стосовно голодних пацієнтів – 94 00:05:05,976 --> 00:05:08,865 це стандартні і звичайні практики для нашої країни. 95 00:05:09,649 --> 00:05:10,876 І це лише їжа. 96 00:05:10,900 --> 00:05:13,619 Те саме стосується житла, електроенергії... 97 00:05:13,643 --> 00:05:17,090 Суть у тому, що це можна змінити, 98 00:05:17,114 --> 00:05:20,295 але цього не достатньо і це дуже повільний процес. 99 00:05:21,418 --> 00:05:25,359 Ми ставимо неправильні питання нашим лікарям, пацієнтам, 100 00:05:25,383 --> 00:05:27,407 нашим громадянам. 101 00:05:28,423 --> 00:05:31,293 Ми запитуємо і розмірковуємо про охорону здоров'я, 102 00:05:31,317 --> 00:05:33,252 але чи задумуємось про здоров’я? 103 00:05:34,042 --> 00:05:37,127 Ніхто не може відповісти нам на це питання, 104 00:05:37,151 --> 00:05:39,098 тому ми виступили з новою ініціативою – 105 00:05:39,122 --> 00:05:42,493 найняли соціологічну фірму для опитування по всій країні: 106 00:05:42,517 --> 00:05:44,408 Що нам треба, щоб бути здоровими? 107 00:05:46,893 --> 00:05:52,183 Найдивовижніше те, що ніхто і гадки не мав 108 00:05:52,207 --> 00:05:54,659 про що ми говоримо. 109 00:05:55,135 --> 00:05:58,071 Опитані не задумувались, що соціальні фактори здоров’я – 110 00:05:58,095 --> 00:05:59,708 це коли ви почуваєтеся добре. 111 00:06:00,097 --> 00:06:01,720 Їм неприємним був сам вираз. 112 00:06:02,265 --> 00:06:05,169 «Яка неосвічена людина вигадала такий зворот?» - 113 00:06:05,193 --> 00:06:07,068 спитав один із опитуваних. 114 00:06:07,092 --> 00:06:09,131 Мені сподобався вислів одного хлопця: 115 00:06:09,155 --> 00:06:10,572 «Померти не встати!» 116 00:06:11,842 --> 00:06:14,439 Але, якщо прибрати всі ці насмішки 117 00:06:14,463 --> 00:06:16,341 над мовою у нашій охороні здоров’я, 118 00:06:16,365 --> 00:06:18,612 стає зрозумілим, що саме формує здоров’я. 119 00:06:19,165 --> 00:06:21,469 У місті Шарлотт, штаті Північна Кароліна 120 00:06:21,493 --> 00:06:22,980 у нас було дві цільові групи: 121 00:06:23,004 --> 00:06:27,205 афроамериканки демократки і білі республіканки. 122 00:06:27,229 --> 00:06:30,050 Ми запитали їх, «Якщо б у вас було сто доларів, 123 00:06:30,074 --> 00:06:33,189 як би ви їх витратили, щоб «придбати здоров’я» для вашої спільноти?« 124 00:06:33,672 --> 00:06:37,842 Виявляється, що їхні відповіді майже стовідсотково співпали. 125 00:06:38,537 --> 00:06:42,617 По-перше, вони вважають, що охорона здоров'я лише трохи впливає на здоров’я. 126 00:06:42,641 --> 00:06:45,186 Тому вони вирішили витратити більшу частину грошей 127 00:06:45,210 --> 00:06:47,033 за межами лікарень та клінік. 128 00:06:47,632 --> 00:06:50,768 По-друге, вони однаково визначають фактори, які формують здоров’я, 129 00:06:50,792 --> 00:06:53,017 витрачаючи 19% на доступне житло 130 00:06:53,041 --> 00:06:55,938 і близько 25 відсотків на здорову їжу. 131 00:06:56,868 --> 00:07:00,364 Ви, напевно, думаєте, що це випадковий збіг. 132 00:07:00,388 --> 00:07:01,579 Але це не так. 133 00:07:02,112 --> 00:07:05,543 Білі і латиноамериканські чоловіки, опитувані у Сіетлі, 134 00:07:05,567 --> 00:07:09,458 білі та афроамериканці демократи з Клівленду, 135 00:07:09,482 --> 00:07:12,111 білі чоловіки-республіканці з Далласу, 136 00:07:12,135 --> 00:07:16,570 малозабезпечені білі демократи з Хендерсвілю, у Північній Кароліні – 137 00:07:16,594 --> 00:07:18,837 всі дали напрочуд схожі відповіді, 138 00:07:19,498 --> 00:07:21,795 майже всі вони обрали витрачати більше грошей 139 00:07:21,819 --> 00:07:24,395 на здорову їжу та безпечне житло, 140 00:07:24,419 --> 00:07:27,244 ніж на лікарні та медичні центри. 141 00:07:28,430 --> 00:07:30,678 Коли ви ставите правильні питання, 142 00:07:30,702 --> 00:07:32,443 все стає досить зрозумілим: 143 00:07:32,974 --> 00:07:36,457 нас може розділяти система охорони здоров'я, 144 00:07:36,481 --> 00:07:38,641 але ми єдині, коли мова йде про здоров`я. 145 00:07:39,839 --> 00:07:42,999 Залишається з’ясувати чому. 146 00:07:43,023 --> 00:07:44,872 Чому ми єдині у питаннях здоров’я ? 147 00:07:45,712 --> 00:07:48,869 Наші думки співпадають тому, що це – здоровий глузд. 148 00:07:49,270 --> 00:07:52,502 Ми всі знаємо, що все, що нам потрібно, щоб бути здоровими, – 149 00:07:52,526 --> 00:07:54,760 медицина та медичне обслуговування – 150 00:07:54,784 --> 00:07:57,378 це не ті речі, які справді нам потрібні 151 00:07:57,402 --> 00:07:59,479 у першу чергу, щоб не захворіти. 152 00:08:00,255 --> 00:08:03,391 Але ми на це погоджуємось, бо маємо колективний досвід. 153 00:08:03,966 --> 00:08:06,604 Опитуваня 5000 пацієнтів показало, що 154 00:08:06,628 --> 00:08:10,912 24 відсотки пацієнтів з комерційним медичним страхуванням, 155 00:08:10,936 --> 00:08:12,746 тобто тих, які мають роботу, 156 00:08:12,770 --> 00:08:17,487 відчувають нестачу їжі або мають труднощі з помешканням, транспортом 157 00:08:17,511 --> 00:08:19,518 або іншими необхідними ресурсами. 158 00:08:19,542 --> 00:08:21,057 24 відсотки. 159 00:08:21,505 --> 00:08:23,849 Ми помітили дещо спільне в усіх цільових групах. 160 00:08:23,873 --> 00:08:27,621 Майже усі респонденти стикалися з труднощами 161 00:08:27,645 --> 00:08:30,390 самі або їхні родини, 162 00:08:30,414 --> 00:08:31,692 або їхні сусіди. 163 00:08:32,674 --> 00:08:36,634 Одна з тих жінок-республіканок з міста Шарлотт працювала офіціанткою, 164 00:08:37,443 --> 00:08:41,556 і намагаючись не заснути вживала багато содової «Big Gulp». 165 00:08:41,580 --> 00:08:43,563 Вона виглядала просто виснаженою. 166 00:08:44,160 --> 00:08:45,747 Так і було. 167 00:08:45,771 --> 00:08:47,748 Вона розказала, що працює на двох роботах, 168 00:08:47,772 --> 00:08:50,761 але не може дозволити собі абонемент до спортивного клубу. 169 00:08:50,785 --> 00:08:53,874 Але це нічого, що вона не могла відвідувати спортзал, 170 00:08:53,898 --> 00:08:56,585 бо вона також не мала грошей на бензин 171 00:08:56,609 --> 00:08:59,340 і ходила пішки 16 кілометрів на роботу та назад 172 00:08:59,364 --> 00:09:00,864 кожного дня. 173 00:09:02,212 --> 00:09:06,305 Слухаючи її, я відчула, як мене охоплює знайома паніка, 174 00:09:06,948 --> 00:09:09,386 немов «осад» з мого власного дитинства. 175 00:09:10,441 --> 00:09:12,035 Мені тоді було 10, 176 00:09:12,059 --> 00:09:14,633 мій батько лежав на підлозі у вітальні, 177 00:09:14,657 --> 00:09:17,768 охоплений приступом депресії. 178 00:09:18,435 --> 00:09:22,348 Коли я присіла поруч з ним, він сказав, що хотів вбити себе. 179 00:09:25,721 --> 00:09:27,804 Мій батько не зробив цього, 180 00:09:27,828 --> 00:09:29,378 він намагався знайти роботу. 181 00:09:29,939 --> 00:09:31,532 Наша родина виживала, 182 00:09:31,556 --> 00:09:33,264 ми ледь трималися, 183 00:09:33,288 --> 00:09:34,765 жили на єдиний дохід – 184 00:09:34,789 --> 00:09:37,747 вчительську зарплатню моєї мами. 185 00:09:37,771 --> 00:09:41,792 Навіть маленькою дитиною я розуміла, що ми живемо під загрозою 186 00:09:41,816 --> 00:09:44,426 фінансового та емоційного краху. 187 00:09:45,482 --> 00:09:47,720 Про це дійсно важко говорити, 188 00:09:47,744 --> 00:09:51,673 мені знадобилося 25 років, щоб чесно зізнатися собі, 189 00:09:51,697 --> 00:09:53,989 що саме тому я це роблю. 190 00:09:55,100 --> 00:09:58,442 Мій батько потребував медичного обслуговування, 191 00:09:58,466 --> 00:10:02,028 а моїй родині, щоб зберегти здоров’я, треба було дещо інше. 192 00:10:02,052 --> 00:10:04,382 Нам був потрібен гідний дохід; 193 00:10:04,406 --> 00:10:07,643 і коли знаєш, як багато тих, хто робить більше, ніж я, 194 00:10:07,667 --> 00:10:10,999 ця паніка поступово зникає. 195 00:10:12,378 --> 00:10:16,562 Для нашої цільової групи рішення було однозначним. 196 00:10:16,586 --> 00:10:19,842 Одна з таких білих республіканок з Шарлотт сказала: 197 00:10:19,866 --> 00:10:22,582 «Замість інвестування всіх цих грошей в охорону здоров’я, 198 00:10:22,606 --> 00:10:24,434 інвестуйте їх у доступне житло. 199 00:10:24,458 --> 00:10:28,145 Просто візьміть і розподіліть їх по-іншому». 200 00:10:29,201 --> 00:10:31,852 Виявляється, коли ви правильно висловлюєтесь 201 00:10:31,876 --> 00:10:34,268 і ставите правильні питання, 202 00:10:34,292 --> 00:10:36,905 відповіді стають на диво зрозумілими 203 00:10:36,929 --> 00:10:38,174 і одностайними. 204 00:10:41,055 --> 00:10:46,235 Ми знаємо, що не дивлячись на весь шум навколо, 205 00:10:46,259 --> 00:10:49,407 план охорони здоров'я у нашій країні 206 00:10:49,431 --> 00:10:51,011 полягає у відсутності плану. 207 00:10:51,880 --> 00:10:56,176 Але у нас є щось більш потужне, ніж будь-який політичний законопроект, 208 00:10:56,200 --> 00:10:58,963 платформа будь-якого кандидата 209 00:10:58,987 --> 00:11:01,646 або будь-яка політична заява. 210 00:11:01,670 --> 00:11:05,198 У нас є здоровий глузд і наш колективний досвід. 211 00:11:06,057 --> 00:11:10,148 Тож я запитую керівників медичних закладів: 212 00:11:10,172 --> 00:11:12,876 «Чи знаєте ви, скільки ваших пацієнтів недоїдають, 213 00:11:12,900 --> 00:11:15,806 або не мають чим сплатити місячну оренду за житло? 214 00:11:15,830 --> 00:11:18,206 Чи є ця інформація у ваших атестаційних картах, 215 00:11:18,230 --> 00:11:21,019 які формують ваш бізнес і бонуси?» 216 00:11:21,796 --> 00:11:23,716 Якщо ви чиновник: 217 00:11:23,740 --> 00:11:28,019 «Чи будете ви відстоювати охорону здоров’я, 218 00:11:28,043 --> 00:11:30,488 чи почнете співпрацювати зі своїми виборцями – 219 00:11:30,512 --> 00:11:33,402 демократами і республіканцями, 220 00:11:33,426 --> 00:11:34,817 які усвідомлюють, 221 00:11:34,841 --> 00:11:38,193 що гідна зарплата, здорова їжа та безпечне житло – 222 00:11:38,217 --> 00:11:39,382 це і є здоров’я?» 223 00:11:39,997 --> 00:11:44,107 А для всіх нас, для громадян нашої країни: 224 00:11:44,131 --> 00:11:48,457 «Чи будемо ми вимагати того, що є правильним, 225 00:11:48,481 --> 00:11:50,667 того, у чому наш здоровий глузд 226 00:11:50,691 --> 00:11:52,511 і колективний досвід 227 00:11:52,535 --> 00:11:55,926 зробили нас експертами стосовно здоров’я?» 228 00:11:57,123 --> 00:11:59,755 На сьогодні, виявляється, 229 00:11:59,779 --> 00:12:01,877 мова йде не про зміну мислення. 230 00:12:02,632 --> 00:12:04,789 Мова йде про щось більш потужне. 231 00:12:05,205 --> 00:12:07,779 Йдеться про зміну питань, які ми ставимо, 232 00:12:07,803 --> 00:12:11,730 і зменшення шуму, щоб почути відповіді один одного. 233 00:12:12,659 --> 00:12:16,577 Мова йде про принципову можливість, щодо якої ми – пацієнти, 234 00:12:16,601 --> 00:12:19,058 лікарі, доглядальники, 235 00:12:19,082 --> 00:12:20,498 керівники медичних закладів, 236 00:12:20,522 --> 00:12:22,586 і навіть ми – всі люди - 237 00:12:22,610 --> 00:12:24,013 одностайні. 238 00:12:24,642 --> 00:12:26,532 І зараз настав час, 239 00:12:26,556 --> 00:12:28,507 до речі, вже давно, 240 00:12:28,531 --> 00:12:30,685 знайти силу і мужність 241 00:12:31,409 --> 00:12:34,640 почути ці відповіді і діяти. 242 00:12:35,058 --> 00:12:36,240 Дякую. 243 00:12:36,264 --> 00:12:40,383 (Оплески)