0:02:14.384,0:02:16.468 A fiddler on the roof. 0:02:16.636,0:02:18.846 Sounds crazy, no? 0:02:23.017,0:02:27.271 But here in our[br]little village of Anatevka, 0:02:27.438,0:02:29.565 you might say 0:02:29.732,0:02:33.068 every one of us[br]is a fiddler on the roof, 0:02:34.154,0:02:37.156 trying to scratch out 0:02:37.740,0:02:40.576 a pleasant, simple tune 0:02:40.743,0:02:43.078 without breaking his neck. 0:02:44.998,0:02:46.415 It isn't easy. 0:02:46.583,0:02:50.085 You may ask,[br]"Why do we stay up there 0:02:50.253,0:02:52.379 "if it's so dangerous?" 0:02:53.923,0:02:56.425 We stay because 0:02:56.593,0:03:00.053 Anatevka is our home. 0:03:01.931,0:03:04.933 And how do we keep our balance? 0:03:05.101,0:03:07.769 That I can tell you in one word. 0:03:08.771,0:03:10.147 Tradition! 0:03:40.053,0:03:42.930 Because of our traditions, 0:03:43.097,0:03:46.975 we've kept our balance[br]for many, many years. 0:03:52.982,0:03:54.816 Here in Anatevka, 0:03:54.984,0:03:57.611 we have traditions for everything. 0:03:58.780,0:04:01.907 How to sleep, how to eat, 0:04:03.868,0:04:06.328 how to work, 0:04:08.748,0:04:10.499 how to wear clothes. 0:04:12.794,0:04:17.005 For instance,[br]we always keep our heads covered 0:04:17.839,0:04:21.677 and always wear a little prayer shawl. 0:04:21.844,0:04:25.264 This shows our constant[br]devotion to God. 0:04:26.933,0:04:28.350 You may ask, 0:04:28.518,0:04:32.020 "How did this tradition get started?" 0:04:32.897,0:04:34.314 I'll tell you. 0:04:35.900,0:04:36.900 I don't know. 0:04:37.068,0:04:38.944 But it's a tradition. 0:04:40.029,0:04:42.406 And because of our traditions, 0:04:43.825,0:04:47.786 every one of us knows who he is 0:04:47.954,0:04:51.707 and what God expects him to do. 0:06:38.648,0:06:42.150 And in the circle of our little village 0:06:42.318,0:06:45.320 we've always had our special types. 0:06:45.488,0:06:47.322 For instance, 0:06:47.490,0:06:49.533 Yente, the matchmaker, 0:06:50.827,0:06:52.786 Reb Nachum, the beggar. 0:06:56.416,0:06:59.376 And, most important of all, 0:06:59.544,0:07:01.420 our beloved rabbi. 0:07:01.671,0:07:03.839 Rabbi, may I ask you a question? 0:07:04.006,0:07:05.340 Certainly, Leybish. 0:07:05.508,0:07:08.844 Is there a proper blessing for the Tsar? 0:07:09.011,0:07:12.472 A blessing for the Tsar? Of course. 0:07:12.640,0:07:16.184 May God bless and keep the Tsar 0:07:16.352,0:07:18.311 far away from us. 0:07:56.893,0:07:59.811 Then there are[br]the others in our village. 0:08:00.480,0:08:03.857 They make a much bigger circle. 0:08:07.820,0:08:09.738 We don't bother them, 0:08:09.906,0:08:12.908 and, so far, they don't bother us. 0:08:16.120,0:08:18.455 And among ourselves, 0:08:18.623,0:08:21.708 we always get along perfectly well. 0:08:22.919,0:08:25.003 Of course, there was the time 0:08:25.171,0:08:27.088 when he sold him a horse 0:08:27.256,0:08:29.966 and told him it was only six years old 0:08:30.134,0:08:32.092 when it was really 12. 0:08:32.761,0:08:35.639 But now it's all over, 0:08:35.806,0:08:40.143 and we all live[br]in simple peace and harmony. 0:08:44.315,0:08:45.774 It was really 12 years old. 0:08:45.942,0:08:47.108 It was six. 0:08:47.276,0:08:48.568 Tevye knows it was 12. 0:08:55.785,0:08:57.994 Twelve! 0:08:58.162,0:09:00.080 It was 12! 0:09:26.357,0:09:28.984 Traditions, traditions. 0:09:29.151,0:09:31.653 Without our traditions, 0:09:31.821,0:09:34.823 our lives would be as shaky as... 0:09:35.533,0:09:36.741 As... 0:09:36.993,0:09:40.495 As a fiddler on the roof. 0:13:24.553,0:13:28.181 Mama, Mama![br]Yente, the matchmaker, is coming. 0:13:28.349,0:13:31.059 Maybe she's finally found[br]a good match for you, Tzeitel. 0:13:31.227,0:13:33.686 From your mouth to God's ears. 0:13:33.854,0:13:36.898 Why does she have to come now?[br]It's almost Sabbath. 0:13:37.066,0:13:39.567 Out, all of you.[br]I want to talk to Yente alone. 0:13:39.735,0:13:41.903 But, Mama, the men she finds. 0:13:42.071,0:13:45.490 The last one was so old and he was bald. 0:13:45.908,0:13:47.408 He had no hair. 0:13:48.244,0:13:51.120 A poor girl without a dowry[br]can't be so particular. 0:13:51.288,0:13:53.122 You want hair, marry a monkey. 0:13:53.290,0:13:56.417 Even a poor girl without a dowry[br]has to look at her husband sometime. 0:13:56.585,0:13:58.920 A husband is not to look at.[br]A husband is to get. 0:13:59.088,0:14:00.964 But, Mama, I'm not yet 20 years old. 0:14:01.131,0:14:02.423 I don't think I have... 0:14:02.758,0:14:05.260 Do you have to boast about your age? 0:14:05.594,0:14:06.886 Do you want to tempt the evil eye? 0:14:08.264,0:14:10.431 Out, all of you. There's work to be done[br]before the Sabbath. 0:14:10.599,0:14:12.267 Hurry. All of you, hurry. 0:14:18.941,0:14:21.776 Golde. Golde. 0:14:21.944,0:14:24.279 I have such news for you. 0:14:24.446,0:14:26.614 And not "every day in the week" news. 0:14:26.782,0:14:29.200 "Once in a lifetime" news. 0:14:30.160,0:14:33.788 Such diamonds, such jewels. 0:14:34.582,0:14:37.709 I'll find a husband[br]for every one of them, 0:14:37.877,0:14:40.753 but you shouldn't be so picky, right? 0:14:40.921,0:14:43.715 Of course "right," because after all, 0:14:43.883,0:14:46.509 even the worst husband, God forbid, 0:14:46.677,0:14:47.969 is better than no husband, 0:14:48.137,0:14:49.262 God forbid. 0:14:49.430,0:14:51.139 And who should know better than me? 0:14:51.307,0:14:53.808 Ever since my husband died,[br]I've been a poor widow. 0:14:53.976,0:14:57.312 All alone, no one to talk to,[br]nothing to say to anyone. 0:14:57.479,0:14:59.772 All I do at night is think of him. 0:14:59.982,0:15:03.818 And even thinking of him[br]gives me no pleasure. 0:15:09.283,0:15:10.325 Is Tzeitel in the house? 0:15:10.492,0:15:12.285 Why don't you go in and find out? 0:15:12.453,0:15:13.703 Thank you, Bielke. 0:15:20.002,0:15:21.920 He never raised his voice. 0:15:22.755,0:15:25.214 Good afternoon. Is Tzeitel in the house? 0:15:25.382,0:15:27.342 She's busy. Come back later. 0:15:27.509,0:15:29.302 But there's something[br]I'd like to tell her. 0:15:29.762,0:15:31.304 Later. 0:15:31.472,0:15:32.680 Later? 0:15:32.848,0:15:33.973 All right. 0:15:35.643,0:15:38.686 What does that poor, skinny tailor[br]want with Tzeitel? 0:15:38.854,0:15:40.271 They have been friends[br]since they were babies. 0:15:40.439,0:15:41.648 They talk, they play. 0:15:41.815,0:15:44.400 They play. What do they play? 0:15:44.568,0:15:46.152 I don't know. They're children. 0:15:46.320,0:15:48.905 From such children come other children. 0:15:49.073,0:15:51.115 Motel is nothing. 0:15:51.283,0:15:52.533 Yente. 0:15:52.701,0:15:54.744 Yente, you said you had news for me. 0:15:54.912,0:15:56.663 Children, children. 0:15:56.830,0:15:59.374 They are your blessing in your old age. 0:15:59.541,0:16:02.335 But my Aaron, may he rest in peace, 0:16:02.503,0:16:03.962 couldn't give me children. 0:16:04.129,0:16:07.548 To tell you the truth, Golde,[br]he hardly tried. 0:16:07.716,0:16:09.717 But what's the use complaining? 0:16:09.885,0:16:12.762 Other women enjoy complaining,[br]not Yente. 0:16:13.764,0:16:16.849 Not every woman in the world is a Yente. 0:16:17.226,0:16:18.726 Well, I... 0:16:18.894,0:16:20.645 I have to go home now 0:16:20.813,0:16:23.064 to prepare my poor Sabbath meal. 0:16:23.232,0:16:25.108 So goodbye, Golde, 0:16:25.275,0:16:29.070 and it was a pleasure[br]talking our hearts out to each other. 0:16:29.238,0:16:31.572 Yente, you said you had news for me. 0:16:31.740,0:16:33.908 Oy, I'm losing my head. 0:16:34.076,0:16:36.327 Someday it'll fall off altogether, 0:16:36.495,0:16:38.454 and a horse will kick it in the mud, 0:16:38.622,0:16:40.581 and "Goodbye, Yente. " 0:16:40.749,0:16:43.084 Of course, the news. 0:16:44.336,0:16:47.088 It's about Lazar Wolf, the butcher. 0:16:47.256,0:16:48.923 A good man. A fine man. 0:16:49.091,0:16:51.592 And I don't have to tell you[br]he's well-off, no? 0:16:51.760,0:16:53.052 Yes. 0:16:53.470,0:16:55.680 But he's lonely, the poor man. 0:16:55.848,0:16:58.474 After all,[br]he's been a widower all these years. 0:16:58.642,0:17:00.143 You understand. Of course you do. 0:17:00.310,0:17:02.061 So, to make it short. 0:17:02.312,0:17:04.271 Out of the whole town, 0:17:04.440,0:17:07.650 he's cast his eye on Tzeitel. 0:17:08.652,0:17:09.902 My Tzeitel? 0:17:10.069,0:17:12.113 No, the Tsar's Tzeitel. 0:17:12.281,0:17:14.156 Of course your Tzeitel. 0:17:14.616,0:17:17.993 Such a match for my Tzeitel. 0:17:19.747,0:17:23.040 But... But Tevye wants a learned man. 0:17:23.208,0:17:24.625 He doesn't like Lazar. 0:17:24.792,0:17:26.752 Good, so Lazar won't marry him. 0:17:26.920,0:17:29.756 He wants the daughter, not the father. 0:17:29.923,0:17:32.175 Listen. Listen to me, Golde. 0:17:32.342,0:17:33.968 You send Tevye to him. 0:17:34.136,0:17:35.928 Don't tell him what it's about. 0:17:36.096,0:17:38.056 Let Lazar discuss it himself. 0:17:38.223,0:17:39.182 He'll win him over. 0:17:39.349,0:17:41.976 He's a good man and a wealthy man. 0:17:42.144,0:17:44.729 So, you'll let me know how it went. 0:17:44.897,0:17:47.607 And you don't have to thank me, Golde, 0:17:47.775,0:17:49.567 because aside from my fee, 0:17:49.735,0:17:51.819 which Lazar will pay anyway, 0:17:51.987,0:17:53.821 it gives me satisfaction 0:17:53.989,0:17:55.698 to make people happy. 0:17:55.866,0:17:59.035 True? Of course, "true. " 0:17:59.369,0:18:03.289 So goodbye, Golde, and you're welcome. 0:18:04.124,0:18:05.208 Goodbye, Yente. 0:18:07.002,0:18:09.754 Come, come, children,[br]get changed for the Sabbath. 0:18:09.922,0:18:12.006 Hurry. Hurry with your work. 0:18:12.174,0:18:14.634 I wonder if Yente[br]found a husband for you. 0:18:14.802,0:18:17.637 I'm not anxious for Yente[br]to find me a husband. 0:18:17.805,0:18:19.388 Not unless it's Motel, the tailor. 0:18:19.556,0:18:20.515 I didn't ask you. 0:18:20.682,0:18:22.141 Tzeitel, you're the oldest. 0:18:22.309,0:18:23.559 They have to make a match for you 0:18:23.727,0:18:25.353 before they can make one for me. 0:18:25.521,0:18:26.771 And then after her, one for me. 0:18:26.939,0:18:30.066 - So if Yente...[br]- Yente, Yente, Yente. 0:18:30.651,0:18:32.610 Well, somebody has to arrange[br]the matches. 0:18:32.778,0:18:34.529 Well, she might[br]bring someone wonderful. 0:18:34.696,0:18:35.696 Someone interesting. 0:18:35.864,0:18:37.740 - And well-off.[br]- And important. 0:19:49.855,0:19:52.106 Since when are you interested[br]in a match, Chava? 0:19:52.274,0:19:54.984 I thought you just had[br]your eye on your books. 0:19:55.152,0:19:57.612 And you have your eye[br]on the rabbi's son. 0:19:57.779,0:19:58.863 Well, why not? 0:19:59.031,0:20:01.449 We only have one rabbi. 0:20:01.617,0:20:03.910 And he only has one son. 0:20:04.536,0:20:06.287 Why shouldn't I want the best? 0:20:06.455,0:20:08.956 Because you're a girl[br]from a poor family, 0:20:09.124,0:20:11.042 so whatever Yente brings, you'll take. 0:20:11.210,0:20:13.878 Right? Of course, "right. " 0:22:29.473,0:22:31.432 Dear God, 0:22:31.767,0:22:33.934 was that necessary? 0:22:35.645,0:22:37.271 Did you have to make him lame 0:22:37.439,0:22:39.315 just before the Sabbath? 0:22:40.984,0:22:43.361 That wasn't nice. 0:22:43.945,0:22:45.404 It's enough you pick on me, 0:22:45.572,0:22:47.448 bless me with five daughters, 0:22:47.616,0:22:49.950 a life of poverty. That's all right, 0:22:50.118,0:22:52.828 but what have you[br]got against my horse? 0:22:54.164,0:22:55.373 Really, 0:22:55.540,0:22:57.083 sometimes I think 0:22:57.501,0:22:59.835 when things are too quiet up there, 0:23:00.462,0:23:02.630 you say to yourself, 0:23:02.798,0:23:05.466 "Let's see. What kind of mischief 0:23:05.634,0:23:07.885 "can I play on my friend Tevye?" 0:23:13.934,0:23:16.894 So you're finally here, my breadwinner. 0:23:17.062,0:23:18.896 I'll talk to you later. 0:23:19.064,0:23:20.481 So why are you late today? 0:23:20.649,0:23:22.358 His foot went lame. 0:23:22.526,0:23:24.902 Well, hurry up. The sun won't wait. 0:23:25.070,0:23:27.113 And I have something[br]important to say to you. 0:23:27.280,0:23:29.240 I still have some deliveries[br]in the village. 0:23:29.408,0:23:30.825 You'll be late for the Sabbath. 0:23:30.992,0:23:32.368 I won't be late. 0:23:32.536,0:23:33.911 You'll be late. 0:23:34.079,0:23:35.704 I won't be late. 0:23:35.872,0:23:37.665 I won't be late! 0:23:37.874,0:23:40.709 If you ever stop talking,[br]I won't be late! 0:23:40.877,0:23:42.420 You can die from such a man. 0:23:42.587,0:23:44.755 As the Good Book says, 0:23:44.923,0:23:47.925 "Heal us, O Lord,[br]and we shall be healed. " 0:23:49.302,0:23:50.511 In other words, 0:23:50.679,0:23:52.179 send us the cure. 0:23:52.764,0:23:54.682 We've got the sickness already. 0:24:04.693,0:24:07.695 Well, I'm not really complaining. 0:24:08.905,0:24:10.865 After all, with your help, 0:24:13.827,0:24:16.078 I'm starving to death. 0:24:17.289,0:24:19.206 Dear Lord, 0:24:23.879,0:24:26.797 you made many, many poor people. 0:24:28.049,0:24:31.594 I realize, of course,[br]it's no shame to be poor, 0:24:32.929,0:24:35.055 but it's no great honor, either. 0:24:40.770,0:24:44.231 So, what would have been so terrible 0:24:44.399,0:24:48.694 if I had a small fortune? 0:30:01.216,0:30:04.051 Tevye, Tevye, where's your horse? 0:30:04.219,0:30:07.429 Well, he decided to take the day off. 0:30:08.181,0:30:09.389 Have a good Sabbath. 0:30:09.557,0:30:11.433 Thank you, Your Honor, thank you. 0:30:11.601,0:30:12.810 Thank you. 0:30:13.895,0:30:15.521 Tevye, you're late.[br]Tevye, hey! 0:30:15.688,0:30:16.647 Where's your horse? 0:30:16.815,0:30:18.482 It's almost the Sabbath. 0:30:18.650,0:30:20.526 Tevye,[br]you have kept us all waiting. 0:30:20.693,0:30:21.902 What happened to your horse? 0:30:22.070,0:30:23.904 Look at this! 0:30:24.072,0:30:26.031 Look what it says in the paper. 0:30:26.199,0:30:28.575 - Look, look, look.[br]What's the matter, Avram? 0:30:29.911,0:30:30.953 Quiet! 0:30:31.120,0:30:33.831 Quiet! Stop braying like a pack of mules 0:30:33.998,0:30:36.583 and let a man talk. Talk, Avram. 0:30:36.751,0:30:39.378 Well, my paper came[br]to the post office today 0:30:39.546,0:30:40.921 like it does every week. 0:30:41.089,0:30:42.965 Though usually it comes on a Thursday, 0:30:43.132,0:30:46.343 - but sometimes...[br]- Avram, that's not talking. 0:30:46.511,0:30:47.761 That's babbling. 0:30:47.929,0:30:49.805 - Tell us the news.[br]- What does it say? 0:30:50.598,0:30:51.932 Quiet! 0:30:52.433,0:30:53.725 Talk, Avram. 0:30:53.935,0:30:56.311 Well, I was reading my paper. 0:30:56.479,0:30:57.771 It's nothing very important. 0:30:57.939,0:30:59.606 A story about the crops in the Ukraine 0:30:59.774,0:31:01.400 and this and that. 0:31:01.651,0:31:03.986 Avram, talk. 0:31:05.780,0:31:09.116 And then, I saw this. 0:31:10.952,0:31:12.327 All right. 0:31:12.787,0:31:14.204 We all see it. 0:31:15.832,0:31:17.624 What does it say? 0:31:21.254,0:31:23.797 "In a village called Rajanka, 0:31:24.173,0:31:26.008 "all the Jews were evicted, 0:31:26.175,0:31:28.760 "forced to leave their homes. " 0:31:31.097,0:31:32.139 For what reason? 0:31:33.975,0:31:35.517 It doesn't say. 0:31:35.685,0:31:38.186 Maybe the Tsar wanted their land.[br]Maybe a plague. 0:31:38.354,0:31:40.230 May the Tsar have[br]his own personal plague! 0:31:40.398,0:31:41.732 - Amen![br]- Amen! 0:31:41.900,0:31:43.525 What's the matter with you? 0:31:43.693,0:31:45.611 Why don't you ever bring us[br]some good news? 0:31:45.778,0:31:47.446 It's not my fault. 0:31:47.614,0:31:49.031 I only read it. 0:31:49.198,0:31:51.491 "An edict from the authorities. " 0:31:51.659,0:31:53.535 May the authorities grow like onions 0:31:53.703,0:31:55.537 with their heads in the ground. 0:31:55.705,0:31:56.830 - Amen![br]- Amen! 0:31:56.998,0:31:59.082 What good[br]will your cursing do? 0:32:00.877,0:32:02.502 You stand around, 0:32:02.670,0:32:04.338 you curse, and you chatter, 0:32:04.505,0:32:05.714 and you don't do anything. 0:32:05.882,0:32:08.592 You'll all chatter your way[br]into the grave. 0:32:08.760,0:32:09.927 Excuse me. 0:32:10.303,0:32:11.887 You're not from this village. 0:32:12.513,0:32:13.597 No. 0:32:13.765,0:32:14.723 Where are you from? 0:32:14.891,0:32:16.350 Kiev. 0:32:16.517,0:32:18.268 I was a student in the university there. 0:32:19.812,0:32:20.771 The university. 0:32:20.939,0:32:23.649 Tell me,[br]is that a place where you learned 0:32:23.816,0:32:25.692 how not to respect your elders? 0:32:25.860,0:32:28.862 That is where I learned[br]there is more to life than talk. 0:32:29.447,0:32:32.074 You should know[br]what's going on in the outside world. 0:32:32.241,0:32:33.200 Careful, my paper. 0:32:33.368,0:32:36.078 Why should I break my head[br]about the outside world? 0:32:36.245,0:32:38.372 Let the outside world[br]break its own head. 0:32:38.539,0:32:39.873 Well put. 0:32:41.125,0:32:44.544 He's right. As the Good Book says, 0:32:44.754,0:32:47.923 "If you spit in the air,[br]it lands in your face. " 0:32:48.800,0:32:50.092 Nonsense. 0:32:50.802,0:32:53.679 You can't close your eyes[br]to what's happening in the world. 0:32:56.182,0:32:57.182 He's right. 0:32:57.350,0:32:59.226 He's right and he's right? 0:32:59.394,0:33:01.311 They can't both be right. 0:33:03.064,0:33:04.898 You know, you are also right. 0:33:05.066,0:33:06.316 He is right. 0:33:06.484,0:33:09.236 He's too young to wipe his own nose.[br]Good Sabbath, Tevye. 0:33:09.404,0:33:10.821 University! 0:33:12.907,0:33:14.700 - Here. Good Sabbath.[br]- Good Sabbath, Tevye. 0:33:14.867,0:33:15.909 Good Sabbath. 0:33:17.078,0:33:18.578 Tevye, Tevye. 0:33:18.746,0:33:21.581 Oh, yeah. I'm sorry. I apologize. 0:33:21.749,0:33:22.749 Here. 0:33:22.917,0:33:23.917 - Good Sabbath.[br]- Good Sabbath. 0:33:24.085,0:33:26.878 - Good Sabbath.[br]- Tevye, the rabbi's order. 0:33:27.046,0:33:28.463 Of course. 0:33:29.424,0:33:31.508 So you are from Kiev, Reb... 0:33:31.676,0:33:33.218 - Perchik.[br]- Perchik. 0:33:34.387,0:33:36.888 So you are a newcomer here? 0:33:38.057,0:33:39.933 As Abraham said, 0:33:40.101,0:33:44.146 "I'm a stranger in a strange land. " 0:33:44.313,0:33:46.106 Moses said that. 0:33:46.274,0:33:49.568 Forgive me. Forgive me.[br]As King David said, 0:33:49.736,0:33:52.779 "I'm slow of speech and slow of tongue. " 0:33:52.947,0:33:55.115 That was also Moses. 0:33:56.784,0:33:59.828 For a man with a slow tongue,[br]he talked a lot. 0:34:02.874,0:34:04.708 Here, Reb Perchik. 0:34:04.876,0:34:06.168 Have a piece. 0:34:07.295,0:34:09.755 I have no money, and I'm not a beggar. 0:34:09.922,0:34:12.924 Take it. It's a blessing for me to give. 0:34:15.844,0:34:17.179 Very well. 0:34:17.346,0:34:18.304 For your sake. 0:34:18.473,0:34:20.806 Thank you. Thank you. 0:34:21.809,0:34:24.351 You know, it's no crime to be poor. 0:34:24.520,0:34:26.730 In this world it is the rich[br]who are the criminals. 0:34:26.898,0:34:28.440 Someday their wealth will be ours. 0:34:28.608,0:34:30.400 That would be nice. 0:34:30.568,0:34:32.819 If they would agree, I would agree. 0:34:33.780,0:34:36.864 And who will make this miracle[br]to come to pass? 0:34:37.074,0:34:38.784 People. Ordinary people. 0:34:39.118,0:34:40.327 Like you? 0:34:40.661,0:34:41.870 Like me. 0:34:42.038,0:34:45.165 And until your golden day[br]comes, Reb Perchik, 0:34:45.333,0:34:46.666 how will you live? 0:34:46.833,0:34:48.168 By giving lessons to children. 0:34:48.335,0:34:49.753 Do you have any children? 0:34:50.129,0:34:51.797 I have five daughters. 0:34:52.799,0:34:53.924 Five? 0:34:54.926,0:34:56.510 Daughters! 0:34:56.844,0:34:58.345 Girls should learn, too. 0:34:58.513,0:34:59.596 Girls are people. 0:34:59.764,0:35:01.348 - A radical![br]- Go away. 0:35:01.516,0:35:02.724 I'd be willing to teach them. 0:35:02.892,0:35:04.684 Open their minds to great thoughts. 0:35:04.852,0:35:05.852 Yeah? 0:35:06.020,0:35:08.063 I'd like them to know the Good Book. 0:35:08.231,0:35:10.774 Well, the Bible has many lessons[br]for our times. 0:35:11.776,0:35:12.984 Perchik, 0:35:14.195,0:35:16.863 I'm a very poor man, 0:35:17.031,0:35:20.242 but food for lessons, huh? 0:35:20.868,0:35:23.370 Good. Good.[br]Stay with us for the Sabbath. 0:35:23.538,0:35:25.705 Of course, we don't eat like kings, 0:35:25.873,0:35:27.541 but we don't starve, either. 0:35:27.708,0:35:31.169 As the Good Book says,[br]"When a poor man eats a chicken, 0:35:31.337,0:35:33.380 "one of them is sick. " 0:35:33.548,0:35:34.881 Where does the book say that? 0:35:35.049,0:35:36.758 All right. All right. 0:35:36.926,0:35:38.760 It doesn't exactly say that, 0:35:38.928,0:35:41.888 but someplace it has something[br]about a chicken. 0:35:42.056,0:35:43.515 - Good Sabbath.[br]- Good Sabbath. 0:35:43.683,0:35:44.391 Good Sabbath. 0:35:45.226,0:35:46.893 Do you really[br]think Yente found someone? 0:35:47.061,0:35:48.061 I don't know. 0:35:48.229,0:35:49.271 Good Sabbath, children. 0:35:49.438,0:35:50.730 Good Sabbath, Papa. 0:35:50.898,0:35:53.233 Children, this is Perchik. 0:35:53.401,0:35:55.694 Perchik, this is my eldest daughter. 0:35:55.862,0:35:56.820 - Good Sabbath.[br]- Good Sabbath. 0:35:56.988,0:35:58.071 You have a pleasant daughter. 0:35:58.239,0:36:00.240 I have five pleasant daughters. 0:36:00.408,0:36:02.742 - This is mine.[br]- Good Sabbath. 0:36:02.910,0:36:04.744 - And this is mine.[br]- Good Sabbath, Papa. 0:36:04.912,0:36:10.584 And this is mine. 0:36:10.751,0:36:12.043 And this... 0:36:12.879,0:36:14.629 Well, this is not mine. 0:36:14.797,0:36:17.090 Perchik, this is Motel Kamzoil. 0:36:17.258,0:36:19.759 So, you did us a favor and came home. 0:36:22.263,0:36:23.930 Well, this is also mine. 0:36:24.432,0:36:28.602 Golde, Golde, this is Perchik from Kiev. 0:36:28.936,0:36:32.189 He'll be staying the Sabbath with us.[br]He is a teacher. 0:36:32.356,0:36:33.982 Would you like[br]to take lessons from him? 0:36:34.150,0:36:35.108 - Yes, Papa.[br]- Good. 0:36:35.276,0:36:36.318 I'm a very good teacher. 0:36:36.485,0:36:39.446 I heard once that the rabbi[br]who must praise himself 0:36:39.614,0:36:41.281 has a congregation of one. 0:36:42.909,0:36:44.910 Your daughter has[br]a quick and witty tongue. 0:36:45.077,0:36:47.621 Yeah, the wit she gets from me. 0:36:47.788,0:36:49.456 As the Good Book says... 0:36:49.624,0:36:51.458 The Good Book can wait. Get washed. 0:36:51.626,0:36:53.293 This tongue she gets from her mother. 0:36:53.461,0:36:55.754 Motel, you're also eating with us? 0:36:55.922,0:36:59.299 - If...[br]- Of course. Another blessing. 0:36:59.467,0:37:00.926 Tzeitel, Tzeitel, get the small table. 0:37:01.093,0:37:03.094 And, Chava, the two chairs from outside. 0:37:03.262,0:37:05.138 Children, finish dressing.[br]You can wash at the well. 0:37:05.306,0:37:06.765 - Oh, thank you.[br]- Hurry, Hodel, help him. Hurry. 0:37:06.933,0:37:09.100 Hurry. It's almost the Sabbath. Hurry! 0:37:11.270,0:37:12.646 Tevye. 0:37:13.940,0:37:15.815 Tevye, I have something to say to you. 0:37:16.192,0:37:18.151 Why should today be different? 0:37:18.861,0:37:20.987 Tevye, I have something to tell you. 0:37:21.572,0:37:23.657 - Tzeitel, I have something to tell you.[br]- Motel, 0:37:23.824,0:37:25.742 - Yente was here.[br]- I know. I saw her. 0:37:25.910,0:37:27.827 If they agree on someone,[br]there will be a match, 0:37:27.995,0:37:29.454 and then it will be too late for us. 0:37:29.622,0:37:33.750 But, Tzeitel, I have found someone who[br]will sell me his used sewing machine. 0:37:33.918,0:37:36.586 So maybe in a few weeks[br]I'll have saved up enough to buy it. 0:37:36.754,0:37:39.172 - And then your father...[br]- A few weeks might be too late. 0:37:39.340,0:37:40.966 Lazar Wolf wants to see you. 0:37:41.133,0:37:42.717 The butcher? What is it about? 0:37:42.885,0:37:45.345 I don't know,[br]only he says it's important. 0:37:45.554,0:37:48.682 What can be important?[br]I have nothing for him to slaughter. 0:37:48.849,0:37:51.351 After the Sabbath,[br]see him, talk with him. 0:37:51.519,0:37:53.186 Talk about what? 0:37:53.354,0:37:56.481 If he is thinking about buying[br]my new milk cow, 0:37:56.649,0:37:58.024 he can forget it. 0:37:58.192,0:37:59.859 Tevye, I want you to talk... 0:38:05.616,0:38:06.574 Tevye. 0:38:06.742,0:38:08.827 Tevye, I want you to talk to... 0:38:13.541,0:38:14.958 What else can I do? 0:38:17.295,0:38:19.379 You could ask my father[br]for my hand tonight. 0:38:19.839,0:38:20.922 Now. 0:38:21.549,0:38:23.800 Why should he consider me now?[br]I'm only a poor tailor. 0:38:23.968,0:38:26.553 And I'm only the daughter[br]of a poor milkman. 0:38:26.721,0:38:27.721 Just talk to him. 0:38:27.888,0:38:30.807 Tzeitel, if your father says no,[br]that's it. It's final. 0:38:33.019,0:38:34.894 - He'll yell at me.[br]- Motel. 0:38:35.062,0:38:37.063 I'm just a poor tailor. 0:38:37.231,0:38:41.568 Motel, even a poor tailor[br]is entitled to some happiness. 0:38:44.822,0:38:45.905 That's true. 0:38:49.285,0:38:50.952 Amen.[br]A man sends you an important message, 0:38:51.120,0:38:52.078 at least you can talk to him. 0:38:52.246,0:38:53.747 - I don't want to talk to...[br]- Talk to him! 0:38:53.914,0:38:57.417 All right![br]After the Sabbath, I'll talk to him. 0:38:57.752,0:39:00.211 All right. I'll talk to him. 0:39:09.096,0:39:10.889 Well, it's getting late. 0:39:12.141,0:39:13.683 Where is everybody? 0:39:13.851,0:39:14.934 I don't know, Papa. 0:39:15.353,0:39:16.770 Children! Come down, children! 0:39:16.937,0:39:19.105 We are lighting the candles. Children! 0:39:19.273,0:39:20.774 - Reb Tevye.[br]- Not now, Motel. 0:39:20.941,0:39:23.234 Hurry up, children! Hurry up. 0:39:23.402,0:39:24.778 - Reb Tevye.[br]- Not now, Motel. 0:39:24.945,0:39:25.945 Golde. 0:39:26.113,0:39:27.989 Golde, the sun is almost down. 0:39:28.157,0:39:30.575 - Reb Tevye.[br]- What is it? 0:39:31.035,0:39:32.202 Reb Tevye. 0:39:32.370,0:39:34.371 - Yes? Yes?[br]- Reb Tevye. 0:39:34.538,0:39:35.830 - Yes? Yes?[br]- I... 0:39:35.998,0:39:37.791 Well, Motel, what is it? 0:39:41.212,0:39:42.921 Good Sabbath, Reb Tevye. 0:39:43.798,0:39:45.799 Good Sabbath. Good Sabbath. 0:39:48.052,0:39:49.302 Hurry up. 0:39:49.470,0:39:51.513 Hurry, children.[br]Hurry. It's getting late. 0:39:51.680,0:39:52.847 Hurry. 0:42:39.807,0:42:40.640 Is Reb... 0:42:42.977,0:42:52.652 Is Reb Lazar Wolf at home? 0:42:52.820,0:42:53.861 He's in the back. 0:42:54.863,0:42:56.864 May I... 0:42:59.994,0:43:01.202 Come in. 0:43:01.412,0:43:03.371 Thank you. Thank you. 0:43:16.176,0:43:19.178 And all this from[br]killing innocent animals. 0:43:19.346,0:43:20.847 Don't touch anything. 0:43:21.015,0:43:22.432 All right. 0:43:53.213,0:43:55.006 Well, Tevye. 0:43:56.216,0:43:57.550 You're here. 0:43:57.718,0:43:59.218 Well, sit down, sit down. 0:43:59.386,0:44:01.054 - Thank you, thank you.[br]- Yeah. 0:44:01.221,0:44:02.430 Have a drink. 0:44:02.598,0:44:05.391 I won't insult you by saying no. 0:44:07.770,0:44:09.437 Well, 0:44:09.605,0:44:11.731 how goes it with you, Reb Tevye? 0:44:11.899,0:44:13.524 How should it go? 0:44:13.692,0:44:14.734 You're right. 0:44:14.902,0:44:15.860 And you? 0:44:16.028,0:44:17.278 The same. 0:44:17.446,0:44:19.322 I'm sorry to hear that. 0:44:32.961,0:44:36.130 How is your brother-in-law 0:44:36.298,0:44:37.256 in America? 0:44:37.424,0:44:38.925 He's doing very well. 0:44:39.093,0:44:40.635 - He wrote you?[br]- No, not lately. 0:44:40.803,0:44:42.095 Then how do you know? 0:44:42.262,0:44:45.098 If he was doing badly, he would write. 0:44:53.941,0:44:55.608 - L'chaim.[br]- L'chaim. 0:45:00.114,0:45:01.823 - Tevye.[br]- Yeah? 0:45:04.493,0:45:08.830 I suppose you know[br]why I wanted to see you. 0:45:08.997,0:45:11.791 Oh, yes, I do, 0:45:12.292,0:45:14.711 but there is no use talking about it. 0:45:18.549,0:45:23.636 Tevye, I understand how you feel, 0:45:23.804,0:45:27.306 but, after all,[br]you have a few more without her. 0:45:27.474,0:45:29.142 I see. 0:45:29.643,0:45:32.979 Today you want one.[br]Tomorrow you may want two. 0:45:33.147,0:45:35.648 Two? What... 0:45:35.816,0:45:36.816 What would I do with two? 0:45:36.984,0:45:39.026 The same as you do with one. 0:45:49.747,0:45:50.788 Tevye. 0:45:53.000,0:45:55.877 This is very important to me. 0:45:56.044,0:45:58.337 Why is it so important to you? 0:46:00.674,0:46:01.924 Frankly, 0:46:02.718,0:46:03.926 because 0:46:06.013,0:46:07.346 I'm lonely. 0:46:11.018,0:46:12.185 Lonely? 0:46:13.020,0:46:14.187 Reb Lazar, 0:46:14.855,0:46:17.023 what are you talking about? 0:46:17.191,0:46:19.233 How can a little cow keep you company? 0:46:19.401,0:46:20.651 Little cow? 0:46:20.819,0:46:22.278 Is that what you call her? 0:46:22.446,0:46:24.530 What else should I call her?[br]That's what she is. 0:46:24.698,0:46:26.532 - Reb Lazar, what are you talking about?[br]- Don't you know? 0:46:26.700,0:46:29.660 Of course I know.[br]We are talking about my new milk cow, 0:46:29.828,0:46:31.788 the one you want to buy from me. 0:46:31.955,0:46:33.790 A milk cow? 0:46:37.753,0:46:39.921 A milk cow so I won't be lonely? 0:46:46.136,0:46:48.721 I'm... I'm talking about 0:46:48.889,0:46:50.223 your daughter. 0:46:50.390,0:46:52.308 Your daughter, Tzeitel. 0:46:52.476,0:46:54.477 My daughter, Tzeitel? 0:46:55.020,0:46:57.480 Of course. Your daughter, Tzeitel. 0:46:57.815,0:47:01.901 I see her every Thursday[br]in my butcher shop, 0:47:02.402,0:47:05.488 and she's made[br]a very good impression on me, 0:47:05.656,0:47:07.281 a very good impression. 0:47:07.783,0:47:09.283 Reb Tevye, 0:47:10.327,0:47:11.619 I like her. 0:47:14.540,0:47:16.624 Why don't we just shake hands 0:47:16.792,0:47:18.417 and call it a match? 0:47:22.589,0:47:23.798 And 0:47:24.842,0:47:26.926 I'll be good to her. 0:47:29.054,0:47:30.263 Tevye. 0:47:33.767,0:47:34.851 I... 0:47:36.436,0:47:37.895 I like her. 0:47:41.358,0:47:42.650 Well? 0:47:44.945,0:47:46.362 What do you think? 0:47:47.322,0:47:48.406 What do I think? 0:47:56.456,0:47:58.207 I never really liked him. 0:48:00.127,0:48:01.294 Why should I? 0:48:01.461,0:48:04.505 You can have[br]a fine conversation with him 0:48:04.673,0:48:07.633 if you talk about kidneys and livers. 0:48:07.801,0:48:09.635 On the other hand, 0:48:11.305,0:48:13.848 not everyone has to be a scholar. 0:48:15.183,0:48:17.393 And with a butcher, 0:48:17.561,0:48:20.813 my daughter[br]will surely never know hunger. 0:48:22.316,0:48:24.191 Maybe I misjudged him. 0:48:26.194,0:48:27.820 He's a good man. 0:48:30.282,0:48:31.824 He likes her. 0:48:34.828,0:48:37.371 And he'll try to make her happy. 0:48:42.085,0:48:43.502 What do I think? 0:48:45.172,0:48:46.923 It's a match. 0:48:47.758,0:48:50.051 - You agree?[br]- I agree. 0:48:51.803,0:48:54.347 Tevye, you've made me a happy man. 0:48:54.514,0:48:56.390 - Good.[br]- Let's drink on it. 0:48:56.558,0:48:57.850 Why not? 0:48:59.478,0:49:00.519 To you. 0:49:00.687,0:49:02.313 No, my friend. To you. 0:49:02.481,0:49:03.481 To the both of us. 0:49:03.649,0:49:05.691 - To our agreement.[br]- To our agreement. 0:49:07.027,0:49:08.194 To our prosperity. 0:49:10.864,0:49:14.075 To our good health and happiness. 0:49:15.619,0:49:17.870 And most important of all... 0:49:20.290,0:49:21.666 Well... 0:50:21.643,0:50:22.685 Bartend! 0:50:22.853,0:50:24.562 Yes? What is it? 0:50:24.730,0:50:25.896 Drinks for everyone! 0:50:26.064,0:50:27.148 What's the big occasion? 0:50:27.315,0:50:29.442 I'm taking myself a bride! 0:50:29.609,0:50:31.027 Who's the lucky one? 0:50:31.194,0:50:33.279 Tevye's eldest, Tzeitel! 0:52:25.767,0:52:26.976 Thank you. 0:54:31.184,0:54:32.726 I like it! 0:55:44.424,0:55:46.675 Drinks for everybody! 0:55:46.843,0:55:48.093 Mazel tov! 0:55:51.890,0:55:53.932 To life! 0:56:11.201,0:56:12.409 Tevye. 0:56:15.622,0:56:16.622 Tevye, 0:56:16.790,0:56:18.082 after 0:56:18.792,0:56:20.042 the marriage 0:56:20.835,0:56:22.294 we will be 0:56:22.462,0:56:24.088 - related.[br]- Yeah? 0:56:24.255,0:56:25.464 You 0:56:25.632,0:56:27.007 will be my 0:56:27.217,0:56:28.300 papa. 0:56:29.886,0:56:31.303 Your papa? 0:56:36.810,0:56:38.143 Lazar Wolf, 0:56:39.020,0:56:41.563 I always wanted a son. 0:56:44.150,0:56:47.611 But I wanted one[br]a little younger than myself. 0:56:59.749,0:57:01.166 Good night.[br]Good night. 0:57:12.095,0:57:15.389 I hear that congratulations[br]are in order, Tevye. 0:57:15.723,0:57:17.683 Thank you, Your Honor. 0:57:17.851,0:57:19.143 Thank you. 0:57:20.687,0:57:24.523 Tevye. 0:57:29.612,0:57:31.321 Yes, Your Honor. 0:57:32.907,0:57:36.034 I have this piece of news[br]I think I should tell you as a friend. 0:57:36.202,0:57:37.661 Yes, Your Honor. 0:57:38.204,0:57:40.164 I'm giving you this news[br]because I like you. 0:57:41.875,0:57:43.625 You're an honest, decent person, 0:57:43.793,0:57:45.169 even though you are a Jew. 0:57:47.547,0:57:50.048 Thank you, Your Honor. 0:57:50.216,0:57:54.386 How often does a man get[br]a compliment like that? 0:57:55.472,0:57:56.847 And the news? 0:57:58.224,0:58:00.601 We have received orders[br]that sometime soon 0:58:00.768,0:58:04.021 this district is to have[br]a little unofficial demonstration. 0:58:06.900,0:58:07.900 What? 0:58:11.571,0:58:12.863 A pogrom? 0:58:13.990,0:58:15.115 - Here?[br]- No, no, no, no. 0:58:15.283,0:58:17.409 Just a little unofficial demonstration. 0:58:18.036,0:58:19.286 Little? 0:58:20.580,0:58:21.747 How little? 0:58:21.915,0:58:22.915 Not too serious. 0:58:23.082,0:58:25.626 Just some mischief,[br]so that if an inspector comes through, 0:58:25.793,0:58:27.544 he can see that we did our duty. 0:58:29.589,0:58:30.631 Personally, I don't know why 0:58:30.798,0:58:32.633 there has to be this trouble[br]between people, 0:58:33.384,0:58:35.219 but I thought I should tell you. 0:58:37.430,0:58:39.264 Thank you, Your Honor. 0:58:41.059,0:58:42.893 You are a good man. 0:58:44.646,0:58:47.314 If I may say so, 0:58:47.482,0:58:49.691 it's too bad you are not a Jew. 0:58:50.985,0:58:53.237 That's what I like about you, Tevye. 0:58:53.404,0:58:55.155 You're always joking. 0:59:00.870,0:59:03.372 Congratulations again for your daughter. 0:59:03.581,0:59:05.290 Thank you, Your Honor. 0:59:06.459,0:59:07.834 About the other matter, 0:59:08.002,0:59:09.044 it won't be too bad. 0:59:09.212,0:59:10.587 I wouldn't worry. 0:59:10.797,0:59:12.256 Yeah, of course not. 0:59:30.525,0:59:31.775 Dear God, 0:59:33.194,0:59:36.822 did you have to send me news like that 0:59:37.156,0:59:39.449 today of all days? 0:59:41.244,0:59:45.497 I know, I know.[br]We are the chosen people. 0:59:47.125,0:59:48.667 But once in a while, 0:59:48.835,0:59:51.336 can't you choose someone else? 0:59:58.177,0:59:59.511 Anyway, 1:00:00.513,1:00:03.974 thank you for sending a husband 1:00:04.142,1:00:05.809 for my Tzeitel. 1:00:10.023,1:00:11.356 L'chaim. 1:01:12.877,1:01:13.877 Now, 1:01:14.045,1:01:17.506 after Jacob had worked[br]for Laban for seven years, 1:01:17.799,1:01:19.675 do you know what happened? 1:01:19.842,1:01:21.259 Laban fooled him 1:01:21.427,1:01:24.471 and gave him his ugly daughter Leah. 1:01:24.639,1:01:25.889 So to marry Rachel, 1:01:26.057,1:01:29.434 Jacob was forced to work[br]another seven years. 1:01:29.602,1:01:30.560 So you see, children, 1:01:30.728,1:01:32.979 the Bible clearly teaches us 1:01:33.147,1:01:35.524 you can never trust an employer. 1:01:36.317,1:01:38.360 And that is what[br]the Bible teaches us? 1:01:38.528,1:01:40.779 That is the lesson[br]of the story of Jacob, 1:01:41.322,1:01:43.281 if you interpret it correctly. 1:01:43.449,1:01:45.325 Is your papa up yet? 1:01:45.493,1:01:46.493 No, Mama. 1:01:47.620,1:01:48.787 Enough lessons! 1:01:48.955,1:01:51.039 Back to the house.[br]There's work to be done. 1:01:51.207,1:01:54.000 Go on, children.[br]Another story tomorrow. 1:01:59.882,1:02:02.759 That was a very[br]interesting lesson, Perchik. 1:02:04.470,1:02:05.595 Do you think so? 1:02:07.557,1:02:09.182 Although I don't know[br]if the rabbi would agree 1:02:09.350,1:02:10.851 with your interpretation. 1:02:12.770,1:02:15.397 Neither, I suppose,[br]would the rabbi's son. 1:02:16.607,1:02:18.775 My little sisters talk too much. 1:02:19.652,1:02:22.904 And what do you know about him[br]except that he is the rabbi's son? 1:02:23.072,1:02:24.698 At least I know this, 1:02:24.866,1:02:28.702 he doesn't have any strange ideas[br]about turning the world upside down. 1:02:29.412,1:02:30.495 Good day, Perchik. 1:02:30.663,1:02:32.998 You have wit,[br]even a little intelligence. 1:02:33.166,1:02:34.583 - Thank you.[br]- Perhaps. 1:02:34.751,1:02:36.001 But what good is your brain? 1:02:36.169,1:02:38.795 Without curiosity, it is a rusty tool. 1:02:39.505,1:02:40.714 Good day, Hodel. 1:02:40.882,1:02:42.799 We have an old custom here. 1:02:42.967,1:02:45.552 A boy talks respectfully to a girl. 1:02:45.845,1:02:47.846 But, of course, that is too traditional 1:02:48.014,1:02:49.681 for an advanced thinker like you. 1:02:49.849,1:02:51.600 "Our traditions. "[br]"Nothing must change. " 1:02:51.768,1:02:53.810 "Everything is perfect[br]exactly the way it is. " 1:02:53.978,1:02:55.228 We like our ways. 1:02:55.396,1:02:57.981 Our ways are changing all over but here. 1:02:58.524,1:03:01.526 Do you know that in the city[br]boys and girls can be affectionate 1:03:01.694,1:03:03.403 without the permission[br]of a matchmaker? 1:03:04.447,1:03:05.989 They hold hands together. 1:03:06.157,1:03:07.741 They even dance together. 1:03:07.909,1:03:09.951 New dances. Like this. 1:03:16.375,1:03:17.793 I learned it in Kiev. 1:03:22.089,1:03:23.048 You like it? 1:03:23.216,1:03:24.883 It's... It's very nice. 1:03:43.069,1:03:44.194 There. 1:03:45.530,1:03:47.906 We've just changed an old custom. 1:03:48.866,1:03:49.908 Yes. 1:03:52.328,1:03:54.538 I mean, thank you. 1:03:58.543,1:04:00.585 I mean, 1:04:00.753,1:04:01.920 good day! 1:04:35.454,1:04:39.124 - So, my prince is finally out of bed.[br]- Oh, God! Not now. Not now. 1:04:39.292,1:04:42.460 - Open your eyes. The day's half gone.[br]- Go away! 1:04:43.212,1:04:44.754 Well? 1:04:44.922,1:04:46.339 Well, what happened last night 1:04:46.507,1:04:48.925 besides your drinking like a peasant? 1:04:49.093,1:04:50.969 Did you see Lazar Wolf? 1:04:52.138,1:04:54.890 Well? 1:04:55.057,1:04:57.142 Well, what did he say? 1:04:57.310,1:04:58.727 What did you say? 1:04:58.895,1:04:59.978 Where... 1:05:01.314,1:05:03.732 - Where... Where is Tzeitel?[br]- She's in the barn. 1:05:03.900,1:05:05.692 - In the barn.[br]- Do you have news for me? 1:05:05.860,1:05:07.903 - Did you talk with Lazar Wolf?[br]- Oh, the other way. 1:05:08.070,1:05:09.112 Well, what happened? 1:05:09.280,1:05:11.781 Patience, woman, patience. 1:05:13.492,1:05:14.951 As the Good Book says, 1:05:15.119,1:05:16.912 "Good news will stay, 1:05:17.079,1:05:19.915 "and bad news will refuse to leave. " 1:05:20.082,1:05:21.958 And there is another saying that goes... 1:05:22.126,1:05:23.710 You can die from such a man. 1:05:26.380,1:05:27.672 Did you see Lazar? 1:05:27.840,1:05:29.507 - Was it friendly?[br]- Shah, woman, shah! 1:05:29.675,1:05:31.843 Are you still drunk, or what? 1:05:32.178,1:05:34.179 Here she is. 1:05:34.347,1:05:36.806 Tzeitel, my lamb, come here. 1:05:37.350,1:05:40.060 You are to be congratulated. 1:05:41.646,1:05:43.271 You are going to be married. 1:05:43.439,1:05:45.148 Married? 1:05:45.316,1:05:46.650 What do you mean, Papa? 1:05:48.611,1:05:51.154 Lazar Wolf has asked for your hand. 1:05:51.322,1:05:52.530 I knew it! 1:05:52.698,1:05:54.115 The butcher? 1:05:54.283,1:05:55.617 Oh, dear God, I thank thee. 1:05:55.785,1:05:56.743 I thank thee! 1:05:56.911,1:05:58.578 Why do you have to... 1:05:58.746,1:06:00.622 What do you have to say, Tzeitel? 1:06:00.790,1:06:02.207 What can she say? 1:06:02.375,1:06:03.708 Let her say one word. 1:06:03.876,1:06:06.419 My firstborn, a bride. 1:06:09.590,1:06:13.885 May you grow old with him,[br]in fortune and honor. 1:06:14.053,1:06:16.721 Not like Fruma Sarah,[br]that first wife of Lazar's. 1:06:16.889,1:06:18.014 She was a bitter woman. 1:06:18.182,1:06:19.641 May she rest in peace. 1:06:19.809,1:06:22.060 Not like my Tzeitel. 1:06:23.646,1:06:25.939 And now, I must thank Yente. 1:06:26.107,1:06:28.483 My Tzeitel, a bride. 1:06:28.651,1:06:31.069 A bride, I thank thee. 1:06:31.237,1:06:33.488 I thank thee! 1:06:33.656,1:06:35.907 - A bride! A bride![br]- Well, Chava? 1:06:37.326,1:06:38.994 Mazel tov, Tzeitel. 1:06:40.413,1:06:42.414 "Mazel tov, Tzeitel"? 1:06:42.581,1:06:44.749 What kind of a mazel tov is that? 1:06:44.917,1:06:46.042 And you, Reb Perchik, 1:06:46.210,1:06:49.337 aren't you going to congratulate her? 1:06:50.923,1:06:52.173 Congratulations, Tzeitel. 1:06:52.341,1:06:54.259 For getting a rich man. 1:06:54.427,1:06:55.719 Ah! 1:06:55.886,1:06:57.637 Again with the rich. 1:06:57.805,1:06:59.764 What's wrong with being rich? 1:06:59.932,1:07:01.766 It's no reason to marry. 1:07:02.226,1:07:03.643 Money's the world's curse. 1:07:05.062,1:07:07.689 May the lord smite me with it, 1:07:08.899,1:07:11.109 and may I never recover! 1:07:12.737,1:07:14.154 World's curse. 1:07:16.490,1:07:19.617 My Tzeitel knows[br]I mean only her welfare. 1:07:19.827,1:07:21.578 Am I right, Tzeitel? 1:07:21.996,1:07:24.330 - Yes, Papa.[br]- There, you see? 1:07:24.665,1:07:25.874 I see. 1:07:26.083,1:07:27.792 I see very well. 1:07:38.054,1:07:40.221 Well, my child, 1:07:40.389,1:07:42.265 why are you so silent? 1:07:43.517,1:07:46.144 Aren't you happy with this blessing? 1:07:49.148,1:07:50.398 Papa. 1:07:51.400,1:07:53.443 - Papa.[br]- What is it? Tell me. 1:07:55.237,1:07:57.614 Papa, I don't want to marry him. 1:07:57.990,1:08:00.158 I can't marry him. I can't. 1:08:00.910,1:08:02.994 What do you mean, you can't? 1:08:03.412,1:08:05.705 If I say you will, 1:08:05.956,1:08:07.082 you will. 1:08:07.958,1:08:11.169 Papa, if it's a matter of money,[br]I'll do anything. 1:08:11.879,1:08:13.922 I'll hire myself out as a servant. 1:08:14.090,1:08:17.133 - Just, I don't...[br]- But we made an agreement! 1:08:17.593,1:08:20.886 And with us,[br]an agreement is an agreement. 1:08:22.890,1:08:24.849 Is that 1:08:25.017,1:08:28.185 more important than I am, Papa? 1:08:33.234,1:08:35.859 Papa, don't force me, please! 1:08:36.319,1:08:38.822 I'll be unhappy all my days! 1:08:43.661,1:08:46.537 - I don't want to marry him.[br]- All right. 1:08:46.705,1:08:47.913 All right. 1:08:49.082,1:08:50.834 I won't force you. 1:08:52.211,1:08:55.004 Thank you, Papa, thank you. 1:08:55.881,1:08:57.590 "Thank you, Papa. " 1:09:01.011,1:09:02.720 It seems 1:09:02.888,1:09:04.596 it was not ordained 1:09:04.765,1:09:07.600 that you should have[br]all the comforts of life. 1:09:17.069,1:09:18.611 Reb Tevye, may I speak to you? 1:09:18.779,1:09:20.697 Later, Motel, later. 1:09:20.865,1:09:22.407 But I would like to speak to you. 1:09:22.575,1:09:26.202 Not now, not now. I have problems. 1:09:27.705,1:09:29.581 That's what I want[br]to speak to you about. 1:09:30.291,1:09:31.582 I think I can help. 1:09:31.750,1:09:34.085 Certainly,[br]like a bandage can help a corpse. 1:09:34.252,1:09:35.670 Goodbye, Motel, goodbye. 1:09:35.837,1:09:37.881 At least listen to him, Papa. 1:09:39.466,1:09:41.801 All right. You have a tongue, talk. 1:09:43.095,1:09:45.721 Reb Tevye, I hear you are arranging[br]a match for Tzeitel. 1:09:45.890,1:09:47.765 He also has ears. 1:09:47.933,1:09:49.350 Well, 1:09:50.769,1:09:52.353 I have a match for Tzeitel. 1:09:52.520,1:09:53.897 What kind of a match? 1:09:54.273,1:09:55.857 A perfect fit. 1:09:56.859,1:09:58.860 - Like a glove.[br]- A glove. 1:09:59.028,1:10:01.446 This match was made[br]exactly to measure. 1:10:01.614,1:10:03.072 "Perfect fit, made to measure. " 1:10:03.240,1:10:06.868 Motel, stop talking like a tailor[br]and tell me who is it? 1:10:07.036,1:10:08.620 Please don't shout at me, Reb Tevye. 1:10:08.787,1:10:11.289 All right, all right, I won't shout. 1:10:11.457,1:10:13.374 I shall not shout. 1:10:14.084,1:10:22.717 Who is it? 1:10:25.763,1:10:26.846 It's me. 1:10:29.099,1:10:30.308 Myself. 1:10:33.395,1:10:34.562 It's him. 1:10:36.148,1:10:37.357 Himself. 1:10:37.858,1:10:40.652 Either you're out of your mind[br]or you're crazy. 1:10:40.819,1:10:42.320 He must be crazy! 1:10:42.488,1:10:44.530 Arranging a match for yourself? 1:10:44.698,1:10:46.199 Tell me what are you, everything? 1:10:46.367,1:10:49.494 The bridegroom, the matchmaker,[br]the guests, all rolled into one? 1:10:49.662,1:10:51.996 I suppose you'll even[br]perform the sermon yourself. 1:10:52.164,1:10:53.831 Please don't shout at me, Reb Tevye. 1:10:54.708,1:10:56.042 Now, as for being my own matchmaker, 1:10:56.210,1:10:57.585 I know it's a little unusual. 1:10:57.753,1:10:59.462 Unusual? It's crazy! 1:11:00.297,1:11:01.798 Times are changing, Reb Tevye. 1:11:01.966,1:11:03.633 The thing is, over a year ago, 1:11:03.801,1:11:05.343 your daughter Tzeitel[br]and I gave each other 1:11:05.511,1:11:07.553 our pledge that we would marry. 1:11:13.185,1:11:15.603 You gave each other a pledge? 1:11:23.445,1:11:24.821 Yes, Papa. 1:11:26.615,1:11:28.616 We gave each other our pledge. 1:11:31.495,1:11:33.913 They gave each other a pledge. 1:11:34.123,1:11:36.708 Unheard of, absurd. 1:12:22.379,1:12:23.880 Where does it stop? 1:12:24.590,1:12:27.759 Do I still have something[br]to say about my daughter? 1:12:28.093,1:12:30.928 Or doesn't anyone[br]have to ask a father anymore? 1:12:31.096,1:12:33.639 I've wanted to ask you[br]for some time, Reb Tevye, 1:12:33.849,1:12:36.601 but first I wanted to save up enough[br]for my own sewing machine. 1:12:36.769,1:12:39.270 - So we'd have...[br]- You stop talking nonsense. 1:12:39.438,1:12:41.397 You are just a poor tailor! 1:12:41.565,1:12:42.565 That's true, Reb Tevye. 1:12:42.733,1:12:45.568 But even a poor tailor[br]is entitled to some happiness. 1:12:57.498,1:13:01.084 I promise you, Reb Tevye,[br]your daughter will not starve. 1:13:06.840,1:13:09.801 He is beginning to talk like a man. 1:13:11.970,1:13:13.971 On the other hand, 1:13:14.139,1:13:16.474 what kind of a match would that be, 1:13:16.683,1:13:18.142 with a poor tailor? 1:13:21.438,1:13:22.772 On the other hand, 1:13:23.482,1:13:25.733 he is an honest, hard worker. 1:13:27.820,1:13:29.362 But on the other hand, 1:13:29.988,1:13:32.407 he has absolutely nothing. 1:13:33.867,1:13:35.535 On the other hand, 1:13:35.702,1:13:39.247 things could never get worse for him.[br]They could only get better. 1:13:44.336,1:13:46.671 They gave each other a pledge. 1:13:46.880,1:13:49.674 Unheard of, absurd. 1:14:22.374,1:14:23.958 Well, children, 1:14:25.878,1:14:27.545 when shall we make the wedding? 1:14:30.966,1:14:32.216 Thank you, Papa! 1:14:33.802,1:14:35.261 Reb Tevye, 1:14:35.429,1:14:36.804 you won't be sorry. 1:14:36.972,1:14:38.222 You won't be sorry. 1:14:38.390,1:14:39.932 - I won't be sorry?[br]- No. 1:14:40.100,1:14:42.226 I'm sorry already! 1:14:42.394,1:14:45.646 Thank you, Papa. 1:14:45.814,1:14:47.398 All right. All right. 1:14:49.902,1:14:51.068 Papa. 1:14:58.785,1:15:01.329 They gave each other a pledge. 1:15:09.922,1:15:11.088 Golde. 1:15:14.801,1:15:16.344 What shall I tell Golde? 1:15:23.268,1:15:25.686 Motel, you were wonderful! 1:15:25.854,1:15:27.522 It was a miracle! 1:17:48.372,1:17:49.455 Good day. 1:17:49.623,1:17:50.665 Hello, Sarah. 1:17:50.832,1:17:52.958 Mazel tov, Chava. Mazel tov! 1:17:53.126,1:17:54.835 - Thank you.[br]- Soon it will be you. 1:17:55.003,1:17:57.672 - I hope so.[br]- Give my best wishes to Tzeitel. 1:17:57.839,1:18:00.925 - I will.[br]- Mazel tov! Mazel tov! 1:18:04.179,1:18:05.638 Mazel tov, Chava. 1:18:05.806,1:18:07.473 Mazel tov. 1:18:15.732,1:18:17.358 Please, no, don't, I... 1:18:17.526,1:18:20.194 Please, I just want to get by. 1:18:21.113,1:18:22.780 All right, stop it. 1:18:23.740,1:18:25.282 What's wrong with you, Fyedka? 1:18:25.450,1:18:26.617 - Just stop it.[br]- We're just having 1:18:26.785,1:18:28.577 a little fun, Fyedka. 1:18:28.745,1:18:30.162 Goodbye, Sasha. 1:18:31.623,1:18:33.040 I said, goodbye. 1:18:51.560,1:18:53.978 I'm sorry about that.[br]They mean no harm. 1:18:54.146,1:18:55.896 Don't they? 1:19:09.870,1:19:11.495 Is there something you want? 1:19:11.705,1:19:13.622 Yes. I'd like to talk to you. 1:19:14.750,1:19:16.333 I'd rather not. 1:19:18.879,1:19:21.213 I've often noticed you[br]at the bookseller's. 1:19:21.381,1:19:23.799 Not many girls in this village[br]like to read. 1:19:25.385,1:19:28.220 Would you like to borrow this book? 1:19:29.181,1:19:30.765 It's very good. 1:19:34.227,1:19:35.269 No. 1:19:37.856,1:19:38.814 Thank you. 1:19:38.982,1:19:40.107 Why? 1:19:41.318,1:19:42.902 Because I'm not Jewish? 1:19:45.155,1:19:46.781 Do you feel about me 1:19:46.948,1:19:48.908 the way they feel about you? 1:19:49.868,1:19:51.494 I didn't think you would. 1:19:53.872,1:19:55.581 And what do you know about me? 1:19:57.375,1:19:59.084 Let me tell you about myself. 1:20:00.378,1:20:02.463 I'm a pleasant fellow. 1:20:02.631,1:20:03.672 Charming, 1:20:03.840,1:20:05.424 honest, 1:20:05.592,1:20:07.551 ambitious, 1:20:07.719,1:20:09.053 quite bright, 1:20:09.221,1:20:10.805 and very modest. 1:20:20.565,1:20:21.732 Go ahead. 1:20:22.234,1:20:23.317 Take the book, 1:20:23.485,1:20:25.569 and after you return it, 1:20:25.737,1:20:27.613 I'll ask you how you like it, 1:20:27.781,1:20:29.907 and we can talk about it for a while. 1:20:30.700,1:20:32.201 Then we can talk about life, 1:20:32.369,1:20:34.745 how we feel about things. 1:20:36.706,1:20:37.790 Here. 1:20:48.176,1:20:49.760 Thank you. 1:20:53.348,1:20:54.932 Good day, Chava. 1:20:55.100,1:20:56.392 Good day. 1:20:56.560,1:21:04.817 Fyedka. 1:21:46.735,1:21:48.485 - Help![br]- Tevye. 1:21:48.653,1:21:49.653 Help! Help! Help! 1:21:49.821,1:21:50.779 Tevye, what's the matter with you? 1:21:50.947,1:21:51.906 Motel... Tzeitel... Help! 1:21:52.073,1:21:54.992 Wake up! What is the matter with you?[br]Wake up! 1:21:55.869,1:21:57.119 Where is she? 1:21:57.287,1:21:58.704 - Where? Where? Who?[br]- Where is she? 1:21:58.872,1:22:00.664 Where is who?[br]What are you talking about? 1:22:00.832,1:22:03.584 Fruma Sarah, Fruma Sarah,[br]Lazar Wolf's first wife. 1:22:03.752,1:22:05.336 She was standing here a minute ago. 1:22:05.503,1:22:07.713 What are you talking about? 1:22:07.881,1:22:10.758 Fruma Sarah has been dead for years. 1:22:11.843,1:22:13.928 - You must have been dreaming.[br]- Yes. Yes. 1:22:14.095,1:22:16.764 - Shah. Shah.[br]- Yes. 1:22:17.265,1:22:19.016 Now, 1:22:19.184,1:22:21.018 tell me what you dreamt, 1:22:21.186,1:22:23.729 and I'll tell you what it meant. 1:22:24.522,1:22:26.023 It was terrible. 1:22:26.191,1:22:27.775 - Tell me.[br]- All right. 1:22:28.652,1:22:30.945 Only don't be frightened! 1:22:34.157,1:22:36.700 In the beginning, 1:22:36.868,1:22:38.994 I dreamt that 1:22:40.872,1:22:42.373 we were having 1:22:43.708,1:22:46.126 a celebration of some kind. 1:22:49.214,1:22:51.757 Everybody we knew, 1:22:51.925,1:22:54.343 all of our beloved departed, 1:22:55.178,1:22:56.929 were there. 1:22:58.848,1:22:59.890 All of them. 1:23:01.559,1:23:06.105 Even your great uncle Mordechai[br]was there, 1:23:08.358,1:23:10.693 and your cousin Rachel was there. 1:23:10.860,1:23:13.278 And in the middle of the dream, 1:23:13.446,1:23:15.906 in walks your grandmother Tzeitel, 1:23:16.074,1:23:17.533 may she rest in peace. 1:23:17.701,1:23:20.244 Grandmother Tzeitel![br]How did she look? 1:23:20.412,1:23:22.997 Well, for a woman[br]who's dead 30 years, 1:23:23.164,1:23:24.665 she looked very good. 1:23:25.792,1:23:28.544 Naturally, I went up to greet her. 1:23:42.517,1:23:43.517 Motel? 1:23:56.990,1:23:59.033 Tailor? She must've heard wrong. 1:23:59.200,1:24:00.159 She meant the butcher. 1:24:00.326,1:24:01.326 I'll tell her. 1:24:43.787,1:24:45.662 - Stop it![br]- We announced it already. 1:24:45.830,1:24:47.831 We made a bargain with the butcher. 1:24:57.092,1:24:58.133 Stop it. 1:24:58.301,1:24:59.259 Listen to me! 1:24:59.427,1:25:00.719 But he is a butcher! 1:25:00.887,1:25:02.221 Tell them! 1:25:02.388,1:25:03.806 His name is Lazar Wolf! 1:25:29.582,1:25:30.916 Here she comes. 1:25:42.011,1:25:43.428 Tevye! 1:26:46.201,1:26:47.326 Shah! 1:27:32.288,1:27:33.622 Jump! 1:27:45.551,1:27:47.803 Evil spirit, away! 1:27:47.971,1:27:50.514 Such an evil spirit. 1:27:50.682,1:27:52.432 May it sink back into the earth. 1:27:54.519,1:27:56.853 Such a dark and horrible dream. 1:27:57.897,1:27:59.690 And to think it was brought on 1:27:59.857,1:28:02.150 because you went to see that butcher. 1:28:02.318,1:28:04.486 Tevye, Tevye, 1:28:04.654,1:28:07.572 my grandmother Tzeitel,[br]may she rest in peace, 1:28:07.740,1:28:11.410 took the trouble to come[br]all the way from the other world 1:28:11.577,1:28:13.161 to tell us about the tailor. 1:28:13.329,1:28:15.205 All I can say is that it's for the best 1:28:15.373,1:28:17.416 and couldn't possibly be any better. 1:28:17.583,1:28:19.209 - But, Golde...[br]- Amen. 1:28:19.377,1:28:20.877 Amen. 1:29:31.449,1:29:33.408 Do you like these troublemakers, 1:29:33.576,1:29:35.702 these Christ killers? 1:29:35.870,1:29:36.870 Of course not. 1:29:38.206,1:29:40.832 I just meant[br]that things have been peaceful here. 1:29:45.296,1:29:47.631 I have other villages to visit. 1:29:47.799,1:29:49.299 If you don't want to follow orders, 1:29:49.467,1:29:51.927 we shall get someone else who will. 1:29:52.095,1:29:53.762 No, no, no, no, sir. 1:29:54.138,1:29:55.680 I'll take care of it, of course. 1:31:51.672,1:31:53.507 Quiet down! 1:31:53.674,1:31:57.260 Quiet down! 1:37:13.828,1:37:15.161 Quiet down! 1:37:15.496,1:37:16.788 Quiet down! 1:37:22.920,1:37:24.379 Quiet down! 1:40:06.917,1:40:08.751 It was beautiful. Really beautiful. 1:40:10.879,1:40:13.006 Take your places, everybody. 1:40:13.173,1:40:14.132 Quiet! 1:40:14.299,1:40:15.675 - Quiet![br]- Quiet down! 1:40:15.843,1:40:20.096 Quiet down! 1:40:24.935,1:40:26.978 The newlyweds, 1:40:27.146,1:40:28.771 friends. 1:40:28.939,1:40:32.191 We are gathered here[br]to share in the joys 1:40:32.359,1:40:35.611 of the newlyweds, Motel and Tzeitel. 1:40:35.779,1:40:38.948 May they live together[br]to a ripe old age. 1:40:39.116,1:40:40.658 Amen. 1:40:40.826,1:40:41.826 - Amen.[br]- Amen. 1:40:41.994,1:40:43.870 And now I want to say... 1:40:45.831,1:40:46.831 Reb Nachum! 1:40:47.791,1:40:50.293 Please! Not here! 1:40:50.836,1:40:53.838 Now I'd like to announce[br]that the bride's parents 1:40:54.006,1:40:56.382 are giving the newlyweds the following. 1:40:56.550,1:40:58.634 A new feather bed, 1:40:58.802,1:40:59.761 two pillows... 1:40:59.928,1:41:00.970 Goose pillows. 1:41:01.138,1:41:02.638 Goose pillows, 1:41:02.806,1:41:05.558 a Sabbath tablecloth, 1:41:05.726,1:41:08.352 and a pair of candlesticks. 1:41:11.148,1:41:12.482 Quiet! 1:41:13.233,1:41:14.817 Now. 1:41:14.985,1:41:18.071 We are just here on earth[br]for a short visit. 1:41:18.655,1:41:21.866 Even the great and wealthy must die. 1:41:22.659,1:41:23.659 In fact, 1:41:23.827,1:41:27.330 if the rich could hire others[br]to die for them, 1:41:27.498,1:41:30.166 we, the poor,[br]would all make a nice living. 1:41:32.336,1:41:34.879 Well put. 1:41:35.839,1:41:37.048 Lazar Wolf. 1:41:37.800,1:41:39.175 Talking about the rich. 1:41:40.344,1:41:43.346 There sits our good friend Lazar Wolf. 1:41:43.764,1:41:46.641 Lazar has everything in the world 1:41:46.975,1:41:48.059 except a bride. 1:41:50.521,1:41:51.521 But 1:41:51.688,1:41:54.107 Lazar has no ill feelings. 1:41:54.316,1:41:55.608 In fact, he told me 1:41:55.776,1:41:58.027 that he has a gift for the newlyweds 1:41:58.195,1:41:59.862 that he himself wants to announce. 1:42:00.030,1:42:02.949 Come on, Lazar. Come on. 1:42:06.495,1:42:08.538 Just like he said, 1:42:08.705,1:42:11.707 I have no ill feelings. 1:42:11.875,1:42:13.835 What's done 1:42:14.002,1:42:15.211 is done. 1:42:15.796,1:42:18.381 I am giving the newlyweds 1:42:18.799,1:42:20.842 five chickens, 1:42:21.176,1:42:24.679 one for each of the first five Sabbaths 1:42:24.847,1:42:27.765 of their wedded life. 1:42:35.816,1:42:37.567 Reb Lazar Wolf, 1:42:37.734,1:42:40.236 you are a decent man, 1:42:40.404,1:42:42.738 and on behalf of my daughter 1:42:42.906,1:42:44.740 and her new husband... 1:42:44.908,1:42:45.908 Sit down. 1:42:46.076,1:42:47.535 I accept your gift. 1:42:48.954,1:42:50.997 There is a famous saying that... 1:42:51.165,1:42:54.500 Reb Tevye,[br]I am not marrying your daughter. 1:42:54.668,1:42:56.919 I don't have to listen to your sayings. 1:42:57.087,1:42:58.796 Why, if you would only listen[br]for one moment. 1:42:58.964,1:43:00.631 Why should I listen to you? 1:43:00.799,1:43:02.758 A man who breaks an agreement! 1:43:03.886,1:43:05.511 I have a right to talk! 1:43:05.679,1:43:06.929 What right? It's not your wedding. 1:43:07.097,1:43:08.431 It should have been! 1:43:08.599,1:43:10.349 But it's not, thank goodness. 1:43:10.517,1:43:12.185 Don't shame Reb Tevye[br]at his daughter's wedding. 1:43:12.352,1:43:15.313 He shamed me[br]in front of the whole village. 1:43:15.480,1:43:17.648 - He shamed me![br]- Praise God, he did. 1:43:20.819,1:43:22.778 Rabbi, say something. 1:43:24.031,1:43:25.615 I say... 1:43:25.782,1:43:27.033 Yeah. 1:43:27.201,1:43:29.952 I say, let's sit down. 1:43:32.122,1:43:35.708 Yes, yes. Well,[br]we all heard the words of the rabbi. 1:43:36.251,1:43:37.585 Let's sit down. 1:43:37.753,1:43:40.421 Now I'm going to sing a little song. 1:43:49.932,1:43:52.141 I don't want that. Leave me alone. 1:43:55.520,1:43:58.564 You can keep your diseased chickens! 1:43:58.732,1:44:01.317 You leave my chickens out of this! 1:44:01.485,1:44:02.818 We made a bargain! 1:44:02.986,1:44:04.654 But the terms weren't settled. 1:44:04.821,1:44:06.405 We drank on it! 1:44:07.658,1:44:08.824 You just sit down, all right? 1:44:08.992,1:44:11.744 Once a butcher, always a butcher. 1:44:11.912,1:44:13.371 Once a liar, always a liar. 1:44:13.538,1:44:14.914 You just sit down, all right? 1:44:16.041,1:44:18.334 Those happen to be my chickens.[br]That man... 1:44:19.670,1:44:20.920 I had a sign! 1:44:21.088,1:44:23.256 Quiet, I'm singing. 1:44:25.008,1:44:27.134 Quiet! Quiet! 1:44:27.970,1:44:29.762 What's all the screaming about? 1:44:30.305,1:44:31.430 "They drank on it. " 1:44:31.598,1:44:32.640 "An agreement. " 1:44:32.808,1:44:34.016 "A sign. " 1:44:34.184,1:44:35.685 It's all nonsense. 1:44:35.852,1:44:38.854 Tzeitel wanted to marry Motel[br]and not Lazar. 1:44:39.022,1:44:41.107 A young girl decides for herself? 1:44:41.275,1:44:43.192 Why not? They love each other. 1:44:43.360,1:44:44.777 Love? Terrible. 1:44:44.945,1:44:46.112 He's a radical. 1:44:46.280,1:44:47.989 Musicians, play. 1:44:48.156,1:44:51.033 It's a dance. Everybody dance. 1:44:51.201,1:44:52.702 It's a wedding. 1:44:52.869,1:44:53.869 Some wedding. 1:44:54.037,1:44:55.871 - What is he doing?[br]- Perchik! 1:44:56.039,1:44:57.373 Who will dance with me? 1:44:57.874,1:44:58.833 Obscene. 1:44:59.001,1:45:00.960 - That's a sin![br]- It's no sin to dance at a wedding. 1:45:01.128,1:45:02.670 - But with a girl?[br]- Yes, with a girl. 1:45:02.838,1:45:05.715 That's what comes[br]of taking a wild man into your house. 1:45:05.882,1:45:07.300 He is not a wild man. 1:45:07.467,1:45:09.260 His ideas are[br]a little bit different, but... 1:45:09.428,1:45:10.678 Perchik, come over here. 1:45:10.846,1:45:12.054 - Come over here.[br]- It's a sin. 1:45:12.222,1:45:14.598 It's no sin. Ask the rabbi. 1:45:14.766,1:45:16.726 - Go on, ask him.[br]- Ask the rabbi! 1:45:18.478,1:45:19.729 Well, Rabbi? 1:45:20.439,1:45:21.897 - Dancing?[br]- Yeah. 1:45:22.357,1:45:25.735 Well, it's not exactly forbidden, but... 1:45:25.902,1:45:28.738 Well, there you see![br]It's not forbidden. 1:45:28.905,1:45:29.905 And it's no sin. 1:45:30.073,1:45:32.783 Now, who will dance with me? 1:45:39.583,1:45:41.375 He's asking her to dance. 1:45:44.880,1:45:46.088 Hodel! 1:45:46.381,1:45:48.257 It's only a dance, Mama. 1:45:51.928,1:45:52.928 Play! 1:46:00.896,1:46:02.355 Say something. 1:46:10.322,1:46:12.615 Tevye?[br]- She's dancing with a man! 1:46:12.783,1:46:15.409 I can see that[br]she is dancing with a man! 1:46:19.623,1:46:21.916 And I'm going to dance with my wife! 1:46:22.084,1:46:23.292 Tevye! 1:46:24.669,1:46:25.628 Mama, no. 1:46:25.796,1:46:27.922 Golde! Golde! 1:46:29.299,1:46:30.716 Golde! 1:46:32.886,1:46:33.969 Motel! 1:46:34.137,1:46:35.137 - No. I will not.[br]- Tzeitel! 1:46:35.305,1:46:36.680 Motel! 1:46:42.938,1:46:44.021 See that? 1:46:44.189,1:46:46.649 You are responsible for that, 1:46:46.817,1:46:48.567 and I can't stand it! 1:46:48.735,1:46:49.944 I tried my best. 1:46:59.704,1:47:01.038 Everybody, dance! 1:47:09.172,1:47:10.506 Look. 1:47:20.600,1:47:24.437 It's all right. Dance, Rabbi, dance. 1:48:37.844,1:48:39.178 Perchik! 1:48:44.392,1:48:45.935 All right! Enough! 1:48:52.567,1:48:53.943 I said, enough! 1:48:54.110,1:48:55.194 Come! 1:49:12.462,1:49:15.881 Orders are orders, understand? 1:49:52.669,1:49:53.669 Well, 1:49:56.673,1:49:58.799 why are you all standing around? 1:50:00.885,1:50:07.850 Clean up! 1:54:02.919,1:54:05.504 Troubles, troubles. 1:54:07.257,1:54:09.925 That's all you hear from me, right? 1:54:10.593,1:54:14.346 But who else can we simple people 1:54:14.514,1:54:16.765 take our troubles to? 1:54:18.685,1:54:21.603 You know, sometimes I wonder, 1:54:21.771,1:54:24.314 who do you take your troubles to? 1:54:28.778,1:54:30.112 Go away. 1:54:36.119,1:54:37.411 Anyway, 1:54:37.579,1:54:40.998 Motel and Tzeitel have been married[br]for some time now. 1:54:43.251,1:54:45.127 They work very hard. 1:54:46.504,1:54:47.546 And 1:54:48.339,1:54:51.633 they are as poor as squirrels in winter. 1:54:53.511,1:54:57.556 But they're so happy[br]they don't know how miserable they are. 1:55:05.523,1:55:08.317 Motel keeps talking about[br]a sewing machine. 1:55:09.485,1:55:10.694 I know. 1:55:11.029,1:55:13.030 You are very busy now. 1:55:13.323,1:55:15.824 Wars, revolutions, floods, plagues. 1:55:15.992,1:55:17.701 All those little things 1:55:17.994,1:55:20.495 that bring people back to you. 1:55:21.331,1:55:23.415 But couldn't you take a second 1:55:23.583,1:55:26.001 and get him his sewing machine? 1:55:28.338,1:55:31.548 Yeah, and while you are[br]in the neighborhood, 1:55:33.259,1:55:36.219 as you can see, my horse's leg is... 1:55:37.388,1:55:39.306 Am I bothering you too much? 1:55:39.599,1:55:41.099 I'm sorry, I'm sorry. 1:55:41.267,1:55:43.352 As the Good Book says... 1:55:44.687,1:55:48.690 Why should I tell you[br]what the Good Book says? 1:55:56.199,1:55:57.991 So you must go away? 1:55:59.202,1:56:00.243 Yes. 1:56:00.870,1:56:02.162 But so soon? 1:56:03.373,1:56:04.456 Yes. 1:56:05.458,1:56:06.792 Tomorrow morning. 1:56:12.215,1:56:13.173 Alone? 1:56:13.341,1:56:14.716 No. With a few friends, 1:56:14.884,1:56:16.301 and, of course, we'll be joining others. 1:56:16.469,1:56:18.345 - Where?[br]- In the city. Kiev. 1:56:19.973,1:56:21.515 Hodel, 1:56:21.683,1:56:24.267 there are some things[br]I cannot tell even you. 1:56:26.479,1:56:27.688 I see. 1:56:29.357,1:56:30.983 Please don't be upset. 1:56:31.150,1:56:32.567 Why should I be upset? 1:56:32.735,1:56:33.694 If you must leave, you must. 1:56:33.861,1:56:34.945 I do have to. 1:56:35.321,1:56:36.279 Couldn't you have told me? 1:56:36.447,1:56:39.241 Great changes are about to take place[br]in this country. 1:56:39.409,1:56:40.617 Tremendous changes. 1:56:41.411,1:56:43.745 But they can't happen by themselves. 1:56:43.913,1:56:46.039 So, naturally,[br]you feel that you personally have to... 1:56:46.207,1:56:49.126 Not only me, many people, Jews,[br]Gentiles. 1:56:49.293,1:56:51.003 Many people hate what's going on. 1:56:51.170,1:56:52.254 Don't you understand? 1:56:52.547,1:56:54.131 I understand. Of course. 1:56:55.341,1:56:56.675 You want to leave. 1:56:58.094,1:57:00.387 Then, goodbye. 1:57:01.597,1:57:03.140 Hodel, listen to me. 1:57:03.766,1:57:05.892 I have work to do. 1:57:06.060,1:57:08.603 The greatest work a man can do. 1:57:11.941,1:57:13.775 Don't you understand? 1:57:15.778,1:57:17.362 Yes, Perchik. 1:57:22.243,1:57:23.452 Hodel. 1:57:23.619,1:57:24.786 Hodel! 1:57:25.496,1:57:27.039 Hodel, wait! 1:57:27.665,1:57:29.416 Hodel, there's a question, 1:57:30.043,1:57:31.960 a certain question[br]I wish to discuss with you. 1:57:32.128,1:57:33.086 Yes? 1:57:33.254,1:57:34.796 It's a political question. 1:57:34.964,1:57:36.048 What is it? 1:57:36.257,1:57:38.300 The question of marriage. 1:57:42.305,1:57:43.930 Is this a political question? 1:57:44.974,1:57:46.058 Well, yes. 1:57:47.143,1:57:48.602 Yes, everything's political. 1:57:50.021,1:57:52.189 Well, like everything else,[br]the relationship between 1:57:52.356,1:57:53.690 a man and a woman has 1:57:53.858,1:57:55.567 a socioeconomic base. 1:57:57.403,1:58:00.405 Marriage must be founded on 1:58:00.907,1:58:02.657 mutual beliefs, 1:58:02.825,1:58:05.243 a common attitude[br]and philosophy towards society. 1:58:05.411,1:58:07.162 And affection. 1:58:08.164,1:58:09.498 Well, yes, of course. 1:58:10.500,1:58:12.584 That is also necessary. 1:58:13.461,1:58:15.045 Such a relationship 1:58:15.213,1:58:18.256 can have positive social values. 1:58:18.424,1:58:21.051 When two people face the world with 1:58:21.219,1:58:23.095 unity and solidarity. 1:58:23.262,1:58:24.513 And affection. 1:58:24.680,1:58:26.890 Yes, that is an important element. 1:58:30.895,1:58:32.145 At any rate, I... 1:58:33.147,1:58:35.357 I personally am in favor of such a 1:58:36.400,1:58:37.901 socioeconomic relationship. 1:58:41.364,1:58:42.405 I think 1:58:44.951,1:58:46.535 you are asking me to marry you. 1:58:49.455,1:58:51.164 Well, 1:58:51.332,1:58:52.874 in a theoretical sense, 1:58:53.709,1:58:56.545 yes, I am. 1:58:57.713,1:58:59.297 I was hoping you were. 1:59:04.220,1:59:05.720 I'm very happy, Hodel. 1:59:07.390,1:59:09.516 I'm very, very happy. 1:59:41.090,1:59:43.383 - Good afternoon.[br]- Good afternoon, Reb Tevye. 1:59:44.302,1:59:45.719 I have some bad news. 1:59:46.137,1:59:47.179 What? 1:59:47.430,1:59:48.597 I must leave here. 1:59:48.764,1:59:49.764 When? 1:59:50.099,1:59:51.183 Tomorrow morning. 1:59:51.642,1:59:54.477 I'm sorry to hear that, Perchik. 1:59:54.896,1:59:55.979 We'll all miss you. 1:59:56.147,1:59:57.564 But I also have some good news. 1:59:57.732,1:59:58.690 Good. 1:59:58.858,1:59:59.941 You can congratulate me. 2:00:00.109,2:00:01.610 Congratulations. What for? 2:00:01.777,2:00:03.069 We are engaged. 2:00:04.238,2:00:05.197 Engaged? 2:00:05.364,2:00:06.948 Yes, Papa. We're engaged. 2:00:07.241,2:00:08.658 No, you're not. 2:00:08.826,2:00:11.995 I know you like him, and he likes you, 2:00:12.163,2:00:15.624 but you're going away,[br]and you're staying here. 2:00:16.125,2:00:17.584 So have a nice trip, Perchik. 2:00:17.752,2:00:20.879 And I hope you'll be very happy,[br]and my answer is no. 2:00:21.047,2:00:22.464 Please, Papa. You don't understand. 2:00:22.632,2:00:24.257 I understand, I understand. 2:00:24.425,2:00:26.426 I gave my permission[br]to Motel and Tzeitel, 2:00:26.594,2:00:28.803 so you feel you also have a right. 2:00:29.805,2:00:32.057 I'm sorry, Perchik. I like you. 2:00:33.267,2:00:36.228 But you're going away,[br]so go in good health. 2:00:36.437,2:00:37.854 And my answer is still no. 2:00:38.022,2:00:39.522 You don't understand, Papa. 2:00:39.690,2:00:42.317 And you are not listening. I said no. 2:00:42.693,2:00:43.944 Reb Tevye, 2:00:44.111,2:00:45.987 we are not asking for your permission, 2:00:46.155,2:00:47.656 only for your blessing. 2:00:49.283,2:00:51.117 We are going to get married. 2:00:58.167,2:01:00.669 You are not asking for my permission? 2:01:04.632,2:01:07.092 But we would like your blessing, Papa. 2:01:12.014,2:01:14.849 I can't believe my own ears. 2:01:15.017,2:01:17.602 My blessing? For what? 2:01:55.558,2:01:57.517 Where has it led? To this! 2:01:57.977,2:02:00.478 A man tells me he is getting married. 2:02:00.730,2:02:02.939 He doesn't ask me. He tells me! 2:02:03.190,2:02:04.983 But, first, he abandons you. 2:02:05.359,2:02:07.402 He is not abandoning me, Papa. 2:02:07.570,2:02:09.946 As soon as I can,[br]I will send for her and marry her. 2:02:11.574,2:02:12.824 I love her. 2:02:16.245,2:02:17.912 He loves her. 2:02:19.415,2:02:20.457 Love! 2:02:21.334,2:02:22.584 It's a new style. 2:02:24.128,2:02:25.754 On the other hand, 2:02:25.921,2:02:29.257 our old ways were once new,[br]weren't they? 2:02:30.426,2:02:31.509 On the other hand, 2:02:31.677,2:02:33.803 they decided without parents, 2:02:33.971,2:02:35.597 without a matchmaker. 2:02:37.558,2:02:39.267 On the other hand, 2:02:39.435,2:02:42.020 did Adam and Eve have a matchmaker? 2:02:44.440,2:02:46.191 Yes. 2:02:46.359,2:02:47.442 They did. 2:02:48.402,2:02:52.447 And it seems these two[br]have the same matchmaker. 2:02:57.119,2:02:59.496 They're going over my head. 2:02:59.663,2:03:02.457 Unheard of, absurd. 2:03:23.854,2:03:27.607 Tradition! 2:03:33.280,2:03:35.281 Well, children, I have decided 2:03:35.449,2:03:38.618 to give you[br]my blessing and my permission. 2:03:40.830,2:03:42.497 Thank you, Papa. 2:03:44.625,2:03:46.000 What else could I do? 2:03:46.168,2:03:47.961 Thank you, Papa. 2:03:48.129,2:03:51.172 "Thank you, Papa"? 2:03:52.842,2:03:54.968 What am I going to tell your mother? 2:03:55.511,2:03:57.011 Another dream? 2:04:00.683,2:04:02.142 Perhaps if you tell her 2:04:02.309,2:04:04.310 that I'm going to visit a rich uncle. 2:04:04.520,2:04:05.770 Perchik. 2:04:06.313,2:04:08.398 Please. I can handle my own wife. 2:04:09.358,2:04:10.650 Golde. 2:04:11.193,2:04:12.360 Golde! 2:04:13.070,2:04:14.028 Golde... 2:04:14.196,2:04:15.321 Hmm? 2:04:17.533,2:04:18.700 Hello, Golde. 2:04:18.868,2:04:20.326 Have some soup. 2:04:24.373,2:04:25.457 Golde, 2:04:27.418,2:04:30.378 I have something very important[br]to tell you. 2:04:30.546,2:04:31.671 Have the soup. 2:04:32.548,2:04:33.590 It's warm. 2:04:38.554,2:04:39.554 Golde, 2:04:41.390,2:04:43.391 I've just met 2:04:43.559,2:04:45.101 Perchik and Hodel. 2:04:45.269,2:04:46.311 Well? 2:04:46.562,2:04:49.898 Well... 2:04:51.192,2:04:54.736 Well, they seem to be[br]very fond of each other. 2:04:54.987,2:04:57.363 So? What do you mean? 2:04:57.865,2:04:58.990 So... 2:05:02.161,2:05:04.245 So I've decided 2:05:04.413,2:05:07.582 to give them my permission[br]to become engaged. 2:05:07.750,2:05:09.501 - I'll eat later.[br]- What? 2:05:09.668,2:05:12.712 Just like that? Without even asking me? 2:05:13.255,2:05:15.131 Who asks you? 2:05:16.467,2:05:17.842 I am the father. 2:05:18.010,2:05:19.385 Who is he? 2:05:19.553,2:05:23.556 A pauper![br]He has nothing, absolutely nothing. 2:05:26.268,2:05:27.977 I wouldn't say that. 2:05:31.440,2:05:35.068 I hear he has a rich uncle. 2:05:35.236,2:05:37.862 A rich uncle! 2:05:42.618,2:05:43.660 Golde. 2:05:46.455,2:05:48.331 Golde, he is a good man. 2:05:49.708,2:05:50.792 I like him. 2:05:50.960,2:05:53.545 He's a little crazy, but I like him. 2:05:55.130,2:05:56.214 And 2:05:57.049,2:05:59.008 what's more important, 2:06:01.136,2:06:02.428 Hodel likes him. 2:06:04.890,2:06:06.182 Hodel loves him. 2:06:09.853,2:06:11.271 So, what can we do? 2:06:14.233,2:06:16.401 It's a new world, Golde. 2:06:18.445,2:06:19.696 A new world. 2:06:22.825,2:06:23.950 Love. 2:06:28.747,2:06:29.956 Golde? 2:06:31.000,2:06:32.834 Do you love me? 2:06:34.253,2:06:35.461 Do I what? 2:06:52.146,2:06:53.605 Maybe it's indigestion. 2:06:53.772,2:06:55.481 No, Golde, 2:06:55.649,2:06:57.609 I'm asking you a question. 2:07:01.196,2:07:02.322 You're a fool. 2:07:02.489,2:07:03.698 I know. 2:07:10.122,2:07:11.247 Well? 2:07:25.554,2:07:26.721 Golde. 2:07:42.738,2:07:44.739 And now I'm asking, Golde. 2:07:48.577,2:07:49.661 I'm your wife. 2:07:49.828,2:07:51.079 I know. 2:07:58.462,2:07:59.545 Well? 2:08:19.608,2:08:21.025 I suppose I do. 2:09:20.502,2:09:22.128 Halt. 2:09:29.595,2:09:31.053 There is no authority 2:09:31.221,2:09:33.306 above the will of the people, 2:09:33.474,2:09:36.142 and we are the people. 2:09:36.310,2:09:38.686 We are Russia! 2:09:41.523,2:09:45.109 The time has come, and the time is now. 2:09:46.487,2:09:48.821 Now we stand here before you, not one, 2:09:48.989,2:09:50.198 but many. 2:09:50.365,2:09:52.575 Many like you. 2:09:52.743,2:09:57.497 Students, workers,[br]striving for a better life. 2:09:58.624,2:10:01.375 And I urge you, fellow workers, 2:10:01.543,2:10:03.586 to band together with us. 2:10:04.254,2:10:05.588 Join our movement. 2:10:05.923,2:10:07.173 In the factories! 2:10:08.717,2:10:09.801 In the schools! 2:10:11.094,2:10:12.386 In the army! 2:10:13.889,2:10:15.932 The winds of freedom 2:10:16.099,2:10:19.727 are beginning to blow all over Russia. 2:10:39.248,2:10:41.040 Halt. 2:10:49.466,2:10:52.343 Wait! Wait! Stand! 2:10:52.511,2:10:53.594 Come back! 2:10:54.096,2:10:56.180 Wait! Wait, fellow workers. 2:10:56.515,2:10:58.516 Don't let them break up our meeting. 2:10:59.309,2:11:00.768 We have our rights! 2:11:17.327,2:11:18.286 So I found a girl... 2:11:18.453,2:11:19.912 Good day to you, Esther. 2:11:21.290,2:11:24.375 She didn't like her. Just a minute. 2:11:24.543,2:11:26.252 Tzeitel. Tzeitel. 2:11:26.420,2:11:27.378 Good day, Yente. 2:11:27.546,2:11:31.340 Tzeitel, I happened to stop[br]in the post office today 2:11:31.508,2:11:33.885 to say hello, see what's what. 2:11:34.052,2:11:36.596 It doesn't cost anything to be friendly. 2:11:37.097,2:11:39.265 So few people are like that. 2:11:39.433,2:11:40.474 Yeah, yeah. 2:11:40.642,2:11:41.809 People. 2:11:41.977,2:11:43.477 I tell you, Tzeitel, 2:11:43.645,2:11:45.313 if God lived on Earth, 2:11:45.480,2:11:47.690 people would break his windows. 2:11:47.983,2:11:49.317 So you went to the post office? 2:11:49.484,2:11:51.402 Yes, and the postman told me 2:11:51.570,2:11:53.988 there was a letter there[br]for your sister, Hodel. 2:11:54.156,2:11:55.489 Thanks. I'll go get it. 2:11:55.657,2:11:56.699 I got it. 2:11:57.326,2:12:00.202 It's from her intended, Perchik. 2:12:00.370,2:12:01.829 Hodel will be so happy. 2:12:01.997,2:12:04.165 She's been waiting[br]to hear from him for... 2:12:04.833,2:12:06.000 But it's open. 2:12:06.168,2:12:07.752 So it happened to be open. 2:12:35.072,2:12:37.281 You don't have[br]to wait for the train, Papa. 2:12:37.449,2:12:39.408 You'll be late for your customers. 2:12:40.369,2:12:41.619 That's all right. 2:12:42.829,2:12:45.164 They will just have to wait for a while. 2:12:55.300,2:12:58.344 Is he in bad trouble, 2:12:58.512,2:13:00.262 that hero of yours? 2:13:04.351,2:13:05.393 Arrested? 2:13:08.480,2:13:09.730 Convicted? 2:13:09.898,2:13:12.775 Yes, but he did nothing wrong. 2:13:12.943,2:13:14.485 He cares nothing for himself. 2:13:14.653,2:13:16.278 Everything he does is for other people. 2:13:16.446,2:13:19.323 Yes, but if he did nothing wrong, 2:13:19.491,2:13:21.242 he wouldn't be in trouble. 2:13:22.077,2:13:24.078 Oh, Papa. How can you say that? 2:13:24.997,2:13:26.998 What wrongs did Joseph do? 2:13:27.916,2:13:29.417 And Abraham and Moses? 2:13:30.419,2:13:32.169 And they had troubles. 2:13:32.713,2:13:34.130 Yes, but... 2:13:35.424,2:13:38.509 But why won't you tell me 2:13:39.511,2:13:41.303 where he is now, 2:13:41.471,2:13:43.389 this Joseph of yours? 2:13:45.559,2:13:47.018 It is far, Papa. 2:13:49.646,2:13:50.980 Terribly far. 2:13:54.943,2:13:56.902 He is in a settlement in Siberia. 2:13:59.239,2:14:00.489 Siberia? 2:14:02.617,2:14:04.118 And he asks you 2:14:04.286,2:14:07.621 to leave your father and mother 2:14:07.789,2:14:11.250 and join him in that frozen wasteland 2:14:11.418,2:14:12.793 and marry him there? 2:14:13.462,2:14:15.171 No, Papa. 2:14:15.338,2:14:17.465 He did not ask me to go. 2:14:18.258,2:14:19.800 I want to go. 2:14:20.552,2:14:22.428 I don't want him to be alone. 2:14:22.804,2:14:25.056 I want to help him in his work. 2:14:25.432,2:14:27.016 Hodel. 2:14:27.184,2:14:28.434 Papa. 2:16:52.745,2:16:54.413 And who, my child, 2:16:54.581,2:16:57.790 will there be to perform a marriage 2:16:57.959,2:17:00.127 there in the wilderness? 2:17:00.754,2:17:02.754 Papa, I promise you, 2:17:03.298,2:17:05.591 we will be married under a canopy. 2:17:06.009,2:17:07.593 Yes, yes. 2:17:08.594,2:17:09.594 Yes. 2:17:11.388,2:17:16.684 No doubt a rabbi or two[br]were also arrested. 2:18:01.272,2:18:02.522 Papa! 2:18:04.484,2:18:07.361 God alone knows[br]when we shall see each other again. 2:18:09.489,2:18:11.365 Then, 2:18:11.532,2:18:13.950 we will leave it in his hands. 2:18:51.072,2:18:52.364 Take care of her. 2:18:56.577,2:18:59.413 See that she dresses warm. 2:19:15.513,2:19:20.351 Even though[br]she only burned his cooking, 2:19:20.518,2:19:22.852 he is permitted to divorce her. 2:19:23.021,2:19:24.103 Just for supper? 2:19:24.272,2:19:26.065 Yes, yes, yes. 2:19:27.609,2:19:29.067 I'm sorry, Rabbi. 2:19:29.235,2:19:32.279 Yes, of course.[br]What news of the outside world, Avram? 2:19:32.447,2:19:33.781 It's terrible, Rabbi. Terrible. 2:19:33.948,2:19:35.031 Then don't tell me. 2:19:35.450,2:19:36.700 If I want bad news, 2:19:36.868,2:19:39.370 I'll read about Noah and the flood. 2:19:41.581,2:19:43.332 Tell me, Avram, 2:19:43.500,2:19:45.416 surely somewhere 2:19:45.584,2:19:47.795 there are good things happening? 2:19:47.962,2:19:51.590 Can't you buy a paper[br]that prints those things? 2:19:51.841,2:19:53.801 It's not my fault, Rabbi. 2:19:53.968,2:19:55.260 I only read it. 2:19:55.428,2:19:57.221 Rabbi, Rabbi, did you hear the news? 2:19:57.389,2:19:58.347 More bad news? 2:19:58.515,2:19:59.807 No, good news! 2:19:59.974,2:20:01.433 At Motel's and Tzeitel's, 2:20:01.601,2:20:02.810 a new arrival. 2:20:02.977,2:20:04.853 A new arrival at Motel's and Tzeitel's? 2:20:05.021,2:20:06.063 I'm so excited! 2:20:06.231,2:20:07.648 I must congratulate them! 2:20:08.650,2:20:10.776 - It's wonderful.[br]- So cute! 2:20:10.944,2:20:14.488 We just heard the good news. Mazel tov! 2:20:14.656,2:20:16.323 Oh, thank you.[br]Thank you very much. 2:20:16.491,2:20:18.367 - It's a nice thing.[br]Yes, it is. 2:20:18.535,2:20:20.202 - Very nice.[br]Thank you. 2:20:20.370,2:20:21.328 What is it? 2:20:21.496,2:20:22.830 It's a sewing machine. 2:20:22.997,2:20:24.331 It's a sewing machine. 2:20:24.499,2:20:26.333 It can work twice as fast.[br]- Hey. 2:20:26.501,2:20:28.210 You got it! 2:20:28.378,2:20:29.628 I got it! 2:20:30.588,2:20:32.464 - It's beautiful.[br]I know. 2:20:32.632,2:20:33.590 Have you tried it yet? 2:20:33.758,2:20:34.842 Look. 2:20:36.428,2:20:37.928 - Beautiful.[br]- I know. 2:20:38.096,2:20:39.680 And in less than a minute. 2:20:39.848,2:20:42.266 See how close and even[br]the stitches are? 2:20:42.434,2:20:44.143 - It's beautiful.[br]- I know. 2:20:44.310,2:20:46.895 From now on,[br]my clothes will be perfect. 2:20:47.063,2:20:48.397 Made by machine. 2:20:48.565,2:20:51.191 No more handmade clothes. 2:20:52.527,2:20:54.236 Look, Mama. Look! 2:20:54.404,2:20:55.404 Oh! 2:20:57.240,2:20:58.699 It's wonderful. 2:20:59.409,2:21:00.742 Mazel tov, Motel! 2:21:00.910,2:21:02.035 The rabbi! 2:21:02.203,2:21:03.704 The rabbi! The rabbi! 2:21:08.501,2:21:11.211 Rabbi, is there a blessing[br]for a sewing machine? 2:21:11.588,2:21:14.423 There is a blessing for everything. 2:21:22.891,2:21:23.849 - Amen.[br]- Amen. 2:21:24.017,2:21:24.975 That's your new arrival? 2:21:25.143,2:21:27.227 What is it, a boy or a girl? 2:21:32.400,2:21:35.402 Yankeleh. 2:21:37.614,2:21:39.406 Why isn't he asleep? 2:21:39.574,2:21:41.408 Oh, Mama, but he's wonderful. 2:21:41.576,2:21:42.534 He never cries or... 2:21:42.702,2:21:45.329 Shah! Do you want to invite bad luck? 2:21:47.332,2:21:48.332 Well... 2:21:48.708,2:21:51.251 Well, Motel, 2:21:51.419,2:21:53.462 I never thought[br]you'd amount to anything. 2:21:54.255,2:21:55.672 But look at you, 2:21:55.840,2:21:58.217 a baby and a sewing machine. 2:21:59.177,2:22:00.761 You're a person. 2:22:01.554,2:22:03.180 Look, I'll show you how it works. 2:22:03.348,2:22:04.723 Go, children. 2:22:06.643,2:22:07.601 Come here. 2:22:07.769,2:22:09.937 - Go, children.[br]- First you put the cloth in like this. 2:22:10.104,2:22:11.480 It's an amazing thing. 2:22:11.648,2:22:13.982 You work it[br]with your foot and your hand. 2:22:23.493,2:22:24.952 Your father is coming. 2:22:28.456,2:22:30.791 Chava, let me talk to him.[br]Let me tell him about us. 2:22:30.959,2:22:33.377 No, Fyedka. That would be[br]the worst thing. I'm sure of it. 2:22:33.545,2:22:35.462 - But let me try.[br]- No. 2:22:35.630,2:22:36.964 I'll talk to him. 2:22:37.799,2:22:39.216 I promise. 2:22:46.474,2:22:47.558 Good afternoon, sir. 2:22:49.602,2:22:50.894 Good afternoon. 2:22:55.316,2:22:57.484 It's... It's a cold day, isn't it? 2:22:59.070,2:23:00.153 Mmm. 2:23:03.700,2:23:04.700 Well, 2:23:07.495,2:23:08.495 good day, sir. 2:23:10.999,2:23:12.040 Good day, Chava. 2:23:12.208,2:23:13.542 Good day. 2:23:19.674,2:23:22.634 What were you and he talking about? 2:23:23.511,2:23:25.262 Nothing. We were just talking. 2:23:28.224,2:23:29.349 Good. 2:23:31.853,2:23:33.061 Papa. 2:23:34.522,2:23:36.356 Fyedka and I, 2:23:36.524,2:23:38.692 we've known each other[br]for a long time now and... 2:23:38.860,2:23:39.860 Chaveleh, 2:23:40.820,2:23:43.322 I would be much happier 2:23:43.489,2:23:46.658 if you would remain friends[br]from a distance. 2:23:47.368,2:23:50.412 You must not forget who you are 2:23:50.830,2:23:53.373 and who that man is. 2:23:54.542,2:23:55.667 He has a name, Papa. 2:23:55.835,2:23:56.793 Of course. 2:23:56.961,2:23:59.421 All creatures on earth have a name. 2:23:59.714,2:24:01.923 Fyedka is not a creature, Papa. 2:24:02.091,2:24:03.258 Fyedka is a man. 2:24:03.426,2:24:04.926 Who says he isn't? 2:24:06.429,2:24:10.557 It's just that he[br]is a different kind of man. 2:24:11.309,2:24:13.352 As the Good Book says, 2:24:13.519,2:24:16.730 "Each shall seek his own kind. " 2:24:16.898,2:24:21.234 In other words, a bird may love a fish, 2:24:21.402,2:24:23.403 but where would they build[br]a home together? 2:24:28.576,2:24:30.118 The world is changing, Papa. 2:24:30.286,2:24:31.536 No, Chaveleh. 2:24:33.081,2:24:34.081 No. 2:24:34.791,2:24:37.167 Some things do not change for us. 2:24:38.544,2:24:40.587 Some things will never change. 2:24:42.423,2:24:43.674 We don't feel that way. 2:24:46.761,2:24:47.761 We? 2:24:49.472,2:24:50.806 Fyedka and I. 2:24:51.974,2:24:53.392 We want to be married. 2:24:53.643,2:24:56.228 What, are you out of your mind? 2:24:57.438,2:24:58.438 What? 2:24:59.357,2:25:01.733 Don't you understand what that means, 2:25:01.901,2:25:03.902 marrying outside of the faith? 2:25:04.070,2:25:05.779 - But, Papa...[br]- No! 2:25:05.947,2:25:07.489 I said, no! 2:25:08.116,2:25:10.117 Never talk about it again. 2:25:11.369,2:25:12.786 Never mention his name again. 2:25:12.954,2:25:14.705 Never see him again. 2:25:15.123,2:25:16.164 Never. 2:25:17.959,2:25:19.584 Do you understand me? 2:25:22.463,2:25:23.672 Yes, Papa. 2:25:25.967,2:25:27.551 I understand you. 2:25:35.476,2:25:36.476 You're finally here. 2:25:36.644,2:25:38.437 Let's go home. It's late for supper. 2:25:38.604,2:25:40.313 I want to see Motel's new machine. 2:25:40.481,2:25:42.441 You'll see it another time.[br]It's getting late. 2:25:42.608,2:25:44.317 Quiet, woman, before I get angry! 2:25:44.485,2:25:47.654 Because when I get angry,[br]even flies don't dare to fly! 2:25:48.531,2:25:50.157 I'm very frightened of you. 2:25:50.742,2:25:52.826 After we finish supper, I'll faint. 2:25:52.994,2:25:54.161 Golde! 2:25:54.620,2:25:56.621 I am the man in the house! 2:25:57.498,2:25:59.416 I am the head of the family! 2:25:59.667,2:26:01.752 And I want to see 2:26:01.919,2:26:04.546 Motel's new machine now! 2:26:10.386,2:26:11.803 Now, let's go home. 2:27:41.811,2:27:43.645 What are you doing here?[br]What do you want? 2:27:46.107,2:27:48.525 May I see his honor, the priest? 2:27:48.693,2:27:49.901 The reverend father? 2:27:50.069,2:27:51.027 Yes. 2:27:51.195,2:27:53.238 Why do you want to see him? 2:27:53.614,2:27:54.990 It's a family matter. 2:27:56.242,2:27:57.534 A personal matter. 2:27:59.537,2:28:00.787 My daughter. 2:28:00.955,2:28:02.914 Yes. What about your daughter? 2:28:03.082,2:28:05.125 Please, if I could speak with the... 2:28:06.752,2:28:09.337 If I could speak[br]with the reverend father. 2:28:10.798,2:28:11.798 Please. 2:28:13.968,2:28:14.968 Wait here. 2:28:52.173,2:28:53.381 Tevye! 2:28:56.761,2:28:58.219 Tevye! 2:29:05.728,2:29:06.895 What is it? 2:29:07.772,2:29:08.897 It's Chava. 2:29:10.524,2:29:12.317 She left home this morning 2:29:12.485,2:29:13.777 with Fyedka. 2:29:13.945,2:29:14.903 What? 2:29:15.071,2:29:17.030 I've looked everywhere for her. 2:29:17.907,2:29:19.449 I even went to the priest. 2:29:24.288,2:29:26.456 He told me they were married. 2:29:31.379,2:29:32.504 Married? 2:29:33.089,2:29:34.214 Yes. 2:29:38.761,2:29:39.761 Well. 2:29:41.847,2:29:43.473 Go home, Golde. 2:29:45.726,2:29:47.978 We have other children at home. 2:29:49.105,2:29:50.438 You have work to do. 2:29:50.606,2:29:53.191 I have work to do. Go home. 2:29:53.359,2:29:54.943 But Chaveleh? 2:29:55.111,2:29:56.861 Chava is dead to us. 2:30:01.242,2:30:02.659 We'll forget her. 2:30:04.495,2:30:05.578 Go home. 2:30:07.707,2:30:09.124 Go home, Golde. 2:30:30.187,2:30:31.271 Home. 2:33:13.851,2:33:14.976 Papa? 2:33:17.438,2:33:18.646 Papa! 2:33:22.443,2:33:24.444 Papa, I've been looking[br]everywhere for you. 2:33:46.550,2:33:47.800 Papa, stop! 2:33:51.472,2:33:53.306 At least listen to me. 2:33:55.267,2:33:56.392 Papa. 2:33:57.686,2:33:59.520 I beg you to accept us. 2:34:07.696,2:34:09.155 Accept them? 2:34:10.991,2:34:12.867 How can I accept them? 2:34:15.162,2:34:17.622 Can I deny everything I believe in? 2:34:20.376,2:34:21.542 On the other hand, 2:34:23.379,2:34:25.546 can I deny my own daughter? 2:34:32.304,2:34:33.638 On the other hand, 2:34:35.683,2:34:38.893 how can I turn my back on my faith, 2:34:40.020,2:34:41.187 my people? 2:34:43.983,2:34:46.150 If I try and bend 2:34:46.527,2:34:48.987 that far, 2:34:49.154,2:34:50.571 I'll break. 2:34:54.535,2:34:56.035 On the other hand... 2:35:01.500,2:35:02.542 No. 2:35:03.377,2:35:05.420 There is no other hand. 2:35:07.423,2:35:08.673 No, Chava! 2:35:09.216,2:35:10.174 No! 2:35:10.342,2:35:12.302 - But, Papa...[br]- No! No! 2:35:12.469,2:35:13.469 Papa! 2:35:14.346,2:35:15.388 No! 2:35:15.889,2:35:17.181 Papa! 2:35:36.493,2:35:38.077 Golde, 2:35:38.245,2:35:39.787 here they are. 2:35:40.497,2:35:42.081 The boys I told you about. 2:35:42.249,2:35:43.624 Wonderful boys, Golde. 2:35:43.792,2:35:45.168 From good families. 2:35:45.336,2:35:47.462 Each of them a prize, a jewel. 2:35:47.629,2:35:49.756 You couldn't do better for your girls. 2:35:49.923,2:35:53.426 I don't know, Yente.[br]My girls are still so young. 2:35:53.594,2:35:56.304 So, what do they look like,[br]grandfathers? 2:35:56.472,2:35:58.473 True. The marriage can wait, 2:35:58.640,2:36:00.266 but, meanwhile, their future 2:36:00.434,2:36:02.935 will be all signed and sealed. 2:36:03.520,2:36:05.646 Which one for which one? 2:36:05.814,2:36:07.774 What's the difference?[br]Take your pick. 2:36:07.941,2:36:09.567 They're both wonderful boys. 2:36:09.735,2:36:12.779 Yankel, the little, fat one 2:36:12.946,2:36:14.822 is apprenticed to a carpenter. 2:36:14.990,2:36:17.950 - I'm Yankel.[br]- Did I ask you? 2:36:18.118,2:36:20.411 Yankel, the skinny one,[br]is apprenticed... 2:36:20.579,2:36:21.913 Mama, is Reb Tevye in the house? 2:36:22.081,2:36:24.457 He's in the barn.[br]Is there trouble? 2:36:25.667,2:36:27.210 Stay inside, children. 2:36:30.130,2:36:31.672 What is it? What's the matter? 2:36:31.840,2:36:34.801 Tevye. Tevye,[br]have you seen the constable lately? 2:36:35.636,2:36:36.636 No. Why? 2:36:36.804,2:36:39.013 There are some rumors in town. 2:36:39.765,2:36:42.558 We thought since you knew him so well, 2:36:42.810,2:36:45.436 maybe he told you[br]what is true and what is not. 2:36:45.604,2:36:46.813 Rumors? 2:36:47.648,2:36:48.689 What rumors? 2:36:49.316,2:36:50.441 Quiet! 2:36:50.609,2:36:51.567 Talk, Avram. 2:36:51.735,2:36:53.361 Someone from Zolodin told me 2:36:53.529,2:36:56.447 there was an edict issued[br]in St. Petersburg that all... 2:37:05.374,2:37:07.125 Welcome, Your Honor. 2:37:07.418,2:37:10.086 What's the good news in the world? 2:37:10.254,2:37:11.838 I see that you have company. 2:37:13.549,2:37:15.258 They are my friends. 2:37:15.801,2:37:17.718 It's just as well. 2:37:17.886,2:37:19.929 What I have to say[br]is for their ears also. 2:37:21.098,2:37:22.932 Tevye, how much time[br]do you need to sell your house 2:37:23.100,2:37:24.267 and all your household goods? 2:37:26.520,2:37:29.272 Why should I sell my house? 2:37:29.440,2:37:31.023 Is it in anybody's way? 2:37:31.191,2:37:34.861 I came here to tell you that you[br]are going to have to leave Anatevka. 2:37:36.029,2:37:39.282 And how did I come[br]to deserve such an honor? 2:37:39.450,2:37:42.034 Not just you, of course,[br]but all of you. 2:37:42.536,2:37:44.245 What?[br]What do you mean? 2:37:44.413,2:37:45.580 Why? 2:37:46.498,2:37:47.957 Listen to me! 2:37:50.294,2:37:51.878 At first, I thought[br]you might be spared, Tevye, 2:37:52.045,2:37:54.005 because of the marriage[br]of your daughter. 2:37:54.673,2:37:56.215 My daughter is dead. 2:37:58.177,2:37:59.218 I understand. 2:38:01.430,2:38:04.182 At any rate, it affects all of you.[br]You have to leave. 2:38:06.059,2:38:07.268 But... 2:38:07.478,2:38:10.021 But this corner of the world 2:38:10.189,2:38:12.398 has always been our home. 2:38:12.566,2:38:14.275 - Yes.[br]Yes. 2:38:14.443,2:38:15.610 Why should we leave? 2:38:15.777,2:38:17.320 I don't know why. 2:38:17.488,2:38:19.655 There's trouble in the world.[br]Troublemakers. 2:38:21.783,2:38:22.909 Like us? 2:38:23.285,2:38:24.452 You aren't the only ones. 2:38:24.620,2:38:26.412 Your people must leave all the villages. 2:38:26.580,2:38:27.955 Zolodin, Rabalevka. 2:38:28.123,2:38:29.916 The entire district must be emptied! 2:38:31.460,2:38:33.503 I have an order here! 2:38:36.507,2:38:37.840 It says that you must sell your homes 2:38:38.008,2:38:39.425 and be out of here in three days. 2:38:39.593,2:38:41.093 How? Three days![br]That's impossible! 2:38:41.345,2:38:43.721 What about the children?[br]- Three days? 2:38:52.439,2:38:54.106 And you, 2:38:54.274,2:38:56.984 you who have known us all your life, 2:38:57.611,2:39:00.112 you'd carry out this order? 2:39:00.280,2:39:02.698 I've nothing to do with it![br]Don't you understand? 2:39:02.866,2:39:04.325 I wish you wouldn't say me! 2:39:07.329,2:39:08.287 I understand. 2:39:08.455,2:39:10.957 And suppose we refuse to go? 2:39:11.124,2:39:12.792 You will be forced out! 2:39:12.960,2:39:14.418 We will defend ourselves. 2:39:14.586,2:39:16.379 - We'll stay in our homes![br]- Refuse to leave! 2:39:16.547,2:39:17.797 - We won't fall.[br]- We will keep our land! 2:39:17.965,2:39:18.965 - Yes.[br]- Fight! 2:39:19.132,2:39:20.967 Against our militia, our army? 2:39:21.134,2:39:22.552 I wouldn't advise that. 2:39:22.719,2:39:25.054 I have some advice for you. 2:39:27.307,2:39:29.100 Get off my land. 2:39:30.561,2:39:33.312 This is still my home, 2:39:33.480,2:39:34.647 my land. 2:39:35.649,2:39:37.149 Get off my land. 2:39:47.202,2:39:48.703 You have three days! 2:40:01.049,2:40:03.509 After a lifetime, 2:40:03.677,2:40:06.137 a piece of paper and get thee out. 2:40:06.305,2:40:09.432 We should get together[br]with the people of Zolodin. 2:40:09.600,2:40:10.808 Maybe they have a plan. 2:40:10.976,2:40:12.351 We should defend ourselves! 2:40:12.519,2:40:14.061 An eye for an eye[br]and a tooth for a tooth! 2:40:14.229,2:40:15.187 Very good. 2:40:15.355,2:40:19.233 That way the whole world[br]will be blind and toothless. 2:40:20.068,2:40:22.111 Rabbi, 2:40:22.279,2:40:24.864 we've been waiting[br]for the Messiah all our lives. 2:40:26.325,2:40:28.534 Wouldn't this be[br]a good time for him to come? 2:40:32.664,2:40:36.208 We'll have to wait[br]for him someplace else. 2:40:41.715,2:40:43.424 Meanwhile, 2:40:43.592,2:40:45.051 let's start packing. 2:41:04.488,2:41:08.324 Well, Anatevka hasn't exactly been 2:41:08.492,2:41:10.117 the Garden of Eden. 2:41:10.285,2:41:11.577 That's true. 2:41:11.995,2:41:14.538 After all, what have we got here? 2:44:04.417,2:44:06.377 It's just a place. 2:44:06.545,2:44:08.587 And our forefathers[br]have been forced out 2:44:08.755,2:44:11.507 of many, many places[br]at a moment's notice. 2:44:12.551,2:44:14.426 Maybe that's why 2:44:15.804,2:44:18.138 we always wear our hats. 2:46:11.211,2:46:12.378 Golde! 2:46:12.671,2:46:14.254 Golde, darling! 2:46:14.422,2:46:16.548 I had to see you before I left. 2:46:16.883,2:46:18.717 Because I have such news for you. 2:46:19.052,2:46:20.678 You remember, Golde,[br]yesterday I told you 2:46:20.845,2:46:22.554 I didn't know where to go, 2:46:22.722,2:46:24.431 what to do with these old bones? 2:46:24.599,2:46:25.599 Now I know. 2:46:25.767,2:46:27.393 You want to hear? I'll tell you. 2:46:28.019,2:46:29.645 All my life, I've dreamed 2:46:29.813,2:46:31.563 of going to one place. 2:46:32.190,2:46:33.190 Guess where? 2:46:33.358,2:46:35.109 No, you'll never guess. 2:46:35.360,2:46:38.237 Every year at Passover, what do we say? 2:46:38.405,2:46:40.656 Next year in Jerusalem. 2:46:40.824,2:46:43.283 Next year in the Holy Land. 2:46:43.451,2:46:45.577 You're going to the Holy Land. 2:46:45.870,2:46:47.037 You guessed. 2:46:47.247,2:46:48.998 Goodbye, Yente. 2:46:49.708,2:46:51.250 Be well, 2:46:52.252,2:46:53.961 - and go in peace.[br]- Yeah. 2:46:54.295,2:46:55.921 And so goodbye, Golde. 2:46:56.297,2:46:58.257 And sometime maybe we'll meet 2:46:58.425,2:47:00.009 on a happier occasion. 2:47:00.176,2:47:01.593 Meanwhile, we suffer. 2:47:01.761,2:47:03.303 We suffer. 2:47:03.471,2:47:04.680 We suffer in silence. 2:47:04.848,2:47:06.765 Right? Of course, right. 2:47:07.058,2:47:08.600 Where are you going? 2:47:08.768,2:47:10.602 You don't know where you're going? 2:47:12.439,2:47:14.273 Come, Golde, we have to leave. 2:47:14.482,2:47:16.775 Leave. It sounds so easy. 2:47:17.193,2:47:20.446 Golde, we'll all be together soon. 2:47:20.780,2:47:23.073 Motel, Tzeitel, and the baby,[br]they'll come, too. 2:47:23.241,2:47:24.199 You'll see. 2:47:24.367,2:47:26.285 This Motel is a person. 2:47:26.453,2:47:28.162 And Hodel and Perchik? 2:47:28.580,2:47:29.997 When will we ever see them again? 2:47:30.165,2:47:33.375 Do they come visiting us[br]from Siberia every Sabbath? 2:47:33.626,2:47:35.586 You know what she writes. 2:47:35.754,2:47:37.337 He sits in prison, 2:47:37.505,2:47:38.797 she works. 2:47:38.965,2:47:40.591 But soon, 2:47:40.759,2:47:42.051 he will be set free, 2:47:42.218,2:47:45.387 and together they'll[br]turn the world upside down. 2:47:45.555,2:47:47.306 She couldn't be happier. 2:47:47.974,2:47:49.433 And the other children 2:47:49.601,2:47:50.976 will be with us. 2:47:51.144,2:47:52.436 Not all. 2:47:54.522,2:47:55.814 All! 2:48:02.489,2:48:04.239 Come, Golde. 2:48:04.407,2:48:06.158 I have to clean up. 2:48:06.326,2:48:07.868 Sweep the floor. 2:48:08.078,2:48:09.411 Sweep the floor? 2:48:09.579,2:48:11.455 I don't want to leave a dirty house. 2:48:16.586,2:48:17.628 Tevye! 2:48:20.173,2:48:21.465 Tevye. 2:48:21.883,2:48:23.509 I'm 2:48:23.676,2:48:24.635 on my way. 2:48:24.803,2:48:26.303 Where are you going? 2:48:28.515,2:48:29.681 Chicago. 2:48:29.849,2:48:30.808 In America. 2:48:30.975,2:48:33.310 Chicago, America? 2:48:33.478,2:48:35.771 We are going to New York, America. 2:48:37.357,2:48:39.191 We'll be neighbors. 2:48:39.359,2:48:41.235 My wife Fruma Sarah,[br]may she rest in peace, 2:48:41.402,2:48:43.779 - has a brother there.[br]- That's nice. 2:48:44.030,2:48:45.989 I hate him! 2:48:46.157,2:48:47.366 But 2:48:48.576,2:48:51.203 - a relative is a relative.[br]- Yes. 2:48:52.997,2:48:55.040 - Goodbye, Tevye.[br]- Goodbye, Lazar Wolf. 2:49:59.564,2:50:02.399 Well, my old friends,[br]it's time to say goodbye. 2:50:10.450,2:50:12.910 The farmer Bushenko[br]will be coming for you later. 2:50:14.537,2:50:15.954 He is not a bad sort. 2:50:18.166,2:50:20.709 If you are good to him,[br]he'll be good to you. 2:50:24.714,2:50:26.757 Take care of your leg. 2:50:38.811,2:50:40.479 Thanks for everything. 2:50:56.621,2:50:57.829 Chava. 2:51:04.879,2:51:06.797 - Papa will see you.[br]- I want him to. 2:51:07.173,2:51:09.007 I want to say goodbye to him. 2:51:11.219,2:51:12.344 He won't listen to you. 2:51:12.512,2:51:14.137 But at least he will hear. 2:51:14.597,2:51:16.515 Maybe it would be better if I told Mama. 2:51:19.519,2:51:20.519 Chaveleh! 2:51:37.578,2:51:38.704 Papa. 2:51:54.429,2:51:55.470 Papa. 2:51:59.142,2:52:00.726 We came to say goodbye. 2:52:06.566,2:52:08.525 We are also leaving this place. 2:52:10.945,2:52:12.446 We are going to Krakow. 2:52:13.364,2:52:16.575 We cannot stay among people[br]who can do such things to others. 2:52:20.913,2:52:22.456 We wanted you to know that. 2:52:36.763,2:52:38.597 Some[br]are driven away by edicts, 2:52:40.141,2:52:41.558 others by silence. 2:52:52.695,2:52:53.945 Goodbye, Papa. 2:52:57.116,2:52:58.283 Mama. 2:53:02.246,2:53:03.622 Come, Chava. 2:53:20.431,2:53:21.473 Goodbye, Chava. 2:53:21.808,2:53:22.808 Fyedka. 2:53:27.438,2:53:39.658 And God be with you. 2:53:39.826,2:53:42.536 We will write to you in America,[br]if you like. 2:53:42.703,2:53:45.539 We will be staying[br]with Uncle Avram. 2:53:45.706,2:53:46.915 Yes, Mama. 2:53:58.344,2:54:02.431 We'll be staying with Uncle Avram. 2:54:02.598,2:54:05.642 The whole world has[br]to know our business. 2:54:06.269,2:54:08.478 Stop yelling and finish packing! 2:54:08.855,2:54:11.189 We have a long way to go. 2:54:11.357,2:54:12.315 Golde, 2:54:12.483,2:54:14.693 I don't need your advice. 2:54:14.861,2:54:16.611 Tzeitel, don't forget the baby. 2:54:35.465,2:54:36.548 Goodbye, Papa. 2:54:46.392,2:54:47.726 Work hard, Motel. 2:54:49.562,2:54:51.062 And come to us soon. 2:54:52.315,2:54:53.440 I will, Papa. 2:54:55.651,2:54:56.902 I'll work hard. 2:55:34.565,2:55:36.024 All right, children. 2:55:39.278,2:55:40.445 Let's go.