WEBVTT 00:00:00.750 --> 00:00:03.708 إنّه لأمر مُوجع للغاية 00:00:03.708 --> 00:00:08.333 أن نواجه ما يحدث على كوكبنا في الوقت الحاليّ. 00:00:08.333 --> 00:00:11.083 من حرائق للغابات، 00:00:11.083 --> 00:00:13.292 المحيط المكتظ بالنفايات البلاستيكية، 00:00:13.292 --> 00:00:16.572 الفصائل المهدّدة بالانقراض كلّ يوم، 00:00:16.572 --> 00:00:19.417 والنزوح. 00:00:19.417 --> 00:00:24.208 من السهل أن يثقل ذلك كاهلك. 00:00:24.208 --> 00:00:27.167 ربما يشعرك بالعجز قليلًا. 00:00:27.167 --> 00:00:29.458 بالضعف. 00:00:29.458 --> 00:00:31.333 بالسخط. 00:00:31.333 --> 00:00:34.375 بالانفعال. 00:00:34.375 --> 00:00:36.500 بفقدان الإحساس. 00:00:36.500 --> 00:00:39.167 بالانعزال. 00:00:39.167 --> 00:00:42.958 ربما ينتابك الشعور بكلّ ما سبق. NOTE Paragraph 00:00:42.958 --> 00:00:46.458 هذه المشاعر الفوضويّة والمبهمة، 00:00:46.458 --> 00:00:49.917 هي حتمًا منطقيّة. 00:00:49.917 --> 00:00:54.792 تمنيت لو أخبرني شخصٌ ما بهذا قبل 30 عامًا. 00:00:54.792 --> 00:00:59.458 كنت طالبة في السنة الأولى في الجامعة، أدرس الدراسات البيئيّة، 00:00:59.458 --> 00:01:05.375 حيث كان فصلاً دراسيًّا يحمل أخبار سيئة بالفعل 00:01:05.375 --> 00:01:10.042 عن كل الطرق التي أذى فيها البشر بشدّة 00:01:10.042 --> 00:01:13.167 أرضنا الساحرة. 00:01:13.167 --> 00:01:17.542 وشعرت أنّه أُلقي بي في سرداب مظلم، 00:01:17.542 --> 00:01:20.083 ولا سبيل لي للخروج منه 00:01:20.083 --> 00:01:23.375 ومع ذلك يُفترض بي أن أواصل حياتي اليوميّة 00:01:23.375 --> 00:01:25.958 كأنّ كل شيء يسير بشكل طبيعي. 00:01:25.958 --> 00:01:28.792 لكن بمجرد أن تطّلع على هذا النوع من الحقائق، 00:01:28.792 --> 00:01:31.833 لا يعود الوضع طبيعيًّا إطلاقًا. 00:01:31.833 --> 00:01:36.083 فارتابني القلق والذعر، 00:01:36.083 --> 00:01:38.583 لا أحد تحدّث عن هذا، 00:01:38.583 --> 00:01:42.833 كنت فعلًا على وشك أن أهجر المدرسة، NOTE Paragraph 00:01:42.833 --> 00:01:47.458 لكن عوضًا عن ذلك، قمت بالتسجيل للدراسة الميدانيّة في كاليفورنيا، 00:01:47.458 --> 00:01:52.417 وخُضنا رحلة سفاري كمجموعة صغيرة لمدة شهرين، 00:01:52.417 --> 00:01:55.167 والتي علمتُ أنّها ستبدو شاقّة. 00:01:55.167 --> 00:02:00.083 وقد كانت، ولكن ما يهمني أنّنا تحدّثنا كثيرًا. 00:02:00.083 --> 00:02:02.167 تحدّثنا عن ماهية شعورنا 00:02:02.167 --> 00:02:03.625 تُجاه العالم. 00:02:03.625 --> 00:02:04.958 بصراحة وعلانيّة، 00:02:04.958 --> 00:02:08.333 ولا أحد أخبرني في أيّ وقت أن أكون إيجابيةً أكثر 00:02:08.333 --> 00:02:10.542 أو أن أبدو أكثر تفاؤلًا. 00:02:10.542 --> 00:02:12.875 ولا حتّى مرّةً واحدة. 00:02:12.875 --> 00:02:17.500 ومن المستغرَب، أنّني وجدت نفسي أشعر بتحسن. 00:02:17.500 --> 00:02:20.000 قد شعرت حقاً أنّه بوسعي التصدّي لهذه المشاكل 00:02:20.000 --> 00:02:22.875 التي بدت أنّها مستعصية 00:02:22.875 --> 00:02:25.083 كلّما مشينا قدمًا. 00:02:25.083 --> 00:02:27.167 ويباغتني هذا الإلهام: 00:02:27.167 --> 00:02:30.167 ماذا لو بفهمنا أنفسنا 00:02:30.167 --> 00:02:31.833 وبفهمنا لبعضنا، 00:02:31.833 --> 00:02:34.250 قد نجد سبيلًا للخروج من هذه الأزمة 00:02:34.250 --> 00:02:36.333 بطريقة مختلفة وجديدة؟ 00:02:36.333 --> 00:02:38.458 كما تعلمون، ماذا لو كان علم النفس يحتفظ 00:02:38.458 --> 00:02:41.125 بالمفتاح المفقود لإحداث تَحرُّك 00:02:41.125 --> 00:02:45.208 تُجاه أعظم التحديّات التي نُجابهها في الوقت الحاضر؟ NOTE Paragraph 00:02:45.208 --> 00:02:47.167 لذا عند عودتي من الدراسة الميدانيّة، 00:02:47.167 --> 00:02:49.542 صببت تركيزي على علم النفس السريريّ، 00:02:49.542 --> 00:02:51.542 ودرست العلاقات 00:02:51.542 --> 00:02:56.958 بين الصدمة والحزن والإبداع. 00:02:56.958 --> 00:02:59.917 وأعتقد أنّ التناقض في صلب كلّ هذا، 00:02:59.917 --> 00:03:02.792 هو كيف نبقى صامدين 00:03:02.792 --> 00:03:05.833 في خضم كل هذه المأساة، 00:03:05.833 --> 00:03:07.917 كيف نبقى مترابطين 00:03:07.917 --> 00:03:13.000 في وجه ما يبثّ الرعب والتهديد؟ 00:03:13.000 --> 00:03:17.708 واتضح أنّ علم النفس على دراية تامّة بهذه الأمور. 00:03:17.708 --> 00:03:20.292 حتمًا، بالكثير. 00:03:20.292 --> 00:03:22.833 لكن لم أكن أُلقي بالًا لأيّ شيء مما أشرت 00:03:22.833 --> 00:03:25.333 في حصص الدراسات البيئيّة، 00:03:25.333 --> 00:03:28.333 أو اجتماعات أعمال المُناخ التي قمت بحضورها، 00:03:28.333 --> 00:03:30.500 أو المؤتمرات الدوليّة، 00:03:30.500 --> 00:03:32.208 حيث يتساءل الجميع: 00:03:32.208 --> 00:03:36.208 لما لا نتحرّك بشكل أسرع، وما الذي سيتطلبه عمل ذلك؟ NOTE Paragraph 00:03:36.208 --> 00:03:39.958 ولذلك أخدت على عاتقي مسؤولية هذه المهمة، 00:03:39.958 --> 00:03:42.875 حيث استخرج مفاهيم من علم النفس 00:03:42.875 --> 00:03:46.167 وأحوّلها إلى مصادر وأدوات 00:03:46.167 --> 00:03:50.625 حتى تُساند أولئك العاملين في الخطوط الأماميّة لجعل الأمور أفضل. 00:03:50.625 --> 00:03:52.542 وذلك يُعنى بأي شخص، بالمناسبة. 00:03:52.542 --> 00:03:54.875 نقبع جميعنا في الخطوط الأماميّة حاليًا. 00:03:54.875 --> 00:03:56.167 وباعتقادي، 00:03:56.167 --> 00:03:58.708 وعقب سنوات من الصدع بين هذه العوالم 00:03:58.708 --> 00:04:01.333 البيئة والمناخ وعلم النفس، 00:04:01.333 --> 00:04:05.292 أنّ ذلك حقًا عنصر مفقود في عملنا 00:04:05.292 --> 00:04:10.167 والذي يمكنه أن يسرّع قدراتنا لنصبح مبتكرين 00:04:10.167 --> 00:04:13.792 وأقوياء وأكفّاء وبارعين وبواسل 00:04:13.792 --> 00:04:17.833 وكلّ تلك الأمور التي يتطلبها العالم منا في الوقت الحاضر. NOTE Paragraph 00:04:17.833 --> 00:04:20.792 لذا سأشاركم ثلاثة مفاهيم 00:04:20.792 --> 00:04:22.833 التي وجدت أنّها محوريّة 00:04:22.833 --> 00:04:25.750 وكيف أدرك هذه اللحظة 00:04:25.750 --> 00:04:27.500 من أجلنا كبشر. 00:04:27.500 --> 00:04:32.750 المفهوم الأول يُدعى نافذة التحمّل الخاصّة بنا. 00:04:32.750 --> 00:04:37.208 حيث صوّرنا الدكتور دان سيقل جميعًا كأنّنا نحمل نافذة. 00:04:37.208 --> 00:04:39.625 كم من الضغط يمكننا أن نتحمّل 00:04:39.625 --> 00:04:41.292 بينما نبقى مترابطين 00:04:41.292 --> 00:04:43.750 وما يسميه الأطباء السريريون بـ"الاندماج." 00:04:43.750 --> 00:04:45.833 الاندماج، حيث بوسعنا فعلًا 00:04:45.833 --> 00:04:47.917 أن نتواصل مع أفكارنا ومشاعرنا 00:04:47.917 --> 00:04:51.125 وليس فقط استيعابها. 00:04:51.125 --> 00:04:53.208 ولدينا جميعنا حدٌّ معين. 00:04:53.208 --> 00:04:56.167 وماذا يحدث عندما نتعرّض للضغط 00:04:56.167 --> 00:04:58.708 بعيدًا عن ما بمقدورنا تحمّله؟ 00:04:58.708 --> 00:05:02.583 نميل للذهاب إلى حواف نافذتنا. 00:05:02.583 --> 00:05:04.125 ومن ناحية، 00:05:04.125 --> 00:05:06.708 قد ندخل في شيء من الانهيار، 00:05:06.708 --> 00:05:09.000 ما يُدعى باستجابة فوضويّة، 00:05:09.000 --> 00:05:12.167 التي تبدو كالكآبة، اليأس، 00:05:12.167 --> 00:05:13.792 نوع من الانهيار. 00:05:13.792 --> 00:05:18.292 وعلى الجانب الآخر من هذه النافذة نجد استجابة أكثر صرامة: 00:05:18.292 --> 00:05:19.750 الجحود، 00:05:19.750 --> 00:05:21.125 الغضب، 00:05:21.125 --> 00:05:23.125 الصرامة. NOTE Paragraph 00:05:23.125 --> 00:05:24.625 ولذا عندما يحدث ذلك، 00:05:24.625 --> 00:05:27.333 فإنّنا فعلًا نفقد قدرتنا على الاندماج، 00:05:27.333 --> 00:05:28.708 والمرونة، والتكيّف، 00:05:28.708 --> 00:05:31.708 كلّ تلك الصفات التي نريد أن نتحلّى بها. 00:05:31.708 --> 00:05:33.083 وهذا بالتأكيد طبيعيّ، 00:05:33.083 --> 00:05:37.125 لكنّه أمر يجري في كلّ أرجاء العالم حاليًّا، أليس كذلك؟ 00:05:37.125 --> 00:05:41.167 جميعنا نتأرجح بين هذه المشاعر والعواطف. NOTE Paragraph 00:05:41.167 --> 00:05:43.875 وكذلك مع أمر كتغيُّر المُناخ، 00:05:43.875 --> 00:05:47.375 مع كل تقرير علميّ جديد، 00:05:47.375 --> 00:05:49.375 ووثائقيّ، 00:05:49.375 --> 00:05:52.667 يربط النقاط بين، كما تعلمون، ما نفعله 00:05:52.667 --> 00:05:54.208 والتأثير الذي تُحدثه، 00:05:54.208 --> 00:05:58.125 بإمكانه أن يدفعنا بشكل جماعيّ خارج نافذة التحمّل الخاصّة بنا. 00:05:58.125 --> 00:06:01.458 ونفقد تلك القدرة، أليس كذلك؟ NOTE Paragraph 00:06:01.458 --> 00:06:05.000 إذًا، خلال السنوات، أجريت مقابلات مع مئات الأشخاص 00:06:05.000 --> 00:06:08.125 من كلّ الخلفيّات والانتماءات السياسيّة، 00:06:08.125 --> 00:06:10.500 من الغرب الأوسط الأمريكيّ إلى الصين، 00:06:10.500 --> 00:06:13.375 وتحدّثت مع أشخاص عن ماهيّة شعورهم 00:06:13.375 --> 00:06:14.667 حول ما يحدث. 00:06:14.667 --> 00:06:16.792 ليس عن ماهيّة آرائهم أو معتقداتهم. 00:06:16.792 --> 00:06:18.083 ما نشعر به 00:06:18.083 --> 00:06:20.441 تُجاه ما يحدث مع بيئتك المحليّة، 00:06:20.441 --> 00:06:23.125 مع مياهك، تربتك، بالمجمل. 00:06:23.125 --> 00:06:25.292 وما أسمعه من الناس 00:06:25.292 --> 00:06:27.708 تقريبًا من الجميع، سأخبركم، 00:06:27.708 --> 00:06:29.083 إنّها ورطة. 00:06:29.083 --> 00:06:32.917 يخبرني الناس في إطار حديثنا، 00:06:32.917 --> 00:06:35.083 "أكترث بشدّة لما يحصل، 00:06:35.083 --> 00:06:37.458 يُوجسني خِيفةً. 00:06:37.458 --> 00:06:39.208 يتملكني الجزع، 00:06:39.208 --> 00:06:42.167 أحب هذه الأرض والطيور،" 00:06:42.167 --> 00:06:44.792 مهما يكن هذا، 00:06:44.792 --> 00:06:48.250 لكن أعي أنّ أفعالي لا تُحدث تأثيرًا. 00:06:48.250 --> 00:06:50.625 لا أعرف من أين أبدأ، 00:06:50.625 --> 00:06:51.917 "وأنا أيضًا ــ 00:06:51.917 --> 00:06:54.125 أُدرك من حديث الناس ــ 00:06:54.125 --> 00:06:55.875 "أشعر بالخوف من التغيُّر. 00:06:55.875 --> 00:06:57.792 خائف للغاية من أي تغيُّر، إنّه حقًّا... 00:06:57.792 --> 00:07:01.000 لا يمكن حتى أن أفكر به، يبدو أنّه، لا يمكن تخيّله." NOTE Paragraph 00:07:01.000 --> 00:07:02.583 وهذا المفهوم الثاني، 00:07:02.583 --> 00:07:05.500 الذي يُدعى برباط تواصليّ مزدوج. 00:07:05.500 --> 00:07:10.000 والرباط التواصلي المزدوج هو تقريبًا، عندما تشعر، 00:07:10.000 --> 00:07:11.583 أنك مخطىء مهما فعلت، 00:07:11.583 --> 00:07:14.167 وأنّك عاجز فحسب. 00:07:14.167 --> 00:07:17.708 إنّها تجربة إنسانية مُرّة. 00:07:17.708 --> 00:07:22.417 وسنبذل قصارى جهدنا لنستأصلها. 00:07:22.417 --> 00:07:25.167 ولذا كُلّ ذلك الاهتمام والحرص، 00:07:25.167 --> 00:07:28.625 إنّه موجود، يتضاءل فحسب، إنّه ينضب. NOTE Paragraph 00:07:28.625 --> 00:07:29.958 لكن ما يحدث هو، 00:07:29.958 --> 00:07:33.875 يبدو كأنّ الناس لا يهتمون، ولا يلقون بالاً، 00:07:33.875 --> 00:07:37.583 ولذلك الكثير من الأصدقاء الذين يستشعرون الوضع الحرج 00:07:37.583 --> 00:07:40.333 يقولون، "يجب علينا أن نحفزكم. 00:07:40.333 --> 00:07:42.958 يجب علينا أن نثير حماسكم." 00:07:42.958 --> 00:07:46.000 ونصبح من مشجّعي الحلول. 00:07:46.000 --> 00:07:51.625 أو، "ها هي الحقائق، الأمر يحدث، استيقظ." 00:07:51.625 --> 00:07:55.000 هذه الأمور ليست في الأساس بالسيّئة حقًا، 00:07:55.000 --> 00:07:58.542 لأنّنا بحاجة لإيجاد حلول ولمواجهة الحقائق. 00:07:58.542 --> 00:08:02.708 لكن لا شعوريًّا، قد يحمل هذا آثارًا عكسية 00:08:02.708 --> 00:08:04.667 ويؤول إلى المزيد من التكاسل وفقدان الحس، 00:08:04.667 --> 00:08:07.375 والذي بدوره يصيب الكثير من الناس بالذهول. 00:08:07.375 --> 00:08:10.958 إنّه، ماذا يجري بحق الجحيم، أليس كذلك؟ 00:08:10.958 --> 00:08:15.500 ولذلك، جرّاء هذا، كما تعلمون، 00:08:15.500 --> 00:08:19.042 ليس حقًا بالأمر المؤثر ما يجري في الأسفل. NOTE Paragraph 00:08:19.042 --> 00:08:22.708 إذًا تخيّل أنّك ذهبت إلى أخصائيّ نفسيّ، 00:08:22.708 --> 00:08:24.375 وتعاني من رباط تواصليّ مزدوج. 00:08:24.375 --> 00:08:26.417 وتشعر بأنّك عاجز للغاية، 00:08:26.417 --> 00:08:29.625 تعلم جيّدًا أنّه يتوجب عليك أن تتغيّر 00:08:29.625 --> 00:08:32.083 ويبدأ الأخصائيّ النفسيٌ بالصراخ في وجهك 00:08:32.083 --> 00:08:35.000 ويقول، "ألاّ ترى ما يحدث؟ 00:08:35.000 --> 00:08:36.625 إذا لم تتحرّك الآن، 00:08:36.625 --> 00:08:39.417 فستواجه عواقب مُرَوّعة. 00:08:39.417 --> 00:08:41.208 ألاّ تهتم؟ 00:08:41.208 --> 00:08:42.625 ما خطبك؟ 00:08:42.625 --> 00:08:44.875 ما الذي سيتطلّبه عمل ذلك؟" 00:08:44.875 --> 00:08:48.292 أو الذهاب لأخصائيّ نفسيّ وأنت تشعر بالحزن فعلًا 00:08:48.292 --> 00:08:50.208 والأسى. 00:08:50.208 --> 00:08:51.583 ويقول هذا الأخصائيّ النفسيّ، 00:08:51.583 --> 00:08:54.000 كما تعلم، لا تفرط في التفكير بهذا الأمر. 00:08:54.000 --> 00:08:56.458 ها هي بعض الأمور السهلة يمكنك القيام بها. 00:08:56.458 --> 00:08:57.750 أمور سهلة وإيجابية." 00:08:57.750 --> 00:09:00.792 ويرسلك في طريقك. NOTE Paragraph 00:09:00.792 --> 00:09:02.458 حسنًا، لو كنتُ في مكانه، 00:09:02.458 --> 00:09:06.958 لطردت هذا الأخصائيّ النفسيّ على الفور، 00:09:06.958 --> 00:09:11.750 لأنّ الأخصائيّ النفسيّ الماهر يمارس أمرًا يُدعى بالانسجام. 00:09:11.750 --> 00:09:14.042 أعشق هذا المفهوم كثيرًا. 00:09:14.042 --> 00:09:17.583 الانسجام، أليس كذلك، كلمة "انسجم." 00:09:17.583 --> 00:09:21.042 والانسجام هو عندما نشعر أنّنا في تطابق، 00:09:21.042 --> 00:09:23.708 عندما نشعر أنّه يمكن فهمنا 00:09:23.708 --> 00:09:28.083 وأنّه يمكن قبولنا بالضبط أينما نكون. 00:09:28.083 --> 00:09:29.917 وتشعر ذلك، كما تعلمون، 00:09:29.917 --> 00:09:32.958 أنّه تربطنا علاقة وطيدة بالعالم بطريقة منطقيّة، 00:09:32.958 --> 00:09:34.667 لا أحد يحاول تغييرنا 00:09:34.667 --> 00:09:37.292 أو إشعارنا بالخزي أو الحكم علينا. 00:09:37.292 --> 00:09:38.583 أليس كذلك؟ NOTE Paragraph 00:09:38.583 --> 00:09:40.125 الانسجام يتطلّب مهارة. 00:09:40.125 --> 00:09:41.875 عندما تصبح المجازفة كبيرة، 00:09:41.875 --> 00:09:47.583 دعني أخبرك، إنّه من الصعب جدًّا أن ننسجم مع أيّ شيء، 00:09:47.583 --> 00:09:50.625 عندما نتعرّض لتهديدات مُلِحّة. 00:09:50.625 --> 00:09:53.333 لكنّ التناقض الذي نعيشه في هذه اللحظة 00:09:53.333 --> 00:09:58.208 أنّه عندما ننسجم أكثر مع نافذة التحمّل الخاصّة بنا، 00:09:58.208 --> 00:10:02.125 فإنّ ذلك سيخلق لدينا قدرة أكبر بكثير في حلّ المشاكل، 00:10:02.125 --> 00:10:05.000 لأنّنا أصبحنا مبتكرين، متكيّفين، 00:10:05.000 --> 00:10:06.875 ومَرِنين، 00:10:06.875 --> 00:10:10.708 وبنسختنا البارعة، أليس كذلك؟ NOTE Paragraph 00:10:10.708 --> 00:10:13.958 إذًا ماذا لو أنّ أعمالنا المُتعلّقة بالبيئة والمناخ 00:10:13.958 --> 00:10:16.500 عُرّفت بهذه المفاهيم، أليس كذلك، 00:10:16.500 --> 00:10:19.292 بنافذة التحمّل، 00:10:19.292 --> 00:10:21.292 بالرباط التواصلي المزدوج 00:10:21.292 --> 00:10:24.000 وبالانسجام؟ 00:10:24.000 --> 00:10:26.208 إذًا قد يبدو أنّ فيه الكثير من الأمور. 00:10:26.208 --> 00:10:27.500 لذا أتعرّض للسؤال دائمًا، 00:10:27.500 --> 00:10:31.083 "حسنا، رينيه، يبدو هذا رائعًا بالنسبة لسياق سريريّ، 00:10:31.083 --> 00:10:32.792 لا يتسع وقتنا لهذا." 00:10:32.792 --> 00:10:35.042 وذلك بالتأكيد ليس صحيحًا. 00:10:35.042 --> 00:10:37.958 لأنّه بإمكاننا خلق انسجام 00:10:37.958 --> 00:10:43.333 في جميع مناحي أعمالنا على هذه القضيّة. 00:10:43.333 --> 00:10:46.958 ويبدأ الأمر بأنفسنا. NOTE Paragraph 00:10:46.958 --> 00:10:51.083 لا يمكنك فعلًا ممارسة الانسجام مالم تكن على تواصلٍ مع نفسك، 00:10:51.083 --> 00:10:52.750 أنا آسف لإخباركم بذلك. 00:10:52.750 --> 00:10:54.125 لا يوجد مهربٌ من هذا. 00:10:54.125 --> 00:10:56.042 إنّه ينبع من الداخل للخارج، 00:10:56.042 --> 00:11:01.125 وثُمّ يبدأ فعلًا مع إدراكنا "كيف أشعر؟" 00:11:01.125 --> 00:11:02.708 وأن تكون عطوفًا. 00:11:02.708 --> 00:11:04.000 أعلم أنّ القول سهل 00:11:04.000 --> 00:11:05.501 لكن أن تكون عطوفًا حقًا، 00:11:05.501 --> 00:11:07.583 إنّه أشبه، بـ"هذه قضايا مستعصية". 00:11:07.583 --> 00:11:09.607 إنّها لحظة صعبة بأن تكون إنسانًا، 00:11:09.607 --> 00:11:11.167 نحن نستيقظ من سباتنا. 00:11:11.167 --> 00:11:13.167 لست بالشخص السيىء. 00:11:13.167 --> 00:11:14.458 ماذا يحدث، 00:11:14.458 --> 00:11:16.792 دمج الفضول في تجربتنا الخاصة 00:11:16.792 --> 00:11:19.458 التي تتيح لنا عنذئد أن ننسجم اجتماعيًّا، 00:11:19.458 --> 00:11:22.125 تلك هي الطريقة الأخرى لتطبيق هذا، 00:11:22.125 --> 00:11:24.250 الانسجام، إمّا في مجموعات صغيرة 00:11:24.250 --> 00:11:25.542 أو شخص لشخص، 00:11:25.542 --> 00:11:31.583 في الحملات الاستراتيجيّة، وقاعات الدروس، ودور السينما، 00:11:31.583 --> 00:11:32.958 والحدائق. 00:11:32.958 --> 00:11:36.583 حيث نسمح لبعضنا البعض بأن نكون فقط على طبيعتنا، 00:11:36.583 --> 00:11:38.542 ومن جديد، يتيح لنا هذا أن نتحرّك 00:11:38.542 --> 00:11:42.000 بأداء أكثر فاعليّة. 00:11:42.000 --> 00:11:45.042 الوظيفة التنفيذيّة، قشرة الفص الجبهي، 00:11:45.042 --> 00:11:49.292 عندما نشعر أنّ جهازنا العصبيّ يهدئ 00:11:49.292 --> 00:11:52.500 وأن يفهمنا الآخرون. NOTE Paragraph 00:11:52.500 --> 00:11:57.250 والطريقة الثالثة القيادة بالانسجام. 00:11:57.250 --> 00:11:59.333 كقياديين ومؤثرين، 00:11:59.333 --> 00:12:03.250 والظهور كإنسان، بشكل حقيقيّ، 00:12:03.250 --> 00:12:04.542 بقول، "هل تعلم؟ 00:12:04.542 --> 00:12:08.375 أنا حقًا خائفة. 00:12:08.375 --> 00:12:10.875 لا أملك كلّ تلك الإجابات." 00:12:10.875 --> 00:12:13.292 أيمكنك تصوّر القادة يقولون ذلك؟ 00:12:13.292 --> 00:12:15.333 "لا أعلم. 00:12:15.333 --> 00:12:18.250 لكن ها نحن، نحتاج لأن نثكاتف جميعًا. 00:12:18.250 --> 00:12:20.583 ونحن نواجه هذه المحنة معًا. 00:12:20.583 --> 00:12:22.167 وبوسعنا عمل هذا." 00:12:22.167 --> 00:12:25.667 تلك رسالة مختلفة للغاية عن فقط، بوسعنا عمل هذا،" أليس كذلك. 00:12:25.667 --> 00:12:27.208 إنّه أشبه، بـ"ها نحن هنا. 00:12:27.208 --> 00:12:30.750 ينتابني الخوف، لكن هذا ما يجري." NOTE Paragraph 00:12:30.750 --> 00:12:33.125 إذًا هذه هي المهمّة، 00:12:33.125 --> 00:12:34.542 كلّ هذه الأعمال مُتاحة، 00:12:34.542 --> 00:12:38.417 بحوزتنا الأدوات لخلق هذه الظروف 00:12:38.417 --> 00:12:41.917 التي يمكنها أن تتيح لنا الظهور 00:12:41.917 --> 00:12:44.917 بنسختنا البارعة. 00:12:44.917 --> 00:12:48.625 وأعلم، بالتأكيد، بنسبة 100%، 00:12:48.625 --> 00:12:52.042 أنّ كلّ واحدٍ منا بحوزته القدرة 00:12:52.042 --> 00:12:54.500 للتصدّي لهذه التحديات بالذكاء 00:12:54.500 --> 00:12:58.292 والبراعة والشجاعة التي نتحلى بها كبشر. 00:12:58.292 --> 00:13:01.708 نحن بحاجة فحسب لنصقل الظروف سويّةً. 00:13:01.708 --> 00:13:03.583 فيجب أن يساعد أحدنا الآخر. 00:13:03.583 --> 00:13:05.458 لمساندة بعضنا البعض 00:13:05.458 --> 00:13:08.458 وأن نتيح لأنفسنا مواجهة هذا حقًّا. 00:13:08.458 --> 00:13:11.625 وذلك ما نحتاجه، لذا... 00:13:11.625 --> 00:13:15.333 فلنأخذ نفسًا عميقًا. 00:13:15.333 --> 00:13:17.583 ونعطف على أنفسنا 00:13:17.583 --> 00:13:21.000 وعلى بعضنا البعض في هذه اللحظة، في هذا الوقت من التاريخ، 00:13:21.000 --> 00:13:24.917 حتى نعالج بالمجمل هذه الحقائق المؤلمة، 00:13:24.917 --> 00:13:28.333 هذا الواقع العسير. 00:13:28.333 --> 00:13:30.958 لنفعلها سويًّا. 00:13:30.958 --> 00:13:35.875 إنّ العالم ينتظرنا لنباشر بالعمل. 00:13:35.875 --> 00:13:38.958 وبوسعنا فعل هذا. NOTE Paragraph 00:13:38.958 --> 00:13:40.250 شكرًا لكم. NOTE Paragraph 00:13:40.250 --> 00:13:44.375 (تصفيق)