1 00:00:00,750 --> 00:00:03,708 إنّه لأمر مُوجع للغاية 2 00:00:03,708 --> 00:00:08,333 أن نواجه ما يحدث على كوكبنا في الوقت الحاليّ. 3 00:00:08,333 --> 00:00:11,083 من حرائق للغابات، 4 00:00:11,083 --> 00:00:13,292 المحيط المكتظ بالنفايات البلاستيكية، 5 00:00:13,292 --> 00:00:16,572 الفصائل المهدّدة بالانقراض كلّ يوم، 6 00:00:16,572 --> 00:00:19,417 والنزوح. 7 00:00:19,417 --> 00:00:24,208 من السهل أن يثقل ذلك كاهلك. 8 00:00:24,208 --> 00:00:27,167 ربما يشعرك بالعجز قليلًا. 9 00:00:27,167 --> 00:00:29,458 بالضعف. 10 00:00:29,458 --> 00:00:31,333 بالسخط. 11 00:00:31,333 --> 00:00:34,375 بالانفعال. 12 00:00:34,375 --> 00:00:36,500 بفقدان الإحساس. 13 00:00:36,500 --> 00:00:39,167 بالانعزال. 14 00:00:39,167 --> 00:00:42,958 ربما ينتابك الشعور بكلّ ما سبق. 15 00:00:42,958 --> 00:00:46,458 هذه المشاعر الفوضويّة والمبهمة، 16 00:00:46,458 --> 00:00:49,917 هي حتمًا منطقيّة. 17 00:00:49,917 --> 00:00:54,792 تمنيت لو أخبرني شخصٌ ما بهذا قبل 30 عامًا. 18 00:00:54,792 --> 00:00:59,458 كنت طالبة في السنة الأولى في الجامعة، أدرس الدراسات البيئيّة، 19 00:00:59,458 --> 00:01:05,375 حيث كان فصلاً دراسيًّا يحمل أخبار سيئة بالفعل 20 00:01:05,375 --> 00:01:10,042 عن كل الطرق التي أذى فيها البشر بشدّة 21 00:01:10,042 --> 00:01:13,167 أرضنا الساحرة. 22 00:01:13,167 --> 00:01:17,542 وشعرت أنّه أُلقي بي في سرداب مظلم، 23 00:01:17,542 --> 00:01:20,083 ولا سبيل لي للخروج منه 24 00:01:20,083 --> 00:01:23,375 ومع ذلك يُفترض بي أن أواصل حياتي اليوميّة 25 00:01:23,375 --> 00:01:25,958 كأنّ كل شيء يسير بشكل طبيعي. 26 00:01:25,958 --> 00:01:28,792 لكن بمجرد أن تطّلع على هذا النوع من الحقائق، 27 00:01:28,792 --> 00:01:31,833 لا يعود الوضع طبيعيًّا إطلاقًا. 28 00:01:31,833 --> 00:01:36,083 فارتابني القلق والذعر، 29 00:01:36,083 --> 00:01:38,583 لا أحد تحدّث عن هذا، 30 00:01:38,583 --> 00:01:42,833 كنت فعلًا على وشك أن أهجر المدرسة، 31 00:01:42,833 --> 00:01:47,458 لكن عوضًا عن ذلك، قمت بالتسجيل للدراسة الميدانيّة في كاليفورنيا، 32 00:01:47,458 --> 00:01:52,417 وخُضنا رحلة سفاري كمجموعة صغيرة لمدة شهرين، 33 00:01:52,417 --> 00:01:55,167 والتي علمتُ أنّها ستبدو شاقّة. 34 00:01:55,167 --> 00:02:00,083 وقد كانت، ولكن ما يهمني أنّنا تحدّثنا كثيرًا. 35 00:02:00,083 --> 00:02:02,167 تحدّثنا عن ماهية شعورنا 36 00:02:02,167 --> 00:02:03,625 تُجاه العالم. 37 00:02:03,625 --> 00:02:04,958 بصراحة وعلانيّة، 38 00:02:04,958 --> 00:02:08,333 ولا أحد أخبرني في أيّ وقت أن أكون إيجابيةً أكثر 39 00:02:08,333 --> 00:02:10,542 أو أن أبدو أكثر تفاؤلًا. 40 00:02:10,542 --> 00:02:12,875 ولا حتّى مرّةً واحدة. 41 00:02:12,875 --> 00:02:17,500 ومن المستغرَب، أنّني وجدت نفسي أشعر بتحسن. 42 00:02:17,500 --> 00:02:20,000 قد شعرت حقاً أنّه بوسعي التصدّي لهذه المشاكل 43 00:02:20,000 --> 00:02:22,875 التي بدت أنّها مستعصية 44 00:02:22,875 --> 00:02:25,083 كلّما مشينا قدمًا. 45 00:02:25,083 --> 00:02:27,167 ويباغتني هذا الإلهام: 46 00:02:27,167 --> 00:02:30,167 ماذا لو بفهمنا أنفسنا 47 00:02:30,167 --> 00:02:31,833 وبفهمنا لبعضنا، 48 00:02:31,833 --> 00:02:34,250 قد نجد سبيلًا للخروج من هذه الأزمة 49 00:02:34,250 --> 00:02:36,333 بطريقة مختلفة وجديدة؟ 50 00:02:36,333 --> 00:02:38,458 كما تعلمون، ماذا لو كان علم النفس يحتفظ 51 00:02:38,458 --> 00:02:41,125 بالمفتاح المفقود لإحداث تَحرُّك 52 00:02:41,125 --> 00:02:45,208 تُجاه أعظم التحديّات التي نُجابهها في الوقت الحاضر؟ 53 00:02:45,208 --> 00:02:47,167 لذا عند عودتي من الدراسة الميدانيّة، 54 00:02:47,167 --> 00:02:49,542 صببت تركيزي على علم النفس السريريّ، 55 00:02:49,542 --> 00:02:51,542 ودرست العلاقات 56 00:02:51,542 --> 00:02:56,958 بين الصدمة والحزن والإبداع. 57 00:02:56,958 --> 00:02:59,917 وأعتقد أنّ التناقض في صلب كلّ هذا، 58 00:02:59,917 --> 00:03:02,792 هو كيف نبقى صامدين 59 00:03:02,792 --> 00:03:05,833 في خضم كل هذه المأساة، 60 00:03:05,833 --> 00:03:07,917 كيف نبقى مترابطين 61 00:03:07,917 --> 00:03:13,000 في وجه ما يبثّ الرعب والتهديد؟ 62 00:03:13,000 --> 00:03:17,708 واتضح أنّ علم النفس على دراية تامّة بهذه الأمور. 63 00:03:17,708 --> 00:03:20,292 حتمًا، بالكثير. 64 00:03:20,292 --> 00:03:22,833 لكن لم أكن أُلقي بالًا لأيّ شيء مما أشرت 65 00:03:22,833 --> 00:03:25,333 في حصص الدراسات البيئيّة، 66 00:03:25,333 --> 00:03:28,333 أو اجتماعات أعمال المُناخ التي قمت بحضورها، 67 00:03:28,333 --> 00:03:30,500 أو المؤتمرات الدوليّة، 68 00:03:30,500 --> 00:03:32,208 حيث يتساءل الجميع: 69 00:03:32,208 --> 00:03:36,208 لما لا نتحرّك بشكل أسرع، وما الذي سيتطلبه عمل ذلك؟ 70 00:03:36,208 --> 00:03:39,958 ولذلك أخدت على عاتقي مسؤولية هذه المهمة، 71 00:03:39,958 --> 00:03:42,875 حيث استخرج مفاهيم من علم النفس 72 00:03:42,875 --> 00:03:46,167 وأحوّلها إلى مصادر وأدوات 73 00:03:46,167 --> 00:03:50,625 حتى تُساند أولئك العاملين في الخطوط الأماميّة لجعل الأمور أفضل. 74 00:03:50,625 --> 00:03:52,542 وذلك يُعنى بأي شخص، بالمناسبة. 75 00:03:52,542 --> 00:03:54,875 نقبع جميعنا في الخطوط الأماميّة حاليًا. 76 00:03:54,875 --> 00:03:56,167 وباعتقادي، 77 00:03:56,167 --> 00:03:58,708 وعقب سنوات من الصدع بين هذه العوالم 78 00:03:58,708 --> 00:04:01,333 البيئة والمناخ وعلم النفس، 79 00:04:01,333 --> 00:04:05,292 أنّ ذلك حقًا عنصر مفقود في عملنا 80 00:04:05,292 --> 00:04:10,167 والذي يمكنه أن يسرّع قدراتنا لنصبح مبتكرين 81 00:04:10,167 --> 00:04:13,792 وأقوياء وأكفّاء وبارعين وبواسل 82 00:04:13,792 --> 00:04:17,833 وكلّ تلك الأمور التي يتطلبها العالم منا في الوقت الحاضر. 83 00:04:17,833 --> 00:04:20,792 لذا سأشاركم ثلاثة مفاهيم 84 00:04:20,792 --> 00:04:22,833 التي وجدت أنّها محوريّة 85 00:04:22,833 --> 00:04:25,750 وكيف أدرك هذه اللحظة 86 00:04:25,750 --> 00:04:27,500 من أجلنا كبشر. 87 00:04:27,500 --> 00:04:32,750 المفهوم الأول يُدعى نافذة التحمّل الخاصّة بنا. 88 00:04:32,750 --> 00:04:37,208 حيث صوّرنا الدكتور دان سيقل جميعًا كأنّنا نحمل نافذة. 89 00:04:37,208 --> 00:04:39,625 كم من الضغط يمكننا أن نتحمّل 90 00:04:39,625 --> 00:04:41,292 بينما نبقى مترابطين 91 00:04:41,292 --> 00:04:43,750 وما يسميه الأطباء السريريون بـ"الاندماج." 92 00:04:43,750 --> 00:04:45,833 الاندماج، حيث بوسعنا فعلًا 93 00:04:45,833 --> 00:04:47,917 أن نتواصل مع أفكارنا ومشاعرنا 94 00:04:47,917 --> 00:04:51,125 وليس فقط استيعابها. 95 00:04:51,125 --> 00:04:53,208 ولدينا جميعنا حدٌّ معين. 96 00:04:53,208 --> 00:04:56,167 وماذا يحدث عندما نتعرّض للضغط 97 00:04:56,167 --> 00:04:58,708 بعيدًا عن ما بمقدورنا تحمّله؟ 98 00:04:58,708 --> 00:05:02,583 نميل للذهاب إلى حواف نافذتنا. 99 00:05:02,583 --> 00:05:04,125 ومن ناحية، 100 00:05:04,125 --> 00:05:06,708 قد ندخل في شيء من الانهيار، 101 00:05:06,708 --> 00:05:09,000 ما يُدعى باستجابة فوضويّة، 102 00:05:09,000 --> 00:05:12,167 التي تبدو كالكآبة، اليأس، 103 00:05:12,167 --> 00:05:13,792 نوع من الانهيار. 104 00:05:13,792 --> 00:05:18,292 وعلى الجانب الآخر من هذه النافذة نجد استجابة أكثر صرامة: 105 00:05:18,292 --> 00:05:19,750 الجحود، 106 00:05:19,750 --> 00:05:21,125 الغضب، 107 00:05:21,125 --> 00:05:23,125 الصرامة. 108 00:05:23,125 --> 00:05:24,625 ولذا عندما يحدث ذلك، 109 00:05:24,625 --> 00:05:27,333 فإنّنا فعلًا نفقد قدرتنا على الاندماج، 110 00:05:27,333 --> 00:05:28,708 والمرونة، والتكيّف، 111 00:05:28,708 --> 00:05:31,708 كلّ تلك الصفات التي نريد أن نتحلّى بها. 112 00:05:31,708 --> 00:05:33,083 وهذا بالتأكيد طبيعيّ، 113 00:05:33,083 --> 00:05:37,125 لكنّه أمر يجري في كلّ أرجاء العالم حاليًّا، أليس كذلك؟ 114 00:05:37,125 --> 00:05:41,167 جميعنا نتأرجح بين هذه المشاعر والعواطف. 115 00:05:41,167 --> 00:05:43,875 وكذلك مع أمر كتغيُّر المُناخ، 116 00:05:43,875 --> 00:05:47,375 مع كل تقرير علميّ جديد، 117 00:05:47,375 --> 00:05:49,375 ووثائقيّ، 118 00:05:49,375 --> 00:05:52,667 يربط النقاط بين، كما تعلمون، ما نفعله 119 00:05:52,667 --> 00:05:54,208 والتأثير الذي تُحدثه، 120 00:05:54,208 --> 00:05:58,125 بإمكانه أن يدفعنا بشكل جماعيّ خارج نافذة التحمّل الخاصّة بنا. 121 00:05:58,125 --> 00:06:01,458 ونفقد تلك القدرة، أليس كذلك؟ 122 00:06:01,458 --> 00:06:05,000 إذًا، خلال السنوات، أجريت مقابلات مع مئات الأشخاص 123 00:06:05,000 --> 00:06:08,125 من كلّ الخلفيّات والانتماءات السياسيّة، 124 00:06:08,125 --> 00:06:10,500 من الغرب الأوسط الأمريكيّ إلى الصين، 125 00:06:10,500 --> 00:06:13,375 وتحدّثت مع أشخاص عن ماهيّة شعورهم 126 00:06:13,375 --> 00:06:14,667 حول ما يحدث. 127 00:06:14,667 --> 00:06:16,792 ليس عن ماهيّة آرائهم أو معتقداتهم. 128 00:06:16,792 --> 00:06:18,083 ما نشعر به 129 00:06:18,083 --> 00:06:20,441 تُجاه ما يحدث مع بيئتك المحليّة، 130 00:06:20,441 --> 00:06:23,125 مع مياهك، تربتك، بالمجمل. 131 00:06:23,125 --> 00:06:25,292 وما أسمعه من الناس 132 00:06:25,292 --> 00:06:27,708 تقريبًا من الجميع، سأخبركم، 133 00:06:27,708 --> 00:06:29,083 إنّها ورطة. 134 00:06:29,083 --> 00:06:32,917 يخبرني الناس في إطار حديثنا، 135 00:06:32,917 --> 00:06:35,083 "أكترث بشدّة لما يحصل، 136 00:06:35,083 --> 00:06:37,458 يُوجسني خِيفةً. 137 00:06:37,458 --> 00:06:39,208 يتملكني الجزع، 138 00:06:39,208 --> 00:06:42,167 أحب هذه الأرض والطيور،" 139 00:06:42,167 --> 00:06:44,792 مهما يكن هذا، 140 00:06:44,792 --> 00:06:48,250 لكن أعي أنّ أفعالي لا تُحدث تأثيرًا. 141 00:06:48,250 --> 00:06:50,625 لا أعرف من أين أبدأ، 142 00:06:50,625 --> 00:06:51,917 "وأنا أيضًا ــ 143 00:06:51,917 --> 00:06:54,125 أُدرك من حديث الناس ــ 144 00:06:54,125 --> 00:06:55,875 "أشعر بالخوف من التغيُّر. 145 00:06:55,875 --> 00:06:57,792 خائف للغاية من أي تغيُّر، إنّه حقًّا... 146 00:06:57,792 --> 00:07:01,000 لا يمكن حتى أن أفكر به، يبدو أنّه، لا يمكن تخيّله." 147 00:07:01,000 --> 00:07:02,583 وهذا المفهوم الثاني، 148 00:07:02,583 --> 00:07:05,500 الذي يُدعى برباط تواصليّ مزدوج. 149 00:07:05,500 --> 00:07:10,000 والرباط التواصلي المزدوج هو تقريبًا، عندما تشعر، 150 00:07:10,000 --> 00:07:11,583 أنك مخطىء مهما فعلت، 151 00:07:11,583 --> 00:07:14,167 وأنّك عاجز فحسب. 152 00:07:14,167 --> 00:07:17,708 إنّها تجربة إنسانية مُرّة. 153 00:07:17,708 --> 00:07:22,417 وسنبذل قصارى جهدنا لنستأصلها. 154 00:07:22,417 --> 00:07:25,167 ولذا كُلّ ذلك الاهتمام والحرص، 155 00:07:25,167 --> 00:07:28,625 إنّه موجود، يتضاءل فحسب، إنّه ينضب. 156 00:07:28,625 --> 00:07:29,958 لكن ما يحدث هو، 157 00:07:29,958 --> 00:07:33,875 يبدو كأنّ الناس لا يهتمون، ولا يلقون بالاً، 158 00:07:33,875 --> 00:07:37,583 ولذلك الكثير من الأصدقاء الذين يستشعرون الوضع الحرج 159 00:07:37,583 --> 00:07:40,333 يقولون، "يجب علينا أن نحفزكم. 160 00:07:40,333 --> 00:07:42,958 يجب علينا أن نثير حماسكم." 161 00:07:42,958 --> 00:07:46,000 ونصبح من مشجّعي الحلول. 162 00:07:46,000 --> 00:07:51,625 أو، "ها هي الحقائق، الأمر يحدث، استيقظ." 163 00:07:51,625 --> 00:07:55,000 هذه الأمور ليست في الأساس بالسيّئة حقًا، 164 00:07:55,000 --> 00:07:58,542 لأنّنا بحاجة لإيجاد حلول ولمواجهة الحقائق. 165 00:07:58,542 --> 00:08:02,708 لكن لا شعوريًّا، قد يحمل هذا آثارًا عكسية 166 00:08:02,708 --> 00:08:04,667 ويؤول إلى المزيد من التكاسل وفقدان الحس، 167 00:08:04,667 --> 00:08:07,375 والذي بدوره يصيب الكثير من الناس بالذهول. 168 00:08:07,375 --> 00:08:10,958 إنّه، ماذا يجري بحق الجحيم، أليس كذلك؟ 169 00:08:10,958 --> 00:08:15,500 ولذلك، جرّاء هذا، كما تعلمون، 170 00:08:15,500 --> 00:08:19,042 ليس حقًا بالأمر المؤثر ما يجري في الأسفل. 171 00:08:19,042 --> 00:08:22,708 إذًا تخيّل أنّك ذهبت إلى أخصائيّ نفسيّ، 172 00:08:22,708 --> 00:08:24,375 وتعاني من رباط تواصليّ مزدوج. 173 00:08:24,375 --> 00:08:26,417 وتشعر بأنّك عاجز للغاية، 174 00:08:26,417 --> 00:08:29,625 تعلم جيّدًا أنّه يتوجب عليك أن تتغيّر 175 00:08:29,625 --> 00:08:32,083 ويبدأ الأخصائيّ النفسيٌ بالصراخ في وجهك 176 00:08:32,083 --> 00:08:35,000 ويقول، "ألاّ ترى ما يحدث؟ 177 00:08:35,000 --> 00:08:36,625 إذا لم تتحرّك الآن، 178 00:08:36,625 --> 00:08:39,417 فستواجه عواقب مُرَوّعة. 179 00:08:39,417 --> 00:08:41,208 ألاّ تهتم؟ 180 00:08:41,208 --> 00:08:42,625 ما خطبك؟ 181 00:08:42,625 --> 00:08:44,875 ما الذي سيتطلّبه عمل ذلك؟" 182 00:08:44,875 --> 00:08:48,292 أو الذهاب لأخصائيّ نفسيّ وأنت تشعر بالحزن فعلًا 183 00:08:48,292 --> 00:08:50,208 والأسى. 184 00:08:50,208 --> 00:08:51,583 ويقول هذا الأخصائيّ النفسيّ، 185 00:08:51,583 --> 00:08:54,000 كما تعلم، لا تفرط في التفكير بهذا الأمر. 186 00:08:54,000 --> 00:08:56,458 ها هي بعض الأمور السهلة يمكنك القيام بها. 187 00:08:56,458 --> 00:08:57,750 أمور سهلة وإيجابية." 188 00:08:57,750 --> 00:09:00,792 ويرسلك في طريقك. 189 00:09:00,792 --> 00:09:02,458 حسنًا، لو كنتُ في مكانه، 190 00:09:02,458 --> 00:09:06,958 لطردت هذا الأخصائيّ النفسيّ على الفور، 191 00:09:06,958 --> 00:09:11,750 لأنّ الأخصائيّ النفسيّ الماهر يمارس أمرًا يُدعى بالانسجام. 192 00:09:11,750 --> 00:09:14,042 أعشق هذا المفهوم كثيرًا. 193 00:09:14,042 --> 00:09:17,583 الانسجام، أليس كذلك، كلمة "انسجم." 194 00:09:17,583 --> 00:09:21,042 والانسجام هو عندما نشعر أنّنا في تطابق، 195 00:09:21,042 --> 00:09:23,708 عندما نشعر أنّه يمكن فهمنا 196 00:09:23,708 --> 00:09:28,083 وأنّه يمكن قبولنا بالضبط أينما نكون. 197 00:09:28,083 --> 00:09:29,917 وتشعر ذلك، كما تعلمون، 198 00:09:29,917 --> 00:09:32,958 أنّه تربطنا علاقة وطيدة بالعالم بطريقة منطقيّة، 199 00:09:32,958 --> 00:09:34,667 لا أحد يحاول تغييرنا 200 00:09:34,667 --> 00:09:37,292 أو إشعارنا بالخزي أو الحكم علينا. 201 00:09:37,292 --> 00:09:38,583 أليس كذلك؟ 202 00:09:38,583 --> 00:09:40,125 الانسجام يتطلّب مهارة. 203 00:09:40,125 --> 00:09:41,875 عندما تصبح المجازفة كبيرة، 204 00:09:41,875 --> 00:09:47,583 دعني أخبرك، إنّه من الصعب جدًّا أن ننسجم مع أيّ شيء، 205 00:09:47,583 --> 00:09:50,625 عندما نتعرّض لتهديدات مُلِحّة. 206 00:09:50,625 --> 00:09:53,333 لكنّ التناقض الذي نعيشه في هذه اللحظة 207 00:09:53,333 --> 00:09:58,208 أنّه عندما ننسجم أكثر مع نافذة التحمّل الخاصّة بنا، 208 00:09:58,208 --> 00:10:02,125 فإنّ ذلك سيخلق لدينا قدرة أكبر بكثير في حلّ المشاكل، 209 00:10:02,125 --> 00:10:05,000 لأنّنا أصبحنا مبتكرين، متكيّفين، 210 00:10:05,000 --> 00:10:06,875 ومَرِنين، 211 00:10:06,875 --> 00:10:10,708 وبنسختنا البارعة، أليس كذلك؟ 212 00:10:10,708 --> 00:10:13,958 إذًا ماذا لو أنّ أعمالنا المُتعلّقة بالبيئة والمناخ 213 00:10:13,958 --> 00:10:16,500 عُرّفت بهذه المفاهيم، أليس كذلك، 214 00:10:16,500 --> 00:10:19,292 بنافذة التحمّل، 215 00:10:19,292 --> 00:10:21,292 بالرباط التواصلي المزدوج 216 00:10:21,292 --> 00:10:24,000 وبالانسجام؟ 217 00:10:24,000 --> 00:10:26,208 إذًا قد يبدو أنّ فيه الكثير من الأمور. 218 00:10:26,208 --> 00:10:27,500 لذا أتعرّض للسؤال دائمًا، 219 00:10:27,500 --> 00:10:31,083 "حسنا، رينيه، يبدو هذا رائعًا بالنسبة لسياق سريريّ، 220 00:10:31,083 --> 00:10:32,792 لا يتسع وقتنا لهذا." 221 00:10:32,792 --> 00:10:35,042 وذلك بالتأكيد ليس صحيحًا. 222 00:10:35,042 --> 00:10:37,958 لأنّه بإمكاننا خلق انسجام 223 00:10:37,958 --> 00:10:43,333 في جميع مناحي أعمالنا على هذه القضيّة. 224 00:10:43,333 --> 00:10:46,958 ويبدأ الأمر بأنفسنا. 225 00:10:46,958 --> 00:10:51,083 لا يمكنك فعلًا ممارسة الانسجام مالم تكن على تواصلٍ مع نفسك، 226 00:10:51,083 --> 00:10:52,750 أنا آسف لإخباركم بذلك. 227 00:10:52,750 --> 00:10:54,125 لا يوجد مهربٌ من هذا. 228 00:10:54,125 --> 00:10:56,042 إنّه ينبع من الداخل للخارج، 229 00:10:56,042 --> 00:11:01,125 وثُمّ يبدأ فعلًا مع إدراكنا "كيف أشعر؟" 230 00:11:01,125 --> 00:11:02,708 وأن تكون عطوفًا. 231 00:11:02,708 --> 00:11:04,000 أعلم أنّ القول سهل 232 00:11:04,000 --> 00:11:05,501 لكن أن تكون عطوفًا حقًا، 233 00:11:05,501 --> 00:11:07,583 إنّه أشبه، بـ"هذه قضايا مستعصية". 234 00:11:07,583 --> 00:11:09,607 إنّها لحظة صعبة بأن تكون إنسانًا، 235 00:11:09,607 --> 00:11:11,167 نحن نستيقظ من سباتنا. 236 00:11:11,167 --> 00:11:13,167 لست بالشخص السيىء. 237 00:11:13,167 --> 00:11:14,458 ماذا يحدث، 238 00:11:14,458 --> 00:11:16,792 دمج الفضول في تجربتنا الخاصة 239 00:11:16,792 --> 00:11:19,458 التي تتيح لنا عنذئد أن ننسجم اجتماعيًّا، 240 00:11:19,458 --> 00:11:22,125 تلك هي الطريقة الأخرى لتطبيق هذا، 241 00:11:22,125 --> 00:11:24,250 الانسجام، إمّا في مجموعات صغيرة 242 00:11:24,250 --> 00:11:25,542 أو شخص لشخص، 243 00:11:25,542 --> 00:11:31,583 في الحملات الاستراتيجيّة، وقاعات الدروس، ودور السينما، 244 00:11:31,583 --> 00:11:32,958 والحدائق. 245 00:11:32,958 --> 00:11:36,583 حيث نسمح لبعضنا البعض بأن نكون فقط على طبيعتنا، 246 00:11:36,583 --> 00:11:38,542 ومن جديد، يتيح لنا هذا أن نتحرّك 247 00:11:38,542 --> 00:11:42,000 بأداء أكثر فاعليّة. 248 00:11:42,000 --> 00:11:45,042 الوظيفة التنفيذيّة، قشرة الفص الجبهي، 249 00:11:45,042 --> 00:11:49,292 عندما نشعر أنّ جهازنا العصبيّ يهدئ 250 00:11:49,292 --> 00:11:52,500 وأن يفهمنا الآخرون. 251 00:11:52,500 --> 00:11:57,250 والطريقة الثالثة القيادة بالانسجام. 252 00:11:57,250 --> 00:11:59,333 كقياديين ومؤثرين، 253 00:11:59,333 --> 00:12:03,250 والظهور كإنسان، بشكل حقيقيّ، 254 00:12:03,250 --> 00:12:04,542 بقول، "هل تعلم؟ 255 00:12:04,542 --> 00:12:08,375 أنا حقًا خائفة. 256 00:12:08,375 --> 00:12:10,875 لا أملك كلّ تلك الإجابات." 257 00:12:10,875 --> 00:12:13,292 أيمكنك تصوّر القادة يقولون ذلك؟ 258 00:12:13,292 --> 00:12:15,333 "لا أعلم. 259 00:12:15,333 --> 00:12:18,250 لكن ها نحن، نحتاج لأن نثكاتف جميعًا. 260 00:12:18,250 --> 00:12:20,583 ونحن نواجه هذه المحنة معًا. 261 00:12:20,583 --> 00:12:22,167 وبوسعنا عمل هذا." 262 00:12:22,167 --> 00:12:25,667 تلك رسالة مختلفة للغاية عن فقط، بوسعنا عمل هذا،" أليس كذلك. 263 00:12:25,667 --> 00:12:27,208 إنّه أشبه، بـ"ها نحن هنا. 264 00:12:27,208 --> 00:12:30,750 ينتابني الخوف، لكن هذا ما يجري." 265 00:12:30,750 --> 00:12:33,125 إذًا هذه هي المهمّة، 266 00:12:33,125 --> 00:12:34,542 كلّ هذه الأعمال مُتاحة، 267 00:12:34,542 --> 00:12:38,417 بحوزتنا الأدوات لخلق هذه الظروف 268 00:12:38,417 --> 00:12:41,917 التي يمكنها أن تتيح لنا الظهور 269 00:12:41,917 --> 00:12:44,917 بنسختنا البارعة. 270 00:12:44,917 --> 00:12:48,625 وأعلم، بالتأكيد، بنسبة 100%، 271 00:12:48,625 --> 00:12:52,042 أنّ كلّ واحدٍ منا بحوزته القدرة 272 00:12:52,042 --> 00:12:54,500 للتصدّي لهذه التحديات بالذكاء 273 00:12:54,500 --> 00:12:58,292 والبراعة والشجاعة التي نتحلى بها كبشر. 274 00:12:58,292 --> 00:13:01,708 نحن بحاجة فحسب لنصقل الظروف سويّةً. 275 00:13:01,708 --> 00:13:03,583 فيجب أن يساعد أحدنا الآخر. 276 00:13:03,583 --> 00:13:05,458 لمساندة بعضنا البعض 277 00:13:05,458 --> 00:13:08,458 وأن نتيح لأنفسنا مواجهة هذا حقًّا. 278 00:13:08,458 --> 00:13:11,625 وذلك ما نحتاجه، لذا... 279 00:13:11,625 --> 00:13:15,333 فلنأخذ نفسًا عميقًا. 280 00:13:15,333 --> 00:13:17,583 ونعطف على أنفسنا 281 00:13:17,583 --> 00:13:21,000 وعلى بعضنا البعض في هذه اللحظة، في هذا الوقت من التاريخ، 282 00:13:21,000 --> 00:13:24,917 حتى نعالج بالمجمل هذه الحقائق المؤلمة، 283 00:13:24,917 --> 00:13:28,333 هذا الواقع العسير. 284 00:13:28,333 --> 00:13:30,958 لنفعلها سويًّا. 285 00:13:30,958 --> 00:13:35,875 إنّ العالم ينتظرنا لنباشر بالعمل. 286 00:13:35,875 --> 00:13:38,958 وبوسعنا فعل هذا. 287 00:13:38,958 --> 00:13:40,250 شكرًا لكم. 288 00:13:40,250 --> 00:13:44,375 (تصفيق)