WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 My name is Dominique Lang, I live here in Molsheim, 00:00:04.000 --> 00:00:09.000 a little city about 25 km from Strasbourg. 00:00:09.000 --> 00:00:19.000 To be true, I’m not entirely Alsatian, I was born in Alsace 00:00:19.000 --> 00:00:24.000 I was born in Mulhouse, Upper Alsace, Haut-Rhin, 00:00:24.000 --> 00:00:36.000 have spent my childhoood near Paris and came back later in Alsace 00:00:36.000 --> 00:00:47.000 for my Medicine studies in 1974 and have been staying here since. 00:00:47.000 --> 00:00:52.000 I’ve always stayed here, always worked here and still work here 00:00:56.000 --> 00:01:04.000 in Molsheim, I’m an MD, working with elderlies in the Molsheim hospital. 00:01:04.000 --> 00:01:15.000 What can I say? About Alsatian… Alsatian is a very special dialect, 00:01:15.000 --> 00:01:25.000 a language could we say since it doesn’t exactly come from today’s German, 00:01:25.000 --> 00:01:50.000 it is an heir of the “Mittelhochdeutsch”, which is a medieval language 00:01:50.000 --> 00:01:57.000 that was spoken in the Middle Ages in Germany and has become Alsatian 00:01:57.000 --> 00:02:06.000 through the centuries whereas German evolved on its own side. 00:02:06.000 --> 00:02:18.000 Hence the many differences between German and Alsatian. 00:02:18.000 --> 00:02:31.000 The pronunciation is not the same, the Germans have today the “Hochdeutsch”, 00:02:31.000 --> 00:02:40.000 we have Alsatian and what we can still say is that Alsatian is really different 00:02:40.000 --> 00:02:47.000 between North and South, the dialects are totally different; in Southern Alsace, 00:02:47.000 --> 00:02:57.000 the language is much closer to the Swiss German, the “Schwiztg’r Düetsch”, 00:02:57.000 --> 00:03:19.000 which is really particular; the Northern dialect resembles the German dialect 00:03:19.000 --> 00:03:25.000 of Saarland or Baden-Württenberg. 00:03:25.000 --> 00:03:33.000 In Alsace, we also have many wines, the best ones being produced in the South, 00:03:33.000 --> 00:03:45.000 the Haut-Rhin, where we have the best types of vine from Alsace. 00:03:45.000 --> 00:03:53.000 The Alsatian wine is really particular, there are almost only white wines, 00:03:53.000 --> 00:04:05.000 we have some rosés and only one real red wine, the Rouge d’Ottrott, 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 produced a couple of km from here, that means in the Bas-Rhin. 00:04:07.000 --> 00:04:12.000 We have some good wines in the Bas-Rhin, also very special 00:04:12.000 --> 00:04:18.000 and the Rouge d’Ottrott comes from the Bas-Rhin. So. 00:04:18.000 --> 00:04:28.000 Now, how did I come to Alsatian language? Well. As said, 00:04:28.000 --> 00:04:37.000 I spent my childhood in Paris and came back to my roots in Alsace in 1974 00:04:37.000 --> 00:04:50.000 At this time, I began to work with elderlies in the hospital and, at this time 00:04:50.000 --> 00:04:54.000 the elderlies were almost only speaking Alsatian or German. 00:04:54.000 --> 00:05:04.000 I hence have been obliged to learn Alsatian and, since I also speak German, 00:05:04.000 --> 00:05:17.000 it has been let’s say natural for me to switch from German onto Alsatian. 00:05:17.000 --> 00:05:27.000 And afterwards, speaking, as I further talked to the people, year after year, 00:05:27.000 --> 00:05:28.000 it entered.