[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.59,0:00:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por ver Elementos Africanos. Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:05.78,Default,,0000,0000,0000,,En este episodio, veremos el impacto\Nde la revolución haitiana. Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:08.81,Default,,0000,0000,0000,,La República de Haití determinó\Nla política de Estados Unidos Dialogue: 0,0:00:08.81,0:00:10.13,Default,,0000,0000,0000,,con respecto a la esclavitud, Dialogue: 0,0:00:10.13,0:00:12.41,Default,,0000,0000,0000,,aumentó la tensión entre el norte y el sur, Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:15.65,Default,,0000,0000,0000,,y afectó a mujeres negras\Nde formas frecuentemente ignoradas. Dialogue: 0,0:00:15.77,0:00:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Exploraremos esos impactos, ahora. Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Bienvenidos de vuelta a Elementos Africanos, Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:35.05,Default,,0000,0000,0000,,donde tomamos contenido educativo\Nen estudios de negros y Africana Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:37.04,Default,,0000,0000,0000,,y los ofrecemos de forma gratuita. Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Quisiera agradecer enormemente Dialogue: 0,0:00:38.84,0:00:41.47,Default,,0000,0000,0000,,a nuestros miembros de Patreon\Npor apoyar este contenido. Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Pueden unirse por tan solo\Nun dólar al mes, Dialogue: 0,0:00:43.97,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,para obtener contenido libre de anuncios Dialogue: 0,0:00:45.86,0:00:47.02,Default,,0000,0000,0000,,y videos exclusivos, Dialogue: 0,0:00:47.02,0:00:49.30,Default,,0000,0000,0000,,disponibles solo para suscriptores\Nde Patreon. Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:51.06,Default,,0000,0000,0000,,En varios niveles de membresía, Dialogue: 0,0:00:51.06,0:00:53.65,Default,,0000,0000,0000,,también se puede acceder\Na programas de estudio, Dialogue: 0,0:00:53.65,0:00:55.55,Default,,0000,0000,0000,,presentaciones de PowerPoint, Dialogue: 0,0:00:55.55,0:00:57.27,Default,,0000,0000,0000,,y cursos completos. Dialogue: 0,0:00:57.61,0:01:01.19,Default,,0000,0000,0000,,O pueden apoyar este canal\Ncon un Me Gusta y Suscribir. Dialogue: 0,0:01:01.40,0:01:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Asegúrense de presionar la campana\Npara ser notificados de nuevos contenidos. Dialogue: 0,0:01:05.91,0:01:08.71,Default,,0000,0000,0000,,En este video veremos las distintas formas Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:10.75,Default,,0000,0000,0000,,en que la revolución haitiana impactó Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:13.47,Default,,0000,0000,0000,,la experiencia negra en los Estados Unidos. Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Menos de 5 años después de que\Nla Constitución de Estados Unidos fue ratificada Dialogue: 0,0:01:18.18,0:01:20.82,Default,,0000,0000,0000,,y el país se convirtió en\Nla primer república independiente Dialogue: 0,0:01:20.82,0:01:22.33,Default,,0000,0000,0000,,del hemisferio occidental, Dialogue: 0,0:01:22.33,0:01:24.64,Default,,0000,0000,0000,,lo siguió al poco tiempo la República de Haití, Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:26.99,Default,,0000,0000,0000,,convirtiéndose en la segunda república independiente. Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Como resultado de un exitoso levantamiento\Nde esclavos, Dialogue: 0,0:01:29.87,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,la revolución haitiana tuvo\Nun papel fundamental Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.66,Default,,0000,0000,0000,,en la configuración de Estados Unidos\Nen sus años de formación Dialogue: 0,0:01:34.66,0:01:36.30,Default,,0000,0000,0000,,a través de la guerra civil. Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:38.46,Default,,0000,0000,0000,,En las colonias más ricas de Francia, Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:40.74,Default,,0000,0000,0000,,a solo unos cientos de millas\Nde las costas estadounidenses, Dialogue: 0,0:01:40.74,0:01:42.60,Default,,0000,0000,0000,,esclavos negros en Saint Domingue Dialogue: 0,0:01:42.60,0:01:46.81,Default,,0000,0000,0000,,produjeron el 60% del café\Ndel mundo occidental hacia 1780, Dialogue: 0,0:01:46.81,0:01:50.36,Default,,0000,0000,0000,,y el 40% del azúcar importado\Npor Francia y Gran Bretaña. Dialogue: 0,0:01:50.69,0:01:54.14,Default,,0000,0000,0000,,El diario de un encargado de plantaciones\Nen Saint Domingue Dialogue: 0,0:01:54.14,0:01:55.88,Default,,0000,0000,0000,,cuenta las condiciones mortíferas Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:57.46,Default,,0000,0000,0000,,en las que los esclavos trabajaban Dialogue: 0,0:01:57.46,0:01:59.39,Default,,0000,0000,0000,,y las medidas desesperadas que tomaban Dialogue: 0,0:01:59.39,0:02:01.48,Default,,0000,0000,0000,,para escapar de esas condiciones. Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:04.22,Default,,0000,0000,0000,,"6 de marzo, 1768" Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:08.62,Default,,0000,0000,0000,,"Nos quedamos con una negra criolla\Nllamada Zabeth que es desesperante." Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:11.76,Default,,0000,0000,0000,,"Desde temprana edad\Nha sido ladrona y cimarrona. Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Estas cualidades solo se hacen\Nmás prominentes con la edad. Dialogue: 0,0:02:15.73,0:02:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Viendo que estaba por morir\Npor el largo tiempo que pasó encadenada, Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:22.60,Default,,0000,0000,0000,,se la quité sin que lo pidiera." Dialogue: 0,0:02:23.39,0:02:26.99,Default,,0000,0000,0000,,"La misma noche, a las 8, robó\Nlas pertenencias de otra negra. Dialogue: 0,0:02:26.99,0:02:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Fue capturada en el acto. Dialogue: 0,0:02:29.19,0:02:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Me contuve de amenazarla\Ncon que si intentaba huir una vez más, Dialogue: 0,0:02:32.89,0:02:35.47,Default,,0000,0000,0000,,la mantendría encadenada\Npor el resto de sus días." Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:38.74,Default,,0000,0000,0000,,"Ella no dudó en hacer\Ntodas las promesas correctas, Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:42.07,Default,,0000,0000,0000,,y en el mismo suspiro, se fue\Na la residencia Lemaire, Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:43.66,Default,,0000,0000,0000,,la plantación vecina." Dialogue: 0,0:02:43.83,0:02:48.02,Default,,0000,0000,0000,,"Dos días después, le envié\Nalgo de material y ropa. Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Pero en cuanto recibió esas provisiones,\Nse escapó nuevamente. Dialogue: 0,0:02:52.03,0:02:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Atrapada una vez más,\Nfue enviada al molino, encadenada. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Hace cerca de un mes, antes del amanecer, Dialogue: 0,0:02:57.85,0:02:59.75,Default,,0000,0000,0000,,notó que las mulas estaban cansadas Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:01.32,Default,,0000,0000,0000,,y para provocarse una leve herida, Dialogue: 0,0:03:01.32,0:03:03.84,Default,,0000,0000,0000,,deslizó su mano entre los cilindros. Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:05.39,Default,,0000,0000,0000,,La detuvieron en el acto. Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Tenía tres dedos rotos, Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:09.47,Default,,0000,0000,0000,,y la humanidad exigió\Nque la enviaran al hospital, Dialogue: 0,0:03:09.65,0:03:12.69,Default,,0000,0000,0000,,pero sin quitarle la gran cadena." Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:15.57,Default,,0000,0000,0000,,"11 de abril, 1768" Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:19.52,Default,,0000,0000,0000,,"Viendo que estaba por morir encadenada,\Nse la quité, Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:22.27,Default,,0000,0000,0000,,luego de mostrarle la excavación de su propia tumba, Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:26.08,Default,,0000,0000,0000,,con ella incluso sacando algunas palas de tierra." Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.17,Default,,0000,0000,0000,,"A pesar de este espectáculo, Dialogue: 0,0:03:27.17,0:03:29.33,Default,,0000,0000,0000,,que debería haberla intimidado por completo, Dialogue: 0,0:03:29.33,0:03:30.60,Default,,0000,0000,0000,,se escapó una vez más." Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:33.15,Default,,0000,0000,0000,,"Viéndola cercana a su muerte, Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,la encadenamos al molino, Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:37.68,Default,,0000,0000,0000,,un mejor lugar para morir que el hospital. Dialogue: 0,0:03:37.68,0:03:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Quizás el ejemplo tenga algún efecto, Dialogue: 0,0:03:40.35,0:03:42.71,Default,,0000,0000,0000,,ya que veo que el trato gentil brindado a ella Dialogue: 0,0:03:42.71,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,inspiró a otros dos esclavos\Na convertirse en cimarrones." Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Según este informe, en el lapso\Nde aproximadamente un mes Dialogue: 0,0:03:50.61,0:03:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Zabeth intentó escaparse no menos de tres veces Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:56.19,Default,,0000,0000,0000,,bajo clara amenaza de muerte Dialogue: 0,0:03:56.19,0:03:58.65,Default,,0000,0000,0000,,y también había recurrido a la autolesión. Dialogue: 0,0:03:59.18,0:04:01.29,Default,,0000,0000,0000,,El 22 de agosto de 1791 Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:04.16,Default,,0000,0000,0000,,los esclavos de Saint Domingue\Norganizaron una revuelta Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,bajo el mando de Toussaint L'Overture. Dialogue: 0,0:04:07.57,0:04:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Debido al absentismo generalizado\Nde latifundismo, Dialogue: 0,0:04:10.36,0:04:11.90,Default,,0000,0000,0000,,los esclavos superaron a los blancos Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:13.83,Default,,0000,0000,0000,,en aproximadamente 10 a 1. Dialogue: 0,0:04:13.83,0:04:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Para el primero de enero de 1804, Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,la independencia de la ex colonia Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:18.90,Default,,0000,0000,0000,,fue declarada oficialmente Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:24.76,Default,,0000,0000,0000,,y el territorio fue rebautizado\Npor su nombre indígena Arawak, "Haití". Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:27.91,Default,,0000,0000,0000,,El impacto de la revolución haitiana\Nfue de gran alcance. Dialogue: 0,0:04:28.47,0:04:31.27,Default,,0000,0000,0000,,El impacto más inmediato fue\Nla Compra de Luisiana, Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:33.46,Default,,0000,0000,0000,,el 11 de abril de 1803. Dialogue: 0,0:04:34.15,0:04:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Con la inminente pérdida\Nde la colonia más rica de Francia, Dialogue: 0,0:04:36.68,0:04:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Napoleón ya no necesitaba\Nsus grandes tenencias Dialogue: 0,0:04:39.85,0:04:41.57,Default,,0000,0000,0000,,en el continente norteamericano. Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:43.20,Default,,0000,0000,0000,,En un ataque de disgusto, Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:44.53,Default,,0000,0000,0000,,presuntamente exclamó: Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:47.60,Default,,0000,0000,0000,,"Maldita azúcar, maldito café,\Nmalditas colonias. Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:50.04,Default,,0000,0000,0000,,¡Renuncio a Luisiana para siempre!" Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:53.82,Default,,0000,0000,0000,,En ese momento, el entonces presidente\NThomas Jefferson Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:56.79,Default,,0000,0000,0000,,envió emisarios a Francia\Ncon el único objetivo de obtener Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Nueva Orleans y derechos de navegación\Nen el Mississippi. Dialogue: 0,0:05:00.13,0:05:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Para su sorpresa, Francia había aceptado Dialogue: 0,0:05:02.19,0:05:04.70,Default,,0000,0000,0000,,entregar todo el territorio de Luisiana Dialogue: 0,0:05:04.70,0:05:07.07,Default,,0000,0000,0000,,por solo 15 millones de dólares. Dialogue: 0,0:05:07.55,0:05:09.68,Default,,0000,0000,0000,,De repente, la Compra de Luisiana Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:11.63,Default,,0000,0000,0000,,duplicó el tamaño de los Estados Unidos Dialogue: 0,0:05:11.63,0:05:13.38,Default,,0000,0000,0000,,y abrió un dilema. Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:15.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Acaso este nuevo y vasto territorio estaría abierto Dialogue: 0,0:05:15.82,0:05:18.53,Default,,0000,0000,0000,,a intereses esclavistas o no esclavistas? Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:21.16,Default,,0000,0000,0000,,La constitución omitió\Nde forma pasivo agresiva Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:22.61,Default,,0000,0000,0000,,el tema de la esclavitud, Dialogue: 0,0:05:22.61,0:05:23.100,Default,,0000,0000,0000,,referenciándolo vagamente, Dialogue: 0,0:05:23.100,0:05:26.85,Default,,0000,0000,0000,,pero sin hacer mención específica\Nde la institución. Dialogue: 0,0:05:27.29,0:05:29.18,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, la palabra "esclavitud" Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:31.46,Default,,0000,0000,0000,,no aparece en ninguna parte\Nde la constitución. Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Ante la falta de recursos\Nconstitucionales claros Dialogue: 0,0:05:34.28,0:05:36.29,Default,,0000,0000,0000,,en qué sucedería con\Nlos nuevos territorios agregados Dialogue: 0,0:05:36.29,0:05:37.76,Default,,0000,0000,0000,,a los Estados Unidos, Dialogue: 0,0:05:37.76,0:05:40.69,Default,,0000,0000,0000,,la revolución haitiana y la Compra de Luisiana Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:43.17,Default,,0000,0000,0000,,iniciaron una cadena de compromisos Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:45.20,Default,,0000,0000,0000,,que en definitiva prepararon el camino Dialogue: 0,0:05:45.20,0:05:46.70,Default,,0000,0000,0000,,para la guerra civil. Dialogue: 0,0:05:47.22,0:05:50.86,Default,,0000,0000,0000,,El planteo del territorio de Luisiana\Nfue resuelto Dialogue: 0,0:05:50.86,0:05:53.74,Default,,0000,0000,0000,,cuando Missouri solicitó\Nla categoría de estado en 1820. Dialogue: 0,0:05:54.05,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Para mantener el balance entre los intereses Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.27,Default,,0000,0000,0000,,de los estados libres y esclavistas, Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Missouri fue aceptado\Ncomo un estado esclavista, Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:02.34,Default,,0000,0000,0000,,mientras el límite sur de Missouri Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:04.41,Default,,0000,0000,0000,,fue extendido en el territorio de Luisiana Dialogue: 0,0:06:04.41,0:06:09.11,Default,,0000,0000,0000,,para marcar el límite entre regiones\Nesclavistas y no esclavistas. Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Para proporcionar equilibrio en el Senado, Dialogue: 0,0:06:11.17,0:06:14.01,Default,,0000,0000,0000,,la sección norte de Massachusetts\Nfue cortada, Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:16.79,Default,,0000,0000,0000,,creando un nuevo estado no esclavista de Maine, Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:18.78,Default,,0000,0000,0000,,para compensar a Missouri. Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Así que, mientras la crisis constitucional\Nfue evitada temporalmente, Dialogue: 0,0:06:22.79,0:06:25.79,Default,,0000,0000,0000,,el Compromiso de Missouri\Nfue una consecuencia indirecta Dialogue: 0,0:06:25.79,0:06:27.30,Default,,0000,0000,0000,,de la revolución haitiana, Dialogue: 0,0:06:27.30,0:06:31.20,Default,,0000,0000,0000,,lo cual condujo indirectamente\Na la expansión esclavista Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:32.89,Default,,0000,0000,0000,,hacia el oeste en la frontera, Dialogue: 0,0:06:32.89,0:06:35.52,Default,,0000,0000,0000,,y por último, en camino a la guerra civil. Dialogue: 0,0:06:35.93,0:06:38.23,Default,,0000,0000,0000,,La revolución haitiana envió\Nondas de choque Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:40.27,Default,,0000,0000,0000,,en todo el hemisferio occidental. Dialogue: 0,0:06:40.45,0:06:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Muchos de los que huían del conflicto Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:43.94,Default,,0000,0000,0000,,llegaban a las costas estadounidenses Dialogue: 0,0:06:43.94,0:06:45.94,Default,,0000,0000,0000,,con relatos de carnicería\Ny baños de sangre. Dialogue: 0,0:06:46.34,0:06:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Muchos en Estados Unidos,\Nparticularmente los del sur, Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:51.30,Default,,0000,0000,0000,,temían comprensiblemente Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:53.16,Default,,0000,0000,0000,,que se produjera una revuelta de esclavos Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:54.64,Default,,0000,0000,0000,,a solo unos cientos de millas Dialogue: 0,0:06:54.64,0:06:55.72,Default,,0000,0000,0000,,de las costas estadounidenses, Dialogue: 0,0:06:55.72,0:06:58.62,Default,,0000,0000,0000,,especialmente porque ya había lugares\Nen el sur Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:01.50,Default,,0000,0000,0000,,donde los esclavos superaban en número\Na los blancos. Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Esta reacción basada en el miedo incitó\Na los sureños Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:07.44,Default,,0000,0000,0000,,a promulgar códigos de esclavitud más duros. Dialogue: 0,0:07:07.54,0:07:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Como hemos visto, las adaptaciones culturales Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:11.39,Default,,0000,0000,0000,,que los africanos tuvieron que aplicar Dialogue: 0,0:07:11.39,0:07:13.23,Default,,0000,0000,0000,,para sobrevivir en el hemisferio occidental, Dialogue: 0,0:07:13.23,0:07:15.72,Default,,0000,0000,0000,,en gran medida sentó las bases para la revuelta. Dialogue: 0,0:07:16.30,0:07:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Los africanos del Pasaje del Medio representaban Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:20.95,Default,,0000,0000,0000,,una gran variedad de grupos étnicos. Dialogue: 0,0:07:21.01,0:07:23.88,Default,,0000,0000,0000,,En Haití, Vodou mezcló\Nlas varias prácticas religiosas Dialogue: 0,0:07:23.88,0:07:25.52,Default,,0000,0000,0000,,de África occidental Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:28.09,Default,,0000,0000,0000,,de forma que disolviera sus diferencias étnicas Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:30.34,Default,,0000,0000,0000,,y sirviera de pegamento ideológico Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:34.24,Default,,0000,0000,0000,,que uniera a los distintos grupos\Ny mantuviera la revolución unida. Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:36.44,Default,,0000,0000,0000,,El reconocer esa amenaza Dialogue: 0,0:07:36.44,0:07:38.48,Default,,0000,0000,0000,,y el papel que Vodou desempeñó en la revuelta, Dialogue: 0,0:07:38.48,0:07:41.78,Default,,0000,0000,0000,,prohibió la práctica de Vodou en todo el sur. Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Junto a Vodou, también se prohibió la percusión, Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:49.100,Default,,0000,0000,0000,,y se promulgaron leyes que prohibían\Nlas congregaciones de tres o más negros, Dialogue: 0,0:07:49.100,0:07:51.77,Default,,0000,0000,0000,,su movimiento fue restringido, Dialogue: 0,0:07:51.77,0:07:55.56,Default,,0000,0000,0000,,permitiendo a los esclavos viajar\Nsolo con autorización escrita de su dueño Dialogue: 0,0:07:55.56,0:07:58.10,Default,,0000,0000,0000,,y el viaje nocturno fue restringido. Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Los sureños tenían motivos para temer Dialogue: 0,0:08:01.47,0:08:04.21,Default,,0000,0000,0000,,que la revuelta de esclavos se expandiera\Nen los Estados Unidos. Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:06.74,Default,,0000,0000,0000,,De las principales conspiraciones\Nde esclavos en el país Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:11.18,Default,,0000,0000,0000,,-Gabriel Prosser en 1800, Charles Deslondes en 1811, Dialogue: 0,0:08:11.18,0:08:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Denmark Vesey en 1822 y Nat Turner en 1831- Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:18.44,Default,,0000,0000,0000,,todas, de alguna forma, invocaron\Nla revolución haitiana. Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Como muchos de los esclavos que ingresaron\Na Estados Unidos Dialogue: 0,0:08:21.62,0:08:24.66,Default,,0000,0000,0000,,llegaron a través del Caribe,\Nno es difícil comprender Dialogue: 0,0:08:24.66,0:08:28.15,Default,,0000,0000,0000,,por qué el Congreso accionó para poner fin\Na la trata internacional de esclavos, Dialogue: 0,0:08:28.15,0:08:30.23,Default,,0000,0000,0000,,el 2 de marzo de 1807. Dialogue: 0,0:08:30.52,0:08:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Los relatos de sacrificio que llevaron\Nlos refugiados haitianos a Estados Unidos Dialogue: 0,0:08:34.38,0:08:36.17,Default,,0000,0000,0000,,evidenciaron el motivo por el cual Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:38.96,Default,,0000,0000,0000,,la importación de esclavos caribeños\Nya no era deseable, Dialogue: 0,0:08:38.96,0:08:41.54,Default,,0000,0000,0000,,pero los esclavos recién llegados de África Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:44.56,Default,,0000,0000,0000,,también representaban un mayor riesgo de rebelión. Dialogue: 0,0:08:45.18,0:08:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Tras la revolución haitiana,\NThomas Jefferson firmó la legislación Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:50.69,Default,,0000,0000,0000,,que prohibía la trata internacional de esclavos, Dialogue: 0,0:08:50.69,0:08:54.22,Default,,0000,0000,0000,,la cual entró en vigor en cuanto fue\Npermisible para la constitución, Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:56.56,Default,,0000,0000,0000,,el primero de enero de 1808. Dialogue: 0,0:08:57.66,0:09:00.44,Default,,0000,0000,0000,,Otra consecuencia indirecta\Nde la revolución haitiana, Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:03.10,Default,,0000,0000,0000,,el impacto de la prohibición fue devastador. Dialogue: 0,0:09:03.39,0:09:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Con la invención de la rueca de algodón\Nde Eli Whitney en 1793 Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:09.81,Default,,0000,0000,0000,,-una máquina que separaba fibras de algodón Dialogue: 0,0:09:09.81,0:09:11.51,Default,,0000,0000,0000,,de las semillas fácil y rápidamente- Dialogue: 0,0:09:11.51,0:09:14.89,Default,,0000,0000,0000,,el sur quedó aún más\Nprofundamente arraigado a la esclavitud. Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Hacia 1860, solo el algodón representaba el 58% Dialogue: 0,0:09:18.96,0:09:22.34,Default,,0000,0000,0000,,del valor anual total de exportaciones estadounidenses. Dialogue: 0,0:09:22.34,0:09:24.48,Default,,0000,0000,0000,,El aumento dramático en producción Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:26.41,Default,,0000,0000,0000,,condujo a una gran demanda de esclavos, Dialogue: 0,0:09:26.41,0:09:28.45,Default,,0000,0000,0000,,y hacia 1850 la población esclava Dialogue: 0,0:09:28.45,0:09:30.87,Default,,0000,0000,0000,,subió rápidamente a 3,2 millones. Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Esa demanda, combinada con el cierre\Nde la trata internacional de esclavos, Dialogue: 0,0:09:35.13,0:09:38.48,Default,,0000,0000,0000,,dio origen a uno de los aspectos\Nmás horrorosos de la esclavitud, Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:40.74,Default,,0000,0000,0000,,el comercio interno de esclavos. Dialogue: 0,0:09:41.31,0:09:45.91,Default,,0000,0000,0000,,El mismo consistía en el tráfico interno\Nde esclavos dentro de Estados Unidos, Dialogue: 0,0:09:46.26,0:09:50.36,Default,,0000,0000,0000,,comúnmente desde el sur superior,\Nhacia las plantaciones del sur profundo. Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Como explica la autora Angela Davis\Nen su libro Mujeres, Raza y Clase, Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.25,Default,,0000,0000,0000,,las mujeres negras soportaron la peor parte Dialogue: 0,0:09:57.25,0:09:59.50,Default,,0000,0000,0000,,de la explotación indiscriminada de esclavos negros, Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:03.90,Default,,0000,0000,0000,,y afirma que, al considerarse "sin género"\Ncon respecto a los dueños de esclavos, Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:05.87,Default,,0000,0000,0000,,las mujeres negras soportaron simultáneamente Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:07.99,Default,,0000,0000,0000,,lo peor de la explotación sexual. Dialogue: 0,0:10:08.73,0:10:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Eso significa que las esclavas negras Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:13.41,Default,,0000,0000,0000,,no estaban sujetas a los roles socialmente definidos Dialogue: 0,0:10:13.41,0:10:15.23,Default,,0000,0000,0000,,que confinaban a las mujeres en el hogar, Dialogue: 0,0:10:15.23,0:10:18.58,Default,,0000,0000,0000,,sino que trabajaban en el campo\Njunto a los hombres negros. Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Lejos de ser consideradas "el sexo débil", Dialogue: 0,0:10:21.32,0:10:22.86,Default,,0000,0000,0000,,se esperaba que las mujeres negras Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:26.46,Default,,0000,0000,0000,,soporten la misma carga física\Ny castigos, que los hombres negros. Dialogue: 0,0:10:26.86,0:10:28.44,Default,,0000,0000,0000,,El hecho de que las mujeres negras Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:29.69,Default,,0000,0000,0000,,podían ser explotadas sexualmente Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.72,Default,,0000,0000,0000,,por su capacidad para tener hijos, Dialogue: 0,0:10:31.72,0:10:34.37,Default,,0000,0000,0000,,les agrega una carga adicional. Dialogue: 0,0:10:35.13,0:10:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Los hombres negros, por ejemplo, Dialogue: 0,0:10:36.49,0:10:39.100,Default,,0000,0000,0000,,eran incapaces biológicamente de trabajar todo el día Dialogue: 0,0:10:39.100,0:10:42.53,Default,,0000,0000,0000,,en un campo de algodón, con un embarazo de 8 meses. Dialogue: 0,0:10:42.67,0:10:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Incluso embarazadas, las mujeres negras\Nno se salvaron del látigo, Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:51.57,Default,,0000,0000,0000,,una experiencia que los hombres negros\Ntampoco eran biológicamente capaces de tener. Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, mientras los hombres negros\Neran explotados sexualmente como "sementales", Dialogue: 0,0:10:56.36,0:10:59.90,Default,,0000,0000,0000,,forzados a embarazar a "criadoras"\Npara el comercio interno de esclavos, Dialogue: 0,0:10:59.90,0:11:03.90,Default,,0000,0000,0000,,no soportaron las mismas cargas biológicas\Nque las mujeres negras. Dialogue: 0,0:11:04.13,0:11:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Los resultados fueron catastróficos. Dialogue: 0,0:11:06.54,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Además de la explotación sexual mercantilizada\Nde las mujeres negras, Dialogue: 0,0:11:10.44,0:11:13.53,Default,,0000,0000,0000,,llegó la ruptura generalizada y destrucción de familias, Dialogue: 0,0:11:13.53,0:11:16.40,Default,,0000,0000,0000,,dado que los miembros individuales\Nse vendían uno por uno Dialogue: 0,0:11:16.40,0:11:19.49,Default,,0000,0000,0000,,para alimentar el creciente mercado del sur. Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Así, la expansión de la esclavitud hacia el oeste, Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:25.88,Default,,0000,0000,0000,,el aumento de las tensiones\Nentre los intereses esclavistas y no esclavistas, Dialogue: 0,0:11:25.88,0:11:28.35,Default,,0000,0000,0000,,el cierre de la trata internacional de esclavos Dialogue: 0,0:11:28.35,0:11:31.25,Default,,0000,0000,0000,,y la explotación indiscriminada de mujeres negras, Dialogue: 0,0:11:31.25,0:11:34.21,Default,,0000,0000,0000,,son solo algunos de los impactos directos e indirectos Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:36.39,Default,,0000,0000,0000,,de la revolución haitiana. Dialogue: 0,0:11:36.65,0:11:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por vernos, y ahora es momento\Npara nuestro comentario de la semana. Dialogue: 0,0:11:40.23,0:11:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Este proviene de "El Elegido", y escribe\N"¡Buscas influenciar, simple y llanamente!" Dialogue: 0,0:11:45.85,0:11:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Irónicamente, este comentario fue en respuesta Dialogue: 0,0:11:48.70,0:11:52.16,Default,,0000,0000,0000,,a un video que realicé en la serie titulada "¿Que qué?!" Dialogue: 0,0:11:52.16,0:11:54.56,Default,,0000,0000,0000,,en el que examino el video de Dane Callaway Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:56.98,Default,,0000,0000,0000,,en los efectos de la responsabilidad social. Dialogue: 0,0:11:57.06,0:11:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Digo irónicamente porque el objetivo del video Dialogue: 0,0:11:59.66,0:12:01.65,Default,,0000,0000,0000,,es señalar epistemología defectuosa Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:03.85,Default,,0000,0000,0000,,y ayudar a evitar razonamiento falaz Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:06.13,Default,,0000,0000,0000,,que conduce a conclusiones erróneas. Dialogue: 0,0:12:06.13,0:12:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Así que en su comentario, Dialogue: 0,0:12:07.81,0:12:11.40,Default,,0000,0000,0000,,nos brinda otro ejemplo\Nde falso razonamiento. Dialogue: 0,0:12:11.57,0:12:13.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Pueden detectar la falsa lógica aquí? Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:16.36,Default,,0000,0000,0000,,De ser así, déjenlo\Nen los comentarios de abajo. Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Una vez más, soy Darius Spearman\Ny esto es Elementos Africanos. Dialogue: 0,0:12:20.92,0:12:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Hasta la próxima,\Nnos vemos en los comentarios.