[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.63,0:00:02.54,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لمشاهدتك المحتويات الافريقية Dialogue: 0,0:00:02.54,0:00:05.78,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحلقة، نلقي نظرة على \Nتأثير الثورة الهايتية. Dialogue: 0,0:00:06.42,0:00:09.84,Default,,0000,0000,0000,,شكلت جمهورية هاييتي سياسة\Nالولايات المتحدة الامريكية حول العبودية, Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:12.07,Default,,0000,0000,0000,,تصاعد التوتر \Nبين الشمال و الجنوب, Dialogue: 0,0:00:12.07,0:00:15.20,Default,,0000,0000,0000,,و أثرت على النساء السود \Nبطرق غالباً ما تم تجاهلها. Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:18.23,Default,,0000,0000,0000,,سوف نقوم باستكشاف تلك التـأثيرات،\Nلاحقاً. Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:25.46,Default,,0000,0000,0000,,♪ (موسيقى) ♪ Dialogue: 0,0:00:29.81,0:00:31.50,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً مجددا الى االمحتوى الإفريقي، Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:35.11,Default,,0000,0000,0000,,حيث نأخذ فصل دراسي\Nعن دراسات السود و الأفارقة Dialogue: 0,0:00:35.11,0:00:36.69,Default,,0000,0000,0000,,و اتاحتها مجاناً . Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:39.70,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أتقدم بالشكر الكثير الى\Nأعضاء "Patreon" Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:41.61,Default,,0000,0000,0000,,لدعمهم هذا المحتوى. Dialogue: 0,0:00:41.61,0:00:43.99,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك الإنضمام إليهم مقابل \Nاقل من دولار شهرياً Dialogue: 0,0:00:43.99,0:00:46.74,Default,,0000,0000,0000,,و احصل على محتوى خالي من الإعلانات\Nو مقاطع فيديوهات حصرية Dialogue: 0,0:00:46.74,0:00:49.06,Default,,0000,0000,0000,,متوفر فقط لمشتركي "Patreon " Dialogue: 0,0:00:49.66,0:00:52.35,Default,,0000,0000,0000,,على مستويات العضوية المختلفة،\Nيمكنك أيضاً الوصول Dialogue: 0,0:00:52.35,0:00:54.91,Default,,0000,0000,0000,,إلى المنهج الدراسي،\Nعروض "PowerPoint" Dialogue: 0,0:00:54.91,0:00:57.18,Default,,0000,0000,0000,,و جميع دورات "Canvas shells" Dialogue: 0,0:00:57.97,0:01:00.82,Default,,0000,0000,0000,,أو يمكنك دعم هذه القناة \Nب"أعجبني"و الإشتراك. Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:02.88,Default,,0000,0000,0000,,تأكد من النقر على زر الجرس Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:05.37,Default,,0000,0000,0000,,حتى يتم إشعارك عند \Nنزول محتوى جديد. Dialogue: 0,0:01:06.01,0:01:08.35,Default,,0000,0000,0000,,في هذا الفيديو،\Nنحن ننظر إلى مختلف الطرق Dialogue: 0,0:01:08.35,0:01:12.43,Default,,0000,0000,0000,,التي أثرت بها الثورة الهايتية على \Nتجارب السود في الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:01:14.48,0:01:18.85,Default,,0000,0000,0000,,في أقل من 5 سنوات من التصديق \Nعلى دستور الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:22.34,Default,,0000,0000,0000,,و ظهورها كأول جمهورية مستقلة \Nفي نصف الكرة الغربي. Dialogue: 0,0:01:22.34,0:01:24.51,Default,,0000,0000,0000,,تبعتها جمهورية هايتي خلال فترة قصيرة Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:26.79,Default,,0000,0000,0000,,لتصبح \Nثاني جمهورية مستقلة. Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:30.11,Default,,0000,0000,0000,,كنتيجة لإنتفاضة العبيد \Nالناجحة، Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:32.23,Default,,0000,0000,0000,,الثورة الهايتية لعبت \Nدوراً حاسماً Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:35.76,Default,,0000,0000,0000,,في تشكيل الولايات المتحدة في سنوات \Nتكوينها خلال الحرب الأهلية. Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:40.83,Default,,0000,0000,0000,,في أغنى مستعمرة فرنسية، فقط على بعد مئات \Nالأميال من شواطئ الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:42.96,Default,,0000,0000,0000,,العبيد السود في"سانت دومينغو" Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:46.66,Default,,0000,0000,0000,,أنتجوا 60% من القهوة في العالم الغربي\Nبحلول العام 1780 Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:49.67,Default,,0000,0000,0000,,و 40% من السكر المستورد\Nمن فرنسا و بريطانيا. Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:54.17,Default,,0000,0000,0000,,جريدة أحد مديري مزرعة في "سانت دومينغو" Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:57.08,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتنا عن الظروف الفتاكة التي \Nكان العبيد يكدحون في ظلها. Dialogue: 0,0:01:57.08,0:02:00.88,Default,,0000,0000,0000,,و التدابير البائسة التي اتبعوها\Nللهروب من تلك الظروف. Dialogue: 0,0:02:01.77,0:02:04.11,Default,,0000,0000,0000,,6,مارس 1768. Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:07.03,Default,,0000,0000,0000,,تركنا مع كريول زنجية\Nاسمها "زابيث"، Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:08.47,Default,,0000,0000,0000,,التي كنت يائساً منها. Dialogue: 0,0:02:08.47,0:02:12.09,Default,,0000,0000,0000,,منذ طفولتها المبكرة \Nكانت لصة و " a maroon". Dialogue: 0,0:02:12.09,0:02:14.86,Default,,0000,0000,0000,,أصبحت هذه الصفات فقط أكثر \Nبروزاً مع تقدم العمر. Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:17.40,Default,,0000,0000,0000,,رؤية أنها على وشك الموت Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:19.35,Default,,0000,0000,0000,,لأنها كانت مقيدة بالسلاسل لفترة طويلة, Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:22.10,Default,,0000,0000,0000,,قمت بإزالة السلسلة \Nبدون أن تطلب ذلك. Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:24.98,Default,,0000,0000,0000,,في نفس المساء،على الساعة الثامنة , Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:27.10,Default,,0000,0000,0000,,قامت بسرقة متعلقات زنجية أخرى . Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:29.22,Default,,0000,0000,0000,,تم القبض عليها بالجرم. Dialogue: 0,0:02:29.22,0:02:32.79,Default,,0000,0000,0000,,حملت نفسي بتهديدها انه إذا حاولت الهروب، Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:35.37,Default,,0000,0000,0000,,سوف أقيدها بالسلاسل لبقية حياتها Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:38.51,Default,,0000,0000,0000,,لم تتردد في تقديم \Nكل الوعود الصحيحة, Dialogue: 0,0:02:38.51,0:02:41.48,Default,,0000,0000,0000,,و في نفس الوقت كانت متوجهة \Nإلى مقر إقامة " لومير"، Dialogue: 0,0:02:41.48,0:02:43.36,Default,,0000,0000,0000,,المزرعة المجاورة. Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:46.03,Default,,0000,0000,0000,,و بعد يومين، أرسلت لها Dialogue: 0,0:02:46.03,0:02:48.04,Default,,0000,0000,0000,,بعض المواد و ملابس للتغيير. Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:51.23,Default,,0000,0000,0000,,و لكن بمجرد أن تلقت هذه \Nالمؤنة, غادرت مرةً أُخرى . Dialogue: 0,0:02:52.01,0:02:55.03,Default,,0000,0000,0000,,تم القبض عليها مرة أخرى، و أًرسلت\Nإلى الطاحون مقيدة بالسلاسل. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:59.44,Default,,0000,0000,0000,,منذ حوالي شهر، قبل الفجر،\Nرأت أن البغال كانت متعبة Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:03.58,Default,,0000,0000,0000,,و لكي تجرح نفسها قليلاً\Nأنزلقت يدها بين البكرات. Dialogue: 0,0:03:03.58,0:03:05.17,Default,,0000,0000,0000,,تم إيقافها على الفور. Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:07.88,Default,,0000,0000,0000,,أصبح لديها ثلاث أصابع مكسورة,\Nو طالبت بحق الإنسانية Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:09.55,Default,,0000,0000,0000,,أن توضع في المستشفى, Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:12.16,Default,,0000,0000,0000,,و لكن بدون \Nإزالة السلسلة الكبيرة. Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:15.77,Default,,0000,0000,0000,,"11 أبريل 1768. Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:18.12,Default,,0000,0000,0000,,رؤية أنها كانت على وشك \Nالموت مقيدة بالسلاسل, Dialogue: 0,0:03:18.12,0:03:19.33,Default,,0000,0000,0000,,قمت بإزالة السلاسل. Dialogue: 0,0:03:19.33,0:03:22.43,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن حفرتٌ قبرها\Nأمام عينيها, Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:25.13,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنها تزيل \Nبضع مجارف من الوحل. Dialogue: 0,0:03:25.99,0:03:27.17,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من هذا المشهد، Dialogue: 0,0:03:27.17,0:03:29.19,Default,,0000,0000,0000,,الذي كان ينبغي أن \Nيخيفها إلى الأبد. Dialogue: 0,0:03:29.19,0:03:30.54,Default,,0000,0000,0000,,هربت مرةً أخرى . Dialogue: 0,0:03:31.26,0:03:34.69,Default,,0000,0000,0000,,عندما رأيت أنها قريبة من الموت\Nقيدتها بالسلاسل في الطاحون, Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:37.61,Default,,0000,0000,0000,,مكان أفضل لها للموت\Nمن المستشفى. Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,ربما هذا المثال له بعض التأثير, Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:42.75,Default,,0000,0000,0000,,لأرى أن المعاملة اللطيفة\Nالممنوحة لها Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:45.96,Default,,0000,0000,0000,,الهم أثنين من العبيد \Nليصبحوا "maroons" Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:50.41,Default,,0000,0000,0000,,وفقاً لهذه الحسبة ،\Nو في غضون شهر تقريباً، Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:53.76,Default,,0000,0000,0000,,"زابيث " حاولت الفرار\Nثلاث مرات على الأقل Dialogue: 0,0:03:53.76,0:03:58.14,Default,,0000,0000,0000,,تحت تهديد واضح بالموت \Nوالتعرض أيضاً للإيذاء النفسي. Dialogue: 0,0:03:58.89,0:04:02.98,Default,,0000,0000,0000,,في 22 أغسطس 1791،\Nعبيد "سانت دومينج" Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:06.67,Default,,0000,0000,0000,,نظموا تمرداً تحت قيادة \N"توسان لوفيرتور". Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:10.19,Default,,0000,0000,0000,,بسبب إنتشار غياب الملاك، Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:13.07,Default,,0000,0000,0000,,فاق عدد العبيد عن البيض \Nبنحو 10 الى 1. Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:15.76,Default,,0000,0000,0000,,بحلول الأول من يناير1804، Dialogue: 0,0:04:15.76,0:04:18.85,Default,,0000,0000,0000,,تم إعلان استقلال المستعمرة \Nالسابقة رسمياً، Dialogue: 0,0:04:18.85,0:04:20.66,Default,,0000,0000,0000,,و تمت إعادة تسمية المنطقة Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:23.58,Default,,0000,0000,0000,,"هايتي "بعد أن كان اسمها الاصلي" ارواك ". Dialogue: 0,0:04:25.07,0:04:28.46,Default,,0000,0000,0000,,تأثير الثورة الهايتية \Nكان بعيد المدى Dialogue: 0,0:04:28.46,0:04:31.18,Default,,0000,0000,0000,,التأثير الفوري\Nكان شراء " لويزيانا" Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:33.07,Default,,0000,0000,0000,,في 11 إبريل 1803. Dialogue: 0,0:04:33.95,0:04:36.66,Default,,0000,0000,0000,,مع الخسارة الوشيكة \Nلأغنى مستعمرة فرنسية، Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:38.43,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن "نابليون" بحاجة للمزيد Dialogue: 0,0:04:38.43,0:04:41.42,Default,,0000,0000,0000,,من ممتلكاته الكبيرة \Nفي الأراضي الأمريكية الرئيسية. Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:44.79,Default,,0000,0000,0000,,في نوبة من الإشمئزاز,\Nورد أنه صرخ Dialogue: 0,0:04:44.79,0:04:47.53,Default,,0000,0000,0000,,"السكر اللعين، القهوة اللعينة،\Nالمستعمرة اللعينة. Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:49.71,Default,,0000,0000,0000,,أنا أتخلى عن "لويزيانا" إلى الأبد!" Dialogue: 0,0:04:51.18,0:04:53.91,Default,,0000,0000,0000,,كان في تلك اللحظة \Nالتي قام فيها الرئيس " توماس جيفرسون" Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:57.26,Default,,0000,0000,0000,,بإرسال مبعوثين إلى فرنسا\Nو سعى للحصول على "نيو اورلينز"، Dialogue: 0,0:04:57.26,0:04:59.94,Default,,0000,0000,0000,,و حقوق الملاحة على نهر " الميسيسيبي". Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:02.83,Default,,0000,0000,0000,,لصدمتهم,\Nوافقت فرنسا على تسليم Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:06.65,Default,,0000,0000,0000,,كامل أراضي " لويزيانا"\Nمقابل 15 مليون دولار. Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:09.58,Default,,0000,0000,0000,,دفعة واحدة، شراء "لويزيانا" Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:12.74,Default,,0000,0000,0000,,ضاعف مساحة الولايات المتحدة\Nواظهرت معضلة. Dialogue: 0,0:05:13.46,0:05:16.35,Default,,0000,0000,0000,,هل سيتم فتح هذه المنطقة\Nالجديدة لصالح العبيد Dialogue: 0,0:05:16.35,0:05:18.37,Default,,0000,0000,0000,,او لمصالح غير العبيد؟ Dialogue: 0,0:05:18.37,0:05:21.15,Default,,0000,0000,0000,,صعد الدستور بقوة الجانب السلبي Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:23.54,Default,,0000,0000,0000,,لمسألة العبودية، حيث \Nأشار إليها بشكل غامض Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:26.56,Default,,0000,0000,0000,,دون الإشارة للمؤسسة\Nبشكل واضح Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:30.65,Default,,0000,0000,0000,,حيث كلمة " عبودية" لم تظهر \Nفي أي مكان في الدستور. Dialogue: 0,0:05:31.67,0:05:33.68,Default,,0000,0000,0000,,غياب أي معالجة دستورية \Nواضحة لما سيحدث Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,في المناطق الجديدة\Nالمضافة إلى الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:39.93,Default,,0000,0000,0000,,أدت ثورة "هايتي"\Nو شراء "لويزيانا" Dialogue: 0,0:05:40.33,0:05:42.81,Default,,0000,0000,0000,,إلى سلسلة من التنازلات Dialogue: 0,0:05:43.02,0:05:45.82,Default,,0000,0000,0000,,التي في نهاية المطاف مهدت الطريق \Nللحرب العالمية. Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:50.67,Default,,0000,0000,0000,,السؤال المطروح بواسطة\Nمقاطعة" لويزيانا" تم حله Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:53.12,Default,,0000,0000,0000,,عندما تقدمت "ميسوري" بطلب الحصول على \Nدولة في 1820. Dialogue: 0,0:05:53.78,0:05:56.02,Default,,0000,0000,0000,,للحفاظ على التوازن بين \Nمصالح الدول الحرة Dialogue: 0,0:05:56.02,0:05:59.90,Default,,0000,0000,0000,,و الدول المملوكة للعبيد، تم قبول\N"ميسوري" كولاية عبودية Dialogue: 0,0:06:00.54,0:06:04.40,Default,,0000,0000,0000,,بينما تم توسيع الحدود الجنوبية\N" لميسوري" في مقاطة" لويزيانا" Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:08.15,Default,,0000,0000,0000,,لتمييز الحدود بين العبيد الذين\Nيحتفظون بمناطق غير تابعة للعبيد Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:10.91,Default,,0000,0000,0000,,لتوفير التوازن في مجلس الشيوخ, Dialogue: 0,0:06:11.09,0:06:13.61,Default,,0000,0000,0000,,تم قطع الجزء الشمالي\Nمن ولاية"ماساتشوستس" Dialogue: 0,0:06:13.82,0:06:16.67,Default,,0000,0000,0000,,مما أدى الى إنشاء ولاية "مين"الجديدة \Nالغير مملوكة للعبيد Dialogue: 0,0:06:16.67,0:06:18.79,Default,,0000,0000,0000,,من أجل تعويض "ميسوري". Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:22.39,Default,,0000,0000,0000,,لذلك بينما تم تجنب الأزمة الدستورية \Nمؤقتاً، Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:26.90,Default,,0000,0000,0000,,كانت تسوية "ميسوري" نتيجة غير مباشرة\Nللثورة الهايتية، Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:30.15,Default,,0000,0000,0000,,و التي أدت بشكل غير مباشر الى \Nالتوسع الغربي Dialogue: 0,0:06:30.38,0:06:34.83,Default,,0000,0000,0000,,للعبودية على الحدود، و في النهاية \Nعلى طريق الحرب الأهلية. Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:38.89,Default,,0000,0000,0000,,أثارت الثورة الهايتية موجة صدمات في\Nجميع أنحاء نصف الكرة الغربي. Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:43.19,Default,,0000,0000,0000,,العديد من الفارين من الصراع قدموا\Nإلى شواطئ الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:06:43.57,0:06:46.55,Default,,0000,0000,0000,,مع حكايات المذابح و حمام الدماء. Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:49.54,Default,,0000,0000,0000,,العديد من الولايات المتحدة، و لاسيما أولئك\Nفي الجنوب، Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:52.63,Default,,0000,0000,0000,,كانوا خائفين بطريقة \Nمفهومة من تمرد العبيد Dialogue: 0,0:06:52.70,0:06:55.43,Default,,0000,0000,0000,,على بعد بضع مئات الأميال من شواطئ الولايات\Nالمتحدة. Dialogue: 0,0:06:55.43,0:06:58.51,Default,,0000,0000,0000,,خاصة و أن هنك بالفعل \Nأماكن في الجنوب Dialogue: 0,0:06:58.78,0:07:01.29,Default,,0000,0000,0000,,حيث فاق عدد العبيد البيض . Dialogue: 0,0:07:01.96,0:07:04.28,Default,,0000,0000,0000,,ردت الفعل القائمة على الخوف \Nدفعت الجنوبيين Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:06.73,Default,,0000,0000,0000,,لسن قوانين أقسى على العبيد. Dialogue: 0,0:07:07.43,0:07:10.67,Default,,0000,0000,0000,,كما لاحظنا، التكيفات الثقافية التي قام\Nبها الافارقة Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:14.86,Default,,0000,0000,0000,,من أجل البقاء في النصف الغربي من الكرة \Nالأرضية، أرسى أساساً للثورة. Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:19.29,Default,,0000,0000,0000,,يمثل أفارقة الممر الأوسط مجموعة متنوعة\Nمن المجموعات العرقية. Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:23.48,Default,,0000,0000,0000,,في "هايتي"،مزج"فودو " الممارسات \Nالمختلفة لدين الغرب Dialogue: 0,0:07:24.23,0:07:26.49,Default,,0000,0000,0000,,بطريقة حلت أختلافاتهم العرقية Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:29.45,Default,,0000,0000,0000,,و كان بمثابة الغراء الأيديولوجي Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:32.63,Default,,0000,0000,0000,,التي وحدت المجموعات المختلفة\Nو أقامت الثورة معاً، Dialogue: 0,0:07:34.79,0:07:38.26,Default,,0000,0000,0000,,إذ يدرك التهديد و الدور الذي لعبه" فودو"\Nفي الثورة Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:42.44,Default,,0000,0000,0000,,تم حظر ممارسة"فودو" في جميع أنحاء الجنوب Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:45.54,Default,,0000,0000,0000,,غلى جانب "فودو" تم حظر الطبول أيضاً، Dialogue: 0,0:07:45.64,0:07:47.58,Default,,0000,0000,0000,,و تم سن القوانين التي منعت السود Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:50.16,Default,,0000,0000,0000,,من التجمع في مجموعات من\Nثلاثة أشخاص أو أكثر ، Dialogue: 0,0:07:50.29,0:07:52.99,Default,,0000,0000,0000,,تم تقييد حركتهم، سمح للعبيد بالسفر Dialogue: 0,0:07:53.06,0:07:55.53,Default,,0000,0000,0000,,فقط بإذن كتابي من \Nمالك العبد، Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:59.09,Default,,0000,0000,0000,,و كان السفر في الليل مقيداً. Dialogue: 0,0:07:59.09,0:08:01.26,Default,,0000,0000,0000,,كان لدى الجنوبيين سبب وجيه للخوف Dialogue: 0,0:08:01.26,0:08:04.01,Default,,0000,0000,0000,,حيث انتشر تمرد العبيد في\Nالولايات المتحدة الأمريكية، Dialogue: 0,0:08:04.03,0:08:06.81,Default,,0000,0000,0000,,من مؤامرات العبيد الكبرى في\Nالولايات المتحدة، Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:08.84,Default,,0000,0000,0000,,غابرييل بروسر،1800،; Dialogue: 0,0:08:08.98,0:08:11.14,Default,,0000,0000,0000,,تشارلز ديسلوندس،1811; Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:13.32,Default,,0000,0000,0000,,دنمارك فيساي، 1831; Dialogue: 0,0:08:13.32,0:08:15.18,Default,,0000,0000,0000,,و نات تورنر،1831; Dialogue: 0,0:08:15.65,0:08:18.97,Default,,0000,0000,0000,,كلها بطريقة ما انبثقت من \Nالثورة الهايتية. Dialogue: 0,0:08:19.02,0:08:21.60,Default,,0000,0000,0000,,كما قام العديد من العبيد بالدخول \Nإلى الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:24.55,Default,,0000,0000,0000,,عن طريق منطقة البحر الكاريبي، ليس من \Nالصعب فهم Dialogue: 0,0:08:24.57,0:08:27.59,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تحرك الكونجرس لإنهاء تجارة \Nالرق الدولية Dialogue: 0,0:08:27.78,0:08:30.13,Default,,0000,0000,0000,,في الثاني من مارس,1807. Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:34.05,Default,,0000,0000,0000,,جلبت حكايات مذبحة اللاجئيين الهايتيين\Nإلى الولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:08:34.27,0:08:36.72,Default,,0000,0000,0000,,أوضحت فيه سبب استيراد العبيد الكاريبيين Dialogue: 0,0:08:37.13,0:08:38.98,Default,,0000,0000,0000,,لم يعد مرغوباً فيه، Dialogue: 0,0:08:39.07,0:08:41.19,Default,,0000,0000,0000,,لكن العبيد الجدد الواصلون من أفريقيا Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:44.89,Default,,0000,0000,0000,,عًرفوا أيضاً بأنهم أكثر عرضة لخطر التمرد Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:48.44,Default,,0000,0000,0000,,في أعقاب الثورة الهايتية، وقع \N"توماس جيفيرسون" تشريعاً Dialogue: 0,0:08:48.73,0:08:51.17,Default,,0000,0000,0000,,حظر تجارة الرقيق الدولية والتي دخلت \Nحيز التنفيذ Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:53.89,Default,,0000,0000,0000,,في اللحظة التي كان مسموح فيها دستورياً: Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:57.38,Default,,0000,0000,0000,,في الأول من يناير،1808. Dialogue: 0,0:08:57.59,0:09:00.43,Default,,0000,0000,0000,,نتيجة أخرى غير مباشرة للثورة الهايتية، Dialogue: 0,0:09:00.56,0:09:03.37,Default,,0000,0000,0000,,كان تأثير الحظر مدمراً . Dialogue: 0,0:09:03.38,0:09:06.70,Default,,0000,0000,0000,,مع إختراع " Eli Whitney's" لمحلاج القطن\Nفي العام1793’ Dialogue: 0,0:09:06.87,0:09:10.92,Default,,0000,0000,0000,,الألة التي تفصل بسرعة و سهولة ألياف القطن\Nعن بذورها، Dialogue: 0,0:09:11.05,0:09:14.94,Default,,0000,0000,0000,,أصبح الجنوب أكثر رسوخاً بالعبودية Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:18.87,Default,,0000,0000,0000,,بحلول عام 1860،كان القطن وحده يمثل 58% Dialogue: 0,0:09:18.93,0:09:22.24,Default,,0000,0000,0000,,من القيمة السنوبة لصادرات الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:26.03,Default,,0000,0000,0000,,أدت الزيادة الضخمة في الإنتاج إلى \Nزيادة الطلب على العبيد. Dialogue: 0,0:09:26.15,0:09:31.04,Default,,0000,0000,0000,,و بحلول عام1850،تضخم عدد العبيد \Nإلى 3.2 مليون. Dialogue: 0,0:09:31.26,0:09:35.32,Default,,0000,0000,0000,,إقترن هذا الطلب بإغلاق تجارة \Nالرقيق الدولية Dialogue: 0,0:09:35.33,0:09:38.69,Default,,0000,0000,0000,,و أدى إلى ظهور أحد ابشع جوانب العبودية Dialogue: 0,0:09:38.79,0:09:41.03,Default,,0000,0000,0000,,تجارة الرقيق المحلية. Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:43.87,Default,,0000,0000,0000,,كانت تجارة الرقيق المحلية هي\Nالتجارة المحلية للعبيد Dialogue: 0,0:09:44.47,0:09:47.39,Default,,0000,0000,0000,,من داخل الولايت المتحدة\N( عادةً أعلى الجنوب) Dialogue: 0,0:09:47.64,0:09:50.19,Default,,0000,0000,0000,,إلى المزارع في أعماق الجنوب Dialogue: 0,0:09:50.61,0:09:53.61,Default,,0000,0000,0000,,كالكاتبة, انجلينا دافيس، وضحت في كتابها \Nالنساء، العرق و الطبقة، Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:57.93,Default,,0000,0000,0000,,تحملت النساء السود العبء \Nالأكبر من الإستغلال Dialogue: 0,0:09:58.26,0:10:01.96,Default,,0000,0000,0000,,للعبيد السود كما أنها أفترضت \Nأنها تعتبر " بلا جنس " Dialogue: 0,0:10:02.09,0:10:05.92,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لملاك العبيد، تحملت النساء السود \Nالعبئ الأكبر في نفس الوقت Dialogue: 0,0:10:06.17,0:10:08.59,Default,,0000,0000,0000,,الإستغلال الجنسي. Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:11.46,Default,,0000,0000,0000,,مما يعني أن النساء السود المستعبدات\Nلم يكن خاضعات Dialogue: 0,0:10:11.78,0:10:14.93,Default,,0000,0000,0000,,للأدوار الإجتماعية التي تحصر\Nالمرأة في المنزل ، Dialogue: 0,0:10:14.97,0:10:18.87,Default,,0000,0000,0000,,بل عملت في الحقول جنباً إلى جنب \Nمع الرجال السود Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:21.04,Default,,0000,0000,0000,,بعيداً عن أعتبارهم" الجنس الأضعف" Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:23.70,Default,,0000,0000,0000,,كان متوقع من النساء السود تحمل\Nنفس الأعباء الجسدية Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:26.91,Default,,0000,0000,0000,,و العقوبات مثل الرجال السود. Dialogue: 0,0:10:27.03,0:10:29.40,Default,,0000,0000,0000,,مع أمكانية إستغلال النساء السود جنسياً Dialogue: 0,0:10:29.61,0:10:31.29,Default,,0000,0000,0000,,لقدرتهم على الإنجاب Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:34.81,Default,,0000,0000,0000,,مما يضيف أعباء إضافية على النساء السود. Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:38.68,Default,,0000,0000,0000,,الرجال السود، على سبيل المثال،\Nكانوا غير قادرين بيولوجياً على هذه التجربة Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:42.50,Default,,0000,0000,0000,,من العمل طول اليوم في حقول القطن بينما \Nهي حامل في الشهر الثامن. Dialogue: 0,0:10:42.70,0:10:45.76,Default,,0000,0000,0000,,حتى أثناء الحمل، لم تسلم النساء\Nالسود من الجلد، Dialogue: 0,0:10:46.75,0:10:52.24,Default,,0000,0000,0000,,بالتجرية أن الرجال السود بالمثل \Nغير قادرين الحصول عليها. Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:55.77,Default,,0000,0000,0000,,لذلك بينما تم استغلال الرجال\Nالسود " كفحول" Dialogue: 0,0:10:55.96,0:10:59.24,Default,,0000,0000,0000,,إجبارهم على الإخصاب"breeders" للبيع في \Nتجارة الرقيق المحلية، Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:03.15,Default,,0000,0000,0000,,لم يتحملوا نفس الأعباء اليولوجية التي \Nتحملتها النساء السود. Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,و كانت النتائج كارثية. Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:09.62,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى الإستغلال الجنسي السلعي\Nللمرأة السوداء، Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:13.04,Default,,0000,0000,0000,,جاء تفكك و تدمير العائلات بالجملة، Dialogue: 0,0:11:13.23,0:11:16.46,Default,,0000,0000,0000,,حيث تم بيع الأعضاء الواحد تلو الأخر Dialogue: 0,0:11:16.56,0:11:18.87,Default,,0000,0000,0000,,لتغذية السوق المتنامي في الجنوب. Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:22.64,Default,,0000,0000,0000,,لذا فإن توسع العبودية في الغرب، أدى إلى\Nتصاعد التوترات Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.34,Default,,0000,0000,0000,,بين ملاك العبيد و مصالح غير الملاك Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:27.87,Default,,0000,0000,0000,,إغلاق تجارة الرقيق الدولية Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:29.84,Default,,0000,0000,0000,,و الإستغلال الجماعي للنساء السود Dialogue: 0,0:11:30.76,0:11:35.51,Default,,0000,0000,0000,,ليست سوى بعض الآثار المباشرة و الغير\Nمباشرة للثورة الهايتية. Dialogue: 0,0:11:36.72,0:11:40.23,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم على المشاهدة، و الآن حان\Nالوقت لتعليقنا هذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:42.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا أحد من المختارين كتب، Dialogue: 0,0:11:42.58,0:11:44.77,Default,,0000,0000,0000,,إي كلاوت يطارد سهل وبسيط !!! " Dialogue: 0,0:11:46.03,0:11:49.19,Default,,0000,0000,0000,,و من المفارقات أن هذا الفيديو يأتي\Nرداً على فيديو قمت فيه Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:51.81,Default,,0000,0000,0000,,في سلسلة بعنوان" قل ماذا؟!!" Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:55.38,Default,,0000,0000,0000,,حيث فحصت فيديو ل"Dane Calloway’s" حول \Nتأثيرات الهندسة الإجتماعية. Dialogue: 0,0:11:57.05,0:11:59.04,Default,,0000,0000,0000,,أقول" مفارقة" لأن الغرض من الفيديو Dialogue: 0,0:11:59.47,0:12:01.39,Default,,0000,0000,0000,,هو الإشارة إلى نظرية المعرفة الخاطئة Dialogue: 0,0:12:01.39,0:12:05.35,Default,,0000,0000,0000,,و مساعدة الناس على تجنب التفكير الخاطئ \Nالذي يؤدي إلى استنتاجات خاطئة Dialogue: 0,0:12:06.23,0:12:08.21,Default,,0000,0000,0000,,لذا في تعليقها، لقد أعطتنا بالفعل Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:11.04,Default,,0000,0000,0000,,مثال آخر على التفكير الخاطئ. Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:13.86,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك اكتشاف المغالطة المنطقية هنا؟ Dialogue: 0,0:12:13.86,0:12:17.19,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان الأمر كذلك، اتركه في التعليقات. Dialogue: 0,0:12:17.19,0:12:20.84,Default,,0000,0000,0000,,مرة أخرى، هذا " داريوس سبيرمان" \Nو أنت تشاهد المحتوى الإفريقي. Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:23.27,Default,,0000,0000,0000,,حتى المرات المقبلة،\Nأراكم في التعليقات