1 00:00:11,520 --> 00:01:43,500 www.facebook.com/TurkishShowsIndonesia 2 00:01:46,880 --> 00:01:52,980 Sebagai seorang pengacara Mehruma Ahmet Saryhana, saya mengumpulkan kalian sini untuk membacakan riwayatnya 3 00:01:52,980 --> 00:01:58,740 Mr. Ahmet berharap Anda tahu tentang kehendak, ia meninggalkan, sebulan setelah kematiannya. 4 00:01:58,740 --> 00:02:01,240 Karena dengan dia kami telah mempersiapkan catatan ini. 5 00:02:13,800 --> 00:02:14,800 Apa ini? 6 00:02:14,800 --> 00:02:18,860 Daddy. Oh, Daddy. 7 00:02:25,820 --> 00:02:28,740 "Anakku - Fikret, Sahin 8 00:02:29,880 --> 00:02:32,880 Anakku - Yildiz, Betul 9 00:02:34,360 --> 00:02:39,220 Jika kalian menonton ini, itu berarti bahwa saya tidak sudah tidak hidup lagi 10 00:02:41,400 --> 00:02:42,540 Selamat.." 11 00:02:42,800 --> 00:02:45,240 Sungguh, bagaimana agar Anda Daddy. 12 00:02:45,240 --> 00:02:46,320 Nah, apa yang kau bicarakan? 13 00:02:46,320 --> 00:02:51,740 "Jangan berani mengatakan itu," Sungguh Ayah tau , Nah, apa yang kau bicarakan? " 14 00:02:52,200 --> 00:02:53,600 Jangan membuat saya marah 15 00:02:54,740 --> 00:02:58,160 Kau pikir aku tidak tahu bagaimana hari itu 16 00:02:58,480 --> 00:03:01,660 Aku tahu jiwamu 17 00:03:03,340 --> 00:03:08,860 Anda pikir Anda dapat dengan aman makan kekayaan saya di belakang saya , dengan senang 18 00:03:09,440 --> 00:03:12,440 Singkatnya, saya tidak meninggalkan sepeser pun untuk kalian ". 19 00:03:13,020 --> 00:03:14,680 Apa artinya? 20 00:03:14,680 --> 00:03:17,440 "Cucu-cucu saya tercinta yang pertama -.. Erol" 21 00:03:17,560 --> 00:03:19,600 Teruskan kakek. 22 00:03:19,760 --> 00:03:21,760 Almarhum mencintaiku sebagian besar dari semua. 23 00:03:21,900 --> 00:03:25,400 Pada akhirnya, saya anak sulung. Kakek sayangku. 24 00:03:25,400 --> 00:03:28,320 "Sementara Anda berada penjilat, itu akan mencintaimu." 25 00:03:28,320 --> 00:03:29,400 Terima kasih, Kek. 26 00:03:29,400 --> 00:03:31,780 "Tapi kebanyakan dari semua aku sangat menyukai Onur 27 00:03:31,940 --> 00:03:35,460 Tempat kelahirannya adalah di latar belakang mirip denganku. 28 00:03:35,460 --> 00:03:40,500 Ketekukannya, disiplin, kejujuran, pikiran - semua sama seperti yang aku lakukan 29 00:03:41,480 --> 00:03:54,960 ... Semua properti saya, yaitu ., milik saya bagian dari perusahaan dan jumlah kira-kira 600 juta lira, saya meninggalkan untuk cucuku ini, yang pertama untuk menikah dan melahirkan anak 30 00:03:55,660 --> 00:04:00,000 Onur dan Erol Mulailah untuk mempersiapkan pernikahan ".. 31 00:04:03,400 --> 00:04:05,220 "Ismet. Kau ada disana juga " 32 00:04:05,220 --> 00:04:07,080 Saya di sini, Ahmet. 33 00:04:09,000 --> 00:04:12,260 "Dengarlah , Ismet kamu harus mengurus mereka semua 34 00:04:12,260 --> 00:04:13,780 Seperti yang kita sudah sepakati. 35 00:04:13,780 --> 00:04:15,160 Jangan khawatir 36 00:04:16,200 --> 00:04:20,320 Jangan khawatir, Ahmetku. 37 00:04:20,320 --> 00:04:21,380 "Sempurna." 38 00:04:27,920 --> 00:04:31,460 Anak-anak, selamat pagi! 39 00:04:38,260 --> 00:04:40,260 Kalian belum bangun ? 40 00:04:40,560 --> 00:04:42,000 Selamat pagi ibu. 41 00:04:42,580 --> 00:04:44,080 Kenapa, kamu bangun terlambat ? 42 00:04:44,080 --> 00:04:47,860 Tidak, Bu, aku pergi untuk membawa roti, mengapa begitu terlambat mengatur meja. 43 00:04:47,860 --> 00:04:49,620 Roti adalah rumah. 44 00:04:49,620 --> 00:04:51,020 Aku membeli roti. 45 00:04:51,020 --> 00:04:54,020 Dia tidak duduk ke meja tanpa memakan roti roti. 46 00:04:54,020 --> 00:04:57,080 Tidak, itu untuk Nergis. Dia adalah diet. 47 00:04:57,080 --> 00:05:00,880 Oh, ayolah. Dia diet ? 48 00:05:00,880 --> 00:05:02,880 Selamat pagi, Mommy. 49 00:05:03,420 --> 00:05:07,600 Selamat pagi putriku. Apakah kamu tidur dengan nyenyak? 50 00:05:08,000 --> 00:05:11,340 Kakak, sarapan belum siap? Saya akan terlambat. 51 00:05:11,340 --> 00:05:16,540 Siap, siap. Tidak, saya siap Anda air panas dengan lemon, meminumnya, kemudian datang kepada saya dan mengatur ketel. 52 00:05:16,540 --> 00:05:21,700 Anda duduk. Lezat, indah kau adalah milikku. Aku akan mengatur ketel. 53 00:05:21,700 --> 00:05:24,560 Anak, untuk adik Anda harus bekerja di rumah? 54 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 Dan sehingga membawa banyak di pundaknya. 55 00:05:27,560 --> 00:05:31,340 Namun kredit tidak dilunasi mereka uang yang kita peroleh di toko. 56 00:05:31,340 --> 00:05:34,440 Mom, setelah semua aku tahu. Juga saya ingin membantu. 57 00:05:34,440 --> 00:05:37,600 Aku meninggalkan hari memberikan di beberapa tempat, mereka harus menelepon. 58 00:05:37,600 --> 00:05:41,620 Tidak, saya sangat penasaran apakah ia menjawab panggilan? 59 00:05:41,620 --> 00:05:46,540 Catatan Anda sudah dipukuli, kan? Saya tidak melihat bahwa itu akan berlalu. 60 00:05:46,540 --> 00:05:52,020 Namun pekerjaan yang terakhir. Sampai kesedihan, baik mereka dibayar. 61 00:05:52,020 --> 00:05:54,180 Mom, jangan mulai. 62 00:05:54,180 --> 00:05:55,800 Kau tahu apa yang terjadi di sana. 63 00:05:55,800 --> 00:06:00,020 Bos tidak ingin memenuhi hak-hak sosial pekerja. Bagaimana saya bisa menutup mata untuk itu? 64 00:06:00,020 --> 00:06:02,020 Nah, adikku yang tepat. 65 00:06:03,420 --> 00:06:08,800 Ketika saya pergi ke universitas, tentang bagaimana kami senang! 66 00:06:08,800 --> 00:06:16,600 Anda adalah yang pertama dalam keluarga. Kami membagikan permen, ingat? 67 00:06:16,600 --> 00:06:17,780 Ya saya ingat. 68 00:06:18,580 --> 00:06:20,220 Lalu apa yang terjadi? 69 00:06:20,940 --> 00:06:22,840 Nah, setelah semua, dia adalah seorang guru sejarah, Mom. 70 00:06:22,840 --> 00:06:24,840 Bird, bukan apa yang saya maksud. 71 00:06:24,840 --> 00:06:26,840 Lihatlah berapa tahun telah tanpa pekerjaan. 72 00:06:26,840 --> 00:06:30,520 Mom, saya menunggu saat yang tepat. Mencapai keberhasilan. Dan semuanya akan bekerja keluar. 73 00:06:30,520 --> 00:06:40,040 Dengar, untuk semua ini, namun Anda menikah untuk pria normal, maka Anda akan sudah menjadi tenang. 74 00:06:57,140 --> 00:06:58,500 Onurku... 75 00:06:59,680 --> 00:07:03,620 Anda punya pacar, ada seseorang yang Anda temui adalah unik? 76 00:07:03,620 --> 00:07:06,960 Tidak, Mum. Jika dia, Anda akan tahu tentang hal itu? 77 00:07:07,520 --> 00:07:09,840 Tentunya, bahkan Anda berpikir tentang Ozge? 78 00:07:09,840 --> 00:07:12,780 Tidak, Mum. Apa yang sebenarnya terjadi? 79 00:07:12,780 --> 00:07:15,720 Tidak berpisah hampir empat tahun lalu. 80 00:07:15,960 --> 00:07:18,120 Dan dalam hidup Anda baru-baru ini tidak ada yang muncul. 81 00:07:18,440 --> 00:07:22,220 Apa yang Anda bicarakan Yildiz. Tapi kita tidak akan memberitahu gadis saya temui dalam hidup saya. 82 00:07:22,220 --> 00:07:24,220 Nah, ya. 83 00:07:25,480 --> 00:07:27,820 Jadi Anda berpikir tentang kehendak, kan? 84 00:07:28,620 --> 00:07:30,400 Tapi sia-sia untuk bersukacita. 85 00:07:30,580 --> 00:07:32,580 Saya tidak akan menikah. 86 00:07:32,940 --> 00:07:34,440 Bahkan karena penurunan. 87 00:07:34,440 --> 00:07:40,260 Jangan khawatir, Mom. Saya merasa bahwa saya meninggalkan untuk menemukan suami yang kaya, dan menyelamatkan kita semua. 88 00:07:40,260 --> 00:07:43,280 Saya percaya pada Anda, Anda seperti sebuah karya seni. 89 00:07:43,280 --> 00:07:45,900 Mom, kau tahu aku akan menikah. 90 00:07:45,900 --> 00:07:51,460 Nah, sekali lagi, Anda memilikinya dalam pikiran, tidak semua pria seperti Ersin 91 00:07:53,120 --> 00:07:57,720 Aku tidak suka ayahmu dan paman. 92 00:07:57,720 --> 00:08:00,740 Dan itu adalah suatu tempat di sekitar pria normal, menikah dengannya? 93 00:08:00,740 --> 00:08:02,360 Tidak ada! Jika ya, maka katakan padaku. 94 00:08:02,360 --> 00:08:04,120 Aku tidak menikah! Saya tidak mau! 95 00:08:04,120 --> 00:08:07,080 Sis, tidak mengatakan ya, saya juga takut pernikahan! 96 00:08:07,080 --> 00:08:08,900 Anda tidak mendengarkan, dia menganggur. 97 00:08:08,940 --> 00:08:11,680 Sialan, aku diet! 98 00:08:11,680 --> 00:08:14,080 Aku tidak makan roti! Kolera! 99 00:08:14,420 --> 00:08:16,420 Saya terlambat kerja! 100 00:08:20,920 --> 00:08:25,560 Excellently! Anda dibuat bahwa itu akan seperti Anda. 101 00:08:25,560 --> 00:08:27,260 Apa yang harus saya lakukan? Berbohong? 102 00:08:27,260 --> 00:08:29,760 Saya tidak akan menikah dan kehilangan kehidupan! Aku tidak menikah! 103 00:08:29,760 --> 00:08:31,080 Apa yang akan Anda lakukan putri? 104 00:08:31,080 --> 00:08:33,960 Anda akan menggantung di leher saya? Saya berdoa untuk Anda atau apa? 105 00:08:33,960 --> 00:08:37,860 Maukah kau menikah! Maukah kau menikah! Saya mencari pekerjaan! Dimana telur? 106 00:08:37,860 --> 00:08:41,140 Aku akan mendapatkan telur, dan suami tidak keluar! 107 00:08:44,059 --> 00:08:46,280 Kami akan melihat siapa yang keluar di. 108 00:08:47,660 --> 00:08:50,560 Dengan izin Anda, saya akan pergi bekerja. 109 00:08:51,260 --> 00:08:52,480 Nikmati makanan Anda. 110 00:08:52,480 --> 00:08:54,600 Nah, anak, baik pekerjaan. 111 00:08:54,600 --> 00:08:56,400 Anak pekerjaan ringan. - Terima kasih ayah. 112 00:08:56,640 --> 00:08:58,080 Memiliki hari yang baik, anak. 113 00:08:58,080 --> 00:08:59,140 Have a nice day. 114 00:09:00,740 --> 00:09:02,140 Ada beberapa rumor baru? 115 00:09:04,320 --> 00:09:08,280 Sherif bekerja di sini secara gratis. Itu lebih baik untuk melakukan sesuatu untuk menemukan. 116 00:09:08,280 --> 00:09:12,020 Anda lebih baik pikiran bisnis Anda sendiri. Saya kehilangan anting-anting. Saya mencari dia di sini. 117 00:09:12,020 --> 00:09:14,000 Nah, seperti biasa. 118 00:09:14,000 --> 00:09:15,320 Seperti biasa. 119 00:09:15,320 --> 00:09:16,100 Ini dia. 120 00:09:16,560 --> 00:09:17,660 Berkat sayangku. 121 00:09:19,260 --> 00:09:21,260 Mr. Onur segera berangkat, lebih baik Anda pergi untuk itu. Ayolah. 122 00:09:21,260 --> 00:09:22,400 Aku akan pergi. 123 00:09:22,820 --> 00:09:24,820 Oh, Anda diablico. 124 00:09:24,960 --> 00:09:27,560 Dia mengatakan dia tidak akan menikah! Apa yang kita lakukan sekarang Fikret? 125 00:09:27,620 --> 00:09:29,860 Dia ada satu. Jadi bagaimana untuk menikah? 126 00:09:29,860 --> 00:09:31,860 Dan apa yang akan kita lakukan, sementara ia tidak bisa menemukan seseorang? 127 00:09:31,860 --> 00:09:33,180 Tidak, tentu saja. 128 00:09:34,220 --> 00:09:36,940 Kami akan melakukannya untuk dia, Yildiz. 129 00:09:37,140 --> 00:09:42,300 Jika kita dapat menemukan dia seorang gadis, yang ia tidak bisa menolak, maka akan mudah untuk meyakinkan dia. 130 00:09:42,920 --> 00:09:44,440 Anda benar. 131 00:09:45,740 --> 00:09:47,340 Tapi siapa dia bisa? 132 00:09:47,740 --> 00:09:49,460 Dan itu akan memecahkan. 133 00:09:49,720 --> 00:09:54,280 Kau tampak dalam jurnal mereka, dan saya mencari dalam hubungan mereka. 134 00:09:54,560 --> 00:09:55,920 Sebuah ide yang baik. 135 00:09:56,460 --> 00:09:57,660 Selamat pagi, Pak Onur. 136 00:09:57,660 --> 00:10:01,280 Selamat pagi Samet. Ayo pergi. - Kami mengemudi. 137 00:10:12,340 --> 00:10:14,540 Sini, di sini Tachsin Demir. 138 00:10:14,540 --> 00:10:16,380 Putrinya tampaknya tidak menikah. 139 00:10:16,380 --> 00:10:19,920 Tidak, dia sudah lama menikah. Bahkan pekan lalu melahirkan. 140 00:10:19,940 --> 00:10:23,640 Oh, dia benar-benar melahirkan ini pahanya? Tidak apa-apa. 141 00:10:23,640 --> 00:10:27,660 Aku tidak ingat wajahnya, seperti yang Anda ingat pahanya. 142 00:10:27,660 --> 00:10:30,360 Saya meminta Anda, Yildiz, jangan mulai lagi. 143 00:10:30,440 --> 00:10:31,580 {71026} {71050} Baiklah, baiklah. 144 00:10:35,520 --> 00:10:36,880 Aku akan memberitahu Anda sesuatu. 145 00:10:37,260 --> 00:10:43,640 Anda mengatakan Anda tidak menikah, tetapi tampaknya bagi saya bahwa ketika Anda bertemu dengan orang yang bijaksana, seorang pria yang baik untuk menikah dengannya. 146 00:10:43,640 --> 00:10:45,160 Tapi sayangnya Anda tidak dapat menemukan seperti. 147 00:10:45,160 --> 00:10:47,160 Ya, Mom, aku tidak bisa. 148 00:10:47,160 --> 00:10:49,440 Anda lebih baik membuka mata Anda, bukan paragraf. 149 00:10:49,440 --> 00:10:56,280 Bahkan Hacer ini ditemukan seorang suami, dan Anda tidak dapat menemukannya. 150 00:10:57,180 --> 00:10:58,820 Ini hanya mungkin. 151 00:10:58,820 --> 00:11:03,420 Anak dalam hukum, yang saya cari. Dia semua yang memberitahu Hacer. 152 00:11:03,460 --> 00:11:05,360 Apa yang saya buruk? 153 00:11:05,360 --> 00:11:07,680 Tidak ada cara Anda buruk, Mom. Dalam apa-apa. 154 00:11:07,680 --> 00:11:09,500 Tentu saja, saya tidak kalah. 155 00:11:09,600 --> 00:11:13,120 Anda. Dengan Anda kekurangan otak. 156 00:11:13,120 --> 00:11:14,620 Dalam Anda dan adik Anda. 157 00:11:14,840 --> 00:11:19,720 Nah, yang Nergis lahir. 158 00:11:20,940 --> 00:11:23,840 Ya, Mom, masalah Nergis menikah. 159 00:11:23,840 --> 00:11:26,940 Tidak, sayangku. Baginya terlalu dini. 160 00:11:26,940 --> 00:11:31,380 Ini adalah Anda, waktu hampir habis. 161 00:11:31,860 --> 00:11:33,300 Malu. 162 00:11:34,460 --> 00:11:39,800 Aku ingin tahu siapa meminta tangan Anda? 163 00:11:39,800 --> 00:11:45,980 Mungkin direktur atau pemilik perusahaan. 164 00:11:48,280 --> 00:11:51,000 Atau mungkin, saya tidak tahu, itu akan menjadi Azerbaijan? 165 00:11:55,140 --> 00:11:57,360 Apa pendapat Anda tentang adik Mr. Yalcin? 166 00:11:57,360 --> 00:11:59,360 Ini adalah sedikit dari usia, tapi .. 167 00:12:00,300 --> 00:12:02,300 Ada, benar-benar, sayangku. Bagaimana wytrzasnęłaś? 168 00:12:04,080 --> 00:12:05,640 Dan apa Fikret? 169 00:12:06,180 --> 00:12:07,580 Bagaimana Anda reaksi seperti itu? 170 00:12:07,580 --> 00:12:09,580 Ada sesuatu antara Anda? 171 00:12:09,580 --> 00:12:10,800 {32759} {32783} Bagaimana ide ini! 172 00:12:10,800 --> 00:12:12,060 Ada sesuatu yang salah? 173 00:12:12,580 --> 00:12:18,560 Itu .. Aku tidak percaya itu! Malu pada Fikret. Tidak tahu malu. 174 00:12:18,560 --> 00:12:24,000 Yildiz, berpikir tentang apa yang Anda katakan, itu adalah buang-buang waktu. 175 00:12:24,000 --> 00:12:29,640 Pada saat yang sama, Betul akan sudah lama ditemukan Erolowi gadis. Saya harus meminangnya. 176 00:12:30,920 --> 00:12:32,520 Anda benar. 177 00:12:32,520 --> 00:12:35,720 Tapi jangan berpikir bahwa Anda pergi dengan itu. 178 00:12:37,260 --> 00:12:39,580 Sun, sayangku. 179 00:12:39,580 --> 00:12:42,960 Apakah saya mendengar: Filiz memutuskan pertunangan? 180 00:12:42,960 --> 00:12:44,560 Maksudku, itu benar? 181 00:12:45,080 --> 00:12:46,720 Saya sangat menyesal. 182 00:12:46,860 --> 00:12:48,280 Sangat menyesal, sayangku. 183 00:12:48,280 --> 00:12:49,760 Nah, mari kita tinggalkan .. 184 00:12:49,760 --> 00:12:50,680 The baik. 185 00:12:50,680 --> 00:12:55,820 Kami di Sahim ingin Anda kunjungi. Ketika Anda akan cocok? 186 00:12:56,900 --> 00:12:58,000 Untuk akhir pekan? 187 00:12:58,000 --> 00:13:00,400 Ada kita tidak bisa. Untuk akhir pekan masih memiliki banyak waktu. 188 00:13:00,400 --> 00:13:01,860 Ini mungkin datang hari ini? 189 00:13:01,860 --> 00:13:03,280 Bahkan, sudah meninggalkan. 190 00:13:03,280 --> 00:13:05,280 Tidak, kita tidak lagi di jalan. 191 00:13:05,280 --> 00:13:09,000 Kami tidak terburu-buru. Hanya zatęskniliśmy tegas di belakang Anda. 192 00:13:09,000 --> 00:13:12,540 Yah, aku menutup telepon. Kita akan berbicara setelah saya tiba. 193 00:13:13,040 --> 00:13:14,260 Ayo. Kita akan, Sahin. 194 00:13:14,840 --> 00:13:17,880 Sayangku, apa terburu-buru? 195 00:13:17,880 --> 00:13:21,500 Jika mereka cocok pada akhir pekan, Anda harus pergi pada akhir pekan. Kenapa begitu? Malu sebelum orang. 196 00:13:21,500 --> 00:13:23,240 Shade, sayang? 197 00:13:23,240 --> 00:13:25,820 Sayang? Apa yang kita sekarang malu? 198 00:13:25,820 --> 00:13:28,340 Bangun, ayolah. Anda harus terburu-buru. Ayolah. 199 00:13:29,460 --> 00:13:33,030 Hey. Halo. Bagaimana saya dapat membantu Anda? 200 00:13:33,030 --> 00:13:35,690 Aku ingin bunga yang indah. 201 00:13:35,690 --> 00:13:36,987 Tentu saja, untuk yang acara? 202 00:13:36,987 --> 00:13:38,060 Kami akan meminta seorang gadis untuk menikah dengannya. 203 00:13:39,103 --> 00:13:43,186 Bagaimana indah. Siapa yang harus Anda meminta untuk menikahi gadis itu? 204 00:13:43,447 --> 00:13:44,314 Bagi saya. 205 00:13:45,103 --> 00:13:46,673 Dalam hal ini, selamat. 206 00:13:46,797 --> 00:13:48,797 Silahkan di sini, hanya membantu. 207 00:13:49,200 --> 00:13:57,067 Apa yang akan Anda seperti bunga? Sebagai contoh, kita lakukan karangan bunga merah... 208 00:13:57,067 --> 00:14:00,120 Tidak, tidak, dia tidak akan pernah menemukan seorang suami... 209 00:14:00,120 --> 00:14:01,073 Yah. Sangat baik. 210 00:14:07,063 --> 00:14:09,900 Semua indah, saya tidak bisa memutuskan. - Terima kasih. 211 00:14:21,477 --> 00:14:23,260 Selamat pagi, Pak Onur. - Selamat pagi. 212 00:14:24,377 --> 00:14:26,230 Samet, saya akan sepanjang hari di kantor. 213 00:14:26,230 --> 00:14:27,513 Nah, Mr. Onur. 214 00:14:43,460 --> 00:14:45,460 Mr. Onur, pagi. - Selamat pagi. 215 00:14:45,827 --> 00:14:49,544 Dalam setengah jam untuk mengumpulkan. 216 00:14:50,007 --> 00:14:52,557 Anda melakukan apa yang Anda minta? Baiklah? - Iya nih. 217 00:14:52,727 --> 00:14:53,660 {191.930) {191.975) Luar biasa. 218 00:14:57,460 --> 00:14:59,040 Oke, siap. 219 00:14:59,157 --> 00:15:00,307 Apakah Anda menyukainya? 220 00:15:00,307 --> 00:15:03,710 Sangat. Ternyata yang keluar sangat indah. Terima kasih. 221 00:15:03,710 --> 00:15:05,163 Terima kasih. Saya sangat senang. 222 00:15:05,497 --> 00:15:07,780 Allah, apa nasib buruk. 223 00:15:08,227 --> 00:15:12,510 Dia pintar, cantik, bangga, jujur. 224 00:15:12,783 --> 00:15:14,183 Sama seperti saya. 225 00:15:15,013 --> 00:15:17,513 Kunci akhir tidak seperti Tuhan. 226 00:15:17,687 --> 00:15:19,120 Hal ini juga sangat bagus. 227 00:15:19,387 --> 00:15:25,340 Ya, saya melakukannya untuk memesan. pelanggan mengatakan apa yang telah menjadi tema, dan saya membuat. 228 00:15:25,473 --> 00:15:28,326 Anda sendiri yang Anda lakukan ini? - Iya nih. 229 00:15:28,987 --> 00:15:31,520 Aku tidak percaya. Anda benar-benar sangat berbakat. 230 00:15:33,580 --> 00:15:34,667 Saya ingin membelinya. 231 00:15:34,667 --> 00:15:35,800 Baik 232 00:15:35,800 --> 00:15:37,367 Dalam hal ini, bahkan untuk menghias. 233 00:15:38,047 --> 00:15:41,500 Aku akan mengambil kartu Anda untuk merekomendasikan Anda untuk semua teman-teman saya. 234 00:15:41,860 --> 00:15:43,860 Terima kasih banyak. Terima kasih. 235 00:15:54,297 --> 00:15:57,284 Hello, Hadcer, bagaimana kabarmu sayang? 236 00:15:58,277 --> 00:16:01,394 Baik. Saya ingin menanyakan sesuatu Hadcer. 237 00:16:01,394 --> 00:16:09,114 Anda memiliki telepon ke mak comblang, yang mengeluarkan putri menikah Ream? Anda dapat memberikannya kepada saya? 238 00:16:10,087 --> 00:16:11,437 {84.268) {84.308) Mengapa? 239 00:16:12,123 --> 00:16:14,123 Jadi bertahun-tahun aku sendirian. 240 00:16:15,900 --> 00:16:21,267 Saya bercanda, saya bercanda. Untuk Lale, sayangku. 241 00:16:21,267 --> 00:16:24,537 Aku tidak tahu, mungkin itu akan Lale takdir. 242 00:16:25,083 --> 00:16:26,236 Mr Erol sudah tiba? 243 00:16:26,236 --> 00:16:27,289 Tidak, Pak. 244 00:16:27,289 --> 00:16:28,206 Jangan saya? 245 00:16:28,617 --> 00:16:31,904 Saya katakan bahwa saya ingin bertemu dengannya sebelum pertemuan. 246 00:16:31,904 --> 00:16:33,304 Przekazałaś dia, kan? 247 00:16:33,304 --> 00:16:37,721 Aku menyerahkan baru-baru bahwa dia ingin Anda untuk bertemu sebelum pertemuan. 248 00:16:37,721 --> 00:16:41,488 Ia mengatakan bahwa ia memiliki hal-hal yang penting hari ini dan tidak bisa datang ke perusahaan. 249 00:16:43,063 --> 00:16:44,400 Dia mengatakan dia tidak bisa datang ke perusahaan. 250 00:16:45,533 --> 00:16:46,670 OK? 251 00:17:00,690 --> 00:17:02,690 Oh, Onur. 252 00:17:06,747 --> 00:17:08,099 Aku mendengarkan Anda, sepupu. 253 00:17:08,099 --> 00:17:10,200 Erol, Anda mengatakan bahwa Anda tidak bisa datang untuk bekerja hari ini? 254 00:17:10,200 --> 00:17:13,333 Anda tentu memahami pentingnya pertemuan hari ini? 255 00:17:13,333 --> 00:17:17,650 Itu tidak cukup waktu untuk bertemu dengan orang Jepang, jika sebagainya akan menjadi apa-apa punya waktu untuk memutuskan. 256 00:17:17,650 --> 00:17:19,883 Jadi, Anda jangan panik, kami akan siap. 257 00:17:19,883 --> 00:17:21,200 Bagaimana kita membuat Erol? 258 00:17:21,200 --> 00:17:24,916 Oleh karena itu, dalam rangka untuk membuat Anda harus hadir di perusahaan. Iya nih? 259 00:17:25,020 --> 00:17:27,573 Dengar, sekarang ada yang lebih penting tidak bisa. 260 00:17:27,573 --> 00:17:29,573 Jadi, Anda tidak peduli untuk proyek ini. 261 00:17:29,663 --> 00:17:32,596 Anda masih tidak mengerti bagaimana hal itu penting bagi perusahaan kami. 262 00:17:33,317 --> 00:17:36,634 Yah, aku datang segera setelah aku menyelesaikan bisnis saya. Begitu saya selesai, saya datang, sepupu. 263 00:17:36,634 --> 00:17:38,634 Majelis dimulai dalam waktu setengah jam, Anda menunggu terlalu lama? 264 00:17:38,634 --> 00:17:42,767 Aku punya waktu. Jika Anda tidak punya waktu untuk memulai rapat tanpa aku. 265 00:17:42,767 --> 00:17:44,884 Bahkan, setelah proyek Anda? 266 00:17:46,313 --> 00:17:47,813 Nah, Erol. Baik. 267 00:17:48,070 --> 00:17:49,620 Hanya kemudian tidak terus pretensi. 268 00:17:49,620 --> 00:17:50,607 Aku tidak akan 269 00:17:54,597 --> 00:17:55,617 Moron. 270 00:17:55,620 --> 00:17:57,620 Naungan sebagai uzgadnialiśmy. 271 00:17:57,620 --> 00:17:59,220 Semua kau tinggalkan aku. Baik? 272 00:17:59,220 --> 00:18:00,673 Secara umum, tidak membuka mulut Anda. 273 00:18:00,673 --> 00:18:03,673 Silahkan. Jika tidak, Anda merusak semuanya. 274 00:18:03,673 --> 00:18:05,976 Oke, baik saya tidak akan mengatakan kata-kata. Aku berkata apa-apa. 275 00:18:05,976 --> 00:18:09,229 Lihatlah, mereka tidak mampu memahami situasi kita. Anda tahu mengapa? 276 00:18:09,229 --> 00:18:11,916 Oleh karena itu, mereka mulai pamer. Apakah Anda tidak berani menembak sesuatu. 277 00:18:11,920 --> 00:18:16,603 Erol saya melihat seorang gadis dan sangat menyukainya. Itu semuanya. 278 00:18:16,603 --> 00:18:18,873 Mom, gadis itu cukup? Katakan meskipun. 279 00:18:18,873 --> 00:18:20,093 Allah, hanya akan gila. Dan apa bedanya? 280 00:18:20,100 --> 00:18:25,270 Kakekmu berbicara dari 600 juta. Apakah Anda tidak mendengarnya kemudian? 281 00:18:25,270 --> 00:18:26,070 Saya mendengar, saya mendengar. 282 00:18:26,070 --> 00:18:31,287 Ayo, datang ke sini, singa saya. Saya memiliki untuk Anda, kemudian kepala sampai kaki zreinkarnuję. Baik? 283 00:18:31,287 --> 00:18:32,054 {33456} {33535} Perlahan. 284 00:18:32,054 --> 00:18:34,841 Dia, dengan cara, sangat bagus gadis. Seperti bagus. 285 00:18:34,841 --> 00:18:37,124 Oh, Anda tidak mendapatkan bersemangat saya. Ayo pergi. 286 00:18:37,787 --> 00:18:38,887 Saher. 287 00:18:38,887 --> 00:18:40,204 Ya, Ms. Betul. 288 00:18:41,067 --> 00:18:42,767 Kami meninggalkan. 289 00:18:42,767 --> 00:18:46,937 Jika Anda menelepon Yildiz, mengatakan, yang menyakiti saya keras kepala dan tidur. 290 00:18:48,773 --> 00:18:51,710 Jangan katakan itu, karena Anda akan menikmati. 291 00:18:52,373 --> 00:18:54,373 Semenit, tidak, dia akan senang. 292 00:18:54,373 --> 00:18:59,653 Sementara dia akan menikmati kesedihan saya, saya akan diam-diam berusaha untuk kemenangan. 293 00:19:02,060 --> 00:19:06,010 Sebnem Solmaz, Pelinsu Solmaz. 294 00:19:06,317 --> 00:19:08,317 Anda ingat gadis itu, Fikret? 295 00:19:08,317 --> 00:19:12,134 Ini bukan orang yang melahirkan anak di tangan Onura? 296 00:19:12,134 --> 00:19:14,684 Ya. Di masa kecil dia cukup gemuk. 297 00:19:14,684 --> 00:19:17,437 Plump? Dia berusia 10 tahun beratnya 90 kg. 298 00:19:17,437 --> 00:19:20,904 Ingat bagaimana dia menyukai Onura? Dia hampir tidak meninggalkan rumah. 299 00:19:21,133 --> 00:19:23,133 Itu adalah mimpi buruk bagi Onur. 300 00:19:23,173 --> 00:19:24,426 Terima kasih kepada Anda. 301 00:19:24,653 --> 00:19:31,905 Anda straszyłeś dia, mengatakan bahwa Anda memberinya Pelinsu, dan dia makan itu. 302 00:19:31,905 --> 00:19:34,989 Aku mungkin masih terjadi. 303 00:19:40,733 --> 00:19:42,303 Halo, Seher. 304 00:19:42,617 --> 00:19:45,187 Saya ingin menyampaikan berita penting. 305 00:19:45,187 --> 00:19:46,404 Bicara segera. 306 00:19:46,404 --> 00:19:50,087 Mereka semua keluar beberapa saat yang lalu. Jika saya mengerti benar, mereka pergi keluar untuk mencari gadis itu. 307 00:19:50,087 --> 00:19:51,640 Ah, saya tidak percaya itu! 308 00:19:51,640 --> 00:19:54,010 Segera beritahu saya hasilnya Sehercim. 309 00:19:54,010 --> 00:19:57,393 Segera setelah Anda ceritakan tentang beberapa berita penting yang segera pahala akan di account Anda. 310 00:19:57,393 --> 00:19:59,393 Anda tidak khawatir tentang apa pun, Mrs. Yildiz. 311 00:20:00,253 --> 00:20:03,486 Oh, uang tunai, uang tunai, uang tunai! Oh! 312 00:20:04,030 --> 00:20:06,263 Kita harus bertindak cepat, Fikret. 313 00:20:16,303 --> 00:20:18,303 Aj adalah Pelinsu? 314 00:20:18,533 --> 00:20:20,533 Dia tidak bisa begitu untuk menurunkan berat badan! 315 00:20:22,652 --> 00:20:24,492 Aku tidak percaya mata saya! 316 00:20:24,492 --> 00:20:28,108 Dan Anda melihat, Fikret, mungkin aku bermimpi? 317 00:20:28,108 --> 00:20:29,228 Segera saya melihat .. 318 00:20:32,836 --> 00:20:34,836 Oh, itu Pelinsu? 319 00:20:37,432 --> 00:20:39,864 Bagaimana tumbuh, itu menjadi salinan ibu! 320 00:20:45,512 --> 00:20:47,512 Aj adalah Pelinsu? 321 00:20:47,664 --> 00:20:51,360 Salinan ibu. Sebagai dua tetes air, żoneczko. 322 00:20:51,424 --> 00:20:55,472 Dan juga terdaftar di akun Anda, Fikret! - Iya nih? 323 00:20:58,420 --> 00:20:59,716 Lale! 324 00:21:00,024 --> 00:21:04,748 Lale! Biarkan, manis saya, meninggalkan! 325 00:21:04,748 --> 00:21:07,388 Saya menemukan takdir Anda! 326 00:21:07,388 --> 00:21:09,508 Ditujukan yang Anda temukan? Ketika Anda melakukannya, Mom? 327 00:21:09,508 --> 00:21:15,952 Ada seorang wanita yang menikah dengan anak tetangga, saya berbicara dengan dia! Hal ini baik pada apa yang dia lakukan! 328 00:21:15,952 --> 00:21:20,528 By the way, ia menikah 47 pasangan, dan Anda 48! 329 00:21:20,528 --> 00:21:22,112 Ada, namun tidak ada! 330 00:21:22,112 --> 00:21:26,928 Lale! Lale! Putri, demi Tuhan, mengatakan ya! 331 00:21:28,716 --> 00:21:34,588 Orang tidak pernah menikah, berusia 32 tahun dan seorang dokter! 332 00:21:34,588 --> 00:21:40,552 Zodiac tanda adalah Virgo !!! Dan besok Anda pergi untuk makan malam! 333 00:21:41,232 --> 00:21:42,688 Kami akan untuk makan malam? 334 00:21:46,016 --> 00:21:49,228 Sebnem, jiwaku, di sini Yildiz. 335 00:21:49,228 --> 00:21:54,156 Bagaimana Anda lakukan? Sebagai Mr Fikret? Sebagai Onur? 336 00:21:54,192 --> 00:21:56,192 Anda semua benar, hanya saya. 337 00:21:56,392 --> 00:22:00,680 Aku melihat gambar di majalah dan memutuskan untuk memanggil Pelinsu. 338 00:22:00,904 --> 00:22:03,608 Saat ia tumbuh, wyładniała. 339 00:22:03,856 --> 00:22:06,608 Tentu saja, begitu banyak waktu melihat. 340 00:22:06,608 --> 00:22:08,608 Ya, ternyata, saya manis. 341 00:22:08,608 --> 00:22:10,336 Dan kami bagi Anda untuk stęskniłyśmy. 342 00:22:10,336 --> 00:22:12,848 Dan kami juga! 343 00:22:12,936 --> 00:22:15,960 Onur serta ia ingin melihat Anda. 344 00:22:16,024 --> 00:22:17,816 Terutama dengan Pelinsu. 345 00:22:17,816 --> 00:22:21,096 Mungkin besok anak-anak malam untuk bertemu? 346 00:22:21,788 --> 00:22:26,944 Kemungkinan. Saya akan berbicara dengan Pelinsu dan przedzwonię untuk Anda, manis, kan? 347 00:22:26,944 --> 00:22:28,944 Nah, hidup saya, saya akan menunggu. 348 00:22:29,964 --> 00:22:33,372 Itu harus, harus! 349 00:22:37,460 --> 00:22:39,460 Nasib itu sendiri datang ke kaki kami! 350 00:22:40,596 --> 00:22:43,076 Mom, dalam hal ini Anda lagi mencampur? 351 00:22:43,080 --> 00:22:48,280 Besok malam, Anda makan malam dengan Onur, dan melakukan apa yang Anda inginkan, tetapi Anda menggunakannya di pesona Anda Pelinsu. 352 00:22:48,808 --> 00:22:49,832 Aku tidak mengerti .. 353 00:22:49,832 --> 00:22:51,416 Aku makan malam dengan Onur? 354 00:22:51,660 --> 00:22:53,660 Mom, aku benci Onura. 355 00:22:54,028 --> 00:22:55,372 Anda benci? 356 00:22:55,372 --> 00:22:57,788 Anda 10 tahun belum melihatnya! 357 00:22:57,788 --> 00:22:59,500 Mom, Anda rupanya sudah lupa. 358 00:22:59,500 --> 00:23:02,300 Dia adalah masa kecil saya dari saya dipermainkan. 359 00:23:02,300 --> 00:23:05,260 Teddy bear, panda, saya menghitung lanjut, Mom? 360 00:23:05,788 --> 00:23:09,252 Tidak hanya Onur, semua anak-anak Anda mengejek Pelinsu. :) 361 00:23:09,260 --> 00:23:14,896 Hari ini sudah jauh di belakang kami, Anda adalah seorang gadis cantik dan rupawan. 362 00:23:14,896 --> 00:23:17,856 Ia pergi melalui depresi masa kecilnya. 363 00:23:17,856 --> 00:23:21,184 Dia dijuluki saya di mana-mana di depan rekan-rekan lainnya, terpaksa menangis. 364 00:23:21,316 --> 00:23:22,832 Pelinsu tidak fokus pada hal itu! 365 00:23:22,840 --> 00:23:25,940 Lupakan tentang semua ini, Anda jelas tidak tahu dalam situasi apa kita! 366 00:23:26,212 --> 00:23:28,212 Kami berada di jalan untuk kehancuran, putri! 367 00:23:28,212 --> 00:23:30,964 Kau tahu apa yang akan seperti tahu tentang situasi kita? 368 00:23:31,136 --> 00:23:34,736 Anda segera menikah Onur dan Anda akan menyelamatkan kita dari kebangkrutan. 369 00:23:34,736 --> 00:23:37,776 Oleh karena itu akan lebih baik untuk mulai sekarang untuk mempersiapkan untuk besok malam. 370 00:23:37,776 --> 00:23:39,056 Dapatkah saya memiliki tagihan, please? 371 00:23:39,056 --> 00:23:42,176 Mom, bagaimana Anda menjelaskannya? 372 00:23:42,176 --> 00:23:47,824 Aku tidak ingin menikah Onur, dan saya tidak setuju untuk makan malam setiap! 373 00:23:47,868 --> 00:23:49,356 Dan apa yang akan Anda lakukan sekarang? 374 00:23:49,356 --> 00:23:54,652 Sekarang semua merek favorit Anda akan terlihat tidak mengenakan, hanya di koran? 375 00:23:54,652 --> 00:23:58,140 Mom! Jangan menakut-nakuti saya! 376 00:23:58,140 --> 00:24:00,892 Saya hanya mengatakan apa yang terjadi putri. Pilihanmu. 377 00:24:02,100 --> 00:24:03,236 Yah, baiklah. 378 00:24:04,040 --> 00:24:05,640 Aku akan melakukan apa pun yang Anda inginkan. 379 00:24:06,928 --> 00:24:08,240 Apa makan malam, Mom? 380 00:24:08,448 --> 00:24:10,112 Gadis ini akan memakan saya, tidak mempertimbangkan untuk makan malam. 381 00:24:10,168 --> 00:24:12,312 Dia kehilangan berat badan, saya memberitahu Anda, anak! 382 00:24:12,312 --> 00:24:14,312 Akan saya berbohong kepada Anda? 383 00:24:14,312 --> 00:24:15,736 Gadis itu adalah 50 kg! 384 00:24:15,852 --> 00:24:19,468 Dengar, aku berkata, besok di 8, jangan tertawa menolak! 385 00:24:19,468 --> 00:24:20,700 Silahkan. 386 00:24:20,700 --> 00:24:23,132 Mom, bagaimana bisa Anda bukannya saya untuk membuat program saya? 387 00:24:23,132 --> 00:24:24,992 Dan saya sudah mendapat kiri, jika tidak, anak? 388 00:24:25,160 --> 00:24:26,920 Erolowi sudah menemukan pacar. 389 00:24:26,920 --> 00:24:28,440 Hari ini pergi untuk melihatnya. 390 00:24:28,440 --> 00:24:30,440 Apakah Anda ingin meninggalkan seluruh warisan yang lalu głupkowi? 391 00:24:30,440 --> 00:24:33,128 Onur sini berani hidup masa depan kita. 392 00:24:33,128 --> 00:24:35,128 Mom, aku sudah bilang di pagi hari, kan? 393 00:24:35,292 --> 00:24:37,292 Aku tidak menikah dengan seseorang hanya karena warisan. 394 00:24:38,068 --> 00:24:42,212 Seperti kakek mulai membuat dari awal warisan ini, jadi saya bisa mendapatkan. 395 00:24:42,220 --> 00:24:44,720 Sonny, bagaimana Anda mendapatkan dari nol sampai seperti sekarang ini? 396 00:24:44,720 --> 00:24:47,664 Dan apa yang akan ini bekerja sebagai siap? 397 00:24:47,900 --> 00:24:49,900 Pernikahan bukan keputusan yang mudah, Mom. 398 00:24:50,236 --> 00:24:54,012 Yah, aku tidak akan mendorong Anda untuk menikah. Tapi pergi untuk makan malam meskipun! 399 00:24:54,788 --> 00:24:56,916 Saya yakin, dan Anda akan menyukainya. 400 00:24:56,916 --> 00:24:59,252 Onur, sayangku, silahkan, anak. 401 00:25:00,092 --> 00:25:03,004 Dengar, jika Anda tidak suka aku tidak akan mendorong. 402 00:25:03,004 --> 00:25:04,028 Tidak apa-apa, Mom. 403 00:25:05,572 --> 00:25:07,076 Tapi Anda dijanjikan. 404 00:25:07,076 --> 00:25:10,280 Jika dia tidak menyukai saya, dan saya yakin tidak. 405 00:25:10,644 --> 00:25:13,284 Itu Anda tidak lagi akan mendorong kita untuk bertemu. 406 00:25:13,712 --> 00:25:15,200 Hanya makan ini. 407 00:25:15,500 --> 00:25:18,540 Lale, putri saya cantik, silakan, pergi makan malam ini. 408 00:25:18,540 --> 00:25:21,596 Hanya makan ini, saya yang manis. 409 00:25:21,596 --> 00:25:25,564 Mommy, jangan bersikeras. Demi Tuhan, apa yang akan saya lakukan di sana, saya tidak tahu dia dan makan malam? 410 00:25:25,564 --> 00:25:31,564 Yah, itu akan tahu. Orang itu adalah seorang dokter, dengan simpatik. 411 00:25:31,564 --> 00:25:35,980 Dia memiliki rumah, mobil, apa yang Anda masih ingin? 412 00:25:35,980 --> 00:25:37,980 Aku tidak bisa, Mom. Silahkan! 413 00:25:40,332 --> 00:25:42,560 Mom! Mom! Mom .. 414 00:25:42,560 --> 00:25:48,896 Bayangkan ini, saya akan memiliki anak-in-dokter, tidak akan menjadi baik? Wyleczyłby saya. 415 00:25:48,896 --> 00:25:53,000 Mom, memberitahu saya bagaimana Anda ingin pergi ke dokter, saya akan mendorong Anda. Anda tidak perlu dia sebagai menantu. 416 00:25:53,000 --> 00:25:57,000 Aku akan menyembuhkan hanya mertua, saya tidak ingin dokter lain. 417 00:25:57,800 --> 00:26:00,520 Tidak, Ibu, tidak ada. Tidak mungkin. 418 00:26:00,648 --> 00:26:01,624 Lihatlah aku! 419 00:26:02,068 --> 00:26:04,068 Anda pergi ke pertemuan ini! 420 00:26:04,108 --> 00:26:06,956 Hanya mencoba untuk tidak pergi! 421 00:26:06,956 --> 00:26:09,804 Aku akan mematahkan kaki dan terpaksa makan di depan orang ini! 422 00:26:11,992 --> 00:26:12,952 Baik 423 00:26:14,544 --> 00:26:16,368 Tapi hanya satu malam. 424 00:26:18,248 --> 00:26:19,400 Menangani! 425 00:26:20,520 --> 00:26:22,920 Sun, manisku. Anda terlihat sangat baik. 426 00:26:23,480 --> 00:26:26,856 Terima kasih, hidup saya, Anda juga terlihat indah. 427 00:26:26,856 --> 00:26:28,696 Bagaimana kabarmu? 428 00:26:28,696 --> 00:26:32,936 Kami tidak bisa datang setelah kematian ayahmu. Kami menyesalkan ini. 429 00:26:32,936 --> 00:26:33,912 Terima kasih. 430 00:26:33,912 --> 00:26:35,080 Teman, terima kasih. 431 00:26:38,916 --> 00:26:42,340 Nah, Filiz mana? Dia tidak di rumah? 432 00:26:42,404 --> 00:26:50,360 Di kamarnya, bersiap-siap. Dia mendengar bahwa Anda datang, khususnya, yang Erol datang dan sangat senang! Seperti yang saya tidak tahu! 433 00:26:50,616 --> 00:26:54,120 Gadis malang, segera setelah pertunangan patah, sehingga tidak meninggalkan ruangan. 434 00:26:54,120 --> 00:26:56,712 Hampir depression've mencapai itu! 435 00:27:08,668 --> 00:27:10,460 Pergi, pergi! 436 00:27:11,016 --> 00:27:13,684 Siapa yang datang? Seekor gajah? 437 00:27:17,696 --> 00:27:18,800 Elephant? 438 00:27:20,112 --> 00:27:21,792 Kamu menyebut Aku gajah? 439 00:27:22,536 --> 00:27:23,896 Apakah dia menelepon saya seekor gajah?! 440 00:27:24,220 --> 00:27:26,220 Bagaimana Anda bisa memanggil saya gajah? 441 00:27:26,492 --> 00:27:29,068 Lihatlah Anda! Bezpłciowcu! 442 00:27:29,068 --> 00:27:32,668 Jelek anak nakal! Chudzielcu! 443 00:27:33,300 --> 00:27:37,572 Filiz, sayangku, tenang. Apa gajah? Pada Fi .. 444 00:27:37,948 --> 00:27:41,020 ..liz. Filiz. Dia mengatakan Filiz pergi. 445 00:27:42,160 --> 00:27:46,320 Saya mengatakan bahwa Filiz datang. Dan Anda mendengar gajah? Ayolah! 446 00:27:46,320 --> 00:27:48,320 Apakah Anda sedikit seperti gajah? 447 00:27:48,320 --> 00:27:51,792 Aku berkata Filiz, dan terdengar seperti gajah. Permisi. 448 00:27:52,032 --> 00:27:56,200 Putri, Anda salah. Tentu saja, kata dia Filiz. 449 00:27:56,988 --> 00:27:59,180 Filiz! Dia mengatakan Filiz! 450 00:27:59,500 --> 00:28:03,740 Aj, maka ampunilah aku kesalahpahaman ini. 451 00:28:03,772 --> 00:28:07,260 Aku lemah lembut, hanya baru-baru ini saya przytyło sedikit sederhana. 452 00:28:07,260 --> 00:28:08,908 Itu sebabnya saya agak sensitif pada subjek. 453 00:28:08,908 --> 00:28:10,140 Benar-benar saya tidak melihat! 454 00:28:11,360 --> 00:28:13,360 Jadi, mari kita belajar lagi. 455 00:28:15,648 --> 00:28:18,016 Halo, nama saya Filiz. 456 00:28:18,016 --> 00:28:20,016 Dan aku Erol. 457 00:28:29,348 --> 00:28:36,004 Hampir adalah penyebab kesalahpahaman ini, Daddy. 458 00:28:36,004 --> 00:28:37,588 Anak yang terhormat. 459 00:29:25,348 --> 00:29:26,980 Suster, bagaimana cara melihat? 460 00:29:27,652 --> 00:29:29,364 Jadi Anda akan pergi untuk makan malam? 461 00:29:29,364 --> 00:29:30,920 Jadi, apa yang salah dengan saya? 462 00:29:30,920 --> 00:29:32,360 Seperti apa yang salah dengan Anda? 463 00:29:32,360 --> 00:29:38,612 Terlalu lebar, ceroboh, longgar, untuk olahraga. 464 00:29:38,692 --> 00:29:40,420 Total mode faux-paus. 465 00:29:40,420 --> 00:29:42,644 Jangan bicara omong kosong, apa yang kau bicarakan? 466 00:29:42,644 --> 00:29:44,340 Lepas dari satu sama lain, Download. 467 00:29:47,652 --> 00:29:50,068 Nergis, jangan katakan bodoh memaafkan diriku sendiri. 468 00:29:50,068 --> 00:29:52,068 Suster, apa itu? 469 00:29:52,380 --> 00:29:55,292 Anda tidak berpakaian, Anda bersembunyi di balik pakaian. 470 00:29:55,716 --> 00:29:58,708 Terima kasih Tuhan, adik Anda adalah seorang ahli fashion. 471 00:29:59,748 --> 00:30:00,348 Datang. 472 00:30:00,348 --> 00:30:01,228 Dimana? 473 00:30:01,228 --> 00:30:05,644 Ketat perintah sana. Saya telah melakukan semua yang saya bisa, Anda terlihat baik. 474 00:30:08,312 --> 00:30:11,456 Sayang adik, yang penting adalah untuk menjadi percaya diri. 475 00:30:11,652 --> 00:30:13,460 Saya setuju Nergis, duszyczko. 476 00:30:17,028 --> 00:30:19,508 Jangan konyol. Jangan aku akan memakainya. 477 00:30:19,508 --> 00:30:21,268 Mungkin dokter akan melakukan studi kecil. 478 00:30:21,468 --> 00:30:24,972 Mari kita mencoba untuk menyentuh saya, dan saya akan mematahkan lehernya. 479 00:30:24,972 --> 00:30:26,524 Oke, tidak memungkinkan. 480 00:30:31,932 --> 00:30:34,140 Terlalu lama, hambar 481 00:30:37,148 --> 00:30:39,148 Terlalu pendek, terlalu sempit 482 00:30:40,084 --> 00:30:42,084 Itu hanya kitsch. 483 00:30:42,672 --> 00:30:44,672 Atau sesuatu seperti itu? 484 00:30:45,952 --> 00:30:47,280 Ayo, ayo. 485 00:30:47,820 --> 00:30:49,820 Lambat, Nergis, perlahan-lahan. 486 00:30:53,320 --> 00:30:55,720 Bravo, Nergis. 487 00:30:55,720 --> 00:30:58,216 Kau membuatku adik entah bagaimana terlihat 488 00:30:58,216 --> 00:30:59,096 Tepat? 489 00:30:59,100 --> 00:31:02,540 Mengapa cemberut bayi, mengapa kamu marah? 490 00:31:02,540 --> 00:31:05,868 Maksudku, kau begitu cantik 491 00:31:05,868 --> 00:31:08,364 Terima kasih, Bu, aku pergi keluar. 492 00:31:08,712 --> 00:31:14,532 Ayo Lale, biarkan melihat putrinya. Aku benar-benar tidak mendengarkan wanita omong kosong ini... 493 00:31:14,544 --> 00:31:17,136 Senyum sedikit. 494 00:31:17,332 --> 00:31:19,940 Jadilah bagus, budaya. 495 00:31:19,940 --> 00:31:25,460 Secara kebetulan, tidak menyebutkan bahwa Anda keluar dari pekerjaan, seperti jika uang tidak diperlukan sama sekali. Bahkan berpikir tentang mereka. Jangan merusaknya dengan mengatakan tentang mereka. 496 00:31:25,460 --> 00:31:29,700 Dia mungkin sudah harus berurusan dengan perempuan dalam situasi kita. 497 00:31:29,700 --> 00:31:32,660 Ibu, mengapa saya harus melakukan itu, mengapa saya harus berbohong? 498 00:31:32,660 --> 00:31:34,660 Itu taktik saya. 499 00:31:34,820 --> 00:31:40,564 Setiap orang memiliki kebutuhan mereka sendiri. Saya hanya mencoba untuk meningkatkan putri barang dagangan Anda. 500 00:31:40,564 --> 00:31:42,516 Tapi dalam kasus ini, saya komoditas. 501 00:31:42,516 --> 00:31:46,404 Seolah. Pergi, jangan biarkan mereka menunggu. 502 00:31:53,064 --> 00:31:53,800 {59262} {59290} Mom... 503 00:31:53,800 --> 00:31:54,488 Apa duszyczko? 504 00:31:54,488 --> 00:31:57,448 Jika orang ini tidak seperti saya, Anda tidak akan bersikeras, aku melihatnya lagi. 505 00:31:57,448 --> 00:31:59,816 Pertama, kita lihat apakah itu akan menjadi seperti yang Anda katakan. 506 00:31:59,816 --> 00:32:01,624 Sebagai Ibu, bahkan tidak melihat gambar mereka. 507 00:32:01,624 --> 00:32:03,232 Mengapa tidak? Dia melihat anak saya. 508 00:32:03,240 --> 00:32:06,600 Aku memberi ibunya gambar Anda 10 tahun yang lalu, karena saya tidak punya lain. 509 00:32:06,600 --> 00:32:10,536 Aku tidak percaya Mom. Saya kemudian kumis, tampak seperti anak laki-laki. 510 00:32:10,536 --> 00:32:18,456 Anda tampak seperti anak laki-laki, dan masih setuju untuk bertemu dengan Anda. Setelah saya melihat gambar Anda dengan kumis, saya yakin Anda mengambil pernikahan. 511 00:32:18,972 --> 00:32:20,380 Ibu benar, adik. 512 00:32:20,380 --> 00:32:21,756 Ibumu selalu benar. 513 00:32:21,756 --> 00:32:24,588 Jangan membuat kita dalam ketegangan. Segera mengirim pesan. 514 00:32:24,588 --> 00:32:28,376 Jika Anda akan baik-baik saja, hanya mengirim lajka, dan saya langsung mengerti. 515 00:32:29,196 --> 00:32:29,900 Go jiwa. 516 00:32:29,900 --> 00:32:32,620 Sebelum Anda datang kembali, jangan lupa untuk mengirimkan gambar, jangan lupa! 517 00:32:32,620 --> 00:32:33,888 Nergis Well, well. 518 00:32:34,600 --> 00:32:35,360 {178.146) {178.177) - Ibu. 519 00:32:35,360 --> 00:32:35,940 Apa duszyczko? 520 00:32:35,940 --> 00:32:37,108 Bagaimana hal itu disebut restoran yang saya pergi? 521 00:32:37,108 --> 00:32:39,284 Tuhan, berapa kali saya harus mengulang, 'Basta'. 522 00:32:39,284 --> 00:32:42,724 Seorang pria bernama Onur Sargin. 523 00:32:45,436 --> 00:32:47,732 Tunggu, ayolah. Sayang, ayolah. 524 00:32:47,740 --> 00:32:53,640 Off, Bu, sekarang apa? Mom, bisa Anda memberi saya setidaknya satu gambar, saya tahu siapa yang harus bertemu. 525 00:32:53,640 --> 00:32:54,680 Lale... 526 00:32:55,052 --> 00:32:59,524 Hal ini tentu jelek, kenapa tidak Anda menunjukkan gambar. Bagaimana tidak mengerti? 527 00:32:59,524 --> 00:33:00,308 Jangan bicara begitu banyak. 528 00:33:00,308 --> 00:33:01,188 'Basta' 529 00:33:01,188 --> 00:33:02,164 RUMAH 530 00:33:04,160 --> 00:33:05,088 'Basta' 531 00:33:05,272 --> 00:33:07,272 Onur Sargin, 'Basta' Ingat! 532 00:33:08,468 --> 00:33:10,468 Tuhan membantu kita! 533 00:33:14,656 --> 00:33:15,760 Onurcim? 534 00:33:17,412 --> 00:33:18,852 Pergi keluar, jiwa? 535 00:33:19,340 --> 00:33:20,364 Ya ibu. 536 00:33:20,364 --> 00:33:22,924 Ini berarti bahwa Anda akan makan di restoran 'Basta'? 537 00:33:22,924 --> 00:33:23,980 Ya ibu. 538 00:33:24,092 --> 00:33:26,940 Dad dan aku akan menunggu kabar baik. 539 00:33:28,168 --> 00:33:30,764 Benarkah? Aku tidak akan mengandalkan itu. 540 00:33:30,764 --> 00:33:32,764 Kami optimis. 541 00:33:35,732 --> 00:33:38,388 Kau tahu betapa aku mencintaimu, Nak? 542 00:33:38,388 --> 00:33:39,668 Aku tahu, Mom. 543 00:33:40,092 --> 00:33:42,540 Dan Anda tahu bahwa saya hanya ingin kau bahagia? 544 00:33:42,540 --> 00:33:46,236 Nah, gadis 545 00:33:49,508 --> 00:33:54,276 Saya? Saya di tempat kerja. 546 00:33:55,068 --> 00:33:56,508 Nah, biarlah. 547 00:33:56,676 --> 00:33:58,676 {54.888) {54.983) - Apa yang Anda inginkan? 548 00:33:58,956 --> 00:34:00,956 Yah, aku menutup telepon. Aku akan meneleponmu nanti. 549 00:34:04,408 --> 00:34:05,536 Apakah Anda masih di sini? 550 00:34:05,536 --> 00:34:08,159 Aku akan membawa Anda di mana Anda inginkan. 551 00:34:08,464 --> 00:34:10,464 Tidak perlu, aku akan pergi sendiri. 552 00:34:10,464 --> 00:34:12,672 Anda bebas untuk menikmati. 553 00:34:13,964 --> 00:34:16,940 Anda memiliki pertemuan dengan gadis itu, aku mengerti. 554 00:34:18,984 --> 00:34:23,016 Jika saya membutuhkan sesuatu, hubungi saya. 555 00:34:23,016 --> 00:34:24,136 Anda tidak perlu. 556 00:34:37,272 --> 00:34:40,888 Serif, manis, tidak memiliki berita baru? 557 00:34:40,888 --> 00:34:45,272 Mereka, Bu, Pak Onur saja meninggalkan rumah. Dia memiliki pertemuan dengan seorang gadis. 558 00:34:45,391 --> 00:34:46,368 Apa jenis tindakan? 559 00:34:46,487 --> 00:34:47,752 Dimana? 560 00:34:47,775 --> 00:34:48,928 Dengan siapa? 561 00:34:48,928 --> 00:34:52,704 Aku tidak tahu siapa, tapi aku mendengar nama tempat: 'Basta' 562 00:34:52,704 --> 00:34:55,264 Basta, Basta, menutup! 563 00:34:56,992 --> 00:35:00,576 Erol, Erolu, Erolu? 564 00:35:00,576 --> 00:35:02,576 Son, biar cepat 565 00:35:04,228 --> 00:35:06,660 Son, Onur pergi untuk bertemu dengan beberapa gadis. 566 00:35:06,660 --> 00:35:11,684 Dengar, sekarang pergi ke sana dan melakukan segala sesuatu dalam kekuasaan Anda untuk pertemuan ini tidak berjalan dengan baik! 567 00:35:11,684 --> 00:35:14,140 Anda akan menemukannya di 'Basciano' 568 00:35:14,140 --> 00:35:16,620 Mom, bagaimana cara menghentikan Onura? 569 00:35:17,900 --> 00:35:19,420 Tidak tahu, kan? 570 00:35:20,380 --> 00:35:21,596 Anda tidak tahu. 571 00:35:22,112 --> 00:35:29,448 Mungkin otak kecil Anda bekerja ketika Anda ingat bahwa kita hanya menggunakan Filiz, Erol! 572 00:35:29,448 --> 00:35:30,840 Anda mengatakan Filiz. 573 00:35:32,008 --> 00:35:33,304 Anda benar. 574 00:35:35,032 --> 00:35:36,104 Filiz. 575 00:35:44,820 --> 00:35:46,244 Mr. Onur, welcome. 576 00:35:46,656 --> 00:35:50,768 Silahkan, di sini. Reservasi untuk 2 orang. 577 00:35:51,080 --> 00:35:53,848 Hello. Jadi, datang seorang gadis. 578 00:35:54,000 --> 00:35:57,216 Akan lebih baik jika diantar ke meja ketika dia datang. - Tentu saja, cara ini. 579 00:36:16,720 --> 00:36:17,648 Semua baik? 580 00:36:17,648 --> 00:36:19,648 Ya, ya, saya minta maaf. 581 00:36:24,152 --> 00:36:25,896 Sialan! 582 00:36:30,192 --> 00:36:32,448 Apa yang telah Anda lakukan? 583 00:36:33,480 --> 00:36:36,280 Telah menjadi wanita di tengah jalan, apa yang bisa saya lakukan? 584 00:36:36,280 --> 00:36:38,072 Aku memotong gadis itu? 585 00:36:38,176 --> 00:36:40,496 Dalam hal apapun, Anda bersalah atas kecelakaan itu, silakan membayar saya kompensasi! 586 00:36:40,496 --> 00:36:42,496 Kompensasi? Wanita ini membuat kesalahan. 587 00:36:42,496 --> 00:36:47,168 Dengar, saya memiliki pertemuan yang sangat penting dan saya tidak berniat sini untuk berdebat dengan Anda. 588 00:36:47,168 --> 00:36:50,704 Saya juga memiliki pertemuan penting, dan di sini saya berdebat dengan Anda. 589 00:36:50,704 --> 00:36:52,832 Terimalah kesalahan saya dan setelah masalah. 590 00:36:52,832 --> 00:36:55,776 Saya setuju bahwa saya bersalah? Anda salah. 591 00:36:55,776 --> 00:36:58,064 Setuju dan marilah kita pergi dari sini. 592 00:36:58,064 --> 00:36:59,520 Tidak Anda! 593 00:36:59,520 --> 00:37:02,256 Tidak Anda! -Kamu! -Kamu! 594 00:37:03,268 --> 00:37:04,964 Oke, saya tidak akan berada di sini untuk berdebat dengan Anda. 595 00:37:04,964 --> 00:37:06,772 Polisi Wezwijmy, biarkan menilai siapa yang bersalah. 596 00:37:06,772 --> 00:37:08,772 Well done, memanggil, menunggu. 597 00:37:10,028 --> 00:37:11,020 Madman! 598 00:37:19,688 --> 00:37:22,280 Selamat Datang Anda, apakah Anda memiliki reservasi? 599 00:37:22,972 --> 00:37:24,460 Onur Sa... 600 00:37:24,988 --> 00:37:26,252 Onur Sarihan? 601 00:37:27,396 --> 00:37:30,148 Mr. Onur sudah tiba, silakan. - Terima kasih. 602 00:37:40,548 --> 00:37:42,548 Mr. Onur, tamu Anda telah datang. 603 00:37:43,484 --> 00:37:44,780 {16742} {16767} Nah, terima kasih. 604 00:37:48,732 --> 00:37:50,092 Halo, halo. 605 00:37:58,228 --> 00:37:59,788 Jangan berdiri, duduk. 606 00:38:06,220 --> 00:38:07,420 Semua baik? 607 00:38:09,072 --> 00:38:10,328 Duduklah silakan. 608 00:38:19,160 --> 00:38:20,380 (Tenangkan dirimu 609 00:38:20,580 --> 00:38:25,740 Oke, lebih baik dari yang diharapkan, aku bahkan tidak berpikir itu juga, tapi master sendiri 610 00:38:25,740 --> 00:38:29,140 Senyum, mencoba untuk terlihat bagus 611 00:38:29,200 --> 00:38:31,700 Jika saya tertawa terlalu banyak, dia berpikir saya cacat 612 00:38:31,700 --> 00:38:33,540 aku benar-benar menyukainya, Mom). 613 00:38:36,440 --> 00:38:38,440 (Ini benar-benar berbeda dari yang saya harapkan.) 614 00:38:41,220 --> 00:38:43,220 (Tentu saja aku menyukainya.) 615 00:38:49,460 --> 00:38:52,620 Ya, Anda ingin sampanye? 616 00:38:53,760 --> 00:38:55,340 Akan lebih baik jika saya tidak minum. 617 00:38:55,600 --> 00:38:56,820 Benarkah? Mengapa? 618 00:38:57,160 --> 00:39:00,060 (Dia meminta karena dia ingin bertemu dengan saya.) 619 00:39:00,903 --> 00:39:03,076 Aku tidak suka minum sebelum makan. 620 00:39:04,193 --> 00:39:06,193 Aku mengerti dengan baik. 621 00:39:06,897 --> 00:39:15,857 Bisakah saya mendapatkan satu buah non-alkohol koktail. - Anda memerintahkan, seperti biasa? - Iya nih. 622 00:39:23,943 --> 00:39:26,713 Satu cocktail non-alkohol. Dan Mr. Onur apa yang saya selalu minum 623 00:39:28,270 --> 00:39:30,520 -Stój! Biarlah ini menjadi cocktail alkohol. 624 00:39:38,553 --> 00:39:40,553 Tentu saja, tidak gratis. 625 00:39:40,827 --> 00:39:43,060 (Aku ingin tahu bagaimana tampak mengenakan jas putih 626 00:39:43,143 --> 00:39:45,143 Tuhan, aku bisa menjadi seorang dokter 627 00:39:45,473 --> 00:39:50,573 Ini akan menjadi besar dan tampan dan cerdas 628 00:39:50,573 --> 00:39:52,573 Ketika saya sampai di rumah, ibuku akan menciumku pada kaki). 629 00:39:52,897 --> 00:39:54,380 (Pasti bukan tipeku 630 00:39:55,063 --> 00:39:56,296 {90.344) {90.397) ini jelas. 631 00:39:56,567 --> 00:40:01,670 Ini adalah percaya diri, itu mungkin adalah studi di Paris. 632 00:40:02,393 --> 00:40:04,393 Sekarang terlihat seperti wanita.) 633 00:40:04,867 --> 00:40:10,154 Anda telah berubah dalam penampilan selama dekade. 634 00:40:11,673 --> 00:40:19,440 Lebih baik bahwa Anda melihat saya dalam keadaan seperti itu akan menjadi malu. Saya senang bahwa negara telah berlalu. 635 00:40:21,107 --> 00:40:23,107 Katakan sesuatu tentang diri Anda. 636 00:40:25,777 --> 00:40:26,944 Baik 637 00:40:35,213 --> 00:40:37,213 Terima kasih. -Terima kasih. 638 00:40:39,970 --> 00:40:43,170 Jadi Anda belajar di Paris. 639 00:40:43,543 --> 00:40:45,543 (Mustahil, sehingga ibu saya bereaksi berlebihan.) 640 00:40:48,167 --> 00:40:49,320 Semua baik? 641 00:40:57,563 --> 00:41:01,100 Apa ini? Beberapa sangat aneh... 642 00:41:01,250 --> 00:41:03,250 Jika Anda tidak ingin ini, kita bisa memesan sesuatu yang lain. 643 00:41:03,590 --> 00:41:07,573 Tidak, berikutnya bisa lebih buruk. 644 00:41:07,780 --> 00:41:10,433 Ini cukup baik, tetap tidak peduli. 645 00:41:12,173 --> 00:41:13,360 OK? 646 00:41:13,960 --> 00:41:15,480 Di mana kita? 647 00:41:16,100 --> 00:41:18,100 Kami berbicara tentang bagaimana Anda belajar di Paris. 648 00:41:20,660 --> 00:41:22,000 Anda bisa mengatakan... 649 00:41:22,060 --> 00:41:24,020 Anda bisa mengatakan? 650 00:41:29,880 --> 00:41:30,840 -Podać Lain? 651 00:41:30,840 --> 00:41:32,400 Tunggu, belum selesai. 652 00:41:36,420 --> 00:41:38,420 Aku akan mengambil satu lagi. 653 00:41:38,780 --> 00:41:43,600 Oke, saya akan berbicara dengan Anda jujur. 654 00:41:43,600 --> 00:41:44,720 {6668} {6690} Silakan. 655 00:41:45,300 --> 00:41:52,000 Ibu saya sedikit berlebihan. Dia mengatur pertemuan ini dan mendesak saya untuk datang ke sini. 656 00:41:56,020 --> 00:41:59,440 Excellently. Kami menemukan diri dalam situasi yang sama. 657 00:41:59,740 --> 00:42:07,280 Sekarang, saya menarik napas lega. Saya tidak perlu berpikir tentang bagaimana untuk keluar, dan Anda tidak menyinggung perasaan. 658 00:42:08,320 --> 00:42:13,780 Jadi kita dari pendapat yang sama: Mustahil bahwa antara kita sesuatu terjadi. 659 00:42:19,080 --> 00:42:19,760 {6668} {6690} Silakan. 660 00:42:19,760 --> 00:42:21,360 Saya sangat menyesal. 661 00:42:22,840 --> 00:42:31,940 Jangan salah paham. Anda terlihat seperti seorang gadis dengan hati yang murni dan manis. Saya harus mengatakan bahwa apa pun Anda tidak ketinggalan. 662 00:42:32,700 --> 00:42:34,380 Saya pikir yang sama. 663 00:42:34,440 --> 00:42:37,420 Saya setuju dengan Anda. 664 00:42:38,500 --> 00:42:43,620 Kami pergi dari sini? Kami bahkan tidak makan malam. Mari kita pergi dari sini. Kita dapat? 665 00:42:43,920 --> 00:42:47,220 Jangan membesar-besarkan, mari kita makan, dan kemudian kami akan pergi. 666 00:42:47,220 --> 00:42:51,680 Tidak, mari kita pergi, akan lebih baik jika kita pergi. 667 00:42:53,040 --> 00:42:54,240 OK? 668 00:42:59,500 --> 00:43:08,700 Terima kasih atas pengertian Anda ketika saya mengatakan bahwa kita akan berbicara terus terang, saya kemudian juga ingin memberitahu Anda tentang hal itu. 669 00:43:09,880 --> 00:43:12,460 Jangan keberatan? 670 00:43:13,440 --> 00:43:14,740 Waiter. 671 00:43:21,880 --> 00:43:23,880 Bagaimana panas di sini. 672 00:43:23,920 --> 00:43:26,500 Aku tidak tahu, karena saya biasanya. 673 00:43:26,740 --> 00:43:28,900 Jadi tiba-tiba... 674 00:43:29,360 --> 00:43:32,580 Aku akan memiliki satu sama lain. 675 00:43:33,080 --> 00:43:34,680 Memulai. 676 00:43:35,240 --> 00:43:36,540 Hanya satu. 677 00:43:36,760 --> 00:43:38,020 Baik 678 00:43:43,000 --> 00:43:46,480 Biarkan sama. 679 00:44:05,700 --> 00:44:07,120 Saya bosan... 680 00:44:07,120 --> 00:44:10,880 Bangun, pergi. Ayo pergi! 681 00:44:14,600 --> 00:44:16,120 Semua Anda, bukan? 682 00:44:20,360 --> 00:44:23,940 Sangat baik. Bagus sangat bagus. 683 00:44:23,940 --> 00:44:24,960 Ayo, mari kita pergi. 684 00:44:24,960 --> 00:44:27,960 Tasty, baik malam. 685 00:44:33,420 --> 00:44:35,220 Anda datang dengan mobil? 686 00:44:35,220 --> 00:44:36,960 Itu adalah pertanyaan bodoh. 687 00:44:38,560 --> 00:44:42,720 Bagaimana Anda dapat memimpin dalam keadaan seperti itu. Tidak peduli, ayolah, saya akan mendorong Anda. 688 00:44:43,080 --> 00:44:44,080 Baiklah? 689 00:44:58,180 --> 00:45:03,300 Jadi, dalam situasi ini, Anda bertanggung jawab atas kecelakaan itu. 690 00:45:04,400 --> 00:45:12,080 Itulah yang saya mencoba untuk menjelaskan hal ini kepada Anda. Saya harap Anda sekarang mengerti. 691 00:45:12,480 --> 00:45:17,040 Saya masih berpikir bahwa wanita bersalah, tapi itu tidak masalah. 692 00:45:17,380 --> 00:45:22,760 Lagi. Dengar, aku tidak ingin apa-apa dari Anda. Anda tidak harus membayar saya kompensasi apapun untuk kesalahan. 693 00:45:22,760 --> 00:45:27,680 Dari alasan segera Anda terlambat untuk pertemuan paling penting dalam hidup. Saya tidak ingin apa-apa, oke? 694 00:45:28,320 --> 00:45:31,280 Apa Anda nama 695 00:45:31,760 --> 00:45:34,560 Onur. Dr. Onur Sargin. 696 00:45:36,300 --> 00:45:37,580 Dan Nyonya? 697 00:45:37,660 --> 00:45:39,380 Pelinsu Sorulman. 698 00:45:45,280 --> 00:45:54,660 Dokter. Aku mengakui bahwa Anda memiliki mobil modis. Saya bertanya, berapa banyak gaji doktor? 699 00:45:54,840 --> 00:45:57,520 Dokter? Apa dokter? 700 00:45:58,520 --> 00:46:01,340 Ya, itu adalah apa yang saya minta. Kamu adalah seorang dokter. 701 00:46:04,020 --> 00:46:06,340 Bagaimana hot... berhenti! 702 00:46:06,340 --> 00:46:07,200 {0} 00:14:57 {/ 0} {1} Apa yang kau lakukan {/ 1}? 703 00:46:07,200 --> 00:46:08,860 Aku membuka jendela. 704 00:46:08,860 --> 00:46:10,640 Tunggu, jangan konyol, Anda tidak bisa hanya melakukan itu. 705 00:46:10,640 --> 00:46:13,780 Dan aku bisa! Aku akan melakukan apa yang saya inginkan! Aku membukanya! 706 00:46:13,780 --> 00:46:15,360 Tunggu, kemudian biarkan mereka terbuka. 707 00:46:15,780 --> 00:46:16,920 Buka, saya ingin bersenang-senang! 708 00:46:16,920 --> 00:46:18,660 Oke, tunggu, saya membuka. 709 00:46:28,340 --> 00:46:30,900 Saya bersenang-senang! 710 00:46:36,840 --> 00:46:40,460 ISTANBUL! 711 00:46:42,480 --> 00:46:45,200 Kau tahu apa, datang dan Anda. 712 00:46:45,200 --> 00:46:46,020 Mana saya harus pergi? 713 00:46:46,020 --> 00:46:47,020 Upstairs. 714 00:46:47,020 --> 00:46:49,260 Dan yang akan memimpin mobil? 715 00:46:49,260 --> 00:46:52,040 Tidak masalah. 716 00:46:53,360 --> 00:46:54,420 Lebih baik turun. 717 00:47:00,640 --> 00:47:02,040 Keluar. 718 00:47:09,660 --> 00:47:11,860 Anda tidak menunggu untuk saya. Kenapa tidak? 719 00:47:52,460 --> 00:47:53,700 Duduklah, Anda jatuh. 720 00:47:53,700 --> 00:47:56,540 Ayo, mari kita pergi ke suatu tempat, silakan! 721 00:49:22,056 --> 00:49:26,396 Misalnya, jika Anda ingin membuat janji, berdiri saya akan memberitahu Anda di telinga Anda 722 00:49:26,396 --> 00:49:30,684 Jika saya ingin membuat janji, tapi aku tidak ingin itu. 723 00:49:31,408 --> 00:49:34,908 Dan saya katakan tentang umawianiu? 724 00:49:35,636 --> 00:49:37,172 Ya, Anda mengatakan. 725 00:49:39,228 --> 00:49:41,228 Anda melihat gadis itu? 726 00:49:42,232 --> 00:49:45,064 Anda semua sama! 727 00:49:45,804 --> 00:49:48,556 Aku menatap gadis itu, tenang. 728 00:49:49,704 --> 00:50:01,088 Dengar, kenapa aku tidak bisa? Mengapa saya tidak bisa? 729 00:50:03,240 --> 00:50:05,204 Saya berpikir bahwa entah bagaimana kita bisa memperbaikinya .. 730 00:50:08,192 --> 00:50:09,080 Tunggu. 731 00:50:11,424 --> 00:50:12,620 Aku akan memandu Anda. 732 00:50:13,268 --> 00:50:18,960 Wow! Curam. Tidak terlihat di sini. Jangan lihat. 733 00:50:23,408 --> 00:50:27,700 Dunia berputar. Dunia.. 734 00:50:27,700 --> 00:50:33,120 Keluar darurat .. - keluar darurat? Saya harus keluar dari sini segera. Berikut .. 735 00:50:35,792 --> 00:50:37,792 Lihat .. - Siapa itu? 736 00:50:37,880 --> 00:50:46,800 Paman. Paman. Paman, paman, terbuka. Kita harus bicara. 737 00:50:47,712 --> 00:50:52,080 14. Dan tiga, nol, sembilan. - Nah. 738 00:50:52,080 --> 00:50:54,208 Yah? - Aku memiliki kunci. Kartu. 739 00:50:54,208 --> 00:50:58,704 Anda seperti singa. - Buka. Buka. 740 00:50:58,988 --> 00:51:00,988 Saya tidak bisa membuka. 741 00:51:01,412 --> 00:51:11,400 Ini bukan kartu ini? Ini adalah kartu kredit saya? - Tidak, itu bukan kartu kredit. - Apa yang sedang kamu lakukan? Buka. Tunggu tunggu. 742 00:52:33,536 --> 00:52:34,560 Ya, Mom. 743 00:52:34,560 --> 00:52:39,296 Onur? Anda dan Pelinsu tidak bisa bertemu kemarin? 744 00:52:39,396 --> 00:52:40,740 Kami tidak dapat menemukan? 745 00:52:41,428 --> 00:52:49,252 Dia memiliki fender-penyok dalam perjalanan ke restoran. Saya sedikit terlambat, dan Anda tidak untuk menunggu. 746 00:52:49,436 --> 00:52:52,508 Dia disebut Anda, tetapi Anda tidak memilih. 747 00:52:54,244 --> 00:52:55,716 Mom, apakah Anda yakin? 748 00:52:55,884 --> 00:52:56,924 Ya, anak. 749 00:52:56,924 --> 00:52:59,532 Pelinsu sekarang dengan saya, dia mengatakan kepada saya. 750 00:53:00,084 --> 00:53:01,492 Pelinsu dengan Anda? 751 00:53:02,636 --> 00:53:04,636 Mom, aku akan meneleponmu nanti, oke? 752 00:53:07,296 --> 00:53:09,296 Onur, di mana kau ..? 753 00:53:10,228 --> 00:53:13,076 Dan Anda di tempat kerja, sonny? 754 00:53:13,160 --> 00:53:15,736 Nah, panggilan ketika Anda memiliki lebih banyak waktu. 755 00:53:16,012 --> 00:53:18,716 Have a nice day, aku mencium. 756 00:53:19,168 --> 00:53:21,824 Jika Pelinsu adalah bersama-sama dengan ibunya, lalu siapa gadis ini? 757 00:53:27,328 --> 00:53:28,496 Aku tidak percaya. 758 00:53:29,388 --> 00:53:30,972 Apa yang telah Anda lakukan, Onur. 759 00:53:31,460 --> 00:53:33,140 Apa yang telah Anda lakukan? 760 00:53:56,860 --> 00:53:59,740 Apa yang saya lakukan di sini? Dimana saya? 761 00:54:01,676 --> 00:54:03,196 Apa yang kamu lakukan? 762 00:54:03,196 --> 00:54:04,812 Kenapa kau berteriak? Tenang. 763 00:54:04,812 --> 00:54:06,972 Apa yang kita lakukan di sini? Kenapa saya disini? 764 00:54:06,980 --> 00:54:11,682 L: Sekarang saya zhańbiona..Co Anda lakukan dengan saya, ya? A: Apa yang seharusnya saya lakukan? 765 00:54:11,707 --> 00:54:17,508 L: Sesuatu lakukan. Dan saya tidak ingat apa-apa .. Sesuatu yang saya lakukan. Bicara segera. Berbicara. Aku akan membunuhmu. 766 00:54:17,544 --> 00:54:18,664 {91.294) {91335) Sial. 767 00:54:18,664 --> 00:54:21,464 Apa yang telah Anda lakukan untuk saya! Katakan yang sebenarnya! 768 00:54:22,148 --> 00:54:28,912 Apa yang kamu lakukan? Aku punya apa-apa .. - Katakan kebenaran! 769 00:54:30,360 --> 00:54:31,912 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 770 00:54:31,912 --> 00:54:34,824 Dan jika saya melakukan sesuatu, saya pikir saya akan ingat. 771 00:54:34,824 --> 00:54:37,224 Aku tidak ingat karena saya tidak melakukan apa-apa. 772 00:54:37,224 --> 00:54:41,928 Apakah Anda yakin? Yakin? - Saya yakin. Tenang. 773 00:54:41,928 --> 00:54:44,744 Saya juga akan ingat. Itu bukan aku yang buruk belum. 774 00:54:44,744 --> 00:54:48,328 Tapi kenapa kita datang ke sini? Kegilaan apa ini? - Saya tidak punya ide. 775 00:54:56,292 --> 00:54:58,468 Kemudian melupakan tadi malam, kan? 776 00:54:58,652 --> 00:54:59,660 Tentu saja. 777 00:54:59,740 --> 00:55:00,636 Sempurna. 778 00:55:01,120 --> 00:55:04,064 Dan kita tidak akan menemukan lebih banyak. 779 00:55:04,064 --> 00:55:05,936 Tidak mungkin. Kamu dan aku. 780 00:55:05,936 --> 00:55:07,936 Ya silakan. Silahkan. 781 00:55:08,532 --> 00:55:10,532 Mari kita sudah ada di sini. 782 00:55:21,060 --> 00:55:23,732 Aku tidak ingat bagaimana kami datang ke sini. 783 00:55:23,900 --> 00:55:26,732 Ya. Itu gila. 784 00:55:26,732 --> 00:55:28,140 Saya pikir juga begitu. 785 00:55:28,140 --> 00:55:30,249 Dalam hal .. A: Saya merasa sangat senang. 786 00:55:30,718 --> 00:55:33,844 L: Saya berharap bahwa tidak bertemu lagi. A: Aku juga. L: Bye. A: Untuk saat ini. 787 00:55:36,619 --> 00:55:40,892 Dimana ponsel saya? Melalui gadis ini semua yang saya terbang keluar dari kepala. Mom .. 788 00:55:42,565 --> 00:55:44,826 L: Sayang. 789 00:55:47,038 --> 00:55:48,419 {56766} {56791} Mom. 790 00:55:51,068 --> 00:55:55,737 48 tidak diterima? Ibu saya menyembelih. 791 00:55:55,898 --> 00:56:00,744 Siapa kau, Lale? Kamu siapa? Nah pergi sudah! 792 00:56:01,749 --> 00:56:02,749 Dia tidak ada di sini .. 793 00:56:03,555 --> 00:56:05,697 Apakah Anda memanggil bibi saya Nilufer, dia bisa pergi ke sana. 794 00:56:11,674 --> 00:56:19,316 Er ada. Ini klątwa..Zadzwonimy ke rumah sakit. Mungkin tidak ada .. ada .. kita sebut pada pemadam kebakaran. 795 00:56:19,807 --> 00:56:20,910 Setelah apa pemadam kebakaran? 796 00:56:21,554 --> 00:56:24,689 Apa yang harus diperhatikan? Setelah ini - Lale, tidak tahu di mana itu dia. Memahami. 797 00:56:24,689 --> 00:56:29,442 Saya mengerti. Mom, mungkin menyebutnya mak comblang? Dia pasti tahu. 798 00:56:29,542 --> 00:56:30,971 Anda memijat pada. 799 00:56:37,123 --> 00:56:39,654 Hari ini ada kemacetan lalu lintas. Di malam hari ada pertandingan. 800 00:56:40,259 --> 00:56:42,030 Mr. Onur, apa yang akan kita lakukan? 801 00:56:46,440 --> 00:56:47,497 Mr. Onur? 802 00:56:50,062 --> 00:56:51,803 Mr. Onur apa yang terjadi semalam? 803 00:56:52,605 --> 00:56:55,212 - Jika saya akan ingat .. - Banyak mabuk? 804 00:56:55,394 --> 00:56:58,927 Tidak, tidak banyak, saya tidak mengerti apa yang telah terjadi, Samet. 805 00:56:59,552 --> 00:57:03,083 - Bisa makan sarapan, jika Anda ingin? - Tidak, tidak, mari kita pergi langsung ke perusahaan. 806 00:57:03,726 --> 00:57:04,862 Nah, Mr. Onur. 807 00:57:05,803 --> 00:57:08,484 Onur juga sangat marah bahwa Anda tidak bisa bertemu. 808 00:57:08,509 --> 00:57:11,231 Ia mengatakan ia ingin memperbaikinya pada saat nyaman pertama. 809 00:57:11,401 --> 00:57:14,031 Besok malam saya bebas .. 810 00:57:14,031 --> 00:57:18,125 Onur juga. Aku akan mengurus segala sesuatu dan akan memberitahu Anda, sayangku. 811 00:57:19,955 --> 00:57:21,960 - Bibi Yildiz .. - Ya, Sayang. 812 00:57:22,175 --> 00:57:25,555 - Saya ingin mengajukan beberapa pertanyaan. - Apa sayang? 813 00:57:26,237 --> 00:57:35,013 Kau tahu Onur terbaik dan itulah sebabnya saya ingin tahu apa yang dia suka Onur? Apa yang suka makan? 814 00:57:35,038 --> 00:57:41,282 Apa hobi? Apa bunga? Apakah Anda punya pacar? 815 00:57:41,307 --> 00:57:45,173 Jika demikian, mengapa mereka berpisah? 816 00:57:45,198 --> 00:57:53,764 Lama tidak bertemu, akan sulit untuk dibicarakan. Itu sebabnya saya bertanya. 817 00:57:54,404 --> 00:57:57,105 Juga saya ingin Anda untuk berbicara tentang hal itu. 818 00:57:57,360 --> 00:58:04,527 Dan Anda saya, pertama-tama Anda bertanya tentang hal itu diberitahu bahwa saya membuat keputusan yang tepat. 819 00:58:05,668 --> 00:58:07,976 Anda adalah seorang gadis untuk Onura saya. 820 00:58:10,000 --> 00:58:12,368 {16742} {16767} Nah, terima kasih. 821 00:58:15,582 --> 00:58:18,455 - Dia tidak pernah bertemu dengannya. - Jangan bertemu? 822 00:58:18,783 --> 00:58:22,451 Ia memiliki cullet, menunggang nya. 823 00:58:22,788 --> 00:58:25,572 Dan saat ia mencapai tempat, itu tidak ada lagi. 824 00:58:25,916 --> 00:58:27,768 Itu adalah di mana dia, jika tidak terpenuhi? 825 00:58:28,625 --> 00:58:32,257 Dimana dia? Oh Tuhan, ada sesuatu yang terjadi padanya? 826 00:58:33,319 --> 00:58:36,479 Datang kabar buruk? Apa yang bisa terjadi? 827 00:58:46,976 --> 00:58:50,779 Putri, putri Anda baik-baik? 828 00:58:50,965 --> 00:58:57,463 - Wszysko anak yang baik? - Tidak apa-apa, Mom. Semua OK. 829 00:58:59,159 --> 00:59:03,258 - Terima kasih Tuhan. Anda semua baik. - Baik ibu. 830 00:59:03,455 --> 00:59:08,176 Kau ingin aku untuk memimpin serangan jantung? Bagi saya yang salah. 831 00:59:08,276 --> 00:59:11,305 Me adalah salah! Jangan lari! 832 00:59:12,174 --> 00:59:16,122 Anda dengan dia tidak bertemu. Apa yang Anda lakukan? 833 00:59:17,060 --> 00:59:21,659 - Mom, aku bertemu, bertemu. - Apa maksudmu Anda bertemu? Putri, jangan konyol. 834 00:59:22,312 --> 00:59:27,512 Dia akan pertemuan dia cullet. Dan bagaimana mencapai, maka Anda tidak ada di sana. 835 00:59:33,116 --> 00:59:38,020 - Apa yang kamu lakukan? mak comblang yang berbohong kepada saya? - Ibu, aku bersumpah. Mengapa saya berbohong? 836 00:59:38,020 --> 00:59:40,287 Ibu, mengapa dia berbohong? Nah, apa? 837 00:59:51,822 --> 00:59:54,050 Aku duduk sekarang. 838 00:59:57,600 --> 01:00:00,372 Jadi bagaimana hasilnya? Mengingat fakta bahwa Anda menghabiskan malam bersama. 839 01:00:00,472 --> 01:00:02,270 Apa yang ada di pikiran Anda? 840 01:00:03,176 --> 01:00:05,103 Mom, mendengarkan, kami menghabiskan malam bersama-sama. 841 01:00:05,898 --> 01:00:10,928 Mom, sepanjang malam kami bersama-sama, tapi aku bersumpah, tidak ada yang terjadi, aku bersumpah. 842 01:00:11,028 --> 01:00:14,365 S: Saya akan membunuhmu, aku bersumpah akan membunuh .. 843 01:00:14,465 --> 01:00:20,093 S: Stop, berdiri masih mengatakan .. Datang ke sini. Kemari. 844 01:00:21,555 --> 01:00:26,911 - Mom, aku bersumpah, tidak ada. - Kau ingin aku gila. 845 01:00:27,102 --> 01:00:30,326 - Sudah saya hanya akan menunjukkan. - L: Saya tidak melakukan apa-apa. 846 01:00:30,478 --> 01:00:33,239 Ah Anda .. Bahasa tiga meter. 847 01:00:41,131 --> 01:00:46,775 - Hanya melihat Mr. Onur, siapa dia di sini? - Nah, itu tidak kecil, itu adalah seorang pria dewasa. 848 01:00:48,017 --> 01:00:49,822 Wow, Mr. Onur, a. 849 01:00:52,829 --> 01:00:59,211 - Teman, apa tertawa begitu awal di pagi hari? - X: Tidak begitu-begitu, tidak ada. 850 01:00:59,774 --> 01:01:04,431 - Aku hanya menonton video, apa pun yang Anda menonton? - Ya, tidak ada yang istimewa, Pak Samet. 851 01:01:04,660 --> 01:01:07,063 Tunjukkan, ayolah .. Tunjukkan. 852 01:01:25,471 --> 01:01:27,849 Aku menyiraminya? tenggorokan saya terasa kering .. 853 01:01:35,269 --> 01:01:37,938 Mr. Onur, apa yang Anda lakukan tadi malam? 854 01:01:38,278 --> 01:01:40,567 - Apa yang saya lakukan? - Itulah yang saya minta, apa yang Anda lakukan? 855 01:01:40,989 --> 01:01:45,859 Aku tidak tahu, daftar goes on. Suatu hari saya meninggalkan Anda tanpa pengawasan, dan apa yang terjadi. 856 01:01:46,025 --> 01:01:47,787 Jadi, apa yang terjadi, Samet. Dapatkah Anda memberitahu. 857 01:01:48,302 --> 01:01:50,369 Hal ini lebih baik untuk menunjukkan Anda. 858 01:01:59,850 --> 01:02:02,501 "Sekarang Anda akan menyaksikan momen besar 859 01:02:02,526 --> 01:02:06,959 Pacarku, membuat dada tato tulip, Anda berpikir mengapa? 860 01:02:06,984 --> 01:02:11,019 Karena nama saya berarti tulip. Dapatkah Anda bayangkan? " 861 01:02:11,724 --> 01:02:14,857 " Ya, saya mendapatkan tulip tato di dada. " 862 01:02:15,230 --> 01:02:19,868 " Ya, dan Anda jangan khawatir. Sangat. Sangat khawatir .. 863 01:02:19,892 --> 01:02:26,161 Dia melakukan tato di dadanya, dan aku juga melakukan prasasti payudara Onur. " 864 01:02:26,415 --> 01:02:29,231 A:" Serius "L:" Saya bersumpah bahwa saya akan melakukan " 865 01:02:56,244 --> 01:02:57,427 Aku tidak percaya 866 01:02:57,927 --> 01:03:01,328 Tapi juara kelas pertama, pekerjaan besar 867 01:03:03,668 --> 01:03:05,378 - Saya memberitahu Anda?... , bahwa di antara kami tidak ada 868 01:03:05,403 --> 01:03:07,112 Dia tertidur, umumnya mereka berdua kehilangan kesadaran 869 01:03:07,347 --> 01:03:09,080 Tidak tentu, tentu 870 01:03:12,778 --> 01:03:15,266 ... - Nergis - Oke, saya diam 871 01:03:16,913 --> 01:03:19,421 Apa ini.? 872 01:03:20,516 --> 01:03:22,342 - Suster. - Tidak bisa. 873 01:03:22,378 --> 01:03:25,645 Anda telah melakukan tato? Nah acara, menulis Onur. 874 01:03:34,841 --> 01:03:40,685 Tentu saja, Anda memilih tato yang baik, tulip, sangat maskulin, tentu saja, akan menjadi naga yang lebih baik .. 875 01:03:43,301 --> 01:03:48,844 Hal ini .. Kita akan mulai dengan mengatakan bahwa kita menghapus video, dan kemudian menemukan cara untuk menghapus tato. 876 01:03:49,265 --> 01:03:52,914 Pertanyaannya adalah tidak untuk menghapus, tapi bagaimana bisa saya pernah melakukan hal seperti itu? 877 01:03:52,939 --> 01:03:55,068 Apa yang saya punya dengan kepala, bahwa saya melakukan sesuatu seperti itu? 878 01:03:55,299 --> 01:03:58,287 Tentu saja, saya tidak tahu kapan dan bagaimana kepala dilakukan. 879 01:03:58,700 --> 01:04:03,571 Saya, sebagai bawahan Anda, setidaknya aku harus tahu Anda dari yang lain, sisi yang lebih ceria. 880 01:04:07,891 --> 01:04:10,558 Saya dipermalukan, didiskreditkan. 881 01:04:11,127 --> 01:04:14,074 Selanjutnya, nyalakan komputer, menemukan gadis itu dan menghapus video lebih cepat. 882 01:04:14,074 --> 01:04:15,741 Oke, aku akan mengurusnya. 883 01:04:15,741 --> 01:04:19,027 Siapa tahu apa lagi yang ada ditempatkan? O Tuhan Yang Maha Esa. 884 01:04:22,067 --> 01:04:22,788 Mr. Onur .. 885 01:04:24,114 --> 01:04:25,502 Ini adalah akun Anda. 886 01:04:25,992 --> 01:04:29,434 - Akun saya? - Ya, dia tidak diposting video, hanya Anda. 887 01:04:31,654 --> 01:04:34,267 {17576} {17630} Apa maksudmu?. 888 01:04:57,100 --> 01:04:58,955 Aku makan pilaf jalan? 889 01:04:59,108 --> 01:05:03,089 Oh, Mr. Onur, di jalan adalah yang terbaik, terutama di Unkapani selalu pergi ke sana. 890 01:05:04,840 --> 01:05:08,783 Ini bukanlah segalanya. Aku makan bahkan boneka kerang. 891 01:05:09,847 --> 01:05:11,807 Aku benci boneka kerang. 892 01:05:11,973 --> 01:05:13,743 Dengan lemon mereka tidak buruk. 893 01:05:15,916 --> 01:05:17,093 Aku naik kereta bawah tanah. 894 01:05:21,908 --> 01:05:23,752 Apa gadis ini dengan saya telah melakukan, dan? 895 01:05:24,936 --> 01:05:30,073 Apa yang dia lakukan untuk Anda, dan bagaimana saya melakukannya, saya tidak tahu, tapi semua gambar yang Anda terlihat senang. 896 01:05:30,098 --> 01:05:32,299 Saya melihat Anda tersenyum, sangat menyenangkan. 897 01:05:36,492 --> 01:05:40,996 Aku terlihat sangat mabuk, betapa bahagia di sana, Samet. Diminum di Stolz. 898 01:05:42,739 --> 01:05:47,391 - Oke, oke, asalkan orang lain tidak melihat video ini. - Oke, sekarang ini saya lakukan. 899 01:05:55,526 --> 01:05:56,526 Ya ibu. 900 01:05:56,861 --> 01:06:00,923 Onurcim, Pelinsu besok malam adalah gratis dan Anda bebas, kan? 901 01:06:00,948 --> 01:06:03,350 Di mana Anda bertemu di tempat yang sama? 902 01:06:03,447 --> 01:06:10,135 Mom, yang Anda inginkan untuk saya mengatur jadwal saya, saya dengan gadis ini tidak mau bertemu dan tidak memenuhi. 903 01:06:41,032 --> 01:06:42,032 Halo, Onur. 904 01:06:46,733 --> 01:06:50,575 Pelinsu, saya minta maaf, saya tidak mengenali Anda segera. 905 01:06:51,152 --> 01:06:54,396 Tidak ada yang terjadi, begitu banyak waktu telah berlalu. 906 01:06:55,219 --> 01:06:59,818 - Duduklah silakan. - Terima kasih. 907 01:07:02,786 --> 01:07:06,981 Anda bahkan tidak berubah, baik, saya tentu saja, sedikit berubah. 908 01:07:08,122 --> 01:07:12,692 Ya. Naik signifikan Anda berubah .. Seolah di depan saya adalah orang yang berbeda. 909 01:07:12,881 --> 01:07:15,960 - Terima kasih. - Maaf saya tidak mengerti? 910 01:07:16,112 --> 01:07:19,398 Aku pergi pada akut diet, sehingga melemparkan banyak berat badan. 911 01:07:19,579 --> 01:07:22,535 Anda juga memiliki dampak besar pada ini. 912 01:07:23,036 --> 01:07:24,839 Saya berterima kasih untuk itu. 913 01:07:26,082 --> 01:07:28,115 Jadi secara umum, saya harus meminta maaf kepada Anda .. 914 01:07:28,485 --> 01:07:30,613 Untuk fakta bahwa Anda menggoda di masa kecil. 915 01:07:30,783 --> 01:07:34,763 Hal ini tidak penting lagi. Terus terang, itu adalah Anda benar. 916 01:07:38,620 --> 01:07:40,743 - Bisa złożymy rangka? - Ya tentu saja. 917 01:07:55,190 --> 01:08:01,199 Aku akan memiliki steak di saus dill dengan bawang karamel. 918 01:08:02,806 --> 01:08:06,110 Ini adalah makanan favorit saya di restoran ini. Aku akan melakukan hal yang sama. 919 01:08:06,313 --> 01:08:08,125 Apa pendapat Anda tentang anggur yang baik? 920 01:08:10,254 --> 01:08:14,408 Hari ini, saya lebih memilih untuk menjauhkan diri dari alkohol .. Hanya air. 921 01:08:14,882 --> 01:08:18,671 Jika Anda tidak minum, dan aku berhenti. Juga meminta air. 922 01:08:20,130 --> 01:08:21,085 {72448} {72472} Terima kasih. 923 01:08:25,680 --> 01:08:28,910 Pertama kali saya datang untuk makan malam yang disepakati oleh ibu, dan tidak oleh saya. 924 01:08:28,935 --> 01:08:32,992 Anda tidak aneh? Jika saya tidak tahu, aku tidak akan pernah melakukan hal seperti itu tidak setuju. 925 01:08:33,448 --> 01:08:35,272 Anda benar, saya pikir begitu. 926 01:08:35,902 --> 01:08:42,130 Tapi saya berpikir bahwa bagaimanapun baik bahwa ini terjadi. 927 01:08:42,358 --> 01:08:44,392 Nah memberitahu, apa yang Anda lakukan? 928 01:08:44,576 --> 01:08:48,188 Baru-baru ini aku kembali dari Paris. Dua tahun dipelajari oleh modeller tersebut. 929 01:08:48,345 --> 01:08:50,952 Sangat baik, sangat banyak. Dan sekarang? 930 01:08:51,291 --> 01:08:54,015 Tentu saja, saya ingin mengambil pekerjaan di profesinya. 931 01:08:54,345 --> 01:08:59,037 Saya akan bekerja dalam bisnis keluarga, off bahu ayahnya meskipun beberapa tugas .. 932 01:09:01,207 --> 01:09:03,078 Dan apa yang Anda lakukan untuk hidup? 933 01:09:03,408 --> 01:09:04,635 Anda seorang insinyur, kan? 934 01:09:04,785 --> 01:09:09,349 Ya. Bersama dengan sepupu saya, kami berbagi perusahaan. 935 01:09:09,448 --> 01:09:14,988 Ayah dan paman memutuskan untuk pensiun, karena seluruh tanggung jawab berada di atas kita. 936 01:09:15,089 --> 01:09:19,865 Dia sudah lama orang jadi saya belum berbicara. Waktu hanya terbang dengan, kan? 937 01:09:19,964 --> 01:09:22,135 Ya Anda benar. Saya juga bergaul. 938 01:09:33,572 --> 01:09:38,777 - Pelinsu, oke? - Dapatkah saya jujur dengan Anda? 939 01:09:39,252 --> 01:09:40,345 Tentu saja, silakan. 940 01:09:40,920 --> 01:09:46,236 Saya tidak dapat menyangkal bahwa aku menyukaimu, menyenangkan, 941 01:09:48,102 --> 01:09:49,853 Tapi pada saat yang sama menakutkan. 942 01:09:50,439 --> 01:09:51,515 Apa yang kamu takutkan? 943 01:09:51,680 --> 01:09:57,092 Saya tidak ingin berbicara tentang masa lalu, tapi aku ingin kau mengerti saya, saya akan memberitahu Anda. 944 01:09:58,640 --> 01:10:01,889 Empat tahun yang lalu, aku hampir menikah. 945 01:10:03,541 --> 01:10:07,681 Baginya, aku sudah siap untuk apa pun, dan dia meninggalkan saya demi karirnya. 946 01:10:09,558 --> 01:10:14,054 - Onur kau baik-? - Saya mengerti Anda sangat baik. 947 01:10:17,432 --> 01:10:20,784 Kata Anda meyakinkan saya. 948 01:10:23,968 --> 01:10:25,583 Terima kasih banyak. 949 01:10:43,118 --> 01:10:46,209 3 BULAN KEMUDIAN 950 01:11:03,025 --> 01:11:07,161 Pokręcicie melihat apakah ada semuanya dengan baik .. 951 01:11:09,430 --> 01:11:13,558 Selama tiga bulan terakhir, ada kedatangan dan keberangkatan tidak ada perempuan. 952 01:11:13,962 --> 01:11:23,628 Kami pikir mungkin klimaks, dan dia bahkan tidak atas 30, itu masih terlalu dini. 953 01:11:23,653 --> 01:11:30,741 Ini adalah risiko bahwa anak-anak... ada anak, tidak ada risiko. 954 01:11:30,765 --> 01:11:34,523 Allah melarang, itu masih terlalu dini. 955 01:11:37,848 --> 01:11:41,501 L: putri Anda tidak dalam bahaya, dia benar-benar sehat. 956 01:11:44,526 --> 01:11:46,941 Dan ia dan bayi yang sangat sehat. 957 01:11:52,001 --> 01:11:53,187 Anak 958 01:11:54,224 --> 01:11:57,227 L Anda sedang hamil, 12 minggu, selamat. 959 01:12:04,486 --> 01:12:06,306 Mom, mari kita berakhir. 960 01:12:06,306 --> 01:12:11,392 Mom, Mom, jangan lakukan tak..Mamo, bangun. 961 01:12:18,563 --> 01:12:22,350 Semoga Allah memberikan kebahagiaan. 962 01:12:33,372 --> 01:12:34,324 Putri .. 963 01:12:36,799 --> 01:12:38,066 Terima kasih banyak. 964 01:12:39,317 --> 01:12:40,805 Semoga beruntung .. 965 01:12:42,542 --> 01:12:43,643 {45669} {45687} Nenek. 966 01:12:44,122 --> 01:12:46,149 Pasangan Indah Anda, selamat. 967 01:12:50,661 --> 01:13:00,218 - Selamat, anak. - A: Terima kasih, Bu .. Terima kasih Ayah. 968 01:13:09,321 --> 01:13:12,397 Saat dia melakukannya untuk menurunkan berat badan, dan? 969 01:13:14,124 --> 01:13:18,692 Benar-benar tidak mirip satu sama lain, menakutkan. 970 01:13:18,792 --> 01:13:22,414 Apa wajah cekung. PFU, kotor. 971 01:13:23,536 --> 01:13:26,200 Menurut saya, itu cukup bagus. 972 01:13:26,376 --> 01:13:31,759 - Apa yang kau katakan? - Aku Jangan membuat diri dengan baik. 973 01:13:32,537 --> 01:13:36,959 Anda cieniaskę ini, dengan hantu, itik buruk rupa, ini .. 974 01:13:37,282 --> 01:13:39,282 Saya tidak ingin mengatakan. 975 01:13:40,137 --> 01:13:41,962 Dan apa yang Anda inginkan, Erol? 976 01:13:42,128 --> 01:13:48,348 Filiz, Erol hanya berkata. Tidak ada anak-anak sehingga Anda tidak bisa. Semua orang melihat kita. 977 01:13:48,373 --> 01:13:53,805 Anda ingin semua orang untuk berpikir bahwa Anda berdebat dan untuk menyebarkan rumor. 978 01:13:54,098 --> 01:13:56,605 - Tidak, Filiz minta maaf, anak. - Oh, Mom. 979 01:13:56,794 --> 01:13:59,032 Erol, nenek terlihat pada Anda, ayolah anak. 980 01:14:00,557 --> 01:14:07,192 Maafkan saya, silahkan, bahwa saya telah menyinggung Anda, saya sedikit satu, sayangku, kau cemburu? 981 01:14:07,387 --> 01:14:10,658 Nah, melihat-lihat, apakah ada orang lebih cantik dari Anda. 982 01:14:10,890 --> 01:14:15,198 - Benar, tidak ada. - Dengar, jika seseorang hanya tampak .. tidak. 983 01:14:15,912 --> 01:14:18,046 Ayo anak-anak, mengucapkan selamat kepada mereka. 984 01:14:18,146 --> 01:14:22,665 Mommy, Daddy beri saya lima menit, meningkatkan rambut dan makeup, 985 01:14:22,665 --> 01:14:24,769 Karena keadaan batin saya tercermin pada potongan rambut saya. 986 01:14:25,105 --> 01:14:27,186 Nah, kecantikan saya, pergi dan menunggu untuk Anda. 987 01:14:30,882 --> 01:14:33,749 Mom, Dad, mengapa aku menikahinya? 988 01:14:33,769 --> 01:14:35,455 Mengapa semua ini dibujuk tidak? 989 01:14:35,672 --> 01:14:42,700 Dan apa yang tersisa bagi kami karena kami ingin memecah pertunangan, dia mengatakan bahwa menghancurkan rumah kami, ingat? 990 01:14:42,853 --> 01:14:45,477 Namun apa yang dia katakan, yang akan membakar kita hidup. 991 01:14:45,577 --> 01:14:49,166 Wanita ini tidak memberikan itu padamu menikahi orang lain. 992 01:14:49,853 --> 01:14:51,575 Kami mengambil dengan paksa. 993 01:14:51,575 --> 01:14:55,750 Mom, dia mengatakan bahwa jika saya menikah dengan yang lain, ia gagal wajah cantik saya dengan asam. 994 01:14:55,751 --> 01:14:57,795 Oh, Tuhan melarang! 995 01:14:57,895 --> 01:15:01,375 Seperti yang Anda lihat, saya juga diam, bagi negara bodoh saya pikiran. 996 01:15:02,621 --> 01:15:08,412 Dengar, aku punya apa-apa untuk mengatakan, tapi saya katakan, meremas keluar. 997 01:15:10,645 --> 01:15:13,948 Shadi Silence, Diam sekarang, apa yang itu. 998 01:15:14,784 --> 01:15:18,825 Dia sudah bisa melumpuhkan, dan memberi saya cucu, saya tahu apa yang harus dilakukan. 999 01:15:19,571 --> 01:15:21,996 Berdoalah agar gadis itu tidak terbebani pertama. 1000 01:15:22,687 --> 01:15:27,264 - Allah melarang, Allah melarang. - Dia pergi, pergi. 1001 01:15:27,710 --> 01:15:29,243 Masa depan putri .. 1002 01:15:29,593 --> 01:15:32,894 Aku mengoreksi makeup Anda, saya berharap bahwa hal itu tidak akan meledak dengan iri hati, seperti yang saya lihat. 1003 01:15:32,894 --> 01:15:34,474 Allah melarang, meledak. Ayo pergi. 1004 01:15:35,693 --> 01:15:40,544 - B: Selamat. - Terima kasih. - E: Bibi. 1005 01:15:40,644 --> 01:15:41,776 - B: Onur. - A: Bibi. 1006 01:15:42,644 --> 01:15:43,952 B: Selamat, Sayang. 1007 01:15:54,205 --> 01:15:59,471 Aku melihat dan melihat bahwa Anda berada di belakang saya dengan cepat berjalan, tidak ada run di belakang saya. Selamat. 1008 01:16:01,324 --> 01:16:02,461 Terima kasih sepupu. 1009 01:16:04,799 --> 01:16:06,845 Happiness, apa yang Pelinsu. 1010 01:16:10,518 --> 01:16:11,689 Apakah kamu tidak? 1011 01:16:12,192 --> 01:16:14,383 Oh, tampaknya bahwa berat otak atau kiri. 1012 01:16:15,089 --> 01:16:18,400 Ini adalah saya Filiz, Filiz, kita belajar bersama di sekolah. 1013 01:16:18,769 --> 01:16:22,060 Yah, saya tidak bisa mengatakan bahwa kami adalah teman dari satu bangku, 1014 01:16:22,085 --> 01:16:25,792 Karena Anda Anda bekerja sendirian, tidak ada yang bisa duduk dengan Anda. 1015 01:16:29,302 --> 01:16:34,628 Filiz'm maaf, saya tidak mengenali Anda, karena dalam bentuk ini tidak tahu. 1016 01:16:36,987 --> 01:16:42,541 Berikan Allah akan segera melihat pernikahan Anda, tentu saja, setelah anak Anda. 1017 01:16:42,541 --> 01:16:45,061 Erol Filiz dan bulan ini akan harus mencoba. 1018 01:16:45,723 --> 01:16:51,410 Yah, tentu saja, sayang, bulan buket manis saya telah berlalu. 1019 01:16:51,578 --> 01:16:54,655 Mommy, untuk Anda tiga bulan ini adalah waktu yang cukup? 1020 01:16:54,755 --> 01:16:56,888 Nah, jika anak-anak jadi memutuskan. 1021 01:16:58,790 --> 01:17:04,465 Dan begitu, babuniu memutuskan, seperti yang Anda katakan, hidup Anda dan saya sudah menikah tiga bulan. 1022 01:17:04,490 --> 01:17:07,675 Dan tiga bulan sekali kami berharap untuk pernikahan mereka. 1023 01:17:07,700 --> 01:17:13,661 Pertama kali saya melihat Filiz saya, saya berkata, ini adalah itu! Saya mengatakan kepada ibu dari anak-anak saya. 1024 01:17:14,534 --> 01:17:18,379 Dalam hal ini, insya Allah, saya akan mengambil tangan cucunya. 1025 01:17:18,379 --> 01:17:19,546 Allah melarang. 1026 01:17:20,360 --> 01:17:23,786 Ya, dan Onur dan Pelinsu tidak ingin menunggu lama. 1027 01:17:24,747 --> 01:17:25,869 Ya. 1028 01:17:29,301 --> 01:17:33,727 Jika almarhum untuk melihat saat ini. 1029 01:17:36,696 --> 01:17:40,923 Jika almarhum akan hidup, tidak akan melihat saat seperti ini, Mom. 1030 01:17:43,660 --> 01:17:46,656 Dalam beberapa situasi kami kami menemukan, kita terganggu, didiskreditkan! 1031 01:17:47,034 --> 01:17:49,682 Mom, aku bersumpah bahwa tidak ada yang dimasukkan dalam hubungan apapun. 1032 01:17:50,022 --> 01:17:53,980 Dan apa, orang ini jatuh dari langit? Siapa yang ingin maniak seperti seperti Anda! 1033 01:17:54,638 --> 01:17:57,789 Tidak, Bu, itu dapat ditampilkan karena Anda benar-benar ingin ini? 1034 01:17:57,790 --> 01:18:01,191 Girl, are you kidding me? Yang merupakan ayah dari anak ini? 1035 01:18:02,170 --> 01:18:04,925 Mom, aku bersumpah bahwa saya tidak dengan siapa pun! 1036 01:18:05,575 --> 01:18:08,487 Pikirkan baik! Nah, pikirkan! 1037 01:18:16,552 --> 01:18:19,557 "Apa yang aku lakukan di sini?" "Tenang" 1038 01:18:19,557 --> 01:18:21,611 "Apa yang kita lakukan di sini? Mengapa saya di sini?" 1039 01:18:32,853 --> 01:18:37,599 Girl, aku ingat malam itu, seperti dokter. 1040 01:18:37,770 --> 01:18:41,768 - Anda bersumpah di dalam Al Quran bahwa di antara kamu ada apa-apa! - Ibu, lebih tenang, tidak sama sekali! 1041 01:18:42,883 --> 01:18:47,309 Berdoalah untuk orang-orang, aku tidak akan membunuh mata mereka, jika tidak ada yang ada di sana .. 1042 01:18:47,605 --> 01:18:49,588 Sekarang Anda menikah untuk dokter itu. 1043 01:18:49,688 --> 01:18:52,036 Mom, jangan konyol, karena saya harus menikah asing! 1044 01:18:52,075 --> 01:18:53,772 Putri, apa yang Anda belum belajar? 1045 01:18:53,871 --> 01:18:58,816 Anda telah datang kepadanya hamil. Sekarang saya menemukan alamat, dan Anda berbicara dengannya! 1046 01:18:58,968 --> 01:19:00,183 Mom, aku tidak akan. 1047 01:19:00,283 --> 01:19:02,784 Yang tidak? Anda memiliki 3 bulan perut bayi berusia! 1048 01:19:03,212 --> 01:19:06,412 Anda pergi dan berbicara! Anda harus berpikir terlebih dahulu bagaimana membuat anak-anak. 1049 01:19:06,743 --> 01:19:07,974 Ayo, ayo! 1050 01:19:29,058 --> 01:19:32,794 Selamat, Sayang Sebnem, Anda seperti biasa brilian. 1051 01:19:33,474 --> 01:19:36,808 Bagaimana Anda mengelola untuk menjadi masih begitu muda dan berani? 1052 01:19:37,643 --> 01:19:39,578 Tampaknya bahwa waktu telah berhenti untuk Anda. 1053 01:19:40,586 --> 01:19:43,008 Dan Anda, seperti biasa, sangat penuh perhatian, Fikret. 1054 01:19:53,166 --> 01:19:58,968 Sayang sekali bahwa tidak ada kita Hajdun. Dia tidak melihat putrinya bahagia hari. 1055 01:19:59,067 --> 01:20:02,000 Jangan bilang, sayang, ia juga sangat sedih, 1056 01:20:02,025 --> 01:20:04,668 Tapi tidak bisa menemukan satu menit dari waktu luang dari pekerjaan. 1057 01:20:04,773 --> 01:20:06,162 Di Dubai, kan? 1058 01:20:06,321 --> 01:20:11,113 Ya, ia menandatangani proyek besar, akan ada minimal satu tahun. 1059 01:20:12,010 --> 01:20:16,292 Yang paling penting adalah untuk bekerja untuk pernikahan pasti akan datang. 1060 01:20:16,556 --> 01:20:18,135 Tentu saja itu. 1061 01:20:19,011 --> 01:20:25,418 - Yeah, dan menutup orang mulut Anda. - Bagaimana itu? Apa yang mereka katakan? 1062 01:20:28,971 --> 01:20:36,036 Mr. Hajdun tenggelam dalam utang, sehingga ia melarikan diri ke luar negeri. 1063 01:20:38,262 --> 01:20:42,467 Saya tidak ingin tertawa, lucu, saya tidak tahu harus berkata apa dengan iri ini. 1064 01:20:42,709 --> 01:20:49,281 Jelas, tentu saja. Fikret, sayangku, datang pergi mengurus tamu kami. 1065 01:20:52,678 --> 01:20:54,799 Fikret, dan itulah yang akan saya ingat! 1066 01:20:59,761 --> 01:21:01,960 Pernikahan Anda seolah-olah itu kemarin. 1067 01:21:05,837 --> 01:21:10,520 Sherif, dan jika Anda ternyata menjadi hari seperti itu, tapi siapa yang akan Anda ingin. 1068 01:21:14,994 --> 01:21:19,124 Siapa yang akan Anda ingin idiot, Anda lebih baik melihat Anda. 1069 01:21:19,300 --> 01:21:23,594 Tidak, ia harus selalu menghina saya dan kemudian lolos hidup. 1070 01:21:27,741 --> 01:21:29,818 Mr. Onur, selamat. 1071 01:21:32,153 --> 01:21:33,213 Terima Samet. 1072 01:21:33,530 --> 01:21:36,048 Aku tidak percaya bahwa Mr terlibat. 1073 01:21:37,022 --> 01:21:38,688 Mengapa? 1074 01:21:40,612 --> 01:21:50,334 Tampaknya bagi saya bahwa Mrs. Pelinsu bukan untuk Anda, tetapi jika Anda jatuh cinta, saya tidak tahu. 1075 01:21:51,144 --> 01:21:55,025 Samet, Anda tahu bahwa saya menutup bab ini empat tahun lalu. 1076 01:22:01,204 --> 01:22:02,648 - Kami cocok satu sama lain. 1077 01:22:02,673 --> 01:22:05,810 Sekarang lebih baik memutuskan karena alasan dan tidak emosi 1078 01:22:06,439 --> 01:22:08,347 - Tapi Mr Onur cinta .. - Y: Onur! 1079 01:22:08,907 --> 01:22:13,165 - Mommy. Mom. - Y: Ayo, anak-anak. 1080 01:22:13,346 --> 01:22:17,107 Teman-teman dari pers ingin mengambil beberapa foto. Berjalan di sini. 1081 01:22:17,434 --> 01:22:21,564 Pelinsu, datang ke sini, sayangku. Silahkan teman-teman. 1082 01:22:23,444 --> 01:22:28,002 - Zfotografujcie Mr Onur dengan tunangannya. Kemudian dengan keluarga. - Tentu saja. Sebnem, sayangku. 1083 01:22:33,462 --> 01:22:35,256 X: Mr. Onur, Mr. Onur. 1084 01:22:45,844 --> 01:22:49,690 Nah, apa keberuntungan, dia dokter kandungan. 1085 01:22:52,809 --> 01:22:55,633 Bayar begitu banyak uang untuk dokter. 1086 01:22:55,914 --> 01:22:57,727 Apa yang Anda pikirkan, sebenarnya! 1087 01:22:57,728 --> 01:22:59,921 Ya putri, saya hanya berpikir tentang hal itu. 1088 01:23:00,576 --> 01:23:03,041 Karena saya tiga dia dibesarkan. 1089 01:23:04,052 --> 01:23:06,251 Tidak ada yang tahu apa yang saya alami. 1090 01:23:07,369 --> 01:23:11,268 Hanya pikiran bahwa meskipun Anda melarang diri sendiri, dan melihat apa posisi kita. 1091 01:23:11,368 --> 01:23:13,768 Mom, demi Tuhan, jangan lakukan itu. 1092 01:23:14,195 --> 01:23:27,435 Berikut adalah dua, dua dan duduk, dua datang, 300, per bulan, 18, 180, keluar di 1800. 1093 01:23:27,717 --> 01:23:30,431 Uang yang sangat besar! orang besar mendapatkan. 1094 01:23:31,277 --> 01:23:33,297 - Aku tidak percaya. - Apa? 1095 01:23:33,707 --> 01:23:37,961 Anda tidak bertahan, karena itu adalah buruk bagi bayi. 1096 01:23:37,986 --> 01:23:42,453 Senyum manis saya, karena itu adalah buruk bagi bayi. 1097 01:23:43,349 --> 01:23:45,729 X: Mantan tuan disimpan? 1098 01:23:46,159 --> 01:23:49,358 Permisi? Dan tidak, kita berada di luar ketentuan. 1099 01:23:51,402 --> 01:23:54,084 Kami ingin melihat Onur Saygin. 1100 01:23:54,154 --> 01:23:55,817 X: Untuk alasan apa? S: Dengan pribadi. 1101 01:23:55,898 --> 01:23:59,532 - X: akan para wanita harus menunggu. - S: Tidak, saya sangat membutuhkan untuk melihatnya. 1102 01:23:59,842 --> 01:24:01,233 X: Sekarang mereka harus menunggu untuk wanita. 1103 01:24:01,364 --> 01:24:04,156 Setelah semua, baru saja mengatakan bahwa itu adalah mendesak, kita tidak bisa menunggu. 1104 01:24:04,256 --> 01:24:06,237 X: Jika Anda tahu apa itu, itu adalah dia lewat. 1105 01:24:06,532 --> 01:24:10,700 Yah saya memberitahu Anda apa yang harus dilakukan. Putri saya sedang hamil. 1106 01:24:12,138 --> 01:24:16,799 Saat ini, semua gadis di sini sedang hamil, karena dokter adalah dokter kandungan-kandungan. 1107 01:24:17,530 --> 01:24:20,090 Apakah kau tidak mengerti? 1108 01:24:21,762 --> 01:24:26,450 - Putri saya hamil dengan dokter. - X: Saya akan panggil dokter. 1109 01:24:26,650 --> 01:24:28,001 Ayo, katakan padaku. 1110 01:24:33,194 --> 01:24:36,593 - Dia terkejut, terkejut! - Ibu, Anda menipu saya! 1111 01:24:37,942 --> 01:24:40,491 Kau membuatku ketiga bulan ejekan. 1112 01:24:42,725 --> 01:24:45,515 Dia menemukan anak, menemukan apa-apa lagi yang bisa dilakukannya. 1113 01:24:45,805 --> 01:24:52,568 Berdiri tegak. Bermartabat. Berikutnya, berhenti, kami akan melakukannya. 1114 01:24:55,978 --> 01:24:57,262 X: Dokter Anda ambil. 1115 01:24:57,534 --> 01:25:00,680 Terima itu? Tapi kami tidak diselamatkan. 1116 01:25:04,366 --> 01:25:05,456 Hello. 1117 01:25:05,456 --> 01:25:07,836 Hello. Silakan duduk. 1118 01:25:10,917 --> 01:25:16,158 Sekretaris saya mengatakan bahwa itu adalah sesuatu yang serius, tapi tidak mengatakan apa itu, saya tidak mengerti, silakan mengatakan apa itu. 1119 01:25:18,028 --> 01:25:29,400 Aku akan mengatakan ini. Tentu saja, Anda adalah seorang ahli, sarjana, ia lulus dari pendidikan tinggi. 1120 01:25:31,661 --> 01:25:34,487 Nah, bagaimana mengatakan, silahkan lihat. 1121 01:25:38,500 --> 01:25:39,671 Apa itu? Saya tidak mengerti. 1122 01:25:41,218 --> 01:25:45,998 Anda belum mengerti? Apa yang telah Anda lakukan dengan putri saya? 1123 01:25:49,717 --> 01:25:50,523 Dengan putri Anda? 1124 01:25:50,623 --> 01:25:52,299 Ya putri! Itu adalah apa yang Anda lakukan sekarang! 1125 01:25:52,324 --> 01:25:56,426 Dia tidak pernah disentuh, dan Anda berada dalam satu malam untuk Anda bermain dan lari! 1126 01:25:56,567 --> 01:25:59,240 Apa yang Anda bicarakan, saya putri Anda bahkan tidak terlihat. 1127 01:25:59,336 --> 01:26:00,627 {13691) {13747) Lihatlah aku. 1128 01:26:02,403 --> 01:26:06,203 Liar! Anda telah menjadi seorang dokter, seorang pria Anda tidak bisa! 1129 01:26:06,266 --> 01:26:08,836 Tunggu sebentar, tunggu sebentar. Sebuah kesalahpahaman! 1130 01:26:08,936 --> 01:26:11,683 Kesalahpahaman, yakin, Anda salah paham! 1131 01:26:11,742 --> 01:26:13,785 Anda menikah dengan anak saya! 1132 01:26:13,786 --> 01:26:16,007 Ya Tuhan, kenapa aku harus menikah dengan gadis yang tidak diketahui? 1133 01:26:16,107 --> 01:26:22,664 - Bagaimana lagi Anda ingin mengenalnya lebih baik? - Ibu! Hal ini bukan dia, itu tidak bertemu dengan dia. 1134 01:26:24,161 --> 01:26:28,238 Jangan mengganggu saya! Dia tidak mau mengakui, dan karena itu Anda tidak akan mengakuinya! 1135 01:26:28,384 --> 01:26:35,122 - Anda lihat, bahkan putri mengatakan bahwa bukan aku. - Tunggu sebentar, Anda adalah Onur Saygin. 1136 01:26:35,430 --> 01:26:36,398 Ya, itu adalah saya. 1137 01:26:36,560 --> 01:26:40,843 Tiga bulan yang lalu, Anda bertemu di sebuah restoran dengan putri saya, 1138 01:26:41,068 --> 01:26:44,615 Dia pertemuan yang diselenggarakan sebagai nama wanita ini? 1139 01:26:44,791 --> 01:26:45,544 Esma. 1140 01:26:45,644 --> 01:26:48,817 Esma, wanita berturut-turut, disarankan? 1141 01:26:48,917 --> 01:26:53,854 Dan, kebenaran, Mrs. Esma Saya menyelenggarakan pertemuan seperti itu, tapi aku tidak bisa mencapai waktu. 1142 01:26:53,879 --> 01:26:58,386 Kebenaran dikatakan, aku pergi, tapi sepanjang jalan aku cullet dan aku terlambat, kau tahu? 1143 01:26:58,411 --> 01:27:00,986 Saya ulangi bahwa saya melihat putri Anda untuk pertama kalinya. 1144 01:27:08,460 --> 01:27:11,779 - Dia mengatakan yang sebenarnya? - Kebenaran. 1145 01:27:14,864 --> 01:27:18,987 - Girl, Anda adalah yang Anda .. - Saya tidak tahu. 1146 01:27:23,558 --> 01:27:28,301 Melalui kami Anda memiliki penundaan, baik, Kami mengambil waktu Anda. 1147 01:27:28,326 --> 01:27:31,999 Aku suka di sini dan banyak pasien, besar! 1148 01:27:32,024 --> 01:27:37,168 Saya merekomendasikan kepada semua teman-temannya. Semoga berhasil! Saya punya teman banyak. 1149 01:28:01,499 --> 01:28:03,898 Halo, Mom, bagaimana kabarmu? 1150 01:28:04,219 --> 01:28:07,403 Sangat buruk, mengerikan, bahkan tidak meminta rasa malu. 1151 01:28:07,837 --> 01:28:10,494 - Dan apa yang terjadi? - Lale hamil. 1152 01:28:11,495 --> 01:28:12,990 - Apa? - Hamil. 1153 01:28:13,145 --> 01:28:16,339 Kemudian saya akan menghubungi Anda, mari kita pergi, Anda pulang. 1154 01:28:16,539 --> 01:28:19,434 Nah, Bu, saya akan, saya akan pulang, ibu baik-baik saja. 1155 01:28:19,434 --> 01:28:20,961 Mom, apa yang terjadi? 1156 01:28:21,652 --> 01:28:26,027 Putri, sekarang kita harus pergi ke neneknya, tapi kami akan menelepon ayah. 1157 01:28:26,158 --> 01:28:27,209 {31296} {31318} Baiklah. 1158 01:28:34,622 --> 01:28:38,559 Putri, ayah telah dimatikan telepon, tetapi tentu saja di kantin, pergi ke sana. 1159 01:28:38,559 --> 01:28:39,561 Baik ibu. 1160 01:28:48,513 --> 01:28:52,504 - Saudara Ajdyn, tidak ada Kurtulus? - Tidak, ia pergi keluar dua jam yang lalu. 1161 01:28:53,470 --> 01:28:54,561 {16742} {16767} Nah, terima kasih. 1162 01:28:58,669 --> 01:29:01,821 Dimanakah dia tidak suka di kantin? 1163 01:29:01,846 --> 01:29:07,172 Di rumah, dan tidak peti mati, itu hanya satu, pergi untuk mencari pekerjaan. 1164 01:29:07,499 --> 01:29:10,007 Mom, tapi Dad tidak bekerja. 1165 01:29:10,304 --> 01:29:13,346 Sayang, tidak ada pekerjaan tersebut, putri saya. 1166 01:29:15,226 --> 01:29:22,449 Suster mengatakan kebenaran, jika hal itu benar, aku akan membunuhmu Kurtulus! 1167 01:29:25,507 --> 01:29:26,560 X: Hello. 1168 01:29:26,957 --> 01:29:28,667 Mari kita lihat seberapa baik trafiłyśmy atau tidak. 1169 01:29:29,843 --> 01:29:30,573 Putri 1170 01:29:34,102 --> 01:29:38,296 Duduklah di sini. Saya menemukan .. menyerang ayah dan datang. 1171 01:29:38,758 --> 01:29:39,865 Baik ibu. 1172 01:29:43,316 --> 01:29:48,600 Girl, aku bersumpah, Anda adalah yang paling indah yang pernah saya lihat dalam hidup saya. Aku mencium. 1173 01:29:51,776 --> 01:29:52,840 Kurtulus Aku akan membunuhmu! 1174 01:29:53,685 --> 01:29:55,122 Seperti lembut. 1175 01:29:58,097 --> 01:29:59,804 Żoneczka! Zerrin: Allah! 1176 01:29:59,989 --> 01:30:01,130 Żoneczka! 1177 01:30:01,654 --> 01:30:03,902 Kami dengan Anda Zerrin kami berada di pertemuan yang sangat penting. 1178 01:30:04,246 --> 01:30:05,245 Bukankah itu yang Anda Zerrin? 1179 01:30:05,345 --> 01:30:08,288 Ms. disalahpahami, kami telah bertemu dalam kasus penting. 1180 01:30:08,853 --> 01:30:11,873 Ya, sangat penting. Dan Anda berjalan di dan disalahpahami. 1181 01:30:13,135 --> 01:30:16,071 Oh, pergi! 1182 01:30:17,678 --> 01:30:20,077 Aku Anda memukul kepala Anda, rozbiłaś kepalanya, żoneczko! 1183 01:30:20,856 --> 01:30:23,610 Baik? Lihatlah aku, kau depilowałeś rambut? 1184 01:30:24,322 --> 01:30:30,524 Tidak żoneczko, saya memiliki masalah dengan rambut, saya memutuskan untuk pergi ke Zerrin ini, 1185 01:30:30,549 --> 01:30:34,830 Mrs. Zerrin, karena dia adalah seorang spesialis. 1186 01:30:34,855 --> 01:30:40,711 Dan kemudian Anda datang seperti kesalahpahaman żoneczko keterlaluan. 1187 01:30:54,415 --> 01:30:56,649 - My kumis. - Berikut Anda kumis. 1188 01:31:00,932 --> 01:31:02,395 Mereka berada di sini. 1189 01:31:05,220 --> 01:31:07,180 Córeńko kita pergi, kita pergi. 1190 01:31:20,893 --> 01:31:24,960 Mom! Ibu, jiwaku, karena Anda merasa lebih baik untuk Anda? Mom! 1191 01:31:27,624 --> 01:31:35,393 Nilufer seberapa baik Anda datang, gadis itu segera wpędzi saya ke kuburan! 1192 01:31:36,078 --> 01:31:38,658 Ayo, mengucapkan selamat tinggal. 1193 01:31:38,658 --> 01:31:41,805 Mom, memberikan kehidupan bagi Anda, Mom, apa kata! 1194 01:31:41,905 --> 01:31:46,177 Saya akan tinggal di sini beberapa hari, saya akan mengurus Anda, jangan khawatir. 1195 01:31:46,740 --> 01:31:51,673 Bayi saya, putri saya mencintai, sehingga Anda tidak bisa, Anda sudah mendapat sebuah keluarga. 1196 01:31:52,252 --> 01:31:57,921 Fokus pada dirinya, meskipun suami bezcharakternym. 1197 01:31:57,946 --> 01:32:03,860 Aku tidak akan berhenti Anda, dia bisa mengatasinya. 1198 01:32:04,446 --> 01:32:10,859 Tidak, tidak, Bu, jadi bagaimana bisa aku, hai jiwaku, jika ada sesuatu yang lebih mahal dari yang Anda, tinggal di sini. 1199 01:32:10,884 --> 01:32:16,341 Aku akan mengurus Anda, kami akan, kita akan, jangan khawatir Mommy, saya Duško. 1200 01:32:16,396 --> 01:32:20,327 - Di sini kita pergi lagi pokłóciłaś dari Kurtulus? - Tidak, Mum. 1201 01:32:20,327 --> 01:32:24,288 Jadi Nenek, bertengkar, odeszłyśmy dari rumah. 1202 01:32:25,787 --> 01:32:27,507 Apa yang terjadi dengan anak saya? Apa yang terjadi? 1203 01:32:27,508 --> 01:32:30,981 Mommy jangan panik, apa-apa, jangan khawatir. 1204 01:32:31,309 --> 01:32:33,687 Nenek, kau tahu, kami menangkap ayah saya. 1205 01:32:34,978 --> 01:32:38,993 - Girl, aku akan menunggu! - Ambil sepatu dan membanting satu sama lain di kepala! 1206 01:32:39,193 --> 01:32:43,386 - Mom, apa yang Anda lakukan Anda menyerang! - S: Aku tahu bahwa dia salah! 1207 01:32:43,736 --> 01:32:47,010 - Tapi saya mengatakan bahwa dia tidak akan berubah. - Ni: Kau bilang Mom. 1208 01:32:47,010 --> 01:32:50,586 Apa yang Anda katakan? Tidak, Bu, dia adalah kedua kalinya tidak akan. 1209 01:32:50,611 --> 01:32:54,844 Dia sangat mencintaiku, Mom, aku sangat mencintainya, Mom. 1210 01:32:55,833 --> 01:32:56,871 Tentu ia mencintai! 1211 01:32:56,883 --> 01:33:01,083 Mom, aku bersumpah, aku berjanji, kali ini untuk menceraikan! Sangat! 1212 01:33:01,738 --> 01:33:06,618 Untuk apa, putri, dalam hal apapun, tidak percaya padaku dan tidak bercerai. 1213 01:33:06,643 --> 01:33:10,126 Apa yang Anda orang? Anda tidak pernah tumbuh? 1214 01:33:10,151 --> 01:33:16,479 Saya lahir, dididik, saya mengirim, dan Anda kembali seperti bumerang! 1215 01:33:16,504 --> 01:33:19,400 Cukup! Saya tidak mau! Jangan percaya padaku! Cukup! 1216 01:33:20,332 --> 01:33:25,140 Tapi Mom. Bagaimana Anda mengatakan menghina saya. 1217 01:33:26,012 --> 01:33:28,753 Seperti jika saya ingin melakukannya. 1218 01:33:29,028 --> 01:33:32,512 Dan Anda, bukannya berteriak padaku, napadnij lebih baik pada Lale. 1219 01:33:36,026 --> 01:33:37,462 Lale. 1220 01:33:39,416 --> 01:33:44,684 Dia datang ke gilirannya. Tuhan, saya akan gila, sehingga dapat. 1221 01:33:45,012 --> 01:33:50,417 Lale hamil tidak tahu dengan siapa. Memanggilnya, lanjut, hubungi. 1222 01:33:50,589 --> 01:33:54,877 Nah, Bu, aku akan memanggil. Lale! 1223 01:34:00,019 --> 01:34:01,939 Nergis, saya tidak tahu apa yang harus dilakukan. 1224 01:34:02,377 --> 01:34:04,643 Saya hamil dan tidak tahu siapa ayahnya. 1225 01:34:04,987 --> 01:34:07,100 Apa yang akan Anda lakukan, adik? Anda melahirkan? 1226 01:34:07,234 --> 01:34:11,392 Jangan konyol Nergis, seperti yang saya melahirkan, saya tidak bisa mengatasi lalu. 1227 01:34:11,583 --> 01:34:16,062 Nah Anda katakan, begitu keras, dan itu akan sulit untuk menemukan seorang suami. 1228 01:34:16,846 --> 01:34:19,756 Nergis, pada kepentingan liotść menghentikan saya untuk berbicara tentang suaminya! 1229 01:34:22,011 --> 01:34:25,247 Aku tidak akan membuang-buang waktu, besok pagi, saya akan melakukan aborsi. 1230 01:34:27,122 --> 01:34:30,130 Bagaimana Anda dapat melakukannya menyenangkan, itu adalah dosa! 1231 01:34:30,155 --> 01:34:33,399 Apakah ada sesuatu yang lebih indah di dunia ini daripada anak? 1232 01:34:33,424 --> 01:34:35,959 Aku melihat Anda, saya akan menonton adikku. 1233 01:34:36,015 --> 01:34:41,150 Suster itu mudah? Jika itu tidak Gulisah, Anda akan sudah 50 kali bercerai dengan suami membosankan ini. 1234 01:34:41,175 --> 01:34:46,105 Bagaimana anak-anak semuanya menjadi lebih sulit. Pertama Anda harus menikah, dan kemudian melahirkan anak. 1235 01:34:46,876 --> 01:34:48,093 Dan itu adalah kebenaran. 1236 01:34:48,093 --> 01:34:51,123 Jika saya memiliki otak yang cukup, sekarang saya akan berada dalam situasi ini?! 1237 01:34:53,716 --> 01:34:55,948 Saudara menemukan dirinya beberapa yang salah lainnya? 1238 01:34:56,463 --> 01:34:57,663 Sialan. 1239 01:34:59,273 --> 01:35:03,388 Ingat di distrik kami adalah Zehrin? Itu adalah dirinya menangkapnya. 1240 01:35:03,927 --> 01:35:06,549 - Namun itu!? - Apakah dia tidak buta? 1241 01:35:06,649 --> 01:35:10,487 Disembuhkan up. Aku menabrak mesin tik kepalanya, dan segera kembali penglihatannya. 1242 01:35:10,487 --> 01:35:13,619 Aku tidak percaya apa yang Anda katakan. Anda Anda memukul pada mesin kepala? 1243 01:35:13,791 --> 01:35:15,405 Ya. Dan apa yang saya lakukan untuk kakak Anda? 1244 01:35:15,505 --> 01:35:18,263 - Apa? - Sekarang tidak ada kumis. 1245 01:35:18,264 --> 01:35:22,576 - Anda tidak melakukan hal ini. - Aku melakukannya. Sekarang mereka berdua tahu bagaimana melakukannya. 1246 01:35:26,374 --> 01:35:29,416 Seberapa baik Anda untuk datang adik. Aku lupa tentang masalah mereka. 1247 01:35:29,996 --> 01:35:31,698 Domba saya. 1248 01:35:31,845 --> 01:35:34,575 - Bagaimana dengan saya? - Jangan cemburu. 1249 01:35:39,489 --> 01:35:41,300 Dan aku tidak menangis. 1250 01:35:43,532 --> 01:35:44,726 Bayi saya. 1251 01:35:45,993 --> 01:35:48,118 - Ibu sedang menunggu kita. Ayo pergi. - Suster, menunggu. 1252 01:35:48,218 --> 01:35:51,595 Ini mengejutkan ibu. Janganlah memberikan tekanan pada saya. 1253 01:35:51,620 --> 01:35:53,523 Firman kehormatan bahwa saya akan meninggalkan rumah. 1254 01:35:53,632 --> 01:35:56,246 Top mengatakan bahwa Anda selesai dengan mereka. Ini akan menjadi lebih realistis. 1255 01:35:56,246 --> 01:35:57,195 Sebuah ide yang baik. 1256 01:35:58,689 --> 01:36:01,271 Serta, bahwa saudara Anda berpengalaman. 1257 01:36:02,489 --> 01:36:03,988 Oke, ayo. 1258 01:36:07,523 --> 01:36:09,492 Cholercia. Bertunangan. 1259 01:36:10,041 --> 01:36:11,970 Daftar lain akan menikah. 1260 01:36:12,708 --> 01:36:14,831 Apa yang Anda bicarakan, gadis? 1261 01:36:15,007 --> 01:36:18,251 Saya membuat daftar mereka yang aku bisa menikah. 1262 01:36:18,610 --> 01:36:21,037 Tampan dan kaya. 1263 01:36:21,670 --> 01:36:24,512 - Good job, wanita muda. - Dia di lima. 1264 01:36:24,612 --> 01:36:28,475 Semua harapan saya adalah di dalam kamu, sayangku. Jangan seperti saudara bodoh Anda. 1265 01:36:29,532 --> 01:36:32,286 - Dalam hal tersebut khususnya. - Ni: Mom. 1266 01:36:37,487 --> 01:36:41,120 Suster, salah satu minat saya. 1267 01:36:41,968 --> 01:36:44,739 Bagaimana Anda mengira dokter dengan pria lain? 1268 01:36:44,764 --> 01:36:47,469 Apakah Anda tidak bertanya apa itu, apa yang dilakukannya? 1269 01:36:47,494 --> 01:36:49,801 Dan tentu keduanya telah bernama Onur. 1270 01:36:50,031 --> 01:36:55,896 Seperti yang saya katakan ada nama Onur, mereka duduk di meja ini. 1271 01:36:58,018 --> 01:36:59,447 Dan namanya Onur. 1272 01:36:59,687 --> 01:37:01,782 Tattoo dilakukan persis Onur. 1273 01:37:02,500 --> 01:37:07,493 - Apa? Apa tato? - Karakter India, Mom, karakter India. 1274 01:37:08,403 --> 01:37:11,459 - Sudah aku akan menarik Anda tanda. - Ibu, Anda berjanji. 1275 01:37:11,559 --> 01:37:13,319 Oh, baiklah tidak ada. 1276 01:37:15,606 --> 01:37:17,980 Nah adik, dan tentang apa yang Anda bicarakan saat makan malam? 1277 01:37:20,611 --> 01:37:23,868 Jujur itu tidak bahwa kita benar-benar berbicara. 1278 01:37:24,046 --> 01:37:26,413 Seluruh bakar. 1279 01:37:26,822 --> 01:37:27,927 Mom ada .. 1280 01:37:28,229 --> 01:37:30,344 Jangan lakukan itu, Mom. Silahkan. 1281 01:37:31,022 --> 01:37:32,087 Apa kau berjanji padaku? 1282 01:37:32,257 --> 01:37:36,252 Mereka tidak makan, minum, dan di tempat tidur .. Jadi mereka sudah terlalu kurang ajar. Apa, Mom? 1283 01:37:36,352 --> 01:37:38,103 Apa yang Anda janjikan Mom? 1284 01:37:38,166 --> 01:37:43,380 Mom, jangan tekan saya. Aku bersumpah aku sudah selesai dengan Anda. 1285 01:37:43,678 --> 01:37:46,312 Oh .. baik, Mari menonton TV. 1286 01:37:49,310 --> 01:37:52,694 Nah, sayangku. Apa yang terjadi kemudian? 1287 01:37:54,259 --> 01:37:58,045 Tidak masalah, tidak seperti saya. 1288 01:38:00,556 --> 01:38:03,291 Yah, itu tidak seperti itu. Benar akan seperti untuk disukai. 1289 01:38:04,966 --> 01:38:08,102 Dan ia datang karena fakta bahwa ibunya bersikeras. Sama seperti saya. 1290 01:38:08,103 --> 01:38:11,728 Terima kasih Tuhan kekuatan itu. Namun ia akan lakukan setelah itu .. 1291 01:38:13,577 --> 01:38:16,639 Tentu saja. Dan dia pasti datang untuk bertemu dengan orang lain. 1292 01:38:16,815 --> 01:38:18,313 Ya Anda benar. 1293 01:38:18,313 --> 01:38:21,607 Meskipun kita tahu apa yang dilakukannya. Bagaimana dia terlihat seperti? 1294 01:38:23,583 --> 01:38:25,438 Pertama tahu dia punya sepatu? 1295 01:38:25,621 --> 01:38:29,151 Sepatu Anda bertanya. Nergis, dan aku melihat dia berdiri?! 1296 01:38:29,308 --> 01:38:33,821 Menilai status seorang pria dimulai dengan sepatu, kemudian menonton. 1297 01:38:34,679 --> 01:38:36,832 Putri mengatakan, katakan. 1298 01:38:36,932 --> 01:38:38,625 Biarkan otak Anda sedikit flex. 1299 01:38:38,857 --> 01:38:40,179 Sebuah mobil yang baik? 1300 01:38:40,180 --> 01:38:43,386 Bagaimana saya tahu? Aku tidak tahu tentang mobil. 1301 01:38:43,604 --> 01:38:48,515 - Yah, lihat di jalan. - Baik dan. Baik. - Sangat bagus. 1302 01:38:48,515 --> 01:38:50,629 Dan untuk apa datang Matchmaking? 1303 01:38:51,130 --> 01:38:55,510 Oleh karena itu, untuk melunasi hipotek, cukup untuk itu tidak mati. 1304 01:38:55,535 --> 01:39:00,502 Aku segera melihat ini sebagai Kurtulus, aku tahu dia, tidak akan ada. 1305 01:39:00,527 --> 01:39:02,814 Segera melihat melalui. Allah melihat. 1306 01:39:03,263 --> 01:39:04,445 Tapi Mom .. 1307 01:39:06,706 --> 01:39:07,973 Nonton TV. 1308 01:39:08,013 --> 01:39:12,509 Suster, jika Anda melihat dia, Anda tahu dia, kan? 1309 01:39:12,509 --> 01:39:16,776 -Apa Itu dia? Tampan? Keren? Apa? Tentu saja, yang saya tahu. 1310 01:39:18,465 --> 01:39:19,897 Terima kasih Tuhan. 1311 01:39:25,131 --> 01:39:28,086 Ambil koran. Jangan runtuh. Saya sedang membersihkan. 1312 01:39:31,526 --> 01:39:33,271 Seperti jika saya tidak melakukan itu. 1313 01:39:33,848 --> 01:39:38,245 Di Turki adalah 346,467 orang bernama Onur. 1314 01:39:38,445 --> 01:39:39,816 Aku akan gila. 1315 01:39:39,984 --> 01:39:44,588 Apakah Anda tidak bisa mengambil nomor telepon orang dengan siapa Anda menghabiskan malam? 1316 01:39:44,752 --> 01:39:50,593 Mom, sudah 50 kali menjelaskan. Saya tidak ingat. Seperti jika memori saya terhapus. 1317 01:39:52,245 --> 01:39:55,113 Anda mengerti? Dia memberinya beberapa pil. 1318 01:39:56,194 --> 01:39:57,637 Sebelum itu saya tidak bisa berlari ke? 1319 01:39:58,110 --> 01:40:01,005 Madman .. Tuhan, ini adalah gila. 1320 01:40:01,030 --> 01:40:06,028 Tentu saja, ia menyelinap pil tersebut dan ingin membunuh. Tuhan kasihanilah kami. 1321 01:40:06,213 --> 01:40:09,190 Mom, orang itu tidak dengan ini. 1322 01:40:09,422 --> 01:40:15,024 Jadi apa? Dia tampak seperti seorang pria yang cerdas? Apa yang dia suka? 1323 01:40:15,024 --> 01:40:17,650 - Anda tidak memberikan petunjuk apapun. - Ibu tolong. 1324 01:40:17,809 --> 01:40:23,161 Putri, kenapa kau melihat? Berbicara. Lale. 1325 01:40:29,702 --> 01:40:32,852 Mom, akhirnya ditinggalkan gadis itu. Dilakukan dengan baik, Mom. 1326 01:40:34,327 --> 01:40:35,523 Itu saja. 1327 01:40:35,523 --> 01:40:36,348 Onur. 1328 01:40:39,423 --> 01:40:40,873 Ini Onur Sarihan. 1329 01:40:42,164 --> 01:40:45,268 Anda sedang hamil dengan Onur Sarihan? Mom. 1330 01:40:46,362 --> 01:40:48,252 Allah, kita diselamatkan. 1331 01:40:48,785 --> 01:40:50,068 Apa? Yang salah satunya? 1332 01:40:50,416 --> 01:40:52,503 Mom, pemilik memegang Sarihanów. 1333 01:40:52,659 --> 01:40:56,318 - Ini adalah? - Berapa banyak yang mereka kaya? 1334 01:40:56,828 --> 01:41:01,008 Kaya? Mereka adalah 100-ce orang terkaya di Turki. 1335 01:41:01,281 --> 01:41:04,520 - The 100-ce? - Anda menyelamatkan hidup saya, adik. 1336 01:41:04,620 --> 01:41:07,215 Nergis, orang ini terlibat. Anda tidak melihatnya? 1337 01:41:07,386 --> 01:41:09,990 S: Dia masih terlibat? Mereka tidak peduli tentang pertunangannya. 1338 01:41:12,853 --> 01:41:14,907 Kami seperti ahli waris. 1339 01:41:16,921 --> 01:41:19,085 Oh, adikku. 1340 01:41:22,839 --> 01:41:25,029 Suster, jika kita pergi untuk gelar 1341 01:41:25,053 --> 01:41:27,046 Saya memiliki anak dengan pria hampir menikah? 1342 01:41:27,123 --> 01:41:30,708 Apa yang Anda lakukan? Apa yang kamu kerjakan? anak 3 bulan. 1343 01:41:31,265 --> 01:41:33,414 Kelahiran kepada mereka. Anda harus dilahirkan. 1344 01:41:34,861 --> 01:41:36,558 Bagaimana bisa begitu? Itu keluar? 1345 01:42:00,013 --> 01:42:01,792 Aku akan punya bayi? 1346 01:42:12,227 --> 01:42:13,667 Apa yang harus saya lakukan? 1347 01:42:30,479 --> 01:42:34,053 Saya memakai jantung sepotong kecil Anda, dan bahkan tidak tahu siapa Anda. 1348 01:42:38,585 --> 01:42:39,785 Aku tidak mengerti ini? 1349 01:42:44,987 --> 01:42:47,741 Anda menipu saya. Anda mengatakan bahwa tidak ada yang terjadi. 1350 01:42:48,669 --> 01:42:49,869 Aku tidak mengerti ini? 1351 01:43:00,944 --> 01:43:02,739 Tuhan membantu saya. 1352 01:43:13,754 --> 01:43:16,695 Mom, kami tidak dapat menerima mereka di rumah kami. 1353 01:43:16,720 --> 01:43:20,462 Mari perubahan meskipun penutup di sofa. Ini nyaris tidak memegang. 1354 01:43:20,584 --> 01:43:24,584 Ya, Mom, dan saya berpikir bahwa tirai juga akan berguna untuk mengubah. 1355 01:43:25,273 --> 01:43:29,073 Lihat, bahkan kamar mandi lebih besar dari ruang tamu kami. 1356 01:43:29,102 --> 01:43:30,490 S: Itu adalah kamar mandi? Ni: Ya. 1357 01:43:31,689 --> 01:43:32,586 Look. 1358 01:43:32,587 --> 01:43:42,179 Dapatkah kita mengatakan bahwa dengan kita adalah barang-barang antik? Saya memiliki sejumlah uang. Baik. Membeli. Meskipun akan. 1359 01:43:42,349 --> 01:43:47,762 Mom, Saya ingin tahu bagaimana tetangga bereaksi ketika mereka belajar. 1360 01:43:48,941 --> 01:43:51,847 - Sebuah ayah mendengar itu semua marah. - Lebih parah. 1361 01:43:52,246 --> 01:43:58,598 - Ibu, bagaimana ia ingin kembali? - Kau tahu pendapat saya. 1362 01:43:58,790 --> 01:44:01,918 Oh, Ibu, dan Anda memiliki beberapa kandidat? 1363 01:44:01,919 --> 01:44:08,963 Aku pasti akan menemukan paman janda. Ya, mungkin bahkan kakek. 1364 01:44:09,063 --> 01:44:11,376 Ini adalah takdir. Takdir. Anda tidak bisa lepas itu. 1365 01:44:12,874 --> 01:44:15,042 Dan siapa yang tahu apa saya akan menjadi kandidat. 1366 01:44:15,142 --> 01:44:19,443 - Aku bahkan tidak bisa membayangkan. - Sebuah Kurtulus berada di kepala saya. 1367 01:44:19,543 --> 01:44:21,626 Sekali lagi mulai berjalan setelah saya seperti anjing. Tunggu saja. 1368 01:44:24,244 --> 01:44:25,264 Terbuka. 1369 01:44:25,994 --> 01:44:28,553 Siapa ada di pagi hari? 1370 01:44:43,921 --> 01:44:45,494 - Siapa di sana? - Menantu. 1371 01:44:46,371 --> 01:44:48,639 Anjing itu, siap untuk konduksi. 1372 01:44:48,789 --> 01:44:51,134 Suster, itu benar-benar tidak memiliki kumis. 1373 01:44:51,668 --> 01:44:53,716 Dan apakah Anda pikir saya berbohong? Saya katakan bahwa semuanya dibebaskan. 1374 01:44:53,802 --> 01:44:54,873 Aku punya dia untuk membuka? 1375 01:44:54,972 --> 01:44:57,302 Tidak, tidak membuka. Mengapa Anda harus terbuka? 1376 01:44:57,327 --> 01:44:59,846 Jika itu benar-benar ingin melihat saya, biarkan dia berdiri di sana. 1377 01:45:01,448 --> 01:45:02,920 Selamat! 1378 01:45:05,619 --> 01:45:08,807 Suster, saya sangat penasaran, ayolah mari kita pergi. 1379 01:45:09,243 --> 01:45:12,836 Oke, ayo kita pergi. Putri, Anda tinggal di sini, kami akan segera kembali. 1380 01:45:12,861 --> 01:45:15,649 Nah, saya Duško? Ambil, makan sesuatu, sayangku. 1381 01:45:24,031 --> 01:45:27,628 - Saya mendengarkan Anda. Anda kepada siapa? - Ibu? 1382 01:45:27,728 --> 01:45:32,901 Jangan berani-berani. Jangan berani-berani menelepon saya ibu. Kenapa kau di sini, munafik! 1383 01:45:32,901 --> 01:45:37,208 - Keluar kesalahpahaman yang sangat aneh, Mommy. - Ah iya? Aku bertanya-tanya bagaimana kesalahpahaman ini? 1384 01:45:37,563 --> 01:45:39,105 Niunia itu semua disalahpahami. 1385 01:45:39,204 --> 01:45:42,906 Anda ditanam di pangkuannya Zerrin ini apa depilated dengan lilin. 1386 01:45:42,931 --> 01:45:45,417 Bagaimana lagi kita bisa memahami situasi seperti ini? 1387 01:45:47,185 --> 01:45:51,042 Kata jelek, saya memiliki rambut tumbuh ke dalam. Disini! 1388 01:45:51,220 --> 01:45:52,789 Anda dan rambut Anda! 1389 01:45:52,956 --> 01:45:55,878 Saya berpikir bahwa saya akan membuang-buang uang pada dokter. 1390 01:45:56,160 --> 01:46:02,176 Hal ini di distrik kami Zerrin ini apa depilated dengan lilin, saya pikir, saya akan berbicara dengannya. 1391 01:46:02,201 --> 01:46:04,205 Dan berkat dia, aku menolak. 1392 01:46:04,343 --> 01:46:11,010 - Jangan menolak? Tunggu apa! Saya hanya akan rebuker! - Ibu, ini rambut tumbuh ke dalam, aku bersumpah untuk Anda! 1393 01:46:15,523 --> 01:46:20,516 Keluar dari sini! Keluar! Dan saya di sini tidak lebih dilihat! Tidak tahu malu. Pergi! 1394 01:46:20,616 --> 01:46:23,370 Anda patah kaki saya, Bu, bagaimana cara berjalan? 1395 01:46:23,539 --> 01:46:26,339 Hitchhiker, taksi yang Anda ingin jadi pergi! Keluar! 1396 01:46:26,834 --> 01:46:29,898 - Mom! Saya naik taksi? - Untuk mata saya tidak melihat Anda di sini! 1397 01:46:30,065 --> 01:46:32,503 Taxi begitu, Mom? Aku bersumpah, itu seperti balsem mulut Anda! 1398 01:46:32,528 --> 01:46:33,746 Aku hanya ingin mengatakan sesuatu! 1399 01:46:38,881 --> 01:46:44,814 Untuk naik taksi .. Apakah Anda memiliki 20 lira? Saya memiliki 200, tetapi Anda tahu bahwa mereka tidak ingin membuat perubahan. 1400 01:46:45,274 --> 01:46:50,989 Kapan Anda terakhir melihat 200 lira? Aku tidak akan memberikan! Aku tidak akan memberikan! 1401 01:46:51,740 --> 01:46:56,998 Dia tidak memberi saya, tapi demi cucunya. Untuk gadis ini indah. Tunggu! 1402 01:47:02,916 --> 01:47:06,683 Ambil. Meskipun itu akan menyelamatkan kita dari segala kejahatan, Tuhan. 1403 01:47:08,169 --> 01:47:09,639 Dan bagaimana tentang teh .. 1404 01:47:13,282 --> 01:47:15,180 Nah, kali ini bisa tanpa teh. 1405 01:47:15,544 --> 01:47:18,196 Tapi aku tidak akan kehilangan taksi. Hal ini tidak banyak. 1406 01:47:24,366 --> 01:47:29,349 Mom! Berikan mereka tangan emas yang diadakan sekop! 1407 01:47:30,724 --> 01:47:33,226 - Tapi itu dihiasi! - Namun bagaimana! 1408 01:47:35,246 --> 01:47:40,694 Dengar, putri saya. jikalau kamu mengampuni dia lagi, sekop ini akan dan Anda. Jangan lupa! 1409 01:47:40,695 --> 01:47:43,611 Anda besar, Mommy. Jika Anda ingin memukul dan membunuhnya! 1410 01:47:43,879 --> 01:47:46,267 - Anda berjanji?! - Saya berjanji! Aku bersumpah, aku janji, Mom. 1411 01:47:46,771 --> 01:47:49,065 Gadis akhirnya zmądrzałaś! 1412 01:47:49,065 --> 01:47:54,811 Maksudku, aku mengerti. Saya sadar, saya menemukan bahwa kita akan kerabat dari perusahaan Sarihanów. 1413 01:47:56,464 --> 01:47:59,515 - Hai jiwaku! Halo! - Selamat pagi. 1414 01:48:00,435 --> 01:48:04,555 Ayo, putri, ayolah! Selanjutnya, datang untuk sarapan anak-anak! 1415 01:48:06,103 --> 01:48:08,104 - Apakah wyspałaś? - L: cukup tidur, Mom. 1416 01:48:08,104 --> 01:48:17,921 Buat sepatu Anda. Sekarang Anda tidak bisa berjalan di tumit. Lale dan tidak berjalan di sekitar terlalu banyak! 1417 01:48:17,946 --> 01:48:21,656 Ayo, datang, duduk. 1418 01:48:21,732 --> 01:48:23,974 Nergis, anak, saudara, tuangkan teh. 1419 01:48:23,975 --> 01:48:29,263 Apa jenis teh, Mommy. Saya saudara perempuan, tangannya meremas jus jeruk. 1420 01:48:29,763 --> 01:48:31,839 Anda wycisnęłaś? Terima kasih adik. 1421 01:48:31,938 --> 01:48:34,827 My dear! Anda sekarang harus makan dengan baik! 1422 01:48:35,015 --> 01:48:38,026 Carilah baik untuk cucu saya! Ayolah. 1423 01:48:39,636 --> 01:48:44,276 Masukkan piring Anda. Saya minum susu. 1424 01:48:45,042 --> 01:48:48,372 Jangan lupa buah-buahan dan sayuran, dalam periode ini sangat penting. 1425 01:48:48,373 --> 01:48:49,337 S: Sangat, sangat. 1426 01:48:49,436 --> 01:48:53,913 Aku makan keju bibi ke kakak / adik dia begitu pintar seperti saya. 1427 01:48:53,913 --> 01:48:56,372 Aku mencintaimu, makan, makan! 1428 01:48:57,042 --> 01:49:02,384 Nergis, Anda memeriksa alamat? Dimana? Anda perlu untuk menyelesaikan masalah ini secepat mungkin. 1429 01:49:03,389 --> 01:49:05,375 Aku tidak mengerti. Apa yang kita harus menyelesaikan masalah, Mom? 1430 01:49:05,908 --> 01:49:09,636 Bagaimana .. Apa yang harus kita lakukan? Kami akan pergi dan kita akan bicara. 1431 01:49:10,200 --> 01:49:12,308 Mom, jangan lakukan itu, silakan. Aku akan pergi dan berbicara. 1432 01:49:13,114 --> 01:49:16,657 Anda saja tidak bisa bertemu dengannya mengerti! Kamu tidak bisa! 1433 01:49:19,106 --> 01:49:21,170 Aku mohon, Mom, jangan lakukan itu. 1434 01:49:21,360 --> 01:49:26,610 Dengar, aku masih marah padamu. Dan Onur am juga sangat marah. 1435 01:49:27,350 --> 01:49:31,128 Alhamdulillah cucu / cucu, dan itu disimpan. 1436 01:49:33,852 --> 01:49:38,171 Sis, Ibu benar. Jika Anda akan di tempatnya adalah orang lain .. 1437 01:49:38,332 --> 01:49:43,048 Saya hanya memikirkan masa depan majego cucu / cucu, putri. Memahami? 1438 01:49:43,277 --> 01:49:45,731 Mom, saya mengirim Anda pesan. 1439 01:49:46,010 --> 01:49:49,540 Nah, segera setelah kami selesai sarapan, kita akan segera pergi. 1440 01:49:49,742 --> 01:49:52,919 - Kami akan pergi dan memecahkan. - Ibu, demi Tuhan jangan konyol! 1441 01:49:53,655 --> 01:49:58,027 Putri! Ibu selalu tahu semua yang terbaik! Percayalah padaku! 1442 01:49:58,339 --> 01:50:01,196 Lanjut! Ayo, jangan duduk, di tempat. 1443 01:50:04,962 --> 01:50:10,550 X: ditata proyek kami dalam dua tahap, Mr. Onur. 1444 01:50:10,575 --> 01:50:13,368 Tahap kedua sudah selesai. 1445 01:50:13,823 --> 01:50:18,474 Hal ini sangat terlambat. Kedua langkah yang harus menyelesaikan pada bulan Maret. 1446 01:50:18,716 --> 01:50:20,270 Saya bilang ini sudah sebelumnya. 1447 01:50:21,598 --> 01:50:24,077 X: Tapi Mr Erol mengatakan kepada kita untuk mempertimbangkan semua pilihan. 1448 01:50:24,102 --> 01:50:26,581 Dan kami memiliki semua rencana kita membawa mereka ke account. 1449 01:50:26,814 --> 01:50:30,589 Jadi? Sekarang Anda bekerja, mengambil semua pilihan ke rekening. 1450 01:50:30,735 --> 01:50:32,926 X: Tapi Pak Onur, adalah mustahil. 1451 01:50:33,026 --> 01:50:35,386 Apa maksudmu tidak mungkin? Tuan-tuan, jika demikian diperlukan, 1452 01:50:35,411 --> 01:50:37,130 Ini akan bekerja dengan perintah berpasangan. 1453 01:50:37,134 --> 01:50:41,484 X: Lalu kami mendapatkan kompensasi. 1454 01:50:42,162 --> 01:50:48,121 Kami memberi janji kepada orang-orang dan itu jauh lebih penting. Hanya melakukan apa yang saya katakan. 1455 01:50:48,291 --> 01:50:50,803 X: Tapi Mr Erol tidak berpikir seperti Anda. 1456 01:50:50,828 --> 01:50:53,401 Saya sendiri secara pribadi pada pertemuan kemarin .. 1457 01:50:53,477 --> 01:50:56,970 Ini adalah proyek yang saya siap dan keputusan akhir untuk melakukan itu. 1458 01:50:56,995 --> 01:50:59,988 Di terbaru, dua tahapan harus diselesaikan pada akhir Maret. 1459 01:51:00,271 --> 01:51:04,137 - X: Nah, Mr. Onur. - A: Anda mengerti? Indah. 1460 01:51:19,335 --> 01:51:22,240 Trafiłyśmy Tentu salah. Ini adalah tempat ini? 1461 01:51:22,241 --> 01:51:25,812 Ini tentu adalah, Mom. Ayo, Mom. Anda mematahkan leher Anda. Mom! 1462 01:51:32,101 --> 01:51:36,809 Ah, saya tidak percaya itu! Putri, melihat pekerjaan suami Anda! 1463 01:51:37,096 --> 01:51:39,496 Mom apa suaminya?! Demi Tuhan! 1464 01:51:40,103 --> 01:51:42,305 Diam, serahkan padaku. Ayo, mari kita pergi lebih jauh. 1465 01:51:42,558 --> 01:51:46,643 Mom! Aku pergi hanya satu syarat: Aku akan mengatakan, saya memutuskan segalanya. 1466 01:51:46,743 --> 01:51:50,801 Tentu saja, hidup saya! Tapi aku sedikit dilempar yang dibutuhkan. 1467 01:51:50,826 --> 01:51:52,973 Jika perlu. Ayo pergi. 1468 01:51:53,026 --> 01:51:54,063 Baik baik. 1469 01:51:54,235 --> 01:51:58,423 Tapi Anda harus menyewa rumah di suatu tempat dekat. Ayolah. 1470 01:52:00,236 --> 01:52:02,546 Tapi Mom! Apa rumah lagi? 1471 01:52:11,105 --> 01:52:14,429 - X: Saya mendengarkan Anda. - L: Hello. 1472 01:52:16,955 --> 01:52:18,794 {0} Itu: {/ 0} {1} {/ 1} 1473 01:52:21,880 --> 01:52:24,163 - Kami ingin bertemu dengan Mr. Onur. - X: Mr. Ourem? 1474 01:52:24,262 --> 01:52:26,516 Onur Sarihan. Pemilik tempat ini. 1475 01:52:26,517 --> 01:52:28,389 X: Mereka memiliki ditunjuk wanita pertemuan? Sebagai wanita ini? 1476 01:52:28,883 --> 01:52:34,087 Rapat lagi! Kami tidak setuju, tapi kita perlu berbicara dengannya tentang topik yang sangat penting. 1477 01:52:34,267 --> 01:52:36,195 Jika ada wanita setuju, tidak bisa bertemu dengan dia. 1478 01:52:36,295 --> 01:52:41,048 Tapi kita bisa! Katakan padanya bahwa Anda datang Songul. Songul Yenilmez. 1479 01:52:41,119 --> 01:52:42,071 X: Songul Yenilmez. 1480 01:52:42,171 --> 01:52:47,149 Dia tidak berbicara, tapi kita harus pastikan untuk berbicara dengannya. Di lantai itu? 1481 01:52:47,602 --> 01:52:49,676 - X: Bu. - S: Tidak Bu! 1482 01:52:50,173 --> 01:52:52,221 - L: Mom, tolong jangan lakukan ini! - S: Onur Sarihan! 1483 01:52:52,366 --> 01:52:53,434 Maafkan saya! 1484 01:52:53,534 --> 01:52:57,574 Aku harus bertemu dengan Onur Sarihan. Aku tidak akan bergerak dari sini sampai kita bertemu dengan dia! 1485 01:52:57,638 --> 01:53:01,689 - X: Mbak .. - L: Mom! Permisi! Ibu tolong! 1486 01:53:01,964 --> 01:53:06,011 - Jangan berteriak, malu pada saya. - Nah? Onur Sarihan! 1487 01:53:06,281 --> 01:53:07,365 Mom, jangan lakukan itu, silakan. 1488 01:53:07,464 --> 01:53:10,436 Mbak, silakan tenang. Jadi Anda tidak bisa berperilaku. 1489 01:53:10,436 --> 01:53:13,224 S: Saya minta maaf. Aku berkata, cadangan saya. 1490 01:53:13,224 --> 01:53:16,424 L: Mom! Hentikan! Anda memalukan saya, untuk menjadi masih! 1491 01:53:16,598 --> 01:53:18,877 S: Onur Sarihan! L: Mom, hanya tolong. 1492 01:53:19,701 --> 01:53:23,557 S: aku tidak akan meninggalkan di sini sebelum dengan dia tidak melihat! L: Mom, cukup! 1493 01:53:23,657 --> 01:53:25,688 - Mom, Anda malu saya! - Apa yang terjadi disini? 1494 01:53:25,688 --> 01:53:29,308 X: Mr. Onur, wanita-wanita ini ingin bertemu dengan Anda, tapi aku tidak mendengarkan. 1495 01:53:29,408 --> 01:53:33,713 - Anda Onur? - Ya ini aku. Dan Anda, siapa? 1496 01:53:34,616 --> 01:53:37,238 - Saya seorang ibu Lale. - Lale? 1497 01:54:01,870 --> 01:54:02,630 Hello 1498 01:54:08,658 --> 01:54:11,135 Lale ingin mengatakan sesuatu yang sangat penting. 1499 01:54:14,751 --> 01:54:15,913 Bukankah begitu, Lale? 1500 01:54:17,529 --> 01:54:19,036 Bisakah kita bicara sebentar? 1501 01:54:21,895 --> 01:54:25,527 - Tentu saja. Mari kita pergi ke kantor saya. - Ini adalah tempat yang tepat! 1502 01:54:25,527 --> 01:54:29,041 Mom! Tolong, aku bisa berbicara dengannya saja? 1503 01:54:32,064 --> 01:54:34,639 - Dan Anda? - Iya nih. 1504 01:54:35,557 --> 01:54:39,026 Allah melarang. Tentu saja, saya yang manis. 1505 01:54:53,234 --> 01:54:55,891 Yah, saya mendengarkan Anda. 1506 01:54:57,215 --> 01:54:58,774 Apa hal penting? 1507 01:55:06,409 --> 01:55:07,697 (9355} {9414) - Saya tidak mengatakan? 1508 01:55:12,884 --> 01:55:15,124 Saya hamil.