WEBVTT 00:00:11.520 --> 00:01:43.500 Facebook: https://www.facebook.com/daniyaalbaloch.official Instagram: Daniyaalbaloch 00:01:46.880 --> 00:01:52.980 As a lawyer Mehruma Ahmet Saryhana, I gathered you here to read you his will. 00:01:52.980 --> 00:01:58.740 Mr. Ahmet wished you to know about the will, he left, a month after his death. 00:01:58.740 --> 00:02:01.240 Because with him we have prepared this record. 00:02:13.800 --> 00:02:14.800 What is this? 00:02:14.800 --> 00:02:18.860 Daddy. Oh, Daddy. 00:02:25.820 --> 00:02:28.740 "My sons - Fikret, Sahin. 00:02:29.880 --> 00:02:32.880 My sons - Yildiz, Betul. 00:02:34.360 --> 00:02:39.220 If you are watching this, it means that I was not among the living. 00:02:41.400 --> 00:02:42.540 Congratulations. " 00:02:42.800 --> 00:02:45.240 Really, how so you Daddy. 00:02:45.240 --> 00:02:46.320 Well, what are you talking about? 00:02:46.320 --> 00:02:51.740 "Do not even dare to say," Really, how so you Daddy. Well, what are you talking about? " 00:02:52.200 --> 00:02:53.600 I do not lead me here to fury. Fałszywcy. 00:02:54.740 --> 00:02:58.160 You think I do not know how wyczekiwaliście that day? 00:02:58.480 --> 00:03:01.660 I know your soul. 00:03:03.340 --> 00:03:08.860 You think you can safely eat my wealth behind me, with pleasure. 00:03:09.440 --> 00:03:12.440 In short, I not left you a penny. " 00:03:13.020 --> 00:03:14.680 What does it mean? 00:03:14.680 --> 00:03:17.440 "My beloved grandchildren. For a start - Erol." 00:03:17.560 --> 00:03:19.600 Forward grandfather. 00:03:19.760 --> 00:03:21.760 The deceased loved me most of all. 00:03:21.900 --> 00:03:25.400 In the end, I'm the firstborn. My dear grandfather. 00:03:25.400 --> 00:03:28.320 "While you are toady, it would love you." 00:03:28.320 --> 00:03:29.400 Thank you, my dear. 00:03:29.400 --> 00:03:31.780 "But most of all I love my Onura. 00:03:31.940 --> 00:03:35.460 The place of his birth is in the background. 00:03:35.460 --> 00:03:40.500 His perseverance, discipline, honesty, mind - all I did. 00:03:41.480 --> 00:03:54.960 All my property, that is, belonging to me part of the company and the sum of approx. 600 million lira, I leave this grandson, who was the first to marry and beget a child. 00:03:55.660 --> 00:04:00.000 And Onur Erol. Begin to prepare for marriage. " 00:04:03.400 --> 00:04:05.220 "Ismet. You, too, are there?" 00:04:05.220 --> 00:04:07.080 I'm here, Ahmet. 00:04:09.000 --> 00:04:12.260 "Look, Ismet. You will control them. 00:04:12.260 --> 00:04:13.780 As we agreed. 00:04:13.780 --> 00:04:15.160 {75652}{75706} Do not worry. 00:04:16.200 --> 00:04:20.320 O Do not worry, my Ahmecie. 00:04:20.320 --> 00:04:21.380 "Perfectly." 00:04:27.920 --> 00:04:31.460 Children, good morning! 00:04:38.260 --> 00:04:40.260 You have not wstałyście? 00:04:40.560 --> 00:04:42.000 Good morning mum. 00:04:42.580 --> 00:04:44.080 What are you, my daughter woke up late? 00:04:44.080 --> 00:04:47.860 No, Mom, I went for bread, why so late set the table. 00:04:47.860 --> 00:04:49.620 The bread was home. 00:04:49.620 --> 00:04:51.020 I bought a loaf. 00:04:51.020 --> 00:04:54.020 She does not sit down to the table without bread. 00:04:54.020 --> 00:04:57.080 No, it's for Nergis. She is on diet. 00:04:57.080 --> 00:05:00.880 Oh come on. After what her diet? 00:05:00.880 --> 00:05:02.880 Good morning, Mommy. 00:05:03.420 --> 00:05:07.600 Good morning princess. Did you sleep well? 00:05:08.000 --> 00:05:11.340 Sister, breakfast not ready yet? I will be late. 00:05:11.340 --> 00:05:16.540 Ready, ready. No, I prepared you hot water with lemon, drink it, then come to me and set the kettle. 00:05:16.540 --> 00:05:21.700 You sit down. Tasty, beautiful you are mine. I'll set the kettle. 00:05:21.700 --> 00:05:24.560 The child, to your sister had to work at home? 00:05:25.120 --> 00:05:27.120 And so it carries a lot on his shoulders. 00:05:27.560 --> 00:05:31.340 Yet credit is not repaid those pennies that we earn in the store. 00:05:31.340 --> 00:05:34.440 Mom, after all I know. Also I want to help. 00:05:34.440 --> 00:05:37.600 I left today give in a few places, they have to call. 00:05:37.600 --> 00:05:41.620 No, I'm very curious whether he answered the call? 00:05:41.620 --> 00:05:46.540 Your record is already beaten, right? I do not see that it will pass. 00:05:46.540 --> 00:05:52.020 Yet the latter work. Until grief, well they paid. 00:05:52.020 --> 00:05:54.180 Mom, do not start. 00:05:54.180 --> 00:05:55.800 You know what happened there. 00:05:55.800 --> 00:06:00.020 The boss did not want to meet the social rights of workers. How could I turn a blind eye to it? 00:06:00.020 --> 00:06:02.020 Well, my sister is right. 00:06:03.420 --> 00:06:08.800 When I went to university, about how we were happy! 00:06:08.800 --> 00:06:16.600 You were the first in the family. We distributed sweets, remember? 00:06:16.600 --> 00:06:17.780 Yes I remember. 00:06:18.580 --> 00:06:20.220 And then what happened? 00:06:20.940 --> 00:06:22.840 Well, after all, he was a history teacher, Mom. 00:06:22.840 --> 00:06:24.840 Bird, not what I mean. 00:06:24.840 --> 00:06:26.840 Look how many years has been without a job. 00:06:26.840 --> 00:06:30.520 Mom, I'm waiting for the right moment. Attain success. And everything will work out. 00:06:30.520 --> 00:06:40.040 Listen, for all this, yet you get married for a normal man, then you'll already be calm. 00:06:57.140 --> 00:06:58.500 Onurku ... 00:06:59.680 --> 00:07:03.620 You have a girlfriend, no to someone you meet is a unique? 00:07:03.620 --> 00:07:06.960 No, Mum. If he was, you would know about it? 00:07:07.520 --> 00:07:09.840 Surely, even you think about Ozge? 00:07:09.840 --> 00:07:12.780 No, Mum. What's really going on? 00:07:12.780 --> 00:07:15.720 No parted to almost four years ago. 00:07:15.960 --> 00:07:18.120 And in your life recently no one appeared. 00:07:18.440 --> 00:07:22.220 What are you talking about Yildiz. But we will not tell any girl I met in my life. 00:07:22.220 --> 00:07:24.220 Well, yes. 00:07:25.480 --> 00:07:27.820 So you think about the will, right? 00:07:28.620 --> 00:07:30.400 But in vain to rejoice. 00:07:30.580 --> 00:07:32.580 I'm not going to marry. 00:07:32.940 --> 00:07:34.440 Even due to the decline. 00:07:34.440 --> 00:07:40.260 Do not worry, Mom. I feel that I left to find a rich husband, and save us all. 00:07:40.260 --> 00:07:43.280 I do believe in you, you are like a work of art. 00:07:43.280 --> 00:07:45.900 Mom, you know I was going to marry. 00:07:45.900 --> 00:07:51.460 Well, again, you have it in mind, not all men are like Ersin 00:07:53.120 --> 00:07:57.720 I do not like your father and uncle. 00:07:57.720 --> 00:08:00.740 And it is somewhere around a normal man, to marry him? 00:08:00.740 --> 00:08:02.360 No! If it is, then tell me. 00:08:02.360 --> 00:08:04.120 I did not get married! I do not want! 00:08:04.120 --> 00:08:07.080 Sis, do not say yes, I too am afraid of marriage! 00:08:07.080 --> 00:08:08.900 You do not listen to her, she is unemployed. 00:08:08.940 --> 00:08:11.680 Damn, I'm on a diet! 00:08:11.680 --> 00:08:14.080 I should not eat bread! Cholera! 00:08:14.420 --> 00:08:16.420 I'm late for work! 00:08:20.920 --> 00:08:25.560 Excellently! You made that it gets like you. 00:08:25.560 --> 00:08:27.260 What should I do? Lie? 00:08:27.260 --> 00:08:29.760 I'm not going to marry and lose a life! I did not get married! 00:08:29.760 --> 00:08:31.080 What are you going to do daughter? 00:08:31.080 --> 00:08:33.960 You'll hang around my neck? I pray for you or what? 00:08:33.960 --> 00:08:37.860 Will you marry! Will you marry! I find a job! Where are the eggs? 00:08:37.860 --> 00:08:41.140 I'll get the eggs, and the husband does not come out! 00:08:44.059 --> 00:08:46.280 We'll see who comes out on. 00:08:47.660 --> 00:08:50.560 With your permission, I will go to work. 00:08:51.260 --> 00:08:52.480 Enjoy your meal. 00:08:52.480 --> 00:08:54.600 Well, son, nice work. 00:08:54.600 --> 00:08:56.400 Light work son. - Thank you, Dad. 00:08:56.640 --> 00:08:58.080 Have a good day, son. 00:08:58.080 --> 00:08:59.140 Have a nice day. 00:09:00.740 --> 00:09:02.140 There are some new rumors? 00:09:04.320 --> 00:09:08.280 Sherif working here for free. It was better to do something to discover. 00:09:08.280 --> 00:09:12.020 You better mind your own business. I lost an earring. I'm looking for him here. 00:09:12.020 --> 00:09:14.000 Well, as always. 00:09:14.000 --> 00:09:15.320 As always. 00:09:15.320 --> 00:09:16.100 Here it is. 00:09:16.560 --> 00:09:17.660 Thanks to my dear. 00:09:19.260 --> 00:09:21.260 Mr. Onur soon departs, you better go for it. Come on. 00:09:21.260 --> 00:09:22.400 I'll go. 00:09:22.820 --> 00:09:24.820 Oh, you diablico. 00:09:24.960 --> 00:09:27.560 He says he will not marry! What do we do now Fikret? 00:09:27.620 --> 00:09:29.860 He's no one. So how to get married? 00:09:29.860 --> 00:09:31.860 And what we will do, while he can not find someone? 00:09:31.860 --> 00:09:33.180 No, of course. 00:09:34.220 --> 00:09:36.940 We'll do it for him, Yildiz. 00:09:37.140 --> 00:09:42.300 If we can find him a girl, which he can not refuse, then it will be easy to convince him. 00:09:42.920 --> 00:09:44.440 You're right. 00:09:45.740 --> 00:09:47.340 But who is he could be? 00:09:47.740 --> 00:09:49.460 And it will solve. 00:09:49.720 --> 00:09:54.280 You look in their journals, and I look for in their dealings. 00:09:54.560 --> 00:09:55.920 A good idea. 00:09:56.460 --> 00:09:57.660 Good morning, Mr. Onur. 00:09:57.660 --> 00:10:01.280 Good morning Samet. Let's go. - We drive. 00:10:12.340 --> 00:10:14.540 Here, here Tachsin Demir. 00:10:14.540 --> 00:10:16.380 His daughter does not seem to be married. 00:10:16.380 --> 00:10:19.920 No, she had long since married. Even last week gave birth. 00:10:19.940 --> 00:10:23.640 Oh, she really gave birth to these his thighs? Does not matter. 00:10:23.640 --> 00:10:27.660 I do not remember her face, as you well remember her thighs. 00:10:27.660 --> 00:10:30.360 I ask you, Yildiz, do not start again. 00:10:30.440 --> 00:10:31.580 {71026}{71050} All right, all right. 00:10:35.520 --> 00:10:36.880 I will tell you something. 00:10:37.260 --> 00:10:43.640 You say you do not get married, but it seems to me that as you meet a wise man, a good man to marry him. 00:10:43.640 --> 00:10:45.160 But unfortunately you can not find such. 00:10:45.160 --> 00:10:47.160 Yes, Mom, I can not. 00:10:47.160 --> 00:10:49.440 You better open your eyes, rather than paragraphs. 00:10:49.440 --> 00:10:56.280 Even this Hacer found a husband, and you can not find it. 00:10:57.180 --> 00:10:58.820 It's simply impossible. 00:10:58.820 --> 00:11:03.420 Son in law, which I'm looking for. He does all that tell Hacer. 00:11:03.460 --> 00:11:05.360 What am I worse? 00:11:05.360 --> 00:11:07.680 In no way you are worse, Mom. In nothing. 00:11:07.680 --> 00:11:09.500 Of course, I am in no way inferior. 00:11:09.600 --> 00:11:13.120 You are. With you lack the brain. 00:11:13.120 --> 00:11:14.620 In you and in your sister. 00:11:14.840 --> 00:11:19.720 Well, that Nergis born. 00:11:20.940 --> 00:11:23.840 Yes, Mom, issue Nergis married. 00:11:23.840 --> 00:11:26.940 No, my dear. For her too early. 00:11:26.940 --> 00:11:31.380 It's you, time is running out. 00:11:31.860 --> 00:11:33.300 Shame. 00:11:34.460 --> 00:11:39.800 I wonder who ask for your hand? 00:11:39.800 --> 00:11:45.980 Perhaps the director or owner of a company. 00:11:48.280 --> 00:11:51.000 Or maybe, I do not know, it will be an Azerbaijani? 00:11:55.140 --> 00:11:57.360 What do you think about the sister of Mr. Yalcin? 00:11:57.360 --> 00:11:59.360 It is a little bit of age, but .. 00:12:00.300 --> 00:12:02.300 No, really, my dear. How it wytrzasnęłaś? 00:12:04.080 --> 00:12:05.640 And what Fikret? 00:12:06.180 --> 00:12:07.580 How are you such a reaction? 00:12:07.580 --> 00:12:09.580 There was something between you? 00:12:09.580 --> 00:12:10.800 {32759}{32783} How did this idea! 00:12:10.800 --> 00:12:12.060 There was something wrong? 00:12:12.580 --> 00:12:18.560 It was .. I can not believe it! Shame on Fikret. Shame on you. 00:12:18.560 --> 00:12:24.000 Yildiz, think about what you say, it's a waste of time. 00:12:24.000 --> 00:12:29.640 At the same time, Betul would have long since found Erolowi girl. I have to ask for her hand. 00:12:30.920 --> 00:12:32.520 You're right. 00:12:32.520 --> 00:12:35.720 But do not think that you get away with it. 00:12:37.260 --> 00:12:39.580 Sun, my dear. 00:12:39.580 --> 00:12:42.960 Did I heard: Filiz broke off the engagement? 00:12:42.960 --> 00:12:44.560 I mean, that's true? 00:12:45.080 --> 00:12:46.720 I'm very sorry. 00:12:46.860 --> 00:12:48.280 Very sorry, my dear. 00:12:48.280 --> 00:12:49.760 Well, let's leave it .. 00:12:49.760 --> 00:12:50.680 The better. 00:12:50.680 --> 00:12:55.820 We at Sahim want you to visit. When will you fit? 00:12:56.900 --> 00:12:58.000 For the weekend? 00:12:58.000 --> 00:13:00.400 No we can not. For the weekend still have a lot of time. 00:13:00.400 --> 00:13:01.860 It may come today? 00:13:01.860 --> 00:13:03.280 In fact, it already leaving. 00:13:03.280 --> 00:13:05.280 No, we are no longer in the way. 00:13:05.280 --> 00:13:09.000 We do not hurry. Just zatęskniliśmy firmly behind you. 00:13:09.000 --> 00:13:12.540 Well, I hang up. We'll talk as I arrive. 00:13:13.040 --> 00:13:14.260 Come on. We're going, Sahin. 00:13:14.840 --> 00:13:17.880 My dear, what is in such a hurry? 00:13:17.880 --> 00:13:21.500 If they fit on the weekend, you had to go on the weekend. Why so? Shame before the people. 00:13:21.500 --> 00:13:23.240 Shade, what a shame? 00:13:23.240 --> 00:13:25.820 What a shame? What we now to shame? 00:13:25.820 --> 00:13:28.340 Get up, come on. You have to hurry. Come on. 00:13:29.460 --> 00:13:33.030 Hey. Hello. How can I help you? 00:13:33.030 --> 00:13:35.690 I'd like a beautiful bouquet. 00:13:35.690 --> 00:13:36.987 Of course, for which occasion? 00:13:36.987 --> 00:13:38.060 We're going to ask a girl to marry him. 00:13:39.103 --> 00:13:43.186 How wonderful. Who should you ask to marry the girl? 00:13:43.447 --> 00:13:44.314 For me. 00:13:45.103 --> 00:13:46.673 In that case, congratulations. 00:13:46.797 --> 00:13:48.797 Please here, just help. 00:13:49.200 --> 00:13:57.067 What would you like flowers? For example, we do a bouquet of red flowers ... 00:13:57.067 --> 00:14:00.120 No, no, she would never find a husband ... 00:14:00.120 --> 00:14:01.073 Well. Excellently. 00:14:07.063 --> 00:14:09.900 All are beautiful, I can not decide. - Thank you. 00:14:21.477 --> 00:14:23.260 Good morning, Mr. Onur. - Good morning. 00:14:24.377 --> 00:14:26.230 Samet, I'll be all day at the office. 00:14:26.230 --> 00:14:27.513 Well, Mr. Onur. 00:14:43.460 --> 00:14:45.460 Mr. Onur, good morning. - Good morning. 00:14:45.827 --> 00:14:49.544 In half an hour to gather. 00:14:50.007 --> 00:14:52.557 You did what you asked for? All right? - Yes. 00:14:52.727 --> 00:14:53.660 {191930) {191975) Excellent. 00:14:57.460 --> 00:14:59.040 Okay, ready. 00:14:59.157 --> 00:15:00.307 Do you like it? 00:15:00.307 --> 00:15:03.710 Very. It turned out that came out very beautifully. Thank you. 00:15:03.710 --> 00:15:05.163 Thank you. I am very pleased. 00:15:05.497 --> 00:15:07.780 God, what a bad luck. 00:15:08.227 --> 00:15:12.510 She is smart, beautiful, proud, honest. 00:15:12.783 --> 00:15:14.183 Just like me. 00:15:15.013 --> 00:15:17.513 Key to the end was not like my God. 00:15:17.687 --> 00:15:19.120 It is also very nice. 00:15:19.387 --> 00:15:25.340 Yes, I do it to order. The customer says what has to be a theme, and I create. 00:15:25.473 --> 00:15:28.326 You yourself are you doing this? - Yes. 00:15:28.987 --> 00:15:31.520 I can not believe. You really are very talented. 00:15:33.580 --> 00:15:34.667 I would like to buy it. 00:15:34.667 --> 00:15:35.800 Good 00:15:35.800 --> 00:15:37.367 In that case, even to decorate. 00:15:38.047 --> 00:15:41.500 I'll take your card to recommend you to all my friends. 00:15:41.860 --> 00:15:43.860 Thank you very much. Thank you. 00:15:54.297 --> 00:15:57.284 Hello, Hadcer, how are you my dear? 00:15:58.277 --> 00:16:01.394 Fine. I would like to ask you something Hadcer. 00:16:01.394 --> 00:16:09.114 You have a phone to the matchmaker, who issued a married daughter Ream? You can give it to me? 00:16:10.087 --> 00:16:11.437 {84268) {84308) Why? 00:16:12.123 --> 00:16:14.123 So many years I'm alone. 00:16:15.900 --> 00:16:21.267 I'm kidding, I'm kidding. For Lale, my dear. 00:16:21.267 --> 00:16:24.537 I do not know, maybe it will Lale destiny. 00:16:25.083 --> 00:16:26.236 Mr. Erol already arrived? 00:16:26.236 --> 00:16:27.289 No, sir. 00:16:27.289 --> 00:16:28.206 Don't I? 00:16:28.617 --> 00:16:31.904 I told you that I wanted to meet with him before the meeting. 00:16:31.904 --> 00:16:33.304 Przekazałaś him, right? 00:16:33.304 --> 00:16:37.721 I handed him recently that he wants you to meet him before the meeting. 00:16:37.721 --> 00:16:41.488 He said that he has important things today and can not come to the company. 00:16:43.063 --> 00:16:44.400 He said he could not come to the company. 00:16:45.533 --> 00:16:46.670 OK? 00:17:00.690 --> 00:17:02.690 Oh, Onur. 00:17:06.747 --> 00:17:08.099 I listen to you, cousin. 00:17:08.099 --> 00:17:10.200 Erol, you said that you can not come to work today? 00:17:10.200 --> 00:17:13.333 You certainly understand the importance of today's meeting? 00:17:13.333 --> 00:17:17.650 It was not enough time to meet with the Japanese, if so on will be nothing have time to decide. 00:17:17.650 --> 00:17:19.883 So, you do not panic, we will be ready. 00:17:19.883 --> 00:17:21.200 How do we make it Erol? 00:17:21.200 --> 00:17:24.916 Therefore, in order to make it you have to be present in the company. Yes? 00:17:25.020 --> 00:17:27.573 Listen, now nothing more important can not be. 00:17:27.573 --> 00:17:29.573 So, you do not care for this project. 00:17:29.663 --> 00:17:32.596 You still do not understand how it is important for our company. 00:17:33.317 --> 00:17:36.634 Well, I come as soon as I finish my business. As soon as I'm done, I come, cousin. 00:17:36.634 --> 00:17:38.634 Assembly starts in half an hour, you wait too long? 00:17:38.634 --> 00:17:42.767 I have time. If you do not have time to start a meeting without me. 00:17:42.767 --> 00:17:44.884 In fact, after your project? 00:17:46.313 --> 00:17:47.813 Well, Erol. Fine. 00:17:48.070 --> 00:17:49.620 Only then did not keep pretensions. 00:17:49.620 --> 00:17:50.607 I won't 00:17:54.597 --> 00:17:55.617 Moron. 00:17:55.620 --> 00:17:57.620 Shade as uzgadnialiśmy. 00:17:57.620 --> 00:17:59.220 All you leave me. Well? 00:17:59.220 --> 00:18:00.673 In general, do not open your mouth. 00:18:00.673 --> 00:18:03.673 Please. Otherwise you spoil everything. 00:18:03.673 --> 00:18:05.976 Okay, well I will not say the words. I said nothing. 00:18:05.976 --> 00:18:09.229 Look, they are not able to understand our situation. You know why? 00:18:09.229 --> 00:18:11.916 Therefore, they start to show off. Do not you dare shoot something. 00:18:11.920 --> 00:18:16.603 My Erol saw a girl and liked him very much. That's all. 00:18:16.603 --> 00:18:18.873 Mom, the girl is pretty? Tell though it. 00:18:18.873 --> 00:18:20.093 God, just going crazy. And what's the difference? 00:18:20.100 --> 00:18:25.270 Your grandfather spoke of 600 million. Did not you hear it then? 00:18:25.270 --> 00:18:26.070 I heard, I heard. 00:18:26.070 --> 00:18:31.287 Come, come here, my lion. I have it for you, then head to toe zreinkarnuję. Well? 00:18:31.287 --> 00:18:32.054 {33456}{33535} Slowly. 00:18:32.054 --> 00:18:34.841 She, by the way, very nice girl. Such nice. 00:18:34.841 --> 00:18:37.124 Oh, you do not get excited me. Come on, let's go. 00:18:37.787 --> 00:18:38.887 Saher. 00:18:38.887 --> 00:18:40.204 Yes, Ms. Betul. 00:18:41.067 --> 00:18:42.767 We are leaving. 00:18:42.767 --> 00:18:46.937 If you call Yildiz, say, that hurts me hard head and sleep. 00:18:48.773 --> 00:18:51.710 Do not say that, because you will enjoy. 00:18:52.373 --> 00:18:54.373 A minute, no, she will be happy. 00:18:54.373 --> 00:18:59.653 While she will enjoy my sorrow, I'll quietly strive for victory. 00:19:02.060 --> 00:19:06.010 Sebnem Solmaz, Pelinsu Solmaz. 00:19:06.317 --> 00:19:08.317 You remember that girl, Fikret? 00:19:08.317 --> 00:19:12.134 This is not the one who bore a child at the hands of Onura? 00:19:12.134 --> 00:19:14.684 Yes. In childhood he was quite plump. 00:19:14.684 --> 00:19:17.437 Plump? She was 10 years old she weighed 90 kg. 00:19:17.437 --> 00:19:20.904 Remember how she liked Onura? She hardly left the house. 00:19:21.133 --> 00:19:23.133 It was a nightmare for Onur. 00:19:23.173 --> 00:19:24.426 Thanks to you. 00:19:24.653 --> 00:19:31.905 You straszyłeś him, saying that you give him Pelinsu, and she eats it. 00:19:31.905 --> 00:19:34.989 I may still be the case. 00:19:40.733 --> 00:19:42.303 Hello, Seher. 00:19:42.617 --> 00:19:45.187 I am anxious to convey important news. 00:19:45.187 --> 00:19:46.404 Speak immediately. 00:19:46.404 --> 00:19:50.087 They all came out a moment ago. If I understand correctly, they went out to look for the girl. 00:19:50.087 --> 00:19:51.640 Ah, I can not believe it! 00:19:51.640 --> 00:19:54.010 Immediately let me know the results Sehercim. 00:19:54.010 --> 00:19:57.393 As soon as you tell me about some important news that right away the reward will be in your account. 00:19:57.393 --> 00:19:59.393 You do not worry about anything, Mrs. Yildiz. 00:20:00.253 --> 00:20:03.486 Oh, cash, cash, cash! Oh! 00:20:04.030 --> 00:20:06.263 We must act quickly, Fikret. 00:20:16.303 --> 00:20:18.303 Aj is Pelinsu? 00:20:18.533 --> 00:20:20.533 She could not so to lose weight! 00:20:22.652 --> 00:20:24.492 I can not believe my eyes! 00:20:24.492 --> 00:20:28.108 And you look, Fikret, maybe I'm dreaming? 00:20:28.108 --> 00:20:29.228 Immediately I look .. 00:20:32.836 --> 00:20:34.836 Oh, it Pelinsu? 00:20:37.432 --> 00:20:39.864 How grown up, it becomes a copy of the mother! 00:20:45.512 --> 00:20:47.512 Aj is Pelinsu? 00:20:47.664 --> 00:20:51.360 A copy of the mother. As two drops of water, żoneczko. 00:20:51.424 --> 00:20:55.472 And it is also enrolled on your account, Fikret! - Yes? 00:20:58.420 --> 00:20:59.716 Lale! 00:21:00.024 --> 00:21:04.748 Lale! Leave it, my sweet, leave! 00:21:04.748 --> 00:21:07.388 I found your destiny! 00:21:07.388 --> 00:21:09.508 Intended did you find? When you did it, Mom? 00:21:09.508 --> 00:21:15.952 There is a woman who got married the son of a neighbor, I talked to her! It is good at what he does! 00:21:15.952 --> 00:21:20.528 By the way, he married 47 couples, and you're 48! 00:21:20.528 --> 00:21:22.112 No, nothing yet! 00:21:22.112 --> 00:21:26.928 Lale! Lale! Daughter, for God's sake, say yes! 00:21:28.716 --> 00:21:34.588 The guy had never been married, is 32 years old and is a doctor! 00:21:34.588 --> 00:21:40.552 Zodiac sign is Virgo !!! And tomorrow you go to dinner! 00:21:41.232 --> 00:21:42.688 We're going for supper? 00:21:46.016 --> 00:21:49.228 Sebnem, my soul, here Yildiz. 00:21:49.228 --> 00:21:54.156 How do you do? As Mr. Fikret? As Onur? 00:21:54.192 --> 00:21:56.192 You all right, my only. 00:21:56.392 --> 00:22:00.680 I saw a picture in a magazine and decided to call Pelinsu. 00:22:00.904 --> 00:22:03.608 As she grew up, wyładniała. 00:22:03.856 --> 00:22:06.608 Of course, so much time no see. 00:22:06.608 --> 00:22:08.608 Yes, it turns out, my sweet. 00:22:08.608 --> 00:22:10.336 And we for you to stęskniłyśmy. 00:22:10.336 --> 00:22:12.848 And we also! 00:22:12.936 --> 00:22:15.960 Onur well as he would like to see you. 00:22:16.024 --> 00:22:17.816 Especially with Pelinsu. 00:22:17.816 --> 00:22:21.096 Maybe tomorrow night children to meet? 00:22:21.788 --> 00:22:26.944 Possible. I'll talk to Pelinsu and przedzwonię to you, my sweet, right? 00:22:26.944 --> 00:22:28.944 Well, my life, I'll wait. 00:22:29.964 --> 00:22:33.372 It must be, must! 00:22:37.460 --> 00:22:39.460 That fate himself came to our feet! 00:22:40.596 --> 00:22:43.076 Mom, in which case you again mix? 00:22:43.080 --> 00:22:48.280 Tomorrow night, you eat dinner with Onur, and do what you want, but you use it at your charms Pelinsu. 00:22:48.808 --> 00:22:49.832 I do not understand.. 00:22:49.832 --> 00:22:51.416 I eat dinner with Onur? 00:22:51.660 --> 00:22:53.660 Mom, I hate Onura. 00:22:54.028 --> 00:22:55.372 You hate? 00:22:55.372 --> 00:22:57.788 You 10 years have not seen him! 00:22:57.788 --> 00:22:59.500 Mom, you apparently already forgotten. 00:22:59.500 --> 00:23:02.300 He's my childhood from me mocked. 00:23:02.300 --> 00:23:05.260 Teddy bear, panda, I enumerate further, Mom? 00:23:05.788 --> 00:23:09.252 Not only Onur, all the children of you mocked Pelinsu. :) 00:23:09.260 --> 00:23:14.896 These days are already far behind us, you're pretty and shapely girl. 00:23:14.896 --> 00:23:17.856 He went through in his childhood depression. 00:23:17.856 --> 00:23:21.184 He nicknamed me everywhere in front of other colleagues, forced to cry. 00:23:21.316 --> 00:23:22.832 Pelinsu not focus on that! 00:23:22.840 --> 00:23:25.940 Forget about all this, you obviously do not know in what situation we are! 00:23:26.212 --> 00:23:28.212 We are on the road to ruin, daughter! 00:23:28.212 --> 00:23:30.964 You know what would be like to know about our situation? 00:23:31.136 --> 00:23:34.736 You immediately marry Onur and you will save us from bankruptcy. 00:23:34.736 --> 00:23:37.776 Therefore it would be better to start now to prepare for tomorrow evening. 00:23:37.776 --> 00:23:39.056 Can I have the bill, please? 00:23:39.056 --> 00:23:42.176 Mom, how you explain it? 00:23:42.176 --> 00:23:47.824 I do not want to marry Onur, and I do not agree to any dinner! 00:23:47.868 --> 00:23:49.356 And what are you going to do now? 00:23:49.356 --> 00:23:54.652 Now all your favorite brands will be seen not wearing, only in the newspapers? 00:23:54.652 --> 00:23:58.140 Mom! Do not scare me! 00:23:58.140 --> 00:24:00.892 I'm just saying what happens daughter. Your choice. 00:24:02.100 --> 00:24:03.236 Well, all right. 00:24:04.040 --> 00:24:05.640 I'll do anything you want. 00:24:06.928 --> 00:24:08.240 What dinner, Mom? 00:24:08.448 --> 00:24:10.112 This girl will eat me, not considering for dinner. 00:24:10.168 --> 00:24:12.312 She lost weight, I tell you, son! 00:24:12.312 --> 00:24:14.312 Would I lie to you? 00:24:14.312 --> 00:24:15.736 The girl is 50 kg! 00:24:15.852 --> 00:24:19.468 Listen, I said, tomorrow at 8pm, do not laugh refuse! 00:24:19.468 --> 00:24:20.700 Please. 00:24:20.700 --> 00:24:23.132 Mom, how can you instead of me to create my program? 00:24:23.132 --> 00:24:24.992 And I've got left, if not it, son? 00:24:25.160 --> 00:24:26.920 Erolowi have already found a girlfriend. 00:24:26.920 --> 00:24:28.440 Today went to see it. 00:24:28.440 --> 00:24:30.440 Do you want to leave the whole heritage ago głupkowi? 00:24:30.440 --> 00:24:33.128 Onur here dares to our future lives. 00:24:33.128 --> 00:24:35.128 Mom, I already told you in the morning, right? 00:24:35.292 --> 00:24:37.292 I do not marry someone just because of heritage. 00:24:38.068 --> 00:24:42.212 As grandfather began making from scratch on this heritage, so I can earn. 00:24:42.220 --> 00:24:44.720 Sonny, how you get from zero to what it is today? 00:24:44.720 --> 00:24:47.664 And what will this worked as ready? 00:24:47.900 --> 00:24:49.900 Marriage is not a simple decision, Mom. 00:24:50.236 --> 00:24:54.012 Well, I will not push you to get married. But go to the dinner though! 00:24:54.788 --> 00:24:56.916 I'm sure, and you will like it. 00:24:56.916 --> 00:24:59.252 Onur, my dear, please, son. 00:25:00.092 --> 00:25:03.004 Listen, if you do not like it I will not push. 00:25:03.004 --> 00:25:04.028 It's okay, Mom. 00:25:05.572 --> 00:25:07.076 But you promised. 00:25:07.076 --> 00:25:10.280 If she does not like me, and I'm sure not. 00:25:10.644 --> 00:25:13.284 That you no longer will push us to meet. 00:25:13.712 --> 00:25:15.200 Only this one dinner. 00:25:15.500 --> 00:25:18.540 Lale, my beautiful daughter, please, go to this dinner. 00:25:18.540 --> 00:25:21.596 Only this one dinner, my sweet. 00:25:21.596 --> 00:25:25.564 Mommy, please do not insist. For God's sake, what am I going to do there, I do not know him and have dinner? 00:25:25.564 --> 00:25:31.564 Well, it will know. The guy is a doctor, to the sympathetic. 00:25:31.564 --> 00:25:35.980 He has a house, a car, what do you still want? 00:25:35.980 --> 00:25:37.980 I can not, Mom. Please! 00:25:40.332 --> 00:25:42.560 Mom! Mom! Mom .. 00:25:42.560 --> 00:25:48.896 Imagine this, I will have a son-in-doctor, would not it be good? Wyleczyłby me. 00:25:48.896 --> 00:25:53.000 Mom, tell me how you want to go to the doctor, I'll drive you. You do not need him as a son in law. 00:25:53.000 --> 00:25:57.000 I will heal only in-law, I do not want another doctor. 00:25:57.800 --> 00:26:00.520 No, Mom, no. No way. 00:26:00.648 --> 00:26:01.624 Look at me! 00:26:02.068 --> 00:26:04.068 You go to this meeting! 00:26:04.108 --> 00:26:06.956 Just try not to go! 00:26:06.956 --> 00:26:09.804 I'll break your legs and forced to eat in front of this guy! 00:26:11.992 --> 00:26:12.952 Good 00:26:14.544 --> 00:26:16.368 But only one dinner. 00:26:18.248 --> 00:26:19.400 Deal! 00:26:20.520 --> 00:26:22.920 Sun, my sweet. You look very well. 00:26:23.480 --> 00:26:26.856 Thank you, my life, you also look beautifully. 00:26:26.856 --> 00:26:28.696 How are you? 00:26:28.696 --> 00:26:32.936 We could not come after the death of your father. We deplore this. 00:26:32.936 --> 00:26:33.912 Thank you. 00:26:33.912 --> 00:26:35.080 Friends, thank you. 00:26:38.916 --> 00:26:42.340 Well, Filiz where? She's not at home? 00:26:42.404 --> 00:26:50.360 In his room, getting ready. She heard that you come, in particular, that Erol come and so pleased! As I do not know! 00:26:50.616 --> 00:26:54.120 The poor girl, as soon as the engagement was broken off, so do not leave the room. 00:26:54.120 --> 00:26:56.712 Almost depression've reached it! 00:27:08.668 --> 00:27:10.460 Going, going! 00:27:11.016 --> 00:27:13.684 Who's coming? An elephant? 00:27:17.696 --> 00:27:18.800 Elephant? 00:27:20.112 --> 00:27:21.792 You call me an elephant? 00:27:22.536 --> 00:27:23.896 Does he called me an elephant ?! 00:27:24.220 --> 00:27:26.220 How can you call me an elephant? 00:27:26.492 --> 00:27:29.068 Look at you! Bezpłciowcu! 00:27:29.068 --> 00:27:32.668 Ugly brat! Chudzielcu! 00:27:33.300 --> 00:27:37.572 Filiz, my dear, calm down. What elephant? On Fi .. 00:27:37.948 --> 00:27:41.020 ..liz. Filiz. He said Filiz goes. 00:27:42.160 --> 00:27:46.320 I said that Filiz come. And you heard the elephant? Come on! 00:27:46.320 --> 00:27:48.320 Are you a little bit like an elephant? 00:27:48.320 --> 00:27:51.792 I said Filiz, and sounded like an elephant. Excuse me. 00:27:52.032 --> 00:27:56.200 Daughter, you misunderstood. Of course, he said Filiz. 00:27:56.988 --> 00:27:59.180 Filiz! He said Filiz! 00:27:59.500 --> 00:28:03.740 Aj, then please forgive me this misunderstanding. 00:28:03.772 --> 00:28:07.260 I am gentle, only recently to me a little przytyło simply. 00:28:07.260 --> 00:28:08.908 That's why I'm a little sensitive on the subject. 00:28:08.908 --> 00:28:10.140 Totally I did not notice! 00:28:11.360 --> 00:28:13.360 So, let us learn anew. 00:28:15.648 --> 00:28:18.016 Hello, my name is Filiz. 00:28:18.016 --> 00:28:20.016 And I Erol. 00:28:29.348 --> 00:28:36.004 Almost was the cause of this misunderstanding, Daddy. 00:28:36.004 --> 00:28:37.588 Dear son. 00:29:25.348 --> 00:29:26.980 Sister, how does it look? 00:29:27.652 --> 00:29:29.364 So you are going to go to dinner? 00:29:29.364 --> 00:29:30.920 So, what is wrong with me? 00:29:30.920 --> 00:29:32.360 As what is wrong with you? 00:29:32.360 --> 00:29:38.612 Too wide, sloppy, loose, for sport. 00:29:38.692 --> 00:29:40.420 The total fashion faux-paus. 00:29:40.420 --> 00:29:42.644 Do not talk nonsense, what are you talking about? 00:29:42.644 --> 00:29:44.340 Take it off from each other, Download. 00:29:47.652 --> 00:29:50.068 Nergis, do not say stupid forgive myself. 00:29:50.068 --> 00:29:52.068 Sister, what is it? 00:29:52.380 --> 00:29:55.292 You do not dress, you're hiding behind the clothing. 00:29:55.716 --> 00:29:58.708 Thank God, your sister is a fashion expert. 00:29:59.748 --> 00:30:00.348 Come. 00:30:00.348 --> 00:30:01.228 Where? 00:30:01.228 --> 00:30:05.644 Strict command there. I have done everything I can, you look good. 00:30:08.312 --> 00:30:11.456 Dear sister, the important thing is to be confident. 00:30:11.652 --> 00:30:13.460 I agree Nergis, duszyczko. 00:30:17.028 --> 00:30:19.508 Do not be silly. Do not I'll wear it. 00:30:19.508 --> 00:30:21.268 Maybe the doctor will conduct a small study. 00:30:21.468 --> 00:30:24.972 Let's just try to touch me, and I'll break his neck. 00:30:24.972 --> 00:30:26.524 Okay, do not allow. 00:30:31.932 --> 00:30:34.140 Too long, bland 00:30:37.148 --> 00:30:39.148 Too short, too narrow 00:30:40.084 --> 00:30:42.084 It just kitsch. 00:30:42.672 --> 00:30:44.672 Or something like that? 00:30:45.952 --> 00:30:47.280 Come on, come on. 00:30:47.820 --> 00:30:49.820 Slower, Nergis, slowly. 00:30:53.320 --> 00:30:55.720 Bravo, Nergis. 00:30:55.720 --> 00:30:58.216 You made me sister somehow looks 00:30:58.216 --> 00:30:59.096 Right? 00:30:59.100 --> 00:31:02.540 Why frown baby, why are you angry? 00:31:02.540 --> 00:31:05.868 I mean, you're so pretty 00:31:05.868 --> 00:31:08.364 Thank you, Mom, I go out. 00:31:08.712 --> 00:31:14.532 Come Lale, let look at her daughter. I really do not listen to this nonsense lady ... 00:31:14.544 --> 00:31:17.136 Smile a little. 00:31:17.332 --> 00:31:19.940 Be nice, cultural. 00:31:19.940 --> 00:31:25.460 By chance, do not mention that you are out of work, as if the money was not needed at all. Even thought about them. Do not spoil it by saying about them. 00:31:25.460 --> 00:31:29.700 He might already have to deal with women in our situation. 00:31:29.700 --> 00:31:32.660 Mom, why do I have to do that, why should I lie? 00:31:32.660 --> 00:31:34.660 It was my tactic. 00:31:34.820 --> 00:31:40.564 Everyone has their own needs. I'm just trying to improve your merchandise daughter. 00:31:40.564 --> 00:31:42.516 But in this case, I'm a commodity. 00:31:42.516 --> 00:31:46.404 As if. Go, do not let them waiting. 00:31:53.064 --> 00:31:53.800 {59262}{59290} Mom ... 00:31:53.800 --> 00:31:54.488 What duszyczko? 00:31:54.488 --> 00:31:57.448 If this guy is not like me, you will not insist, I saw him again. 00:31:57.448 --> 00:31:59.816 First, we see whether it will be as you say. 00:31:59.816 --> 00:32:01.624 As Mom, not even seen their images. 00:32:01.624 --> 00:32:03.232 Why not? He saw my daughter. 00:32:03.240 --> 00:32:06.600 I gave his mother a picture of you 10 years ago, because I had no other. 00:32:06.600 --> 00:32:10.536 I can not believe Mom. I was then a mustache, looked like a boy. 00:32:10.536 --> 00:32:18.456 You looked like a boy, and still agreed to meet with you. After I saw your picture with a mustache, I'm sure you take wedding. 00:32:18.972 --> 00:32:20.380 Mom was right, sister. 00:32:20.380 --> 00:32:21.756 Your mom is always right. 00:32:21.756 --> 00:32:24.588 Do not keep us in suspense. Immediately send the message. 00:32:24.588 --> 00:32:28.376 If you will be fine, just send lajka, and I immediately understand. 00:32:29.196 --> 00:32:29.900 Go soul. 00:32:29.900 --> 00:32:32.620 Before you come back, do not forget to send us the pictures, do not forget! 00:32:32.620 --> 00:32:33.888 Nergis Well, well. 00:32:34.600 --> 00:32:35.360 {178146) {178177) - Mom. 00:32:35.360 --> 00:32:35.940 What duszyczko? 00:32:35.940 --> 00:32:37.108 How it is called the restaurant to which I go? 00:32:37.108 --> 00:32:39.284 God, how many times do I have to repeat, 'Basta'. 00:32:39.284 --> 00:32:42.724 A man named Onur Sargin. 00:32:45.436 --> 00:32:47.732 Wait, come on. Honey, come on. 00:32:47.740 --> 00:32:53.640 Off, Mom, now what? Mom, could you give me at least one picture, I knew who to meet. 00:32:53.640 --> 00:32:54.680 Lale ... 00:32:55.052 --> 00:32:59.524 It is certainly ugly, why do not you show me pictures. How could I not understand? 00:32:59.524 --> 00:33:00.308 Do not talk so much. 00:33:00.308 --> 00:33:01.188 'Basta' 00:33:01.188 --> 00:33:02.164 HOME 00:33:04.160 --> 00:33:05.088 'Basta' 00:33:05.272 --> 00:33:07.272 Onur Sargin, 'Basta' Remember! 00:33:08.468 --> 00:33:10.468 God help us! 00:33:14.656 --> 00:33:15.760 Onurcim? 00:33:17.412 --> 00:33:18.852 Going out, soul? 00:33:19.340 --> 00:33:20.364 Yes mum. 00:33:20.364 --> 00:33:22.924 This means that you will eat in a restaurant 'Basta'? 00:33:22.924 --> 00:33:23.980 Yes mum. 00:33:24.092 --> 00:33:26.940 Dad and I will wait for the good news. 00:33:28.168 --> 00:33:30.764 Really? I would not count on it. 00:33:30.764 --> 00:33:32.764 We are optimistic. 00:33:35.732 --> 00:33:38.388 You know how much I love you, son? 00:33:38.388 --> 00:33:39.668 I know, Mom. 00:33:40.092 --> 00:33:42.540 And you know that I just want you to be happy? 00:33:42.540 --> 00:33:46.236 Well, girl 00:33:49.508 --> 00:33:54.276 I? I am at work. 00:33:55.068 --> 00:33:56.508 Well, let it be. 00:33:56.676 --> 00:33:58.676 {54888) {54983) - What do you want? 00:33:58.956 --> 00:34:00.956 Well, I hang up. I will call you later. 00:34:04.408 --> 00:34:05.536 Are you still here? 00:34:05.536 --> 00:34:08.159 I'll take you where you wish. 00:34:08.464 --> 00:34:10.464 No need, I'll go alone. 00:34:10.464 --> 00:34:12.672 You are free to enjoy. 00:34:13.964 --> 00:34:16.940 You have a meeting with the girl, I understood. 00:34:18.984 --> 00:34:23.016 If I need something, please call me. 00:34:23.016 --> 00:34:24.136 You will not have to. 00:34:37.272 --> 00:34:40.888 Serif, sweet, does not have any new news? 00:34:40.888 --> 00:34:45.272 They are, ma'am, Mr. Onur just left the house. He has a meeting with a girl. 00:34:45.391 --> 00:34:46.368 What kind of actions? 00:34:46.487 --> 00:34:47.752 Where? 00:34:47.775 --> 00:34:48.928 With who? 00:34:48.928 --> 00:34:52.704 I do not know who, but I heard the name of the place: 'Basta' 00:34:52.704 --> 00:34:55.264 Basta, Basta, hang up! 00:34:56.992 --> 00:35:00.576 Erol, Erolu, Erolu? 00:35:00.576 --> 00:35:02.576 Son, let me quickly 00:35:04.228 --> 00:35:06.660 Son, Onur went to meet some girl. 00:35:06.660 --> 00:35:11.684 Listen, now go out there and do everything in your power to this meeting did not go well! 00:35:11.684 --> 00:35:14.140 You'll find it in 'Basciano' 00:35:14.140 --> 00:35:16.620 Mom, how do I stop Onura? 00:35:17.900 --> 00:35:19.420 Do not know, do you? 00:35:20.380 --> 00:35:21.596 You do not know. 00:35:22.112 --> 00:35:29.448 Maybe your little brains work when you remember that we use only Filiz, Erol! 00:35:29.448 --> 00:35:30.840 You say Filiz. 00:35:32.008 --> 00:35:33.304 You're right. 00:35:35.032 --> 00:35:36.104 Filiz. 00:35:44.820 --> 00:35:46.244 Mr. Onur, welcome. 00:35:46.656 --> 00:35:50.768 Please, here. Reservations for 2 persons. 00:35:51.080 --> 00:35:53.848 Hello. So, come one girl. 00:35:54.000 --> 00:35:57.216 It would be good if it were ushered to a table when he comes. - Of course, this way. 00:36:16.720 --> 00:36:17.648 All good? 00:36:17.648 --> 00:36:19.648 Yes, yes, I'm sorry. 00:36:24.152 --> 00:36:25.896 Damn it! 00:36:30.192 --> 00:36:32.448 What have you done? 00:36:33.480 --> 00:36:36.280 Has become lady in the middle of the road, what could I do? 00:36:36.280 --> 00:36:38.072 I deduct the girl? 00:36:38.176 --> 00:36:40.496 In any case, you are guilty for the accident, please pay me compensation! 00:36:40.496 --> 00:36:42.496 Compensation? This lady made a mistake. 00:36:42.496 --> 00:36:47.168 Listen, I have a very important meeting and I do not intend here to argue with you. 00:36:47.168 --> 00:36:50.704 I also have an important meeting, and here I argue with you. 00:36:50.704 --> 00:36:52.832 Please accept my mistake and after the problem. 00:36:52.832 --> 00:36:55.776 I agree that I am guilty? You're wrong. 00:36:55.776 --> 00:36:58.064 Agree and let us go from here. 00:36:58.064 --> 00:36:59.520 Not you! 00:36:59.520 --> 00:37:02.256 Not you! -You! -You! 00:37:03.268 --> 00:37:04.964 Okay, I will not be here to argue with you. 00:37:04.964 --> 00:37:06.772 Wezwijmy police, let it judge who is guilty. 00:37:06.772 --> 00:37:08.772 Well done, call, waiting. 00:37:10.028 --> 00:37:11.020 Madman! 00:37:19.688 --> 00:37:22.280 Welcome to you, do you have a reservation? 00:37:22.972 --> 00:37:24.460 Onur Sa ... 00:37:24.988 --> 00:37:26.252 Onur Sarihan? 00:37:27.396 --> 00:37:30.148 Mr. Onur has already arrived, please. - Thank you. 00:37:40.548 --> 00:37:42.548 Mr. Onur, your guest has come. 00:37:43.484 --> 00:37:44.780 {16742}{16767} Well, thank you. 00:37:48.732 --> 00:37:50.092 Hello, hello. 00:37:58.228 --> 00:37:59.788 Do not stand, sit down. 00:38:06.220 --> 00:38:07.420 All good? 00:38:09.072 --> 00:38:10.328 Sit down please. 00:38:19.160 --> 00:38:20.380 (Pull yourself together. 00:38:20.580 --> 00:38:25.740 Okay, better than expected, I did not even have thought that as well, but the master himself. 00:38:25.740 --> 00:38:29.140 Smile, try to look nice. 00:38:29.200 --> 00:38:31.700 If I laugh too much, she thinks I'm handicapped. 00:38:31.700 --> 00:38:33.540 I really like it, Mom.) 00:38:36.440 --> 00:38:38.440 (This is completely different than I expected.) 00:38:41.220 --> 00:38:43.220 (Certainly I like it.) 00:38:49.460 --> 00:38:52.620 Yes, you want champagne? 00:38:53.760 --> 00:38:55.340 It would be better if I did not drink. 00:38:55.600 --> 00:38:56.820 Really? Why? 00:38:57.160 --> 00:39:00.060 (He asks because he wants to meet me.) 00:39:00.903 --> 00:39:03.076 I do not like to drink before eating. 00:39:04.193 --> 00:39:06.193 I understand well. 00:39:06.897 --> 00:39:15.857 Can I get one non-alcoholic fruit cocktail. - You ordered it, as usual? - Yes. 00:39:23.943 --> 00:39:26.713 One non-alcoholic cocktail. And Mr. Onur what I always drink 00:39:28.270 --> 00:39:30.520 -Stój! Let this be a cocktail of alcohol. 00:39:38.553 --> 00:39:40.553 Of course, not free. 00:39:40.827 --> 00:39:43.060 (I wonder how it looks in a white coat. 00:39:43.143 --> 00:39:45.143 God, I could be a doctor. 00:39:45.473 --> 00:39:50.573 It would be great. And handsome and intelligent. 00:39:50.573 --> 00:39:52.573 When I get home, my mother would kiss me on the feet.) 00:39:52.897 --> 00:39:54.380 (Definitely not my type. 00:39:55.063 --> 00:39:56.296 {90344) {90397) This is obvious. 00:39:56.567 --> 00:40:01.670 It is confident, it's probably the studies in Paris. 00:40:02.393 --> 00:40:04.393 Now it looks like a woman.) 00:40:04.867 --> 00:40:10.154 You've changed in appearance over the decade. 00:40:11.673 --> 00:40:19.440 It is better that you see me in such a state would be a shame. I'm glad that the state has passed. 00:40:21.107 --> 00:40:23.107 Tell me something about yourself. 00:40:25.777 --> 00:40:26.944 Good 00:40:35.213 --> 00:40:37.213 Thank you. -Thank you. 00:40:39.970 --> 00:40:43.170 So you studied in Paris. 00:40:43.543 --> 00:40:45.543 (Impossible, so that my mother overreacted.) 00:40:48.167 --> 00:40:49.320 All good? 00:40:57.563 --> 00:41:01.100 What is this? Some so strange ... 00:41:01.250 --> 00:41:03.250 If you do not want this, we can order something else. 00:41:03.590 --> 00:41:07.573 No, the next could be worse. 00:41:07.780 --> 00:41:10.433 This is pretty good, anyway it does not matter. 00:41:12.173 --> 00:41:13.360 OK? 00:41:13.960 --> 00:41:15.480 Where were we? 00:41:16.100 --> 00:41:18.100 We talked about how you studied in Paris. 00:41:20.660 --> 00:41:22.000 You could say... 00:41:22.060 --> 00:41:24.020 You could say? 00:41:29.880 --> 00:41:30.840 -Podać Another? 00:41:30.840 --> 00:41:32.400 Wait, not yet finished. 00:41:36.420 --> 00:41:38.420 I'll take one more. 00:41:38.780 --> 00:41:43.600 Okay, I'll talk to you honestly. 00:41:43.600 --> 00:41:44.720 {6668}{6690} Please. 00:41:45.300 --> 00:41:52.000 My mother a little exaggerated. She arranged this meeting and urged me to come here. 00:41:56.020 --> 00:41:59.440 Excellently. We found ourselves in the same situation. 00:41:59.740 --> 00:42:07.280 Now, I breathed a sigh of relief. I do not have to think about how to get out, and you do not offend. 00:42:08.320 --> 00:42:13.780 So we're of the same opinion: It is impossible that between us something happened. 00:42:19.080 --> 00:42:19.760 {6668}{6690} Please. 00:42:19.760 --> 00:42:21.360 I'm very sorry. 00:42:22.840 --> 00:42:31.940 Do not get me wrong. You look like a girl with a pure and sweet heart. I must say that anything you do not miss. 00:42:32.700 --> 00:42:34.380 I think similar. 00:42:34.440 --> 00:42:37.420 I agree with you. 00:42:38.500 --> 00:42:43.620 We go from here? We do not even eat dinner. Let's go from here. We can? 00:42:43.920 --> 00:42:47.220 Do not exaggerate, let's eat, and then we'll go. 00:42:47.220 --> 00:42:51.680 No, let's go, it would be better if we go. 00:42:53.040 --> 00:42:54.240 OK? 00:42:59.500 --> 00:43:08.700 Thank you for your understanding when I say that we will speak frankly, I then also wanted to tell you about it. 00:43:09.880 --> 00:43:12.460 Do not mind? 00:43:13.440 --> 00:43:14.740 Waiter. 00:43:21.880 --> 00:43:23.880 How hot in here. 00:43:23.920 --> 00:43:26.500 I do not know, for me normally. 00:43:26.740 --> 00:43:28.900 So suddenly ... 00:43:29.360 --> 00:43:32.580 I'll have another one. 00:43:33.080 --> 00:43:34.680 Started. 00:43:35.240 --> 00:43:36.540 Only one. 00:43:36.760 --> 00:43:38.020 Good 00:43:43.000 --> 00:43:46.480 Let it be the same. 00:44:05.700 --> 00:44:07.120 I'm bored... 00:44:07.120 --> 00:44:10.880 Get up, go away. Let's go! 00:44:14.600 --> 00:44:16.120 All of you, right? 00:44:20.360 --> 00:44:23.940 Very good. Good very good. 00:44:23.940 --> 00:44:24.960 Come on let's go. 00:44:24.960 --> 00:44:27.960 Tasty, good evening. 00:44:33.420 --> 00:44:35.220 You came by car? 00:44:35.220 --> 00:44:36.960 That's a stupid question. 00:44:38.560 --> 00:44:42.720 How would you be able to lead in such a state. No matter, come on, I'll drive you. 00:44:43.080 --> 00:44:44.080 All right? 00:44:58.180 --> 00:45:03.300 So, in this situation, you were responsible for the accident. 00:45:04.400 --> 00:45:12.080 That's what I tried to explain this to you. I hope you now understand. 00:45:12.480 --> 00:45:17.040 I still think that lady is guilty, but it does not matter. 00:45:17.380 --> 00:45:22.760 Again. Look, I do not want anything from you. You do not have to pay me any compensation for faults. 00:45:22.760 --> 00:45:27.680 From the reason of your soon to be late for the most important encounter in life. I do not want anything, okay? 00:45:28.320 --> 00:45:31.280 What's your surname 00:45:31.760 --> 00:45:34.560 Onur. Dr. Onur Sargin. 00:45:36.300 --> 00:45:37.580 And Mrs? 00:45:37.660 --> 00:45:39.380 Pelinsu Sorulman. 00:45:45.280 --> 00:45:54.660 Doctor. I admit that you have a fashionable car. I ask, how much is a doctoral salary? 00:45:54.840 --> 00:45:57.520 Doctor? What doctor? 00:45:58.520 --> 00:46:01.340 Yes, that's what I'm asking. You're a doctor. 00:46:04.020 --> 00:46:06.340 How hot ... stop! 00:46:06.340 --> 00:46:07.200 {0}00:14:57{/0} {1}What are you doing?{/1} 00:46:07.200 --> 00:46:08.860 I open the window. 00:46:08.860 --> 00:46:10.640 Wait, do not be silly, you can not just do that. 00:46:10.640 --> 00:46:13.780 And I can! I'll do what I want! I open them! 00:46:13.780 --> 00:46:15.360 Wait, then let them open. 00:46:15.780 --> 00:46:16.920 Open up, I want to have fun! 00:46:16.920 --> 00:46:18.660 Okay, wait, I opened. 00:46:28.340 --> 00:46:30.900 I'm having fun! 00:46:36.840 --> 00:46:40.460 ISTANBUL! 00:46:42.480 --> 00:46:45.200 You know what, come and you. 00:46:45.200 --> 00:46:46.020 Where should I go? 00:46:46.020 --> 00:46:47.020 Upstairs. 00:46:47.020 --> 00:46:49.260 And who will lead the car? 00:46:49.260 --> 00:46:52.040 It does not matter. 00:46:53.360 --> 00:46:54.420 Better get down. 00:47:00.640 --> 00:47:02.040 Get out. 00:47:09.660 --> 00:47:11.860 You do not have waited for me. Why not? 00:47:52.460 --> 00:47:53.700 Sit down, you fall. 00:47:53.700 --> 00:47:56.540 Come on, let's go somewhere, please! 00:49:22.056 --> 00:49:26.396 For example, if you would like to make an appointment, stand I'll tell you in your ear 00:49:26.396 --> 00:49:30.684 If I wanted to make an appointment, but I did not want that. 00:49:31.408 --> 00:49:34.908 And I told you about umawianiu? 00:49:35.636 --> 00:49:37.172 Yes, you said. 00:49:39.228 --> 00:49:41.228 You looked at that girl? 00:49:42.232 --> 00:49:45.064 You are all the same! 00:49:45.804 --> 00:49:48.556 I looked at the girl, calm down. 00:49:49.704 --> 00:50:01.088 Listen, why can not I? Why I can not? 00:50:03.240 --> 00:50:05.204 I think that we can somehow fix .. 00:50:08.192 --> 00:50:09.080 Wait. 00:50:11.424 --> 00:50:12.620 I'll walk you. 00:50:13.268 --> 00:50:18.960 Wow! Steeply. Do not look here. Do not look. 00:50:23.408 --> 00:50:27.700 The world go round. World.. 00:50:27.700 --> 00:50:33.120 Emergency exit .. - emergency exit? I've got to get out of here immediately. Here.. 00:50:35.792 --> 00:50:37.792 See .. - Who is it? 00:50:37.880 --> 00:50:46.800 Uncle. Uncle. Uncle, uncle, open. We need to talk. 00:50:47.712 --> 00:50:52.080 14. And three, zero, nine. - Well. 00:50:52.080 --> 00:50:54.208 Well? - I have the key. Card. 00:50:54.208 --> 00:50:58.704 You are like a lion. - Open. Open. 00:50:58.988 --> 00:51:00.988 I can not open. 00:51:01.412 --> 00:51:11.400 It is not this card? It's my credit card? - No, it's not a credit card. - What are you doing? Open. Wait wait. 00:52:33.536 --> 00:52:34.560 Yes, Mom. 00:52:34.560 --> 00:52:39.296 Onur? You and Pelinsu could not meet yesterday? 00:52:39.396 --> 00:52:40.740 We could not find? 00:52:41.428 --> 00:52:49.252 She had a fender-bender on the way to the restaurant. I was a little late, and you're it not for waiting. 00:52:49.436 --> 00:52:52.508 She called you, but you did not pick. 00:52:54.244 --> 00:52:55.716 Mom, are you sure? 00:52:55.884 --> 00:52:56.924 Yes, son. 00:52:56.924 --> 00:52:59.532 Pelinsu is now with me, she told me. 00:53:00.084 --> 00:53:01.492 Pelinsu is with you? 00:53:02.636 --> 00:53:04.636 Mom, I'll call you later, okay? 00:53:07.296 --> 00:53:09.296 Onur, where are you ..? 00:53:10.228 --> 00:53:13.076 And you are at work, sonny? 00:53:13.160 --> 00:53:15.736 Well, call when you have more time. 00:53:16.012 --> 00:53:18.716 Have a nice day, I kiss. 00:53:19.168 --> 00:53:21.824 If Pelinsu is together with her mother, then who is this girl? 00:53:27.328 --> 00:53:28.496 I can not believe. 00:53:29.388 --> 00:53:30.972 What have you done, Onur. 00:53:31.460 --> 00:53:33.140 What have you done? 00:53:56.860 --> 00:53:59.740 What am I doing here? Where am I? 00:54:01.676 --> 00:54:03.196 What are you doing? 00:54:03.196 --> 00:54:04.812 Why are you screaming? Calm down. 00:54:04.812 --> 00:54:06.972 What are we doing here? Why am I here? 00:54:06.980 --> 00:54:11.682 L: Now I'm zhańbiona..Co you done with me, huh? A: What was I supposed to do? 00:54:11.707 --> 00:54:17.508 L: Something did. And I do not remember anything .. Something I did. Speak soon. Speak. I'll kill you. 00:54:17.544 --> 00:54:18.664 {91294) {91335) Shit. 00:54:18.664 --> 00:54:21.464 What have you done to me! Tell the truth! 00:54:22.148 --> 00:54:28.912 What are you doing? I have nothing .. - Tell the truth! 00:54:30.360 --> 00:54:31.912 What could I do to you? 00:54:31.912 --> 00:54:34.824 And if I do something, I think I would have remembered. 00:54:34.824 --> 00:54:37.224 I do not remember because I did not do anything. 00:54:37.224 --> 00:54:41.928 Are you sure? Sure? - I'm sure. Calm down. 00:54:41.928 --> 00:54:44.744 I also would have remembered. It was not me that bad yet. 00:54:44.744 --> 00:54:48.328 But why we come here? What madness is this? - I have no idea. 00:54:56.292 --> 00:54:58.468 Then forget about last night, right? 00:54:58.652 --> 00:54:59.660 Of course. 00:54:59.740 --> 00:55:00.636 Perfectly. 00:55:01.120 --> 00:55:04.064 And we are not going to find more. 00:55:04.064 --> 00:55:05.936 It is impossible. You and me. 00:55:05.936 --> 00:55:07.936 Yes please. Please. 00:55:08.532 --> 00:55:10.532 Let us already here. 00:55:21.060 --> 00:55:23.732 I do not remember how we came here. 00:55:23.900 --> 00:55:26.732 Yes. It was crazy. 00:55:26.732 --> 00:55:28.140 I think so too. 00:55:28.140 --> 00:55:30.249 In that case .. A: I was very pleased. 00:55:30.718 --> 00:55:33.844 L: I hope that no longer meet. A: Me too. L: Bye. A: For now. 00:55:36.619 --> 00:55:40.892 Where's my phone? Through this girl everything I flew out of the head. Mom.. 00:55:42.565 --> 00:55:44.826 L: What a shame. 00:55:47.038 --> 00:55:48.419 {56766}{56791} Mom. 00:55:51.068 --> 00:55:55.737 48 not received? Mom me slaughters. 00:55:55.898 --> 00:56:00.744 Who are you, Lale? Who are you? Well go already! 00:56:01.749 --> 00:56:02.749 She's not here.. 00:56:03.555 --> 00:56:05.697 Did you call my aunt Nilufer, he can go there. 00:56:11.674 --> 00:56:19.316 Er there. It klątwa..Zadzwonimy to the hospital. Maybe not there .. there .. we call on the fire brigade. 00:56:19.807 --> 00:56:20.910 After what the fire department? 00:56:21.554 --> 00:56:24.689 What to watch? After this - Lale, do not know where was she. Understand. 00:56:24.689 --> 00:56:29.442 I understand. Mom, maybe call this a matchmaker? She certainly knows. 00:56:29.542 --> 00:56:30.971 You massage it on. 00:56:37.123 --> 00:56:39.654 Today there are traffic jams. In the evening there is a match. 00:56:40.259 --> 00:56:42.030 Mr. Onur, what will we do? 00:56:46.440 --> 00:56:47.497 Mr. Onur? 00:56:50.062 --> 00:56:51.803 Mr. Onur what happened last night? 00:56:52.605 --> 00:56:55.212 - If I'd remembered .. - Lots of drunk? 00:56:55.394 --> 00:56:58.927 No, not much, I did not understand what had happened, Samet. 00:56:59.552 --> 00:57:03.083 - Can eat breakfast, if you want? - No, no, let's go straight to the company. 00:57:03.726 --> 00:57:04.862 Well, Mr. Onur. 00:57:05.803 --> 00:57:08.484 Onur also very upset that you could not meet. 00:57:08.509 --> 00:57:11.231 He said he wanted to fix it at the first convenient moment. 00:57:11.401 --> 00:57:14.031 Tomorrow night I'm free .. 00:57:14.031 --> 00:57:18.125 Onur too. I'll take care of everything and will notify you, my dear. 00:57:19.955 --> 00:57:21.960 - Aunt Yildiz .. - Yes, dear. 00:57:22.175 --> 00:57:25.555 - I would like to ask you a few questions. - What, dear? 00:57:26.237 --> 00:57:35.013 You know Onur best and that is why I would like to know what he likes Onur? What likes to eat? 00:57:35.038 --> 00:57:41.282 What is a hobby? What interest? Do you have a girlfriend? 00:57:41.307 --> 00:57:45.173 If so, why they split? 00:57:45.198 --> 00:57:53.764 Long time no see, it will be difficult to talk about. That's why I ask. 00:57:54.404 --> 00:57:57.105 Also I wanted you to talk about it. 00:57:57.360 --> 00:58:04.527 And you me, first you asked me about it told that I made the right decision. 00:58:05.668 --> 00:58:07.976 You're a girl for my Onura. 00:58:10.000 --> 00:58:12.368 {16742}{16767} Well, thank you. 00:58:15.582 --> 00:58:18.455 - She's never met him. - Do not met? 00:58:18.783 --> 00:58:22.451 He had cullet, as her riding. 00:58:22.788 --> 00:58:25.572 And as he reached the place, it was no longer there. 00:58:25.916 --> 00:58:27.768 That's where she is, if not met? 00:58:28.625 --> 00:58:32.257 Where is she? Oh my God, something's happened to her? 00:58:33.319 --> 00:58:36.479 Comes the bad news? What could have happened? 00:58:46.976 --> 00:58:50.779 Daughter, daughter to you all right? 00:58:50.965 --> 00:58:57.463 - Wszysko good daughter? - It's okay, Mom. All OK. 00:58:59.159 --> 00:59:03.258 - Thank God. All of you well. - Fine mom. 00:59:03.455 --> 00:59:08.176 You want me to lead a heart attack? For me wrong. 00:59:08.276 --> 00:59:11.305 Me is wrong! Do not run away! 00:59:12.174 --> 00:59:16.122 You with him not met. What you were doing? 00:59:17.060 --> 00:59:21.659 - Mom, I was met, met. - What do you mean you met? Daughter, do not be silly. 00:59:22.312 --> 00:59:27.512 He's going to a meeting he had cullet. And how reached, then you were not there. 00:59:33.116 --> 00:59:38.020 - What are you doing? The matchmaker lied to me? - Mom, I swear. Why would I lie? 00:59:38.020 --> 00:59:40.287 Mom, why he would lie? Well, what? 00:59:51.822 --> 00:59:54.050 I sit now. 00:59:57.600 --> 01:00:00.372 So how did it go? Given the fact that you spent the night together. 01:00:00.472 --> 01:00:02.270 What's on your mind? 01:00:03.176 --> 01:00:05.103 Mom, listen, we spent the night together. 01:00:05.898 --> 01:00:10.928 Mom, the whole night we were together, but I swear, nothing happened, I swear. 01:00:11.028 --> 01:00:14.365 S: I'll kill you, I swear I'll kill .. 01:00:14.465 --> 01:00:20.093 S: Stop, stand still say .. Come here. Come here. 01:00:21.555 --> 01:00:26.911 - Mom, I swear, there was nothing. - You want me crazy. 01:00:27.102 --> 01:00:30.326 - Already I'll just show you. - L: I did not do anything. 01:00:30.478 --> 01:00:33.239 Ah you .. Language of three meters. 01:00:41.131 --> 01:00:46.775 - Just look at Mr. Onur, who is he here? - Well, it is not small, it's an adult man. 01:00:48.017 --> 01:00:49.822 Wow, Mr. Onur, a. 01:00:52.829 --> 01:00:59.211 - Friends, what kind of laughter so early in the morning? - X: No so-so, nothing. 01:00:59.774 --> 01:01:04.431 - I just watched a video, whatever you watched? - Yes, nothing special, Mr. Samet. 01:01:04.660 --> 01:01:07.063 Show me, come on .. Show me. 01:01:25.471 --> 01:01:27.849 I water? My throat went dry .. 01:01:35.269 --> 01:01:37.938 Mr. Onur, what were you doing last night? 01:01:38.278 --> 01:01:40.567 - What I did? - That's what I'm asking, what were you doing? 01:01:40.989 --> 01:01:45.859 I do not know, the list goes on. One day I left you unattended, and what happened. 01:01:46.025 --> 01:01:47.787 So, what happened, Samet. Can you tell. 01:01:48.302 --> 01:01:50.369 It is better to show you. 01:01:59.850 --> 01:02:02.501 "Now you will witness the great moment. 01:02:02.526 --> 01:02:06.959 My boyfriend, making a chest tattoo tulip, you think why? 01:02:06.984 --> 01:02:11.019 Because my name means tulip. Can you imagine that? " 01:02:11.724 --> 01:02:14.857 "Yes, I do get a tattoo tulip on the chest." 01:02:15.230 --> 01:02:19.868 "Yes, and you do not worry. Very. Very worried .. 01:02:19.892 --> 01:02:26.161 He does a tattoo on his chest, and I also do a breast inscription Onur. " 01:02:26.415 --> 01:02:29.231 A: "Seriously?" L: "I swear that I will do." 01:02:56.244 --> 01:02:57.427 I can not believe. 01:02:57.927 --> 01:03:01.328 But the champion was first class, great job. 01:03:03.668 --> 01:03:05.378 - I'm telling you, that between us there was nothing. 01:03:05.403 --> 01:03:07.112 He fell asleep, generally they both lost consciousness. 01:03:07.347 --> 01:03:09.080 No course, of course. 01:03:12.778 --> 01:03:15.266 - Nergis - Okay, I am silent. 01:03:16.913 --> 01:03:19.421 What's this? 01:03:20.516 --> 01:03:22.342 - Sister. - Can not be. 01:03:22.378 --> 01:03:25.645 You've done a tattoo? Well show, wrote Onur. 01:03:34.841 --> 01:03:40.685 Of course, you chose a good tattoo, tulip, very masculine, of course, would be better dragon .. 01:03:43.301 --> 01:03:48.844 It is .. We'll start by saying that we remove the video, and then find a way to remove a tattoo. 01:03:49.265 --> 01:03:52.914 The question is not to remove, but how could I ever do such a thing? 01:03:52.939 --> 01:03:55.068 What I had with the head, that I did something like that? 01:03:55.299 --> 01:03:58.287 Of course, I do not know when and how the head is done. 01:03:58.700 --> 01:04:03.571 I, as your subordinate, at least I got to know you from the other, more cheerful side. 01:04:07.891 --> 01:04:10.558 I am disgraced, discredited. 01:04:11.127 --> 01:04:14.074 Next, turn on the computer, find the girl and delete the video faster. 01:04:14.074 --> 01:04:15.741 Okay, I'll take care of it. 01:04:15.741 --> 01:04:19.027 Who knows what else is there placed? O God Almighty. 01:04:22.067 --> 01:04:22.788 Mr. Onur .. 01:04:24.114 --> 01:04:25.502 It's your account. 01:04:25.992 --> 01:04:29.434 - My account? - Yes, she had not posted the video, only you. 01:04:31.654 --> 01:04:34.267 {17576}{17630} What do you mean ?. 01:04:57.100 --> 01:04:58.955 I ate street pilaf? 01:04:59.108 --> 01:05:03.089 Oh, Mr. Onur, on the street is the best, especially in Unkapani always go there. 01:05:04.840 --> 01:05:08.783 It's not everything. I ate even stuffed mussels. 01:05:09.847 --> 01:05:11.807 I hate stuffed mussels. 01:05:11.973 --> 01:05:13.743 With lemon they are not bad. 01:05:15.916 --> 01:05:17.093 I rode the subway. 01:05:21.908 --> 01:05:23.752 What this girl with me had done, and? 01:05:24.936 --> 01:05:30.073 What she did to you, and how I did it, I do not know, but all the pictures you look happy. 01:05:30.098 --> 01:05:32.299 I see you smiling, very joyful. 01:05:36.492 --> 01:05:40.996 I look very drunk, how happy there, Samet. Drunk in Stolz. 01:05:42.739 --> 01:05:47.391 - Okay, okay, as long as someone else does not see this video. - Okay, now this I do. 01:05:55.526 --> 01:05:56.526 Yes mum. 01:05:56.861 --> 01:06:00.923 Onurcim, Pelinsu tomorrow night is free and you're free, right? 01:06:00.948 --> 01:06:03.350 Where you meet in the same place? 01:06:03.447 --> 01:06:10.135 Mom, do you want for me arrange my schedule, I was with this girl does not want to meet and do not meet. 01:06:41.032 --> 01:06:42.032 Hello, Onur. 01:06:46.733 --> 01:06:50.575 Pelinsu, I'm sorry, I did not recognize you right away. 01:06:51.152 --> 01:06:54.396 Nothing happened, so much time had passed. 01:06:55.219 --> 01:06:59.818 - Sit down please. - Thank you. 01:07:02.786 --> 01:07:06.981 You even have not changed, well, I of course, slightly changed. 01:07:08.122 --> 01:07:12.692 Yes. Up significantly you changed .. As if in front of me was a different person. 01:07:12.881 --> 01:07:15.960 - Thank you. - I'm sorry i do not understand? 01:07:16.112 --> 01:07:19.398 I went on a diet acute, thus threw off a lot of weight. 01:07:19.579 --> 01:07:22.535 You also had a big impact on this. 01:07:23.036 --> 01:07:24.839 I thank you for that. 01:07:26.082 --> 01:07:28.115 So in general, I should apologize to you .. 01:07:28.485 --> 01:07:30.613 For the fact that you teased in childhood. 01:07:30.783 --> 01:07:34.763 It is not important anymore. Frankly, it's you were right. 01:07:38.620 --> 01:07:40.743 - Can złożymy order? - Yes of course. 01:07:55.190 --> 01:08:01.199 I'll have steak in dill sauce with caramelized onions. 01:08:02.806 --> 01:08:06.110 It's my favorite dish at this restaurant. I'll do the same. 01:08:06.313 --> 01:08:08.125 What do you think of good wine? 01:08:10.254 --> 01:08:14.408 Today, I prefer to abstain from alcohol .. Just water. 01:08:14.882 --> 01:08:18.671 If you do not drink, and I pause. Also ask the water. 01:08:20.130 --> 01:08:21.085 {72448}{72472} Thanks. 01:08:25.680 --> 01:08:28.910 The first time I came to dinner agreed by the mother, and not by me. 01:08:28.935 --> 01:08:32.992 You do not seem strange? If I did not know you, I would never do such a thing did not agree. 01:08:33.448 --> 01:08:35.272 You're right, I think so, too. 01:08:35.902 --> 01:08:42.130 But I think that however good that this happened. 01:08:42.358 --> 01:08:44.392 Well tell, what do you do? 01:08:44.576 --> 01:08:48.188 Recently I returned from Paris. Two years learned by the modeller. 01:08:48.345 --> 01:08:50.952 Very good, very much. And now? 01:08:51.291 --> 01:08:54.015 Of course, I would like to take a job in his profession. 01:08:54.345 --> 01:08:59.037 I'm going to work in the family business, off the shoulders of his father although some duties .. 01:09:01.207 --> 01:09:03.078 And what do you do for living? 01:09:03.408 --> 01:09:04.635 You're an engineer, right? 01:09:04.785 --> 01:09:09.349 Yes. Together with my cousin, we shared the company. 01:09:09.448 --> 01:09:14.988 Father and uncle decided to retire, because the whole responsibility rested upon us. 01:09:15.089 --> 01:09:19.865 He had long since anyone so I have not spoken. Time just flew by, right? 01:09:19.964 --> 01:09:22.135 Yes you are right. I also hung out. 01:09:33.572 --> 01:09:38.777 - Pelinsu, all right? - Can I be honest with you? 01:09:39.252 --> 01:09:40.345 Of course, please. 01:09:40.920 --> 01:09:46.236 I can not deny that I like you, a pleasant, 01:09:48.102 --> 01:09:49.853 but at the same time frightening. 01:09:50.439 --> 01:09:51.515 What are you afraid of? 01:09:51.680 --> 01:09:57.092 I do not like to talk about the past, but I want you to understand me, I'll tell you. 01:09:58.640 --> 01:10:01.889 Four years ago, I almost got married. 01:10:03.541 --> 01:10:07.681 For him, I was ready for anything, and he left me for the sake of his career. 01:10:09.558 --> 01:10:14.054 - Onur you all right? - I understand you very well. 01:10:17.432 --> 01:10:20.784 Your words reassured me. 01:10:23.968 --> 01:10:25.583 Thank you very much. 01:10:43.118 --> 01:10:46.209 3 MONTHS LATER 01:11:03.025 --> 01:11:07.161 Pokręcicie see if there everything well .. 01:11:09.430 --> 01:11:13.558 For the past three months, there were no women's arrivals and departures. 01:11:13.962 --> 01:11:23.628 We thought maybe a climax, and she is not even top 30, it's still too early. 01:11:23.653 --> 01:11:30.741 This is a risk that the children ... No daughter, there is no risk. 01:11:30.765 --> 01:11:34.523 God forbid, it is still too early. 01:11:37.848 --> 01:11:41.501 L: You daughter is not in danger, she is completely healthy. 01:11:44.526 --> 01:11:46.941 And she and the baby are perfectly healthy. 01:11:52.001 --> 01:11:53.187 Child 01:11:54.224 --> 01:11:57.227 L You're pregnant, 12 weeks, congratulations. 01:12:04.486 --> 01:12:06.306 Mom, let's end. 01:12:06.306 --> 01:12:11.392 Mom, Mom, do not do tak..Mamo, get up. 01:12:18.563 --> 01:12:22.350 May God give you happiness. 01:12:33.372 --> 01:12:34.324 Daughter .. 01:12:36.799 --> 01:12:38.066 Thank you very much. 01:12:39.317 --> 01:12:40.805 I wish you luck.. 01:12:42.542 --> 01:12:43.643 {45669}{45687} Grandma. 01:12:44.122 --> 01:12:46.149 Beautiful pair of you, congratulations. 01:12:50.661 --> 01:13:00.218 - Congratulations, son. - A: Thank you, Mom .. Thank you Dad. 01:13:09.321 --> 01:13:12.397 As she did so to lose weight, and? 01:13:14.124 --> 01:13:18.692 Really it is not similar to each other, scary. 01:13:18.792 --> 01:13:22.414 What is a sunken face. Pfu, filthy. 01:13:23.536 --> 01:13:26.200 According to me, it is pretty good. 01:13:26.376 --> 01:13:31.759 - What did you say? - I Do not make myself well. 01:13:32.537 --> 01:13:36.959 You cieniaskę this, the bogeyman, the ugly duckling, this .. 01:13:37.282 --> 01:13:39.282 I did not want to say. 01:13:40.137 --> 01:13:41.962 And what you wanted, Erol? 01:13:42.128 --> 01:13:48.348 Filiz, Erol just said. No children so you can not. Everyone is looking at us. 01:13:48.373 --> 01:13:53.805 You want everyone to think that you argue and to spread the rumors. 01:13:54.098 --> 01:13:56.605 - No, Filiz apologize, son. - Oh, Mom. 01:13:56.794 --> 01:13:59.032 Erol, grandmother looks at you, come on son. 01:14:00.557 --> 01:14:07.192 Forgive me, please, that I have offended you, my little one, my dear, are you jealous? 01:14:07.387 --> 01:14:10.658 Well, look around, is there anyone more beautiful than you. 01:14:10.890 --> 01:14:15.198 - True, no. - Look, if someone just looks .. not. 01:14:15.912 --> 01:14:18.046 Come children, congratulate them. 01:14:18.146 --> 01:14:22.665 Mommy, Daddy give me five minutes, improves hair and makeup, 01:14:22.665 --> 01:14:24.769 because my inner state is reflected on my haircut. 01:14:25.105 --> 01:14:27.186 Well, my beauty, go and wait for you. 01:14:30.882 --> 01:14:33.749 Mom, Dad, why I married her? 01:14:33.769 --> 01:14:35.455 Why did none of this dissuaded not? 01:14:35.672 --> 01:14:42.700 And what's left for us as we wanted to break the engagement, he said that crush our house, remember? 01:14:42.853 --> 01:14:45.477 Yet what she said, that will burn us alive. 01:14:45.577 --> 01:14:49.166 This woman did not give that to you marry anyone else. 01:14:49.853 --> 01:14:51.575 We took her by force. 01:14:51.575 --> 01:14:55.750 Mom, she said that if I marry with another, he fails to my beautiful face with acid. 01:14:55.751 --> 01:14:57.795 Oh, God forbid! 01:14:57.895 --> 01:15:01.375 As you can see, I too am silent, for my stupid state of mind. 01:15:02.621 --> 01:15:08.412 Look, I had nothing to say, but I say, squeezing it out. 01:15:10.645 --> 01:15:13.948 Shadi Silence, Be silent now, what was it was. 01:15:14.784 --> 01:15:18.825 She could already cripple, and give me a grandson, I know what to do. 01:15:19.571 --> 01:15:21.996 Pray that that girl is not weighed down first. 01:15:22.687 --> 01:15:27.264 - God forbid, God forbid. - He goes, goes. 01:15:27.710 --> 01:15:29.243 The future princess .. 01:15:29.593 --> 01:15:32.894 I corrected your makeup, I hope that it will not burst with envy, as I see it. 01:15:32.894 --> 01:15:34.474 God forbid, to burst. Let's go. 01:15:35.693 --> 01:15:40.544 - B: Congratulations. - Thank you. - E: Aunt. 01:15:40.644 --> 01:15:41.776 - B: Onur. - A: Aunt. 01:15:42.644 --> 01:15:43.952 B: Congratulations, dear. 01:15:54.205 --> 01:15:59.471 I look and see that you are behind me quickly run, no run behind me. Congratulations. 01:16:01.324 --> 01:16:02.461 Thank you cousin. 01:16:04.799 --> 01:16:06.845 Happiness, what's Pelinsu. 01:16:10.518 --> 01:16:11.689 Do not you recognize? 01:16:12.192 --> 01:16:14.383 Oh, it seems that the brain weight or left. 01:16:15.089 --> 01:16:18.400 It's me Filiz, Filiz, we studied together in school. 01:16:18.769 --> 01:16:22.060 Well, I can not say that we were friends from one bench, 01:16:22.085 --> 01:16:25.792 because you were you working all alone, no one could sit down with you. 01:16:29.302 --> 01:16:34.628 Filiz'm sorry, I did not recognize you, because in this form are not to know. 01:16:36.987 --> 01:16:42.541 Give God will soon see your wedding, of course, right after your child. 01:16:42.541 --> 01:16:45.061 Erol Filiz and this month will have to try. 01:16:45.723 --> 01:16:51.410 Well, of course, my dear, sweet bouquet months has passed. 01:16:51.578 --> 01:16:54.655 Mommy, for you these three months is enough time? 01:16:54.755 --> 01:16:56.888 Well, if the boys so decided. 01:16:58.790 --> 01:17:04.465 And so, babuniu decided, as you say, live your life and I'm married already three months. 01:17:04.490 --> 01:17:07.675 And three months totally we are looking forward to their marriage. 01:17:07.700 --> 01:17:13.661 The first time I saw my Filiz, I said, this is it! I told the mother of my children. 01:17:14.534 --> 01:17:18.379 In that case, God willing, I will take on the hands of his grandson. 01:17:18.379 --> 01:17:19.546 God forbid. 01:17:20.360 --> 01:17:23.786 Yes, and Onur and Pelinsu do not want to wait long. 01:17:24.747 --> 01:17:25.869 Yes. 01:17:29.301 --> 01:17:33.727 If the deceased to see this moment. 01:17:36.696 --> 01:17:40.923 If the deceased would have been alive, it is not would see such a moment, Mom. 01:17:43.660 --> 01:17:46.656 In some situations we we found, we are compromised, discredited! 01:17:47.034 --> 01:17:49.682 Mom, I swear that nobody entered in any relationship. 01:17:50.022 --> 01:17:53.980 And what, this guy fell from the sky? Who would want such a maniac like you! 01:17:54.638 --> 01:17:57.789 No, Mom, it may be displayed because you really want this? 01:17:57.790 --> 01:18:01.191 Girl, are you kidding me? Who is the father of this child? 01:18:02.170 --> 01:18:04.925 Mom, I swear that I was not with anyone! 01:18:05.575 --> 01:18:08.487 Think well! Well, think! 01:18:16.552 --> 01:18:19.557 "What am I doing here?" "Calm down" 01:18:19.557 --> 01:18:21.611 "What are we doing here? Why am I here?" 01:18:32.853 --> 01:18:37.599 Girl, I remember that night, as was the doctor. 01:18:37.770 --> 01:18:41.768 - You swore on the Koran that among you there was nothing! - Mom, quieter, not at all! 01:18:42.883 --> 01:18:47.309 Pray for the people, I will not kill their eyes, if that no one was there .. 01:18:47.605 --> 01:18:49.588 Now you get married for that doctor. 01:18:49.688 --> 01:18:52.036 Mom, do not be silly, as I have to marry a stranger! 01:18:52.075 --> 01:18:53.772 Daughter, what you have not yet learned? 01:18:53.871 --> 01:18:58.816 You've come to him pregnant. Now I find the address, and you talk to him! 01:18:58.968 --> 01:19:00.183 Mom, I will not. 01:19:00.283 --> 01:19:02.784 Which did not? You have a 3 month old baby belly! 01:19:03.212 --> 01:19:06.412 You go and talk! You had to think beforehand how to make children. 01:19:06.743 --> 01:19:07.974 Come on, come on! 01:19:29.058 --> 01:19:32.794 Congratulations, dear Sebnem, you as usual brilliant. 01:19:33.474 --> 01:19:36.808 How do you manage to be still so young and daring? 01:19:37.643 --> 01:19:39.578 It seems that time has stopped for you. 01:19:40.586 --> 01:19:43.008 And you, as usual, very attentive, Fikret. 01:19:53.166 --> 01:19:58.968 What a pity that there is no us Hajdun. He did not see her daughter happy day. 01:19:59.067 --> 01:20:02.000 Do not tell me, my dear, he was also very disconsolate, 01:20:02.025 --> 01:20:04.668 but could not find a minute of free time from work. 01:20:04.773 --> 01:20:06.162 In Dubai, right? 01:20:06.321 --> 01:20:11.113 Yes, he signed a big project, there will be a minimum of one year. 01:20:12.010 --> 01:20:16.292 The most important was to work for the wedding will definitely come. 01:20:16.556 --> 01:20:18.135 Of course it does. 01:20:19.011 --> 01:20:25.418 - Yeah, and shut your mouth people. - How is it? What do they say? 01:20:28.971 --> 01:20:36.036 Mr. Hajdun drowning in debt, so he fled abroad. 01:20:38.262 --> 01:20:42.467 I do not want to laugh, funny, I do not know what to say with this envy. 01:20:42.709 --> 01:20:49.281 Obviously, of course. Fikret, my dear, come go take care of our guests. 01:20:52.678 --> 01:20:54.799 Fikret, and that is what I will remember! 01:20:59.761 --> 01:21:01.960 Your wedding as if it were yesterday. 01:21:05.837 --> 01:21:10.520 Sherif, and if you turned out to be such a day, but who would you want to. 01:21:14.994 --> 01:21:19.124 Who would you want an idiot, you better look at you. 01:21:19.300 --> 01:21:23.594 No, he must necessarily insult me and then escapes alive. 01:21:27.741 --> 01:21:29.818 Mr. Onur, congratulations. 01:21:32.153 --> 01:21:33.213 Thank Samet. 01:21:33.530 --> 01:21:36.048 I can not believe that Mr. engaged. 01:21:37.022 --> 01:21:38.688 Why? 01:21:40.612 --> 01:21:50.334 It seemed to me that Mrs. Pelinsu is not for you, but if you fell in love, I do not know. 01:21:51.144 --> 01:21:55.025 Samet, you know that I closed this chapter four years ago. 01:22:01.204 --> 01:22:02.648 - We matched each other. 01:22:02.673 --> 01:22:05.810 Now better decide because of reason and not emotions 01:22:06.439 --> 01:22:08.347 - But Mr. Onur love .. - Y: Onur! 01:22:08.907 --> 01:22:13.165 - Mommy. Mom. - Y: Come on, kids. 01:22:13.346 --> 01:22:17.107 Friends from the press want to take some photos. Walk here. 01:22:17.434 --> 01:22:21.564 Pelinsu, come here, my dear. Please friends. 01:22:23.444 --> 01:22:28.002 - Zfotografujcie Mr. Onur with his fiancee. Then with the family. - Of course. Sebnem, my dear. 01:22:33.462 --> 01:22:35.256 X: Mr. Onur, Mr. Onur. 01:22:45.844 --> 01:22:49.690 Well, what a stroke of luck, he is a gynecologist. 01:22:52.809 --> 01:22:55.633 Pay so much money for a doctor. 01:22:55.914 --> 01:22:57.727 What do you think, in fact! 01:22:57.728 --> 01:22:59.921 Yes daughter, I just think about it. 01:23:00.576 --> 01:23:03.041 Because I was three she grew up. 01:23:04.052 --> 01:23:06.251 Nobody knows what I experienced. 01:23:07.369 --> 01:23:11.268 Only the thought that even though you forbid yourself, and see what position we are. 01:23:11.368 --> 01:23:13.768 Mom, for God's sake, do not do it. 01:23:14.195 --> 01:23:27.435 Here are two, two and sit, the two came, 300, per month, 18, 180, comes out in 1800. 01:23:27.717 --> 01:23:30.431 Very big money! Great man earns. 01:23:31.277 --> 01:23:33.297 - I can not believe. - What? 01:23:33.707 --> 01:23:37.961 You do not survive, because it's bad for the baby. 01:23:37.986 --> 01:23:42.453 Smile my sweet, because it's bad for the baby. 01:23:43.349 --> 01:23:45.729 X: The former lord saved? 01:23:46.159 --> 01:23:49.358 Excuse me? And no, we are out of provisions. 01:23:51.402 --> 01:23:54.084 We want to see the Onur Saygın. 01:23:54.154 --> 01:23:55.817 X: For what reason? S: With private. 01:23:55.898 --> 01:23:59.532 - X: will the ladies have to wait. - S: No, I urgently need to see him. 01:23:59.842 --> 01:24:01.233 X: Now they must wait for the ladies. 01:24:01.364 --> 01:24:04.156 After all, has just said that it is urgent, we can not wait. 01:24:04.256 --> 01:24:06.237 X: If you tell what it is, it's him pass. 01:24:06.532 --> 01:24:10.700 Well I tell you what to do. My daughter is pregnant. 01:24:12.138 --> 01:24:16.799 Currently, all the girls here are pregnant, because the doctor is a gynecologist-obstetrician. 01:24:17.530 --> 01:24:20.090 Do not you understand? 01:24:21.762 --> 01:24:26.450 - My daughter is pregnant with the doctor. - X: I'll get you a doctor. 01:24:26.650 --> 01:24:28.001 Go on, tell me. 01:24:33.194 --> 01:24:36.593 - She is shocked, shocked! - Mom, you fool me! 01:24:37.942 --> 01:24:40.491 You make me the third month ridicule. 01:24:42.725 --> 01:24:45.515 He finds the child, finds nothing else he could do. 01:24:45.805 --> 01:24:52.568 Stand up straight. Dignified. Next, stop, we'll do it. 01:24:55.978 --> 01:24:57.262 X: The doctor you take. 01:24:57.534 --> 01:25:00.680 Accept it? But we were not saved. 01:25:04.366 --> 01:25:05.456 Hello. 01:25:05.456 --> 01:25:07.836 Hello. Please sit down. 01:25:10.917 --> 01:25:16.158 My secretary said that it was something serious, but did not say what it is, I do not understand, please say what it was. 01:25:18.028 --> 01:25:29.400 I will say this. Of course, you are an expert, scholar, he graduated from higher education. 01:25:31.661 --> 01:25:34.487 Well, how to say, please look. 01:25:38.500 --> 01:25:39.671 What is it? I do not understand. 01:25:41.218 --> 01:25:45.998 You not yet understand? What have you done with my daughter? 01:25:49.717 --> 01:25:50.523 With your daughter? 01:25:50.623 --> 01:25:52.299 Yes daughter! That's what you done now! 01:25:52.324 --> 01:25:56.426 She had never been touched, and you're in one night to You played and ran away! 01:25:56.567 --> 01:25:59.240 What are you talking about, I'm your daughter's not even seen. 01:25:59.336 --> 01:26:00.627 {13691) {13747) Look at me. 01:26:02.403 --> 01:26:06.203 Liar! You have become a doctor, a man you could not! 01:26:06.266 --> 01:26:08.836 Wait a minute, wait a minute. A misunderstanding! 01:26:08.936 --> 01:26:11.683 Misunderstanding, sure, you're misunderstanding! 01:26:11.742 --> 01:26:13.785 You're married to my daughter! 01:26:13.786 --> 01:26:16.007 My God, why do I have to marry an unknown girl? 01:26:16.107 --> 01:26:22.664 - How else you want to know her better? - Mom! It's not him, it is not met with him. 01:26:24.161 --> 01:26:28.238 Do not bother me! He does not want to admit, and therefore you will not admit it! 01:26:28.384 --> 01:26:35.122 - You see, even the daughter says that's not me. - Wait a minute, you're a Onur Saygin. 01:26:35.430 --> 01:26:36.398 Yes, it's me. 01:26:36.560 --> 01:26:40.843 Three months ago, you met at a restaurant with my daughter, 01:26:41.068 --> 01:26:44.615 She meeting organized as the name of this woman? 01:26:44.791 --> 01:26:45.544 Esma. 01:26:45.644 --> 01:26:48.817 Esma, successive woman, well advised? 01:26:48.917 --> 01:26:53.854 And so, the truth, Mrs. Esma I organized such a meeting, but I could not reach in time. 01:26:53.879 --> 01:26:58.386 Truth be said, I went, but along the way I had cullet and I was late, you know? 01:26:58.411 --> 01:27:00.986 I repeat that I see your daughter for the first time. 01:27:08.460 --> 01:27:11.779 - He's telling the truth? - Truth. 01:27:14.864 --> 01:27:18.987 - Girl, you are who you .. - I do not know. 01:27:23.558 --> 01:27:28.301 Through us you have a delay, well, We took your time. 01:27:28.326 --> 01:27:31.999 I like it here and a lot of patients, great! 01:27:32.024 --> 01:27:37.168 I am recommending it to all her friends. Good luck! I have a lot of friends. 01:28:01.499 --> 01:28:03.898 Hello, Mom, how are you? 01:28:04.219 --> 01:28:07.403 Very bad, terrible, do not even ask such a shame. 01:28:07.837 --> 01:28:10.494 - And what happened? - Lale is pregnant. 01:28:11.495 --> 01:28:12.990 - What? - Pregnant. 01:28:13.145 --> 01:28:16.339 Then I'll call you, let's go, you go home. 01:28:16.539 --> 01:28:19.434 Well, Mom, I'm going, I'm going home, okay mommy. 01:28:19.434 --> 01:28:20.961 Mom, what happened? 01:28:21.652 --> 01:28:26.027 Daughter, now we have to go to her grandmother, but we'll call dad. 01:28:26.158 --> 01:28:27.209 {31296}{31318} All right. 01:28:34.622 --> 01:28:38.559 Daughter, dad has turned off the phone, but it is certainly in the cafeteria, go there. 01:28:38.559 --> 01:28:39.561 Fine mom. 01:28:48.513 --> 01:28:52.504 - Brother Ajdyn, no Kurtulus? - No, he went out two hours ago. 01:28:53.470 --> 01:28:54.561 {16742}{16767} Well, thank you. 01:28:58.669 --> 01:29:01.821 Where is he does not like in the cafeteria? 01:29:01.846 --> 01:29:07.172 In the house, and not a coffin, it was only one, went to look for work. 01:29:07.499 --> 01:29:10.007 Mom, but Dad does not work. 01:29:10.304 --> 01:29:13.346 Honey, no such work, my daughter. 01:29:15.226 --> 01:29:22.449 Sister tells the truth, if it is right, I'll kill you Kurtulus! 01:29:25.507 --> 01:29:26.560 X: Hello. 01:29:26.957 --> 01:29:28.667 Let's see how well trafiłyśmy or not. 01:29:29.843 --> 01:29:30.573 daughter 01:29:34.102 --> 01:29:38.296 Sit down here. I find .. invade father and come. 01:29:38.758 --> 01:29:39.865 Fine mom. 01:29:43.316 --> 01:29:48.600 Girl, I swear, you are the most beautiful I've ever seen in my life. I kiss. 01:29:51.776 --> 01:29:52.840 Kurtulus I'll kill you! 01:29:53.685 --> 01:29:55.122 Such soft. 01:29:58.097 --> 01:29:59.804 Żoneczka! Zerrin: God! 01:29:59.989 --> 01:30:01.130 Żoneczka! 01:30:01.654 --> 01:30:03.902 We are with you Zerrin we were on a very important meeting. 01:30:04.246 --> 01:30:05.245 Is not that what you Zerrin? 01:30:05.345 --> 01:30:08.288 Ms. misunderstood, we had met in an important case. 01:30:08.853 --> 01:30:11.873 Yes, very important. And you walked in and misunderstood. 01:30:13.135 --> 01:30:16.071 Oh, go away! 01:30:17.678 --> 01:30:20.077 I you hit your head, rozbiłaś her head, żoneczko! 01:30:20.856 --> 01:30:23.610 Fine? Look at me, do you depilowałeś hair? 01:30:24.322 --> 01:30:30.524 Not żoneczko, I have problems with hair, I decided to go to this Zerrin, 01:30:30.549 --> 01:30:34.830 Mrs. Zerrin, because she is a specialist. 01:30:34.855 --> 01:30:40.711 And then you came such an outrageous misunderstanding żoneczko. 01:30:54.415 --> 01:30:56.649 - My mustache. - Here's your mustache. 01:31:00.932 --> 01:31:02.395 They are here. 01:31:05.220 --> 01:31:07.180 Córeńko we go, we go. 01:31:20.893 --> 01:31:24.960 Mom! Mom, my soul, as you feel better to you? Mom! 01:31:27.624 --> 01:31:35.393 Nilufer how good you came, the girl soon wpędzi me to the grave! 01:31:36.078 --> 01:31:38.658 Come on, say goodbye to. 01:31:38.658 --> 01:31:41.805 Mom, give life for you, Mom, what's the word! 01:31:41.905 --> 01:31:46.177 I'll stay here a few days, I'll take care of you, do not worry. 01:31:46.740 --> 01:31:51.673 My baby, my loving daughter, so you can not, you've got a family. 01:31:52.252 --> 01:31:57.921 Focus on her, though bezcharakternym husband. 01:31:57.946 --> 01:32:03.860 I will not stop you, she can handle it. 01:32:04.446 --> 01:32:10.859 No, no, Mom, so how can I, O my soul, if something is more expensive than you, stay here. 01:32:10.884 --> 01:32:16.341 I'll take care of you, we will, we will, do not worry Mommy, Duško mine. 01:32:16.396 --> 01:32:20.327 - Here we go again pokłóciłaś of Kurtulus? - No, Mum. 01:32:20.327 --> 01:32:24.288 So Grandma, quarreled, odeszłyśmy from home. 01:32:25.787 --> 01:32:27.507 What happened to my daughter? What happened? 01:32:27.508 --> 01:32:30.981 Mommy do not panic, nothing, do not worry. 01:32:31.309 --> 01:32:33.687 Grandma, you know, we caught my dad. 01:32:34.978 --> 01:32:38.993 - Girl, I'll wait! - Take the slipper and slam each other on the head! 01:32:39.193 --> 01:32:43.386 - Mom, what do you do you strike! - S: I did tell that he is wrong! 01:32:43.736 --> 01:32:47.010 - But I said that he will not change. - Ni: You said Mom. 01:32:47.010 --> 01:32:50.586 What do you say? No, Mom, he's the second time will not. 01:32:50.611 --> 01:32:54.844 He loves me very much, Mom, I love him very much, Mom. 01:32:55.833 --> 01:32:56.871 Certainly he loves! 01:32:56.883 --> 01:33:01.083 Mom, I swear, I promise, this time to divorce! Really! 01:33:01.738 --> 01:33:06.618 For nothing, daughter, in any case, do not trust me and do not divorce. 01:33:06.643 --> 01:33:10.126 What you people? You never grow up? 01:33:10.151 --> 01:33:16.479 I was born, educated, I sent, and you return back like a boomerang! 01:33:16.504 --> 01:33:19.400 Enough! I do not want! Do not believe me! Enough! 01:33:20.332 --> 01:33:25.140 But Mom. How do you say is insulting me. 01:33:26.012 --> 01:33:28.753 As if I wanted to do it. 01:33:29.028 --> 01:33:32.512 And you, instead of yelling at me, better napadnij on Lale. 01:33:36.026 --> 01:33:37.462 Lale. 01:33:39.416 --> 01:33:44.684 She came to her turn. God, I'm going crazy, so as it can be. 01:33:45.012 --> 01:33:50.417 Lale pregnant do not know with whom. Call her, further, call. 01:33:50.589 --> 01:33:54.877 Well, Mom, I'll call. Lale! 01:34:00.019 --> 01:34:01.939 Nergis, I do not know what to do. 01:34:02.377 --> 01:34:04.643 I am pregnant and do not know who the father is. 01:34:04.987 --> 01:34:07.100 What are you going to do, sister? You give birth? 01:34:07.234 --> 01:34:11.392 Do not be silly Nergis, as I give birth, I can not cope ago. 01:34:11.583 --> 01:34:16.062 Well you say, so hard, and it will be hard to find a husband. 01:34:16.846 --> 01:34:19.756 Nergis, on liotść sake stop me to talk about her husband! 01:34:22.011 --> 01:34:25.247 I will not waste time, tomorrow morning, I'll do an abortion. 01:34:27.122 --> 01:34:30.130 How can you do it unpleasant, it is a sin! 01:34:30.155 --> 01:34:33.399 Is there anything more beautiful in this world than a child? 01:34:33.424 --> 01:34:35.959 I look at you, I'd watch my sister. 01:34:36.015 --> 01:34:41.150 Sister is it easy? If that was not Gulisah, you would already 50 times divorced with this dull husband. 01:34:41.175 --> 01:34:46.105 How are the children everything becomes more difficult. First you have to get married, and then give birth to children. 01:34:46.876 --> 01:34:48.093 And that's the truth. 01:34:48.093 --> 01:34:51.123 If I had brains enough, now I'd be in this situation ?! 01:34:53.716 --> 01:34:55.948 Brother found himself some other wrong? 01:34:56.463 --> 01:34:57.663 Damn it to hell. 01:34:59.273 --> 01:35:03.388 Remember in our district was the Zehrin? It's her caught him. 01:35:03.927 --> 01:35:06.549 - And yet it !? - Does not she was blind? 01:35:06.649 --> 01:35:10.487 Healed up. I crashed into her head typewriter, and immediately regained her sight. 01:35:10.487 --> 01:35:13.619 I can not believe what you say. You you hit it on the head machine? 01:35:13.791 --> 01:35:15.405 Yes. And what I did to your brother-? 01:35:15.505 --> 01:35:18.263 - What? - Now there are no mustache. 01:35:18.264 --> 01:35:22.576 - You did not do this. - I did. Now they both know how to do it. 01:35:26.374 --> 01:35:29.416 How good of you to come sister. I forgot about their problems. 01:35:29.996 --> 01:35:31.698 My lamb. 01:35:31.845 --> 01:35:34.575 - What about me? - Do not be jealous. 01:35:39.489 --> 01:35:41.300 And I do not cried. 01:35:43.532 --> 01:35:44.726 My baby. 01:35:45.993 --> 01:35:48.118 - Mom is waiting for us. Let's go. - Sister, wait. 01:35:48.218 --> 01:35:51.595 It shocked mother. Let not exert pressure on me. 01:35:51.620 --> 01:35:53.523 Word of honor that I will leave the house. 01:35:53.632 --> 01:35:56.246 Top tell that you're done with them. It will be more realistic. 01:35:56.246 --> 01:35:57.195 A good idea. 01:35:58.689 --> 01:36:01.271 As well, that your sisters are experienced. 01:36:02.489 --> 01:36:03.988 Okay, come on. 01:36:07.523 --> 01:36:09.492 Cholercia. Engaged. 01:36:10.041 --> 01:36:11.970 Another list is getting married. 01:36:12.708 --> 01:36:14.831 What are you talking about, girl? 01:36:15.007 --> 01:36:18.251 I made a list of those for whom I could marry. 01:36:18.610 --> 01:36:21.037 Handsome and rich. 01:36:21.670 --> 01:36:24.512 - Good job, young lady. - He was in my top five. 01:36:24.612 --> 01:36:28.475 All my hope is in you, my darling. Do not be like your stupid sisters. 01:36:29.532 --> 01:36:32.286 - In particular thereto. - Ni: Mom. 01:36:37.487 --> 01:36:41.120 Sister, one interests me. 01:36:41.968 --> 01:36:44.739 How do you mistook the doctor with another man? 01:36:44.764 --> 01:36:47.469 Did not you ask what it is, what it does? 01:36:47.494 --> 01:36:49.801 And certainly both have named Onur. 01:36:50.031 --> 01:36:55.896 As I said there name Onur, they are seated at this table. 01:36:58.018 --> 01:36:59.447 And his name was Onur. 01:36:59.687 --> 01:37:01.782 Tattoo done exactly Onur. 01:37:02.500 --> 01:37:07.493 - What? What tattoo? - Indian character, Mom, Indian character. 01:37:08.403 --> 01:37:11.459 - Already I'll draw you a sign. - Mom, you promised. 01:37:11.559 --> 01:37:13.319 Oh, all right no. 01:37:15.606 --> 01:37:17.980 Well sister, and about what you talked about at dinner? 01:37:20.611 --> 01:37:23.868 Honestly it's not that we really talked. 01:37:24.046 --> 01:37:26.413 The entire burn. 01:37:26.822 --> 01:37:27.927 Mom no .. 01:37:28.229 --> 01:37:30.344 Do not do it, Mom. Please. 01:37:31.022 --> 01:37:32.087 What you promised me? 01:37:32.257 --> 01:37:36.252 They do not eat, drink, and in bed .. So they were already too insolent. What, Mom? 01:37:36.352 --> 01:37:38.103 What you promised Mom? 01:37:38.166 --> 01:37:43.380 Mom, do not press me. I swear I'm done with you. 01:37:43.678 --> 01:37:46.312 Oh .. well, Let's watch TV. 01:37:49.310 --> 01:37:52.694 Well, my dear. What happened then? 01:37:54.259 --> 01:37:58.045 It does not matter, not like me. 01:38:00.556 --> 01:38:03.291 Well, that did not like it. Properly it would be like to be liked. 01:38:04.966 --> 01:38:08.102 And he came because of the fact that his mother insisted. Just like me. 01:38:08.103 --> 01:38:11.728 Thank God that strength. Yet he would do after his .. 01:38:13.577 --> 01:38:16.639 Of course. And he certainly came to meet up with someone else. 01:38:16.815 --> 01:38:18.313 Yes you are right. 01:38:18.313 --> 01:38:21.607 Although we know what he does. How did he look like? 01:38:23.583 --> 01:38:25.438 First tell he had shoes? 01:38:25.621 --> 01:38:29.151 The shoes you ask. Nergis, and I watched him on his feet ?! 01:38:29.308 --> 01:38:33.821 Assessing the status of a guy starts with shoes, then watch. 01:38:34.679 --> 01:38:36.832 Daughter tell, tell. 01:38:36.932 --> 01:38:38.625 Let your brains a little bit of flex. 01:38:38.857 --> 01:38:40.179 A car was good? 01:38:40.180 --> 01:38:43.386 How do I know? I do not know about cars. 01:38:43.604 --> 01:38:48.515 - Well, look on the road. - Good and it. Well. - Very good. 01:38:48.515 --> 01:38:50.629 And to you what came in Matchmaking? 01:38:51.130 --> 01:38:55.510 Therefore, to pay off the mortgage, enough for it not dead. 01:38:55.535 --> 01:39:00.502 I immediately saw this as Kurtulus, I knew him, nothing will. 01:39:00.527 --> 01:39:02.814 It immediately looked through. God sees. 01:39:03.263 --> 01:39:04.445 But Mom .. 01:39:06.706 --> 01:39:07.973 Watch TV. 01:39:08.013 --> 01:39:12.509 Sister, if you see him, you know him, right? 01:39:12.509 --> 01:39:16.776 -What was he like? Handsome? Cool? What? Of course, that I will know. 01:39:18.465 --> 01:39:19.897 Thank God. 01:39:25.131 --> 01:39:28.086 Take a newspaper. Do not crumble. I was cleaning. 01:39:31.526 --> 01:39:33.271 As if I did not do that. 01:39:33.848 --> 01:39:38.245 In Turkey is 346.467 people named Onur. 01:39:38.445 --> 01:39:39.816 I'll go mad. 01:39:39.984 --> 01:39:44.588 Did you could not take the phone number the man with whom you spent the night? 01:39:44.752 --> 01:39:50.593 Mom, already 50 times explaining. I do not remember. As if my memory erased. 01:39:52.245 --> 01:39:55.113 You understand? He gave her some pills. 01:39:56.194 --> 01:39:57.637 Before that I can not ran into? 01:39:58.110 --> 01:40:01.005 Madman .. my God, this is a lunatic. 01:40:01.030 --> 01:40:06.028 Certainly, he slipped those pills and wanted to kill. God have mercy on us. 01:40:06.213 --> 01:40:09.190 Mom, the guy was not with these. 01:40:09.422 --> 01:40:15.024 So what? He looked like a smart guy? What was he like? 01:40:15.024 --> 01:40:17.650 - You do not give any clues. - Mom please. 01:40:17.809 --> 01:40:23.161 Daughter, why are you looking at? Speak. Lale. 01:40:29.702 --> 01:40:32.852 Mom, eventually abandoned the girl. Well done, Mom. 01:40:34.327 --> 01:40:35.523 That's it. 01:40:35.523 --> 01:40:36.348 Onur. 01:40:39.423 --> 01:40:40.873 It Onur Sarihan. 01:40:42.164 --> 01:40:45.268 You are pregnant with Onur Sarihan? Mom. 01:40:46.362 --> 01:40:48.252 God, we are saved. 01:40:48.785 --> 01:40:50.068 What? Which one of them? 01:40:50.416 --> 01:40:52.503 Mom, the owner of the holding Sarihanów. 01:40:52.659 --> 01:40:56.318 - This is? - How much are they rich? 01:40:56.828 --> 01:41:01.008 Rich? They are 100-ce richest people in Turkey. 01:41:01.281 --> 01:41:04.520 - The 100-ce? - You saved my life, sister. 01:41:04.620 --> 01:41:07.215 Nergis, this man is engaged. You do not see it? 01:41:07.386 --> 01:41:09.990 S: He is still engaged? They do not care about his engagement. 01:41:12.853 --> 01:41:14.907 We like heir. 01:41:16.921 --> 01:41:19.085 Oh, my little sister. 01:41:22.839 --> 01:41:25.029 Sister, if we went for a degree 01:41:25.053 --> 01:41:27.046 I have a child with almost married man? 01:41:27.123 --> 01:41:30.708 What do you do? What do you do? The child is 3 months. 01:41:31.265 --> 01:41:33.414 Birth to them. You must be born. 01:41:34.861 --> 01:41:36.558 How so? It comes out? 01:42:00.013 --> 01:42:01.792 I will have a baby? 01:42:12.227 --> 01:42:13.667 What should I do? 01:42:30.479 --> 01:42:34.053 I wear the heart of a little piece of you, and do not even know who you are. 01:42:38.585 --> 01:42:39.785 I do not understand this? 01:42:44.987 --> 01:42:47.741 You cheated me. You said that nothing had happened. 01:42:48.669 --> 01:42:49.869 I do not understand this? 01:43:00.944 --> 01:43:02.739 God help me. 01:43:13.754 --> 01:43:16.695 Mom, we can not accept them in our house. 01:43:16.720 --> 01:43:20.462 Let's change although the cover on the sofa. These barely holding. 01:43:20.584 --> 01:43:24.584 Yes, Mom, and I think that the curtains also would be useful to change. 01:43:25.273 --> 01:43:29.073 Look, even the bathroom is bigger than our living room. 01:43:29.102 --> 01:43:30.490 S: That's the bathroom? Ni: Yes. 01:43:31.689 --> 01:43:32.586 Look. 01:43:32.587 --> 01:43:42.179 Can we say that with us is antiques? I have some money. Well. Buy. Although it will be. 01:43:42.349 --> 01:43:47.762 Mom, I'm curious how the neighbors react as they learn. 01:43:48.941 --> 01:43:51.847 - A dad hears it all upset. - It gets worse. 01:43:52.246 --> 01:43:58.598 - Mom, how he wants to come back? - You know my opinion. 01:43:58.790 --> 01:44:01.918 Oh, Mom, and you have some candidates? 01:44:01.919 --> 01:44:08.963 I would definitely find a widowed uncle. Yes, maybe even grandfather. 01:44:09.063 --> 01:44:11.376 It's destiny. Destiny. You can not escape it. 01:44:12.874 --> 01:44:15.042 And who knows what kind of me will be candidates. 01:44:15.142 --> 01:44:19.443 - I can not even imagine. - A Kurtulus was on my head. 01:44:19.543 --> 01:44:21.626 Again begin to run after me like a dog. Just wait. 01:44:24.244 --> 01:44:25.264 Open. 01:44:25.994 --> 01:44:28.553 Who is there in the morning? 01:44:43.921 --> 01:44:45.494 - Who's there? - Son in law. 01:44:46.371 --> 01:44:48.639 That dog, ready to conduction. 01:44:48.789 --> 01:44:51.134 Sister, it really does not have a mustache. 01:44:51.668 --> 01:44:53.716 And did you think I'm lying? I told you that everything is freed. 01:44:53.802 --> 01:44:54.873 I got him to open? 01:44:54.972 --> 01:44:57.302 No, do not open. Why do you have it open? 01:44:57.327 --> 01:44:59.846 If it really wants to see me, let him standing there. 01:45:01.448 --> 01:45:02.920 Congratulations! 01:45:05.619 --> 01:45:08.807 Sister, I'm very curious, come on let's go. 01:45:09.243 --> 01:45:12.836 Okay, come on let's go. Daughter, you stay here, we'll be right back. 01:45:12.861 --> 01:45:15.649 Well, Duško mine? Take, eat something, my dear. 01:45:24.031 --> 01:45:27.628 - I'm listening to you. You to whom? - Mom? 01:45:27.728 --> 01:45:32.901 Do not you dare. Do not you dare to call me mom. Why are you here, hypocrite! 01:45:32.901 --> 01:45:37.208 - It came out very strange misunderstanding, Mommy. - Ah yes? I wonder how this misunderstanding? 01:45:37.563 --> 01:45:39.105 Niunia it's all misunderstood. 01:45:39.204 --> 01:45:42.906 You planted on his lap this Zerrin what depilated with wax. 01:45:42.931 --> 01:45:45.417 How else can we understand such a situation? 01:45:47.185 --> 01:45:51.042 Ugly words, I have ingrown hairs. Right here! 01:45:51.220 --> 01:45:52.789 You and your hair! 01:45:52.956 --> 01:45:55.878 I thought that I would be wasting money on a doctor. 01:45:56.160 --> 01:46:02.176 It is in our district this Zerrin what depilated with wax, I thought, I'll go talk to her. 01:46:02.201 --> 01:46:04.205 And thanks to her, I refused. 01:46:04.343 --> 01:46:11.010 - Do not refuse? Wait no! I'll just rebuker! - Mom, this ingrown hairs, I swear to you! 01:46:15.523 --> 01:46:20.516 Get out of here! Get out! And I you here no more seen! Shame on you. Go away! 01:46:20.616 --> 01:46:23.370 You broke my leg, Mom, how do I walk? 01:46:23.539 --> 01:46:26.339 Hitchhiker, a taxi as you want so go! Get out! 01:46:26.834 --> 01:46:29.898 - Mom! I take a taxi? - To my eyes have not seen you here! 01:46:30.065 --> 01:46:32.503 Taxi so, Mom? I swear, it's like a balm of your mouth! 01:46:32.528 --> 01:46:33.746 I just wanted to say something! 01:46:38.881 --> 01:46:44.814 To take a taxi .. Do you have 20 lira? I have a 200, but you know that they do not want to make change. 01:46:45.274 --> 01:46:50.989 When did you last see 200 lira? I will not give! I will not give! 01:46:51.740 --> 01:46:56.998 She did not give me, but for the sake of her granddaughter. For this lovely girl. Wait! 01:47:02.916 --> 01:47:06.683 Take. Even though it would save us from all evil, God. 01:47:08.169 --> 01:47:09.639 And how about tea .. 01:47:13.282 --> 01:47:15.180 Well, this time can do without tea. 01:47:15.544 --> 01:47:18.196 But I will not lose a taxi. It is not much. 01:47:24.366 --> 01:47:29.349 Mom! Give those golden hands that held the shovel! 01:47:30.724 --> 01:47:33.226 - But it embellished! - Yet how! 01:47:35.246 --> 01:47:40.694 Listen, my daughter. if you forgive him again, this shovel will and you. Do not forget! 01:47:40.695 --> 01:47:43.611 You are great, Mommy. If you want to hit and kill him! 01:47:43.879 --> 01:47:46.267 - You promise ?! - I promise! I swear, I promise, Mom. 01:47:46.771 --> 01:47:49.065 Girl finally zmądrzałaś! 01:47:49.065 --> 01:47:54.811 I mean, I understood. Dawned on me, I found out that we will be relatives of the company Sarihanów. 01:47:56.464 --> 01:47:59.515 - O my soul! Hello! - Good morning. 01:48:00.435 --> 01:48:04.555 Come, daughter, come on! Next, come for breakfast the kids! 01:48:06.103 --> 01:48:08.104 - Are wyspałaś? - L: get enough sleep, Mom. 01:48:08.104 --> 01:48:17.921 Create your sneakers. Now you can not walk in heels. Lale and not run around too much! 01:48:17.946 --> 01:48:21.656 Come, come, sit down. 01:48:21.732 --> 01:48:23.974 Nergis, daughter, sister, pour tea. 01:48:23.975 --> 01:48:29.263 What kind of tea, Mommy. I am a sister, his hands squeezed orange juice. 01:48:29.763 --> 01:48:31.839 You wycisnęłaś? Thank you sister. 01:48:31.938 --> 01:48:34.827 My dear! You must now eat well! 01:48:35.015 --> 01:48:38.026 Look good for my grandson! Come on. 01:48:39.636 --> 01:48:44.276 Enter your plate. I drink milk. 01:48:45.042 --> 01:48:48.372 Do not forget the fruits and greens, in this period is very important. 01:48:48.373 --> 01:48:49.337 S: Very, very. 01:48:49.436 --> 01:48:53.913 I eat cheese aunt to brother / sister he was so smart as I am. 01:48:53.913 --> 01:48:56.372 I love you, eat, eat! 01:48:57.042 --> 01:49:02.384 Nergis, you checked the address? Where it is? You need to resolve this matter as soon as possible. 01:49:03.389 --> 01:49:05.375 I do not understand. What we have to resolve the matter, Mom? 01:49:05.908 --> 01:49:09.636 How to .. What are we to do? We'll go and we'll talk. 01:49:10.200 --> 01:49:12.308 Mom, do not do it, please. I'll go and talk. 01:49:13.114 --> 01:49:16.657 You alone can not meet him understand! You can not! 01:49:19.106 --> 01:49:21.170 I beg you, Mom, do not do it. 01:49:21.360 --> 01:49:26.610 Listen, I'm still mad at you. And this Onur am also very angry. 01:49:27.350 --> 01:49:31.128 Thank God the grandson / granddaughter, and it was saved. 01:49:33.852 --> 01:49:38.171 Sis, Mom was right. If you would in her place was someone else .. 01:49:38.332 --> 01:49:43.048 I think only about the future majego grandson / granddaughter, daughter. Understand? 01:49:43.277 --> 01:49:45.731 Mom, I sent you a message. 01:49:46.010 --> 01:49:49.540 Well, as soon as we finish breakfast, we will go immediately. 01:49:49.742 --> 01:49:52.919 - We'll go and solve. - Mom, for God's sake do not be silly! 01:49:53.655 --> 01:49:58.027 Daughter! Mom always knows all the best! Believe me! 01:49:58.339 --> 01:50:01.196 Further! Come on, do not sit, on the spot. 01:50:04.962 --> 01:50:10.550 X: laid out our project in two stages, Mr. Onur. 01:50:10.575 --> 01:50:13.368 The second stage already completed. 01:50:13.823 --> 01:50:18.474 It's very late. Both steps should finish up in March. 01:50:18.716 --> 01:50:20.270 I told you this already before. 01:50:21.598 --> 01:50:24.077 X: But Mr. Erol told us to consider all options. 01:50:24.102 --> 01:50:26.581 And we have all the plans we did taking them into account. 01:50:26.814 --> 01:50:30.589 So? Now you work, taking all options into account. 01:50:30.735 --> 01:50:32.926 X: But Mr. Onur, it's impossible. 01:50:33.026 --> 01:50:35.386 What do you mean impossible? Gentlemen, if so required, 01:50:35.411 --> 01:50:37.130 This will work with the command in pairs. 01:50:37.134 --> 01:50:41.484 X: Then we get compensation. 01:50:42.162 --> 01:50:48.121 We gave a promise to people and it is much more important. Just do what I say. 01:50:48.291 --> 01:50:50.803 X: But Mr. Erol does not think like you. 01:50:50.828 --> 01:50:53.401 I myself personally at yesterday's meeting .. 01:50:53.477 --> 01:50:56.970 It's a project that I prepared and the final decision to undertake it. 01:50:56.995 --> 01:50:59.988 At the latest, the two phases should be completed by the end of March. 01:51:00.271 --> 01:51:04.137 - X: Well, Mr. Onur. - A: You understand? Beautiful. 01:51:19.335 --> 01:51:22.240 Certainly wrong trafiłyśmy. It is this place? 01:51:22.241 --> 01:51:25.812 It certainly is, Mom. Come on, Mom. You break your neck. Mom! 01:51:32.101 --> 01:51:36.809 Ah, I can not believe it! Daughter, look at the job of your husband! 01:51:37.096 --> 01:51:39.496 Mom what her husband ?! For heaven's sake! 01:51:40.103 --> 01:51:42.305 Shut up, leave it to me. Come on, let's go further. 01:51:42.558 --> 01:51:46.643 Mom! I go in only one condition: I will say, I decide everything. 01:51:46.743 --> 01:51:50.801 Of course, my life! But I was a little thrown as it takes. 01:51:50.826 --> 01:51:52.973 If need be. Come on, let's go. 01:51:53.026 --> 01:51:54.063 Good good. 01:51:54.235 --> 01:51:58.423 But you have to rent a house somewhere close. Come on. 01:52:00.236 --> 01:52:02.546 But Mom! What house again? 01:52:11.105 --> 01:52:14.429 - X: I listen to you. - L: Hello. 01:52:16.955 --> 01:52:18.794 {0}That:{/0} {1} {/1} 01:52:21.880 --> 01:52:24.163 - We would like to meet with Mr. Onur. - X: Mr. Ourem? 01:52:24.262 --> 01:52:26.516 Onur Sarihan. The owner of this place. 01:52:26.517 --> 01:52:28.389 X: They have a designated meeting ladies? As the ladies present? 01:52:28.883 --> 01:52:34.087 Meeting again! We were not agreed, but we need to talk to him on a very important topic. 01:52:34.267 --> 01:52:36.195 If there were ladies agreed, it can not meet with him. 01:52:36.295 --> 01:52:41.048 But we can! Tell him that you came Songul. Songul Yenilmez. 01:52:41.119 --> 01:52:42.071 X: Songul Yenilmez. 01:52:42.171 --> 01:52:47.149 He is not talking, but we must be sure to talk to him. On the floor it is? 01:52:47.602 --> 01:52:49.676 - X: Ma'am. - S: No ma'am! 01:52:50.173 --> 01:52:52.221 - L: Mom, please do not do this! - S: Onur Sarihan! 01:52:52.366 --> 01:52:53.434 Please forgive me! 01:52:53.534 --> 01:52:57.574 I have to meet with Onur Sarihan. I will not move from here until we meet with him! 01:52:57.638 --> 01:53:01.689 - X: Ma'am .. - L: Mom! Excuse me! Mom please! 01:53:01.964 --> 01:53:06.011 - Do not yell, shame on me. - Well? Onur Sarihan! 01:53:06.281 --> 01:53:07.365 Mom, do not do it, please. 01:53:07.464 --> 01:53:10.436 Ma'am, please calm down. So you can not behave. 01:53:10.436 --> 01:53:13.224 S: I'm sorry. I said, spare me. 01:53:13.224 --> 01:53:16.424 L: Mom! Stop it! You're embarrassing me, to be still! 01:53:16.598 --> 01:53:18.877 S: Onur Sarihan! L: Mom, just please. 01:53:19.701 --> 01:53:23.557 S: I'm not leaving here before with him did not see! L: Mom, enough! 01:53:23.657 --> 01:53:25.688 - Mom, you're my shame! - What's going on here? 01:53:25.688 --> 01:53:29.308 X: Mr. Onur, these ladies want to meet with you, but I do not listen. 01:53:29.408 --> 01:53:33.713 - You're Onur? - Yes, it's me. And you, who? 01:53:34.616 --> 01:53:37.238 - I am a mother Lale. - Lale? 01:54:01.870 --> 01:54:02.630 Hello 01:54:08.658 --> 01:54:11.135 Lale wanted to tell you something very important. 01:54:14.751 --> 01:54:15.913 Is not that so, Lale? 01:54:17.529 --> 01:54:19.036 Can we talk for a second? 01:54:21.895 --> 01:54:25.527 - Of course. Let's go to my office. - This is the right place! 01:54:25.527 --> 01:54:29.041 Mom! Please, I can talk to him alone? 01:54:32.064 --> 01:54:34.639 - And you? - Yes. 01:54:35.557 --> 01:54:39.026 God forbid. Of course, my sweet. 01:54:53.234 --> 01:54:55.891 Well, I am listening to you. 01:54:57.215 --> 01:54:58.774 What's the important thing? 01:55:06.409 --> 01:55:07.697 (9355}{9414) - I do not say? 01:55:12.884 --> 01:55:15.124 I'm pregnant.